Zor Günlerde Allah'ın Rahmeti İle İyileşmek

Genç Akıl

Genç Akıl

Zor Günlerde Allah'ın Rahmeti İle İyileşmek

Genç Akıl

Herkese selamlar. Bugün Genç Akıl kanalında yeni bir yayınımız ile sizlerle birlikteyiz.

Hello everyone. Today we are with you on the Genç Akıl channel with a new broadcast.

Bugünkü yayınımız Allah'ın merhametiyle zor günlerde iyileşmeye dair olacak.

Today's broadcast will be about healing in difficult times with God's mercy.

Gerekçelendirilmiş inanç ve Genç Akıl moderatörü Merve ile yayını gerçekleştireceğiz.

We will hold the broadcast with Merve, the moderator of Justified Belief and Young Mind.

İnşallah hepimiz için faydalı bir yayın olacağını umut ediyoruz.

We hope that it will be a beneficial publication for all of us, God willing.

İzlediğiniz için teşekkürler.

Thank you for watching.

Bugün de Allah'ın merhametiyle iyileşmek isimli bir yayın gerçekleştireceğiz.

Today we will carry out a publication titled "Healing with God's Mercy."

İnşallah hem bizler için hem de bize eşlik eden insanlar için faydalı bir yayın olacağını umut ediyorum.

I hope it will be a beneficial broadcast for both us and the people accompanying us, God willing.

Konu çok önemli bir konu. Çünkü her birimizin hayatına mutlaka bir şekilde dokunan bir konu.

The topic is a very important one. Because it is a subject that touches each of our lives in some way.

Hepimiz zor günler yaşıyoruz.

We are all going through tough days.

Ve bu günler Allah'ın söylediği gibi insanlar arasında döndürülüyor.

And these days are turned among people, as Allah has said.

Peygamberler yaşamış benzer sıkıntıları.

Prophets have experienced similar troubles.

Yüzyıllarca insanların farklı farklı sıkıntıları olmuş.

For centuries, people have had various troubles.

Ve bu yüzyılda da yine insanların başka başka sıkıntıları var.

And in this century, people have various other troubles.

Bu konuyu seninle neden seçtik?

Why did we choose this topic with you?

Çünkü zor günlere dair böyle konuşurken nasıl bakmalıyız?

Because how should we look at things when talking about difficult days like this?

Bunları işte aramızda paylaşıyorduk.

We were sharing these among ourselves.

Ve hep birlikte hatırlamanın faydalı olabileceğini.

And that it might be beneficial to remember together.

Ve belki kendimize hatırlayabileceğini.

And maybe you can remind ourselves.

Hatırlatmanın da iyi olabileceğini konuştuk.

We talked about how a reminder could also be a good idea.

Seni söylemek istediklerin var mı?

Do you have anything you want to say?

Aynen çok güzel bir giriş yaptın. Aslında bu konuyu seçme sebebimiz hem senin hem de benim hayatın farklı alanlarında belli imtihanlar vermemiz, belli zorluklardan geçmemiz.

Exactly, you made a very nice introduction. The reason we chose this topic is that both you and I have faced certain tests and gone through specific difficulties in different areas of life.

Dediğin gibi bu günler insanlar arasında döndürülüyor. Bu zaten aslında Rabbimizin bir vahiyi ayetlerden birisi.

As you said, these days are being turned among people. This is actually one of the revelations of our Lord from the verses.

Sıkıntılar her zaman herkese isamet edebiliyor.

Difficulties can always affect everyone.

Ama önemli olan,

But what is important is,

burada doğru bir duruş sergileyebilmek,

being able to display a correct posture here,

Allah'a güvenebilmek.

Being able to trust in God.

Biz de sık sık seninle öğütleşiyoruz, birbirimize hatırlatmaya çalışıyoruz ve doğru davranmaya çalışıyoruz.

We also frequently share advice with each other, trying to remind one another and strive to behave correctly.

İnşallah bugünkü sohbetimizde hem birbirimize hem de şuan bizi dinleyen tüm dostlara

Hopefully, in today's conversation, both to each other and to all the friends who are listening to us right now.

güzel bir hatırlatma olur.

It would be a nice reminder.

İnşallah.

God willing.

Ben böyle son birkaç aydır bu zorluklara dair düşünürken, özellikle bugün de tekrar bir fark ettiğim bir konu oldu.

While I have been thinking about these difficulties for the past few months, today, I noticed a particular issue once again.

Bilmek yetmiyor aslında.

Knowing is not enough, actually.

İnsan

Human

nasıl davranması gerektiğini, ne yapması gerektiğini

how he/she should behave, what he/she needs to do

çok iyi bilebiliyor ama onu uygulamaya dökemeyebiliyor. Zaten sınav da burada başlıyor.

He can know very well, but he may not be able to put it into practice. The exam actually starts here.

Bizim tam olarak işte uygulamaya döktüğümüz zaman samimiyetimizi gösteriyoruz.

We show our sincerity when we put it into practice exactly at work.

O yüzden de inşallah bugünkü konuştuğumuz şeyleri de içselleştirebildiğimiz bir yayında olduk. Çünkü

That’s why, hopefully, we had a broadcast in which we could internalize the things we talked about today. Because

kendimiz de zaten,

we ourselves already,

bunu tam anlamıyla başarabildiğimiz için bu yayını da yapmıyoruz.

We are not doing this broadcast because we have not fully succeeded in this.

Senin de söylediğin gibi kendimize de hatırlatmak adına

As you said, to remind ourselves as well.

böyle bir konuyu seçtik.

We chose such a topic.

O zaman başlayalım istersen. Şimdi

Then let's get started if you want. Now

öncelikle biz zor günleri neden yaşıyoruz? Bunun üzerine konuşacak olursak.

Firstly, why are we experiencing difficult days? If we were to talk about this.

Önce sen söyle, sonra ben söyleyeyim.

You say it first, then I'll say it.

Aynen. Girişte aslında hafif giriş yaptık. O ayeti okuyarak başlayabiliriz. Neden zor günler yaşıyoruz?

Exactly. We actually made a slight introduction. We can start by reading that verse. Why are we going through difficult days?

Ali İmran Söğütçü,

Ali İmran Söğütçü,

Kur'an suresi 140. ayet.

Verse 140 of the Quran.

Rahman ve Rahim Rabbimizin ismiyle.

In the name of the Merciful and Compassionate Lord.

Eğer size bir sıkıntı isabet ederse muhakkak benzeri bir sıkıntı başka topluluklara da dokunmuştur.

If you experience a hardship, undoubtedly a similar hardship has affected other communities as well.

Bu günleri insanlar arasında döndürüp dururuz.

We keep passing these days among people.

Bu Allah'ın içinizdeki gerçek inananları ayırt etmesi

This is Allah's way of distinguishing the true believers among you.

ve gerçeğin tanıklarını belli etmesi içindir.

And it is for the truth to reveal its witnesses.

Allah zalimleri

God punishes the oppressors.

sevmez. Aslında sadece tek bu ayette bile çok açık bir şekilde ifade ediliyor. Neden imtihan ediliyor?

He does not love. In fact, it is expressed very clearly in just this verse. Why is he being tested?

Neden zorlanıyoruz?

Why are we struggling?

Hiç sınanmasak, hep iyi günler yaşasak olmaz mıydı diye belki

Maybe it wouldn't have been so bad if we never had to be tested and always lived good days.

soruyor olabiliriz zaman zaman kendimize.

We may sometimes ask ourselves.

Ama Rabbimiz aslında bunun böyle olması gerektiğini

But our Lord actually knows that it should be this way.

çünkü ancak böylelikle gerçekten O'na inananların, zor zamanlarda dahi gerçekten O'na güvenebilenlerin

because only in this way can those who truly believe in Him, even in difficult times, truly trust in Him

açığa ancak böyle çıkabildiğini söylüyor.

He says that this is the only way he could come out into the open.

Bu sebeple de her birimiz kendi zayıflıklarımızdan, kendi zaaflarımızdan

For this reason, each of us from our own weaknesses, from our own vulnerabilities.

imtihan ediliyoruz.

We are being tested.

Ama şunu da tabii ki hatırlatmakta fayda var. Hiçbirimiz kaldıramayacağımız

But it is of course worth reminding this as well. None of us can bear.

bir yükün altına koyulmuyoruz. Bu da Bakara suresi 286. ayette.

"We are not burdened with a load beyond our capabilities. This is also stated in verse 286 of Surah Al-Baqarah."

Yanlış hatırlamıyorsam onu not almadım ama orada geçiyordu.

If I'm not mistaken, I didn't take note of it, but it was mentioned there.

Evet bazı yükler ağır gelebilir.

Yes, some burdens can feel heavy.

Fakat hiçbiri bizim kaldıramayacağımız ağırlıkta değildir. Muhakkak o yükün altından çıkabilecek güç bizde vardır ki

But none of them is a weight we cannot bear. Surely we have the strength to carry that burden.

Rabbimiz o imtihanı bize göndermiştir.

Our Lord has sent us that test.

Bunu da hatırlamakta fayda var.

It is also useful to remember this.

Çok güzel oldu bunları söylediğin.

It's very nice that you said these things.

Yani biz zorluk yaşarken o zorluğu neden yaşadığımızı bilmek, onu anlamlandırmak birçok şeyi değiştiriyor.

So, knowing why we experience difficulties while going through them and making sense of them changes many things.

Eğer ki o sadece bir zorluksa, taşınması gerekilen bir şeyse

If it is just a difficulty, something that needs to be carried.

bu gerçekten işleri daha da zorlaştırıyor. Ama o zorluğun bir anlamı varsa hayatımızda

This really makes things even more difficult. But if that difficulty has a meaning in our lives.

ve bize bir katkısı olacaksa,

and if it will contribute to us,

bize bir şey öğretecekse

if it will teach us something

veya kendimizi kanıtlamanın fırsatı

or an opportunity to prove ourselves

ise

is

işler çok daha değişiyor ve onu taşımak kolaylaşıyor.

Things are changing much more and carrying it is becoming easier.

Seninle daha önce böyle konuşurken bir çanta benzetmesi yapmıştım. Onu şimdi de paylaşmak istedim.

I made a comparison to a bag when we were talking like this before. I wanted to share it again now.

Yani şey gibi

I mean like that.

böyle hayatın içinde zaman zaman bir çantayı alıp yola koyulmamız gerekiyor ve o

In a life like this, sometimes we need to grab a bag and hit the road.

bazen gerçekten ağır olabiliyor. Onu taşımak

Sometimes it can really be heavy. Carrying it.

yorucu olabiliyor ve hatta

it can be tiring and even

Sarp yokuşu da

steep slope too

tırmanmamız gerekebiliyor o çantayla birlikte. Bu daha da zorlaştırabiliyor işleri.

We may need to climb with that bag. This can make things even more difficult.

Ve

And

biz sadece o çantayı varış noktasına kadar taşıyacağımızı düşünerek o çantayı taşırsak bu işleri çok zorlaştırıyor.

If we only carry that bag thinking that we will carry it to the destination, it makes things very difficult.

Oysa ki biz

However, we

eğer ki o çantayı alıp

if you take that bag

bazen arada içinde neler varmış diye baktığımızda

sometimes when we look inside to see what's in there

işte yol içinde bize gerekli olacak şeylerin de orada olduğunu görebiliyoruz.

We can see that the things we will need on the road are also there.

İşte belki bizi soğuktan koruyacak bir kıyafet, belki

Here, perhaps a piece of clothing that will protect us from the cold, perhaps.

yiyebileceğimiz bir yemek,

a meal that we can eat,

belki bir arkadaşımızı arayacak bir telefon içerisinde.

Maybe it will be a phone call to a friend.

Her şey olabilir.

Anything is possible.

Eşimize yarayabilecek her türlü şey.

Anything that could be useful to our spouse.

O yüzden de o çantanın

That's why that bag's

taşınmasında bir amaç olduğunu bilmek de zorluğu kaldırmak da

Knowing that there is a purpose in the relocation eases the burden.

çok işimize yarıyor.

It is very useful to us.

Ve peygamberlerin de

And of the prophets as well

nice defa

nice time

sıkıntılar yaşadığını görüyoruz.

We see that you are experiencing difficulties.

Ve o sıkıntıları aslında kendilerini kanıtlama

And those struggles are actually a way for them to prove themselves.

alanları olarak bakabiliriz.

We can look at them as fields.

Bu dediklerin şeyi hatırlattı bana. Araya girdim ama Viktor Frankl'ın İnsanın Anlama Reisi diye bir kitabı var.

What you said reminded me of something. I interrupted, but Viktor Frankl has a book called "Man's Search for Meaning."

Aslında tam da dediğim şey.

Actually, it's exactly what I'm saying.

Orada da toplama kampında çok zor şartlara maruz kalan bir doktorun kendi hikayesi aslında.

It's actually the story of a doctor who faced very difficult conditions in a concentration camp there.

Bir psikiyatristin. Okuyanlar muhakkak vardır.

A psychiatrist's. There must be readers.

Ve orada Viktor Frankl şunu söylüyor aslında.

And there Viktor Frankl actually says the following.

Bir amaca tutunmanın

Holding onto a purpose

insanı en zorlu koşullarda bile hayatta tutabildiği,

that can keep a person alive even in the most difficult conditions,

çok ağır

very heavy

şeyler yaşıyor gerçekten. Ama bir amacı var.

Things are really happening. But there is a purpose to it.

Ona tutunuyor.

He is holding on to it.

Ve o şekilde de o kamptan gerçekten kurtulabiliyor. İnançlı da bir adam zaten.

And in that way, he can really escape from that camp. He is a faithful man anyway.

Kitabında bunu da görüyoruz.

We see this in his/her book as well.

Tanrı'ya çokça atıp yapıyor.

He is frequently cursing God.

Dediğin gibi

As you said.

yani imtihanlarımız

that is our exams

aslında

actually

bizi Rabbimize yaklaştıran

that brings us closer to our Lord

fırsatlar bu gözle bakabilirsek ne mutlu.

How happy we would be if we could look at opportunities with this perspective.

Ve bunları en doğru şekilde verebilmek bizim amacımız. Rabbimize yaklaşabilmek bizim amacımız olmalı.

And our goal should be to provide these in the most accurate way. Our goal should be to get closer to our Lord.

Ancak buna tutunarak zaten.

However, already by holding on to this.

Ayakta kalabiliriz. Öbür türlü gerçekten çok

We can stay on our feet. Otherwise, it will really be too much.

zor.

difficult.

Şimdi burada zorlukların hayatımıza nasıl bir katkısı oluyor? Belki bu konuya da

So now, what contribution do difficulties make to our lives? Maybe we should also address this topic.

özellikle değinmek güzel olabilir.

It might be nice to particularly mention.

Mesela biz zorluk zamanlarında

For example, during difficult times

kendi hasarlı

self-damaged

noktalarımızı keşfediyoruz aslında.

Actually, we are discovering our points.

Ya ben burayı yeterince iyi yapamıyormuşum demek ki.

I guess I’m not doing this well enough.

Veya aciz olduğumuzu fark ediyoruz.

Or we realize that we are helpless.

Zorluk zamanlarında.

In difficult times.

Özellikle bu gibi anlarda Allah'ın Samet ismi

Especially in moments like this, the name of Allah, the Eternal Sustainer

ve Kadir ismi çok aklıma geliyor.

And the name Kadir comes to my mind a lot.

Samet ismi hiçbir şeye muhtaç olmayan ve her şeyin kendisine muhtaç olduğu anlamına geliyor.

The name Samet means one who is not in need of anything and to whom everything is in need.

Ve bu gibi zorluk anlarında insan ne kadar muhtaç, ne kadar aciz, zayıf

And in such difficult moments, how needy, how helpless, how weak a person is.

olduğunu

that it is

keşfediyor.

is discovering.

Ve galiba bu iyi de bir şey.

And I guess this is also a good thing.

Yani zor anlarda bunu söyleyemiyoruz ama

So we can't say this in difficult moments, but...

zayıf olduğumuzu kabul etmek

to accept that we are weak

için

for

bir fırsat. Zayıf olduğumuzu neden bilmeliyiz? Hep böyle şey diyoruz ya güçlü ol,

An opportunity. Why should we know that we are weak? We always say things like be strong.

dirayetli ol falan.

Be strong and all that.

Zayıf olduğumuzu neden bilmeliyiz peki?

Why should we know that we are weak?

Çünkü zayıf olduğumuzu bilirsek

Because if we know that we are weak

orada bize güç verenin

there, what empowers us

asıl kim olduğunu keşfedebiliriz.

We can discover who you really are.

Yani bizim zayıflık anlarımız

So our moments of weakness.

Allah'ı

God

daha iyi anabilmemiz için bir vesiledir diyebiliriz.

We can say that it is a means for us to understand better.

Aynen kesinlikle. Aslında burada da şu denge çok önemli.

Exactly, absolutely. In fact, the balance here is very important as well.

Bunu da yine konuşmuştuk seninle, öyle hatırlıyorum.

We talked about this again, I remember it that way.

Bizler insanız ve elbette ki aciziz ama kibre kapılabilme potansiyelimiz de çok yüksek.

We are human and of course we are helpless, but our potential to succumb to arrogance is also very high.

Kendimizi yeterli görme, dediğin gibi işte en güçlü benim,

Seeing ourselves as sufficient, as you said, that's where I'm the strongest.

her şey üstlenirim vesaire, hiçbir şey umurumda değil falan. Böyle

I take on everything and so on, I don't care about anything, and so on. Like that.

şeylere girmek de çok mümkün bizim için.

It's also very possible for us to get into things.

Aslında imtihanlarda denge olmalı. Yani ne böyle

Actually, there should be balance in exams. I mean not like this.

boynumuz havada, işte çok kibirli bir hale bürünmeliyiz. Ne de

Our heads held high, we must adopt a very arrogant attitude. What a...

ben çok zayıfım, çok güçsüzüm, hiçbir şey yapamam, acizim ben gibi bir

I am very weak, very powerless, I can't do anything, I am helpless like a

psikolojiye girmeliyiz.

We must enter psychology.

Şunu kabul etmemiz gerekiyor. Evet, bizler Tanrı değiliz. Yani Allah

We need to accept this. Yes, we are not God. That is, Allah.

tüm eksikliklerden

from all deficiencies

uzak olandır.

It is the distant one.

Her türlü övgü O'na aittir. Bizler elbette ki eksik, kusurlu varlıklarız.

All praise belongs to Him. We are certainly incomplete, flawed beings.

Ama aynı zamanda başta da dedik ya, gücümüzü aşacak

But as we said at the beginning, it will exceed our strength.

yükler bize yüklenmiyor. Yani başımıza ne geldiyse biz

We are not being burdened with loads. In other words, whatever happened to us is due to ourselves.

onu kaldırabilecek potansiyele de aslında sahibiz.

We actually have the potential to lift it.

Bunu da Rabbimizle beraber açığa çıkarabiliriz.

We can also reveal this with our Lord.

Yani Rabbimiz bize inanıyor, bizi seviyor ki var etti, bizi kitabı ile buluşturdu.

So our Lord believes in us, loves us so much that He created us and brought us together with His book.

İnşallah Tanrı bu sevginin karşılığını da

God willing, may He also reward this love.

verebilecek demek ki aslında imkana da sahibiz. Hani buna da nankörlük etmemek de gerekiyor.

It turns out we actually have the means to give. We should also be careful not to be ungrateful for this.

Biz aciziz zaten ne yapabiliriz ki diye. Çünkü Kur'an'da bunun da çok

"We are indeed powerless, what can we do?" Because the Quran also mentions this a lot.

eleştirildiğini görüyoruz. Aslında gücü varken hiçbir şey yapmayan

We see that you are being criticized. In fact, someone who does nothing when they have the power.

birbirinde oturan,

sitting next to each other,

kendi dünyasında yaşayan insanların

people living in their own world

eleştirildiğini de görüyoruz.

We also see that you are being criticized.

O yüzden burada da denge her şeyde olduğu gibi.

That's why balance is important here, just like in everything else.

Kesinlikle ve o denge noktasında biz deneyimledikçe galiba görüyoruz. Aa bu kadar gitmemeliyim.

Absolutely, and at that balance point, I guess we see as we experience. Oh, I shouldn't go this far.

Ya da biraz geri gelmeliyiz falan diye sürekli deneyimleyerek.

Or we should keep experiencing by saying we should come back a little or something.

O yüzden de aslında zorluk zamanlarında eğer ki şunu düşünüyorsak bu benim hatamdı.

That's why, in difficult times, if we think that this was my fault.

İşte neden kendime bunu yaptım veya neden

Here’s why I did this to myself or why.

bunun başıma gelmesine izin verdim gibi şeyleri düşünebiliyoruz.

We can think of things like I allowed this to happen to me.

Ama deneme yanılma payını

But allow for trial and error.

işte vermeliyiz.

We must give it.

Hata yapma şansımız olduğunu kendimize söylemeliyiz.

We must tell ourselves that we have the chance to make mistakes.

Hatta ben bununla ilgili

In fact, I am related to this.

İsmet Özel'in bir şiirini okumuştuk bugün.

We read a poem by İsmet Özel today.

O hata yapmakla ilgili

It's about making a mistake.

o kısmı

that part

paylaşmayı çok isterim.

I would love to share.

Burada

Here

bu Ünlacat buyruğunda geçiyor İsmet Özel'in.

This is mentioned in the command of Ünlacat by İsmet Özel.

Şöyle

Like this

Hata yapmak fırsatını Adem'e veren sendin.

You were the one who gave Adam the chance to make a mistake.

Bilmedim onun talihinden ne kadar düştü bana.

I didn't know how much of her fortune fell to me.

Gençtim ve

I was young and

ben neden hata payı yok diyordum hayatımda.

I was saying why there is no margin for error in my life.

Gergin bedenim toprağa binlerce fışkını saplarıydı.

My tense body was the stem of thousands of springs to the ground.

Haykırınca çeviklik katardım gökyüzüne.

When I scream, I would add agility to the sky.

Bir düşü düşlere dalmaksızın

A dream without drifting into dreams.

kavrayarak,

understanding,

bulutu kapsayarak açmadan buluta içtekini tanıdım.

I recognized what was inside the cloud without opening it by enveloping it.

Ademoğlu kimin nesiymiş?

Who is Ademoglu to whom?

Ter döküp soru sormak nereye sürüklermiş kişiyi?

Where does sweating and asking questions lead a person?

Yani bizler

So we are

bu zorlu zamanlarda özellikle

especially in these challenging times

çok sorgulamalara da gidebiliyoruz. Hatta belki normalde

We can also go into many inquiries. Perhaps normally even.

düşünmüyorken bir şeyleri, özellikle zorluk zamanlarında

When you are not thinking about something, especially during difficult times.

daha yoğun şekilde

more intensively

düşüncelere kapılıyoruz, daha da düşünüyoruz.

We get carried away with thoughts, we think even more.

Belki asıl yapmamız gereken şeyin bu olduğunu hatırlayabiliriz.

Maybe we can remember that this is what we really need to do.

Örneğin,

For example,

bu zorluk zamanlarını

these difficult times

yani işte İsmet Özel'in dediği gibi ter döküp soru sormak nereye sürüklermiş kişiyi?

So, as İsmet Özel said, where does sweating and asking questions lead a person?

İşte onu keşfedebilmenin zamanları da diyebiliriz, zorluk zamanlarını. Böyle baktığımızda gerçekten anlamlı

We can also say that these are times to discover it, the times of difficulty. When we look at it this way, it is truly meaningful.

bir şeye dönüşüyor.

It is turning into something.

Aynen. Bir de hani dedin ya,

Exactly. And you know what you said,

düşünebiliyor insan, ben kendime bunun yapılmasına nasıl izin verdim diye. Aslında

One can think, how did I allow this to happen to myself? In fact,

şunu düşünmekte fayda var. Evet belki

It is worth considering this. Yes, maybe.

kötü şeylerin olmasında bir sebep de olmalı.

There must be a reason for bad things to happen.

Yapmış olabiliriz, hani pişman olduğumuz hatalar da yapmış olabiliriz ama

We may have done things, we may have made mistakes that we regret, but

işin sonunda aslında Allah'ın

In the end, it is actually God's.

planı devrede

activate the plan

zaten ve demek ki bu yaşanacakmış. Evet biz bir hata yapacakmışız.

It turns out this was meant to happen. Yes, we were going to make a mistake.

Hani yapmasaydım, etmeseydim diye aslında pişman olmak

It's actually regretting the thought of "what if I hadn't done it, what if I hadn't acted."

bizi bir yere getirmez. Çünkü yaptık.

It doesn't take us anywhere. Because we did it.

Tamam yanlış yaptık belki. Olabilir yani mutlaka hepimiz zaten yaptık, yapıyoruz ve yapacağız yani mutlaka.

Okay, we might have done wrong. It can happen, I mean we have all done it, we are doing it, and we will do it, for sure.

Önemli olan önümüze bakabilmek. Yani Allah'ın planı devrede oldukça

What's important is to be able to look ahead. As long as God's plan is in effect.

Allah'ın planı devrede olduğunu bilmek. Onun bağışlayıcılığının, onun sevgisinin her zaman

Knowing that God's plan is in operation. His forgiveness, His love is always

bizimle olduğunu hatırlamak.

Remember that you are with us.

Yani olanları oldu, bundan sonrası için ben ne yapmalıyım cümlesini tekrarlayayım. Aynen yani buradan ne

So what happened happened, should I repeat the sentence about what I should do from now on? Exactly, so what from here?

öğrenebilirim, kendime ne katabilirim

I can learn, what can I add to myself?

deyip alacağımızı alıp yola devam etmeliyiz. Yoksa zaten

We must take what we need and move on. Otherwise, already...

yaşayamayız yani imkansız olur da.

We can't live; it would be impossible.

Bir de bir nokta daha var galiba Merve'cim.

I think there is one more point, dear Merve.

Mesela

For example

zorluk

difficulty

anlarından çıktıktan sonra mutlaka bir şey öğrenmiş olarak çıkıyoruz.

We always come out having learned something after going through them.

Ya da mutlaka

Or definitely.

güçsüz olan, çok güçsüz veya çok zayıf olan bir yanımız güçlenerek

a part of us that is weak, very weak or very frail is strengthening

çıkıyoruz işin içinden.

We are getting out of it.

Öyle baktığımızda da aslında bize katkısı olan bir şey olarak baktığımızda da işler değişmeye başlıyor.

When we look at it that way, the situation starts to change, even when we consider it as something that contributes to us.

Yalnızca taşınması gerekilen,

Only what needs to be carried,

tahammül edilmesi gerekilen bir şey olarak bakılmıyor.

It's not seen as something that needs to be endured.

Diğer noktaya da geçecek olursak,

If we move on to the other point,

şimdi hepimiz zorluk yaşıyoruz. Tamam.

Now we are all struggling. Okay.

Bununla farkındayız.

We are aware of this.

Ama biz bu zorluklara

But we face these difficulties

nasıl bakacağız?

How will we look?

Nasıl mücadele edeceğiz?

How will we fight?

Yani nasıl bir tavır takınmalıyız?

So, what kind of attitude should we adopt?

Aynen.

Exactly.

Nasıl bir tavır takınmalıyız? Burada zaten

What kind of attitude should we adopt? It's already here.

ilk olarak hani bir imtihanda olduğumuzun bilincinde olmak ve neden böyle bir şey söylediğimizin farkında olmak, onu da

First of all, being aware that we are in an exam and understanding why we said such a thing is important.

zaten ayetler üzerinden okuduk aslında.

Actually, we read through the verses anyway.

Biz deniyoruz. Gerçekten imanımızda sanılıyor.

We are trying. It is truly believed in our faith.

Tamimi miyiz? Aslında o,

Are we complete? Actually, it is that...

onun kanıtlanması için gönderilmiş bir şey yaşıyoruz.

We are experiencing something sent for its proof.

Bu gibi zor zamanlarda

In difficult times like this

ilk yapılabilecek ve yapılabilecek en mantıklı hareket zaten Allah'ı çok sık anmak.

The first and most reasonable action that can be taken is to remember God frequently.

Çünkü her zaman bizimle olan,

Because (they) are always with us,

sevgisini hiçbir zaman bizden esirgemeyecek olan,

who will never withhold his love from us,

hangi hata yaparsak yapalım,

no matter what mistake we make,

günün sonunda O'na döndüğümüzde bizi

At the end of the day when we turn to Him.

kucaklayacak, sahiplenecek olan tek varlık,

the only being that will embrace and adopt,

Rabbimiz.

Our Lord.

Onu bol bol anmak burada çok önemli.

It is very important to remember him abundantly here.

Çünkü insan şeye çok meyilli olabiliyor gerçekten. İşte kendini suçlamaya, içine çekilmeye,

Because a person can really be very prone to things. To blaming oneself, to being drawn in,

daha bencilleşiyorsun. Çünkü kendi derdini düşünüyorsun sadece. Hiç etrafına ilgilenmemeye başlayabiliyorsun.

You are becoming more selfish. Because you are only thinking about your own problems. You can start to ignore those around you.

Kendini suçluyorsun. Belki öfke duyuyorsun.

You are blaming yourself. Perhaps you feel angry.

Kendine veya başkalarına ve bu

To yourself or to others and this

öfke duymak bu arada tabii ki gerekli bir şey yeri geldiğinde mutlaka gerekiyor ama

Feeling anger, of course, is something necessary and definitely required when the time comes, but...

burada şeyden bahsediyoruz.

We are talking about something here.

Haddinden fazla bir öfke. Artık zulme dönüşen bir öfke.

An anger that exceeds its limits. An anger that has now turned into oppression.

Belki böyle bir duygu yaşıyorsun ve kendine veya etrafına zarar verebiliyorsun.

Maybe you are experiencing such a feeling and you could be harming yourself or those around you.

İşte bu gibi durumlarda yani Allah'ı kesinlikle çok sık anmak, O'nun bağışlayıcı olduğunu,

In such situations, that is, to definitely remember Allah very often, that He is forgiving,

O'nun her zaman yeni yollar yaratan olduğunu, kendine varan

That he is always someone who creates new paths, reaching himself.

yollar var edebileceğini

there are ways you can exist

hatırlamak

to remember

çok gerekiyor.

It is very necessary.

Ayetleri okumak gerekiyor. Zaten ne yapmamız gerektiğini, nasıl davranmamız gerektiğini. Bir ayet vardı bu. Öyle bir kitaptır ki

We need to read the verses. It already tells us what we should do, how we should behave. There was a verse about this. It is such a book that

her durumumuz bunun içindedir diye.

"Every situation we are in is within this."

Gerçekten okudukça gerek kıssalarda,

Really, as you read, whether in fables,

gerek farklı yerlerde, pasajlarda

whether in different places, in passages

kendimize ait

belonging to us

şeyler görebiliyoruz.

We can see things.

Resuller nasıl davranmış mesela başlarına gelen olaylarda. Oradan örneklikler çıkarmak

For example, how have the Resullers behaved in the events that happened to them? Drawing examples from there.

çok önemli.

very important.

Hatta bu şeye de çok güzel bir cevap. Hani ben neden zor şeyler yaşıyorum, neden kötü şeyler yaşıyorum,

In fact, this is a very good answer to that thing. You know, why am I experiencing difficult things, why am I experiencing bad things,

Allah beni sevmiyor mu vesaire gibi

Doesn't God love me or something like that?

eğer bir düşünce

if a thought

geliyorsa aklımıza, aslında açıp bir kıssaları okusak

If it comes to our mind, we could actually open and read a few fables.

çok iyi olur. Çünkü Resuller zaten

It would be very good. Because the Messengers already...

yani Rabbimize

that is, to our Lord

çok seven, tamamen ona adanmış insanlar.

people who love a lot, completely dedicated to him.

Ve onlar çok ağır imtihanlardan geçiyorlar. İşte aklıma gelenler mesela Yusuf Nebi

And they go through very heavy tests. For example, the ones that come to my mind are Prophet Joseph.

haksız yere

unjustly

yılları zindanda geçiyor. Bir iftira sonucu

He is spending years in prison due to a false accusation.

veya Yakup peygamber, Yusuf Nebi'nin babası.

or Prophet Jacob, the father of Prophet Joseph.

Evladından mahrum oluyor

He is being deprived of his child.

ve mahrum olma sebebi de diğer evlatları. Yani o kadar korkunç ki hani

and the reason for being deprived is the other children. I mean, it's so terrible that you know.

çok kötü veya Meryem'i hatırlayalım. Meryem bir kadın ve

very bad or let's remember Mary. Mary is a woman and

toplumda ifatıyla alakalı

related to the praise in society

bir zorluk yaşıyor hiç suç olmamasına rağmen.

He is experiencing a difficulty despite there being no fault.

Daha nice nice sayabiliriz.

We can say many more things.

O yüzden hani kıssalara bakıp aslında Resullerin

That's why, you know, looking at the parables, actually of the Messengers.

çok daha belki bizden ağır şeylerle yüzleştiklerini ve bundan nasıl çıktıklarını,

Perhaps they faced much heavier things than us and how they got through it,

aslında imtihan

actually an exam

edilmenin Allah'ın bizi sevmemesi değil, tam tersi

Being created is not because Allah does not love us, but rather the opposite.

bizi kendisine yaklaştırmak için gönderdiği olaylar olduğunu hatırlamak.

Remember that there are events sent to bring us closer to Him.

Çok önemli.

Very important.

Bunları söyleyebilirim.

I can say these things.

Son bitireyim.

Let me finish it.

Şey boyutunda da, hani dünyevi boyutta da

In terms of the thing, you know, in the worldly dimension as well.

şunu görmek bence çok önemli. Ben bunu yapmaya çok çalışıyorum.

I think it's very important to see this. I am trying very hard to do this.

Allah bizi seviyor diyoruz, evet. Ama bunu görmeye çalışmak.

We say God loves us, yes. But we should try to see this.

Yaşantımızda,

In our lives,

mesela sevdiğimiz ve bizi seven insanlarda, onların bize merhametli yaklaşımları aslında

For example, in the people we love and who love us, their compassionate approaches towards us actually...

Rabbimizin merhametinin

God's mercy

bir vesileleri. Yani onları hatırlatmak için

a means for them. I mean to remind them.

bizim hayatımızda konulmuş

placed in our lives

nimetler aslında.

They are actually blessings.

Bunları okuyabilmek.

Being able to read these.

Sahip olduğumuz diğer lütuflar, bunlardan

The other blessings we possess, these are among them.

Rabbimize ulaşan yollar bulabilmek.

Finding paths to reach our Lord.

Ve duygularımızı

And our feelings

yaşayabilmek, bastırmamak, etki iletişimde olmak. Bu zor bir şey alışık olmayanlar için.

To be able to live, not to suppress, to be in effective communication. This is a difficult thing for those who are not used to it.

Bu gibi işte iletişimimizi doğru ve iyi insanlarla elbette arttırmak

Of course, we should certainly increase our communication with the right and good people in such matters.

çok çok önemli olacaktır bu süreçlerle.

This will be very, very important with these processes.

İnşallah. Yani

God willing. So

gerçekten

really

biliyor olabiliriz.

We may know.

Ben de mesela buralarda

For example, I am also here.

biraz zorlandım.

I had a little difficulty.

İşte

Here it is.

zorluk yaşarken

while experiencing difficulty

Allah'ın Kadir olduğunu hatırlamak

Remembering that Allah is all-powerful.

gibi.

like.

Ama bunu bizzat deneyimlemek daha farklı bir şey oluyor.

But experiencing this personally is something entirely different.

Ve zaten bu da kanıtlama fırsatı. Bu şekilde baktığımızda işler çok değişiyor.

And this is already an opportunity to prove. When we look at it this way, things change a lot.

Benim de söyleyebileceklerim şunlar olurdu herhalde. Senin söylediğin o konu

What I would probably say is this: the topic you mentioned.

işte

here it is

çevremizle paylaşabilmek mesela.

For example, being able to share with our surroundings.

Aslında bu kibri kırmanın da bir yolu.

In fact, there is a way to break this pride.

Çünkü güçsüz olduğumuzu gösterme hakkımız ve şansımız var.

Because we have the right and the chance to show that we are weak.

Göz yaşı dökme şansımız var.

We have the chance to shed tears.

Hatta bugün bir arkadaşımla onu konuşuyorduk.

In fact, I was talking about it with a friend today.

Allah neden gözyaşı vermiş olabilir insana?

Why might Allah have given tears to humans?

Neden gözyaşı gösteriyoruz? Bunu konuşuyorduk.

Why do we show tears? We were talking about this.

Yani

So

insan sadece mutsuz da olabilirdi. Üzgün olabilirdi sadece. Ama gözyaşı gibi bir şey vermiş.

A person could only be unhappy. They could just be sad. But they have given something like a tear.

İşte evrimsel süreçte bu da gelişmiş.

Here, this has also evolved in the evolutionary process.

Neden buna sahibiz?

Why do we have this?

Demek ki gösterme

So, don't show it.

hakkımız var.

We have a right.

Üzüntülerimizi,

Our sorrows,

işte kırgınlıklarımızı.

Here are our resentments.

Bunu yapmak her zaman kolay olmuyor gözyaşı dökmek.

It's not always easy to shed tears while doing this.

Ama gerçekten güveneceğimiz insanlar olduğunda onlara

But when there are people we can really trust, to them...

ağlayabilmek

to be able to cry

bence çok rahatlatıcı bir şey. Zorluk zamanlarında birinin omzuna yaslanıp ağlayabilmek

I think it's very comforting. Being able to lean on someone's shoulder and cry during tough times.

şahane bir şey.

a magnificent thing.

Ve

And

bu gibi insanlar varsa yanımızda

If there are people like this around us.

bence paylaşmamız gerekiyor, anlatmamız gerekiyor. Çünkü

I think we need to share, we need to explain. Because

biz her şeyi göremeyebiliyoruz.

We may not see everything.

Bazen çevremizdeki insanların işte bize desteği veya

Sometimes the support we get from the people around us is...

bak o olaya yanlış bakıyorsun, olayın bir de şu boyutu var demesi bile birçok şeyi değiştirebiliyor.

Look, you are looking at the situation incorrectly; just saying that there is this aspect of the event can change many things.

Ki Allah da müminlerin birbirine destek olmasını da

For Allah has commanded the believers to support one another.

istiyor. Yani bu destek hadi sen yaparsın

He wants it. So this support is like saying, come on, you can do it.

gibi bir destek değil.

It's not like a support.

Yani bu desteğin aslında zor günlerde açığa çıkıp,

So, this support actually reveals itself in difficult days.

işte zor günlerde yanımızda olmaları insanların veya insanların zor gününde yanında olmamız

Being there for people in difficult times or having people by our side during our own difficult days.

şeklinde gelişiyor.

is developing in this way.

Onlara güven verelim.

Let's give them confidence.

Sey ayetini hep söylüyoruz Bakara 44.

We always recite the verse, Baqarah 44.

İnsanlara iyiliği tavsiye ederken kendinizi unutuyor musunuz? 41 de olabilir karıştırıyorum da numaraları genelde.

Do you forget yourself while advising goodness to others? It could be 41, I usually mix up the numbers.

O civarlarda insanlara iyiliği tavsiye ederken kendinizi unutuyor musunuz?

Do you forget yourself while recommending goodness to people around you?

Bu ayeti pek çok farklı şekilde okuyabiliriz.

We can interpret this verse in many different ways.

Bu yönden de okuyabiliriz şimdi diyeceğim yönden.

We can read it from this perspective as well, from the perspective I will mention now.

Yani

So

insanlar zorluklar yaşarken dışarıdan bakan biz olduğumuzda onlara çok güzel tavsiyeler verebiliyoruz.

When people are going through difficulties, we, as outsiders, can give them very good advice.

Çünkü biz o duygu yoğunluğuna kapılmamış oluyoruz ve mantıklı bakabiliyoruz ama

Because we are not overwhelmed by that emotional intensity and we can look at it rationally, but

iş kendimize geldiğinde

when it comes to work for ourselves

kendimiz bir yandan duygularımızla cebelleşirken

while we grapple with our emotions on one hand

çok da bazen

sometimes a lot

mantıklı sağduyulu bakamayabiliyoruz yaşadığımız zorluklara.

We may not be able to look at the challenges we face with logic and common sense.

Bu yüzden

That's why.

dışarıdan

from outside

bakan birinden duymak

to hear from a minister

ondan tavsiye almak dediğim gibi çok değerli.

Getting advice from him, as I said, is very valuable.

Bu elbette ki zaten güvendiğimiz insanlarla

This is of course with the people we already trust.

müminlerle olmalı. Mümin zaten güven veren demektir.

It should be with the believers. A believer already means someone who gives trust.

Güvendiğimiz, doğru tavsiye verebileceğini düşündüğümüz

We trust, and think you can give the right advice.

mentor gibi de olabilir bu. Hani illa arkadaş olmasına gerek yok veya profesyonel destek de olabilir. Bence bu da çok kıymetli.

This can also be like a mentor. It doesn't necessarily have to be a friend, or it can also be professional support. I think this is very valuable as well.

Yani dışarıdan bakan ve bizi anlayabileceğine inandığımız

So, someone who looks from the outside and we believe can understand us.

kişilerle paylaşmak dediğim gibi.

As I said, sharing with people.

Kesinlikle paylaşmak insana iyi geliyor ama tabii kötü

Definitely sharing is good for a person, but of course it's bad.

olduğu noktalar da var ki birileri zaten paylaşmaktan biraz daha çekinebiliyor.

There are also points where some people may be a bit more reluctant to share.

O kısmı da bence söylemekte fayda var.

I think it's also worth mentioning that part.

Eğer ki paylaştığımızda anlaşıldığımızı düşünmüyorsak

If we think we are not understood when we share.

veya kendimizi yeterince

or we don't enough ourselves

açamıyorsak, böyle bir yetimiz henüz gelişmediyse

if we cannot open it, if such an ability has not yet developed

yanlış yönlendirileceğimizi düşünüyorsak orada daha da Allah'a yönelerek belki

If we think we will be misled, perhaps we should turn to God even more there.

daha çok yardım

more help

istememiz gerekiyor.

We need to want it.

Ve şey gibi de geliyor bana.

And it feels like that to me too.

Eğer ki çevremizde

If around us

diyelim ki paylaşabileceğimiz birileri de yok.

Let's say there is no one we can share it with.

İşte omzuna yaslanabileceğimiz, gözyaşı dökebileceğimiz birileri de yok.

There is no one we can lean on or cry to.

O zaman kendi elimizden tutmayı da

Then we should also hold our own hands.

öğrenmemiz gerekiyor. Yani insanlara iyiliği emrediyorken kendinizi unutuyor musunuz? Yani kendimize iyilik yapmamız da

We need to learn. So, while commanding goodness to people, do you forget about yourself? I mean, shouldn't we also do good for ourselves?

gerekiyor bu noktada. Kendimize şefkatli olmamız,

it is necessary at this point. We need to be compassionate towards ourselves,

merhamet etmemiz.

to have compassion.

Tabii ki başta zaten kendimiz aynen dediğin gibi.

Of course, at first, just as you said, we are ourselves.

Kendimize arkadaşlık,

Friendship to ourselves,

yapmamız gerekiyor. Dinlememiz, anlamamız.

We need to do it. We need to listen and understand.

Belki suçlamadan önce

Maybe before blaming.

koşulları anlamamız, kavramamız gerekli olabiliyor.

It may be necessary for us to understand and comprehend the conditions.

İnşallah bu yol ve yöntemlerinde Allah bize

God willing, may He guide us in this path and these methods.

en doğru şekilde gösteriyor Kur'an'da.

It shows in the most accurate way in the Qur'an.

Amin. Hep gerçekten merhametli olmak, affedici olmak. Bunları okuyoruz, bunlardan bahsediyoruz.

Amen. Always to truly be merciful, to be forgiving. We read these things, we talk about them.

Ama en başta kendimize karşı merhametli ve affedici olalım.

But let's be compassionate and forgiving towards ourselves first.

İnşallah.

God willing.

Çünkü bizler de insanız. Hata yapabiliyoruz ama işte kendimiz olunca

Because we are human too. We can make mistakes, but that's when we are ourselves.

bunu kabullenemiyoruz nedense.

For some reason, we cannot accept this.

Ben nasıl böyle bir şey yaparım, işte bu benim suçum vesaire.

How could I do such a thing, this is my fault and so on.

Olabilir tamam ama

It may be okay, but

bir durup düşünüp hani

just stop and think, you know

merhamete bakabilelim. Evet empati karşımızda yapmak çok önemli. Onun bakış açısından bakabilmek çok önemli.

Let us be able to look at compassion. Yes, it is very important to empathize with those in front of us. Being able to see from their perspective is very important.

Ama burada da işte o denge demiştik ya. Burada da o dengeyi kaybettiğinde, haddi aştığında ve sürekli karşı tarafın gözünden

But here we also talked about that balance. When you lose that balance here, when you overstep the mark and constantly see from the perspective of the other side.

olaylara bakmaya başladığında kendini

when you start to look at events, you find yourself

yok sayıyorsun bir süre sonra. Fakat sen de bir insansın ve olaylara kendi gözünden de bakabilirsin.

You ignore it after a while. However, you are a human too, and you can see things from your own perspective.

Bunu ben kendime demiştim. Buradan da hatırlatmış olayım. Bunu çok fazla yaptığımı farkettim çünkü.

I had told this to myself. I just wanted to remind you from here. I realized that I do this quite often.

Ama

But

yani sonuçta benim de bir hayatım, benim de bir yaşam görüşüm var ve elbette kendi perspektifimden de olaylara bakacağım ki

So, after all, I have a life, I have a worldview, and of course, I will look at events from my own perspective too.

kendime de bir zulüm yapılmasına izin vermeyeyim. Evet ben de yapmayayım. Allah korusun kesinlikle hiç kimseye.

I won't allow any oppression to be done to myself. Yes, I won't do it either. God forbid, absolutely to no one.

Fakat bana da yapılmasın. Buna da

But let it not be done to me either. Not this either.

dikkatli olmak gerekiyor.

One needs to be careful.

Son bir noktaya daha böyle

One more point like this.

değinmek istedim diğer konumuza geçmeden önce.

I wanted to touch on this before moving on to our other topic.

Zorluklarla mücadele ederkenki tavrımızda

Our attitude while striving against difficulties.

çevremize zarar vermememiz de çok önemli. Zaten bu gibi anlar bizim gerçekten kim olduğumuzu

It is also very important that we do not harm our environment. Moments like this really show who we are.

gösteren anlar. Çünkü insan öfkeliyken

It shows in moments. Because when a person is angry

dışarıya bunu yansıtmaya daha meyilli olabiliyor.

They can be more prone to reflecting this outwardly.

İçeride kızgınken

When angry inside

dillerine kızgın olmaya daha çok meyilli olabiliyor.

They can be more prone to being angry at their languages.

İçeride bir çatışma varken başkalarının hayatında

While there's a conflict inside, in the lives of others.

böyle karıştıracak cümleler kurabiliyor falan.

They can put together sentences that mix things up like this.

O yüzden

That's why.

olabildiğince dikkatli olmamız gerekiyor.

We need to be as careful as possible.

Her zaman

Always

kontrol edemiyoruz belki ama olabildiğince geliştirmemiz

We may not be able to control it, but we should develop it as much as possible.

gerekiyor bu konuda kendimizi. Çünkü

We need to focus on ourselves in this matter. Because

insanlar zaten

people already

genellikle

generally

kötülüğe maruz kaldığı için

because it was subjected to evil

kötülük

evil

yapıyor bence.

I think it's doing (it).

İşte onu içeride eritmiyorlar, onu içeride söndürmüyorlar, dışarıya yansıtıyorlar.

They don't melt it inside, they don't extinguish it inside, they project it outside.

Mesela

For example

birileri onlara zarar veriyor ve

someone is harming them and

o zaman bende de başkalarına zarar verme hakkı var gibi düşünebiliyorlar.

Then they might think that I also have the right to harm others.

Ama Allah'ın istediği insan

But the person that God wants

bu değil.

this is not.

Allah istiyor ki

God wants that.

sen neye maruz kalırsan kal,

whatever you are exposed to,

Yusuf gibi

Like Yusuf.

kardeşlerin sana büyük bir haksızlık yaptığında bile

even when your siblings do a great injustice to you

sen merhametle onlara git.

Go to them with compassion.

Tabi Yusuf da yıllarca

Of course, Yusuf has been doing it for years.

Allah'ın

God's

eğitim

education

sürecinden geçtikten sonra bunu öğreniyor bence. Ya da Musa gibi

I think they learn this after going through the process. Or like Moses.

Firavun'un karşısına yumuşakça gidip söyledi.

He went to Pharaoh gently and said.

Çünkü oradaki mesele

Because the issue there is

gidip hırsını çıkarmak değil.

It's not about going and venting your anger.

Oradaki mesele toplumu

The issue there is society.

ihya edebilmek.

to be able to revive.

Bunu sağlayabilmek için de sakin olmak gerekiyor. Yani orada bizim temele neyi koyuyoruz?

To achieve this, one needs to be calm. So, what are we putting as our foundation there?

Allah'ın rızasını mı koyuyoruz yoksa

Are we seeking God's pleasure or not?

hayır burada önemli olan benim.

No, what's important here is me.

Benim duygularım söz konusu. Ben şu an çok üzgünüm

My feelings are at stake. I am very sad right now.

diye bir şeyle mi yola çıkmak?

Are you setting off with something like that?

Hatta son olarak şuna da değinmek istiyorum.

I would also like to touch on this last point.

Doğan Cüceloğlu'nun bir sözü vardı. Sen üzgünsün diye

There was a quote by Doğan Cüceloğlu: "Just because you are sad..."

dünya

world

durup sana yol vermeyecek

he won't stop to let you pass.

diyor.

he says.

Bunu da dikkate alarak bizi yola çektiğimizde

Taking this into account, when you pulled us onto the road...

biz üzgün olabiliriz.

We may be sad.

Dünya bize yol vermeyecek.

The world will not make way for us.

Bunun acısını birilerinden

The pain of this from someone.

çıkarmamız da gerekmiyor.

We don't need to take it out either.

Ben mesela yöntem olarak bu gibi anlarda

For example, I, as a method, in such moments,

çok fazla içime çekilmeyi

too much to be drawn inside me

seçiyorum.

I choose.

Tabi bunun da denge noktası çok önemli. Çünkü paylaşmak da ayrıca önemli.

Of course, the equilibrium point for this is very important. Because sharing is also important.

Tek başımıza da çözemeyebiliyoruz çünkü destek almamız önemli.

We may not be able to solve it on our own because it is important for us to get support.

Son olarak bunlara değinecektim.

Finally, I was going to mention these.

Bu dediğin aynen anne çocuk ilişkisine veya baba çocuk ilişkisinde bunu çok görüyoruz aslında.

What you're saying is exactly what we often see in the relationship between a mother and child or a father and child.

Birisi var işte annesiyle problem yaşıyor.

There is someone who has a problem with their mother.

O annenin hayatına gidiyoruz mesela. O nasıl bir çocukluk geçirmiş? O da annesiyle problem yaşamış.

We are going into that mother's life, for example. What kind of childhood did she have? She also had problems with her mother.

O annenin hayatına gidiyoruz. O da aslında bu bir zincir. Evet hepsi gerçekten de bebeğinleri tarafından zorluk yaşamışlar.

We are going to the life of that mother. It is actually a chain. Yes, they have all really experienced difficulties due to their babies.

Problem yaşamışlar.

They have had a problem.

Ama bunu çözmek yerine

But instead of solving this

kendi işlerini de halletmek yerine

instead of taking care of their own business

çocuklarına yansıtmışlar.

They have reflected it to their children.

Ve bu zincir olarak gelmiş.

And it has come as this chain.

Ve günün sonunda herkes etkilenmiş aslında. Dediğin gibi

And at the end of the day, everyone has been affected, actually. Just like you said.

zorluklar yaşayacağız elbette. Fakat bunu

We will certainly face challenges. However, this

hak etmeyen, masum olan insanlardan asla çıkarmamalıyız.

We should never blame innocent people who do not deserve it.

Kendi içimizde halletmeliyiz, affetmeliyiz, merhameti esas almalıyız.

We must resolve it within ourselves, we must forgive, we should prioritize compassion.

Tabii ki yeri geldi.

Of course, it happened when the time came.

Zulme karşı da dik bir duruş

A strong stance against oppression.

sergileyemeyiz.

we cannot exhibit.

Bilmeliyiz. Ben de geçenlerde yeni bir videoda dinlemiştim.

We should know. I also listened to it in a new video recently.

Orada da şundan bahsediyordu. Aslında yaşadığımız bu,

They were talking about this there too. In fact, what we are experiencing is,

daha doğrusu bize hissettirilen değersizlik, sevgisizlik vs.

More precisely, the worthlessness, lack of love, etc. that we are made to feel.

bunlara karşı o an dik duramadığımızda, o kişilere karşı bir

When we cannot stand up to them at that moment, we have a certain attitude towards those people.

duruş sergileyemediğimizde bunu içimizde biriktiriyoruz, biriktiriyoruz ve aslında

When we can't stand our ground, we bottle it up inside, we accumulate it, and actually

sevgisini kaybetmeyeceğimize emin olduğumuz kişilere patlıyoruz.

We explode at those we are sure we won't lose our love for.

Çünkü onlar nasıl olsa bizi

Because they will take us anyway.

sevmeye devam edecek. Yani biz aslında göstermemiz gereken duruşu yerinde gösteremeyip gidip farklı

will continue to love. So we actually couldn't show the stance we should have shown in the right place and went to different...

insanlardan bunu

from people this

çıkarıyoruz. Yani bunu engelleyemiyoruz insan olduğumuz için. O duygu bir yerden mutlaka çıkıyor. Belki hemen, belki seneler sonra.

We are releasing it. In other words, we can't stop this because we are human. That emotion definitely comes out from somewhere. Maybe immediately, maybe years later.

Ama muhakkak bir şekilde.

But definitely in some way.

Bu yüzden de çözmek dediğin gibi

That's why solving it, as you said.

ve işte hak etmeyen insanlara bunu yansıtmamak

and not reflecting this to those who do not deserve it.

çok değerli. Ben de konuya geçmeden ek bir şey daha eklemek istiyorum.

Very valuable. I also want to add one more thing before moving on to the topic.

Zor zamanlarda nasıl davranmalıyız son olarak?

Finally, how should we behave in difficult times?

Dua etmekten

To pray.

asla vazgeçmemeliyiz.

We must never give up.

Bunu çok yapıyoruz bence.

I think we do this a lot.

Bir şeyi kaybediyoruz diyelim ki veya çok istediğimiz bir şey olmuyor.

Let's say we are losing something or something we really wanted is not happening.

Dua etmekten vazgeçiyoruz çok ilginç bir şekilde.

We are giving up on praying in a very interesting way.

Zaten olmaz

It can't be done anyway.

gibi bir psikolojiye giriyoruz.

We are entering a psychology like that.

Bu

This

yani

that is

tamamen yanlış bir şey. Bu tam

completely wrong thing. This is completely

ümitsizlik ve Hicr suresi

Despair and Surah Al-Hijr.

56. ayette

In verse 56.

sapkınlardan başka hiç kimsenin Rabbin rahmetinden

"Except for the perverted, no one is from the mercy of the Lord."

umut kesmeyeceği söyleniyor. Yani eğer biz umudumuzu kaybediyorsak

It is said that hope will not be given up. So if we are losing our hope

aslında imanımızı Allah korusun kaybediyoruz demektir.

Actually, it means we are losing our faith, God forbid.

O yüzden dua etmekten hiçbir koşulda hiçbir zaman

That's why never under any circumstances should we stop praying.

vazgeçmeyelim. Hatta ben buraya birkaç not almıştım Resul'e örnekliklerini. Onları da okuyabilirim.

Let's not give up. In fact, I had taken some notes here as examples for Resul. I can read those too.

Mesela Musa peygamberin duası.

For example, the prayer of Prophet Moses.

Bu şöyle. Musa peygamber

This is like this. Prophet Moses.

zorluklar yaşıyor, işte evini terk ediyor vesaire. Biliyoruz çok kısa detayına girmeyeyim ama

Experiencing difficulties, leaving home for work, and so on. We know, I won't go into too much detail, but...

şuayla daha doğrusu bir hata sonucu birinin ölümüne sebep oluyor.

Due to a mistake, Şuayla causes someone's death.

İstemeyerek, kaza arada olsa.

Unintentionally, even if it's an accident.

Ve sonra kaçıyor. Yaşadığı şehri, ailesini, her şeyi geride bırakıyor.

And then he runs away. He leaves behind the city he lived in, his family, everything.

Daha sonra Musa peygamberin bu arada ilk başta

Later, the prophet Moses, in the meantime, initially...

Allah ile ilk buluştuğunda

When you first met with Allah

ve Allah

and Allah

Firavun'un karşısına git dediğinde aslında korktuğunu görüyoruz. Bunu yalnız yapmak istemiyor. Yanına bir destekçi istiyor vesaire.

When he said to go to Pharaoh, we actually see that he is afraid. He doesn't want to do it alone. He wants a supporter by his side, and so on.

Daha böyle çekinen bir peygamber olduğunu görüyoruz. Fakat zamanla

We see that there is a prophet who is more hesitant like this. However, over time...

yaşadığı olaylar,

the events she experienced,

imtihanlar ve bunları vermesiyle beraber

exams and along with passing them

Musa peygamberin

Prophet Moses'

şöyle bir söz söylediğini görüyoruz. O

We see that he/she said such a statement.

kavmini

your community

İsrailoğullarını Mısır'dan çıkarıyor. Deniz ile karşılaşıyor. Arkalarında Firavun var.

He is leading the Israelites out of Egypt. They encounter the sea. Pharaoh is behind them.

Sıkışıyorlar. Önde Deniz, arkada Firavun'un ordusu ve kavim birden telaşlanıyor. Ne yapacağız biz

They are getting trapped. In front, Deniz, and behind, the army of the Pharaoh, and the tribe suddenly panics. What will we do?

vesaire gibi. Kıssayı okursanız

and so on. If you read the story

çok daha detaylı görürsünüz. Orada Musa peygamberin

you will see in much more detail. There, the Prophet Moses

inanılmaz bir sözü var.

He has an incredible saying.

Rabbim benimledir. Bana yol gösterecek.

My Lord is with me. He will guide me.

O kadar imkansızlığın içinde.

In the midst of all that impossibility.

Bunu neden not aldım? Şunun için Musa peygamber çok zorluklar yaşayan biriydi ve bu zorlukları yaşamadan önce

Why did I take note of this? Because the prophet Moses was someone who experienced many difficulties, and before going through these hardships.

daha çekingen biriydi diyebiliriz.

We could say he/she was a more reserved person.

Aslında cesaretle ortaya atılmaya çekiniyordu.

In fact, he was hesitant to put it forward with courage.

Fakat yaşadığı zorluklar, imtihanlar onu öyle bir hale getirdi ki gerçekten korkması gereken bir durumda.

However, the difficulties and trials he went through brought him to a point where he was truly in a situation that he should be afraid of.

Önde Deniz, arkada ordu, kaçacak diğer yok. Yanında kimse yok. Yanındaki

In the front, Deniz; in the back, the army; there’s nowhere else to escape. There’s no one next to you. The one beside you.

topluluğu telaşlanmış.

The community is agitated.

O Rabbim benimledir ve bana yol gösterebilecektir.

O my Lord is with me and He will be able to guide me.

O'nun kararlılığını gösterebiliyor.

He can show his determination.

Veya Yusuf peygamber

Or the Prophet Joseph.

o da çok zorluklar yaşıyor. Hak etmediği halde iftiraya uğruyor. Zindana atılıyor. Senelerini geçiriyor.

He is also experiencing a lot of difficulties. He is being slandered despite not deserving it. He is being thrown into prison. He is spending his years there.

Daha sonra çöküşün ardından bir yükseliş görüyoruz.

Later, we see a rise following the decline.

Yusuf peygamberin hikayesinde. Daha sonra hazinelerin başına getiriliyor o şehirde.

In the story of Prophet Joseph, he is later brought to the treasures in that city.

Nüfus sahibi oluyor. Emrinde adamları oluyor.

He becomes a person of influence. He has men at his command.

En sonunda da ailesine kavuşuyor. Başta kaybettiği ailesine, babasına, annesine.

In the end, he is reunited with his family. First, with the family he lost, his father, his mother.

Ve Yusuf suresi 101. ayette

And in the 101st verse of Surah Yusuf.

şöyle bir duası var.

He has such a prayer.

Rabbim bana yöneticilik verdin ve olayların yorumunu öğrettin.

My Lord, You have given me leadership and taught me the interpretation of events.

Ey gök ve yere yasalarını koyan, sen dünyada da ahirette de velimsin.

O Sky and Earth, who sets the laws, You are the guardian in this world and the hereafter.

Canımı Müslüman olarak al ve beni tarihlerin arasına kat.

Take my soul as a Muslim and integrate me into the pages of history.

Bu duayı da şu yüzden not ettim.

I noted this prayer for this reason.

Zorluklar yaşıyoruz.

We are facing difficulties.

Bolluklar da yaşıyoruz elbette.

We are certainly experiencing abundance too.

Mesela çok büyük imtihanlardan geçip çok büyük şeyler kazanmış olabiliriz dünyevi olarak. Belki çok büyük bir

For example, we may have gone through very great trials and gained very significant things in worldly terms. Perhaps a very great...

mala sahip olmuş olabiliriz. Çok iyi ailemin,

We may have acquired property. My family is very good.

çok güzel ailemiz olmuş olabilir.

We might have a very beautiful family.

Gül gibi bir hayatımız olabilir.

We can have a life like a rose.

Fakat burada mesela şunu görmüyoruz.

However, for example, we do not see this here.

Yusuf peygamber ben zaten bunları hak ettim. Ben çok zorluklar çektim. Elbette ki sonu böyle olacaktı.

Prophet Yusuf, I have already deserved this. I have gone through a lot of difficulties. Of course, this was how it was going to end.

Elbette ki zaten böyle mükafatlandırılmam

Of course, I shouldn't be rewarded like this anyway.

gerekiyordu gibi

It was as if it was necessary.

bir şeye girmiyor. Tam tersi Rabbini hala yani aciz olduğunu hala biliyor.

It doesn't enter into something. On the contrary, he still knows his Lord, meaning he knows he is still powerless.

Hala sahip olduğu şeylerin Rabbinden geldiğinin farkında.

He/She is still aware that the things he/she possesses come from his/her Lord.

Ve ondan canını Müslüman olarak alması için dua ediyor.

And he is praying for him to take his life as a Muslim.

Bu da bence çıkarabileceğimiz bir örneklik.

I think this is also an example we can draw.

Kendimiz için.

For ourselves.

Son olarak

Finally

bir de

also

Yakup peygamberin

Prophet Jacob's

duasını

his/her prayer

nota almıştım.

I had received a note.

Bu da Yusuf suresi 83. ayet.

This is also the 83rd verse of Surah Yusuf.

Burada Yakup peygamber hem oğlu Yusuf'u önce kaybediyor.

Here, the prophet Jacob first loses his son Joseph.

Daha sonra onun zaten acısını yaşarken seneler sonra ikinci oğlunun da, Yusuf'un kardeşinin de

Later, after he was already experiencing the pain, years later his second son, Yusuf's brother, also...

kayıp olduğu haberini alıyor. İki tane evlat acısı.

He receives the news that he is missing. Two kinds of grief for a child.

Ve bunu haberi aldıktan sonra söylediği

And this is what he said after hearing the news.

cümle.

sentence.

Yusuf suresi 83. ayet.

Surah Yusuf, verse 83.

Artık bana düşen güzelce sabretmektir. Umarım ki Allah hepsini birden bana kavuşturur.

Now it is my turn to patiently wait. I hope that God brings them all to me at once.

Gerçek şu ki o her şeyi bilen alim,

The truth is that he is the scholar who knows everything,

en iyi hüküm veren

the best judge

hakimdir.

is the judge.

Burada da şunu görüyoruz. Dedik ya dua etmekten asla vazgeçmeyelim. Ne yaşarsak yaşayalım.

Here we see this as well. We said we should never give up on praying. No matter what we experience.

Çok büyük kayıp yaşayan birisi.

Someone who has experienced a very great loss.

Depresyona girebilir. Yani tabii ki üzülüyor yani depresyona da girmiştir muhakkak ama

They may fall into depression. So of course they are sad, which means they have certainly gone into depression as well, but...

kastettiğimiz

what we meant

şu.

that.

Her şeyden elini ayağını çekebilirdi.

She could have withdrawn her hands and feet from everything.

İşte isyan edebilirdi veya vazgeçerdi. Zaten kaybettim.

Here, he could have rebelled or given up. I have already lost.

Zaten gitti artık.

He/she is already gone.

Bir şey istememe gerek yok gibi bir

It feels like there's no need for me to want anything.

psikolojiye girebilirdi. Ama tam tersi burada Allah'a nasıl sarıldığını

He could have entered psychology. But on the contrary, here is how he clings to God.

bana düşen güzelce sabretmektir. Umarım ki Allah hepsini birden bana kavuşturur dediğini görüyoruz.

My part is to patiently endure. I hope that Allah brings them all to me at once, she said.

Bu

This

mükemmel bir umut örneği, mükemmel bir dua örneği.

A perfect example of hope, a perfect example of a prayer.

Bir de bunu koymuştum.

I had put this one too.

Yine Yakup peygamber son.

Again, the prophet Jacob's son.

Yusuf suresi 86. ayet.

Surah Yusuf, verse 86.

O böyle dua ederken etrafındakiler de ya yeter artık işte sürekli

While he is praying like that, the people around him are saying, "Come on, that's enough already, it's constant."

onları anıyorsun, sürekli şikayet ediyorsun gibi.

It’s like you’re constantly complaining about them, remembering them.

Onu anlamayan, dinlemeyen insanlarla etrafı dolu aslında.

Actually, he is surrounded by people who do not understand or listen to him.

Hani demiştik ya böyle bizi anlayan, dinleyen insanlarla paylaşalım. Belki Yakup peygamberin öyle bir fırsatı yoktu.

Remember we said to share it with people who understand and listen to us. Maybe the prophet Jacob didn't have such an opportunity.

Sadece Rabbi vardı yanında.

Only his Lord was with him.

Ve onu yargılayan insanlar vardı. Yaşadığı bu acı sebebiyle onu anlamaya çalışmayan insanlar vardı.

And there were people judging him. Because of the pain he experienced, there were people who tried not to understand him.

Ve o buna karşılık dedi ki hüznümü ve kederimi ben sadece

And in response, he said that my sorrow and grief I only

Allah'a anlatırım. Sadece Allah'a iletirim.

I will explain it to Allah. I will only communicate it to Allah.

Sadece Allah'a şikayet ediyorum ben.

I only complain to God.

Ve ona dayanma, ona güvenme örneğini görüyoruz burada da.

And we see the example of not relying on him, not trusting him here as well.

Yalnız kaldığımızda, eğer etrafımızda hiç kimse olmadığında.

When we are alone, if there is no one around us.

Bir de bu duayı eklemiştim.

I had also added this prayer.

Muhakkak çok daha fazla dua çıkacaktır kıssalardan. Bunlar benim

Surely many more prayers will emerge from the stories. These are mine.

bulabildiklerimde.

in what I could find.

Bunları da söylemiş olayım.

Let me say these as well.

Allah razı olsun çok

May Allah be pleased with you very much.

güzel örneklikleri ardı ardına paylaştım. Hepimiz için de

I shared beautiful examples one after another. For all of us too.

hatırlamaya güzel bir vesile olsun inşallah.

May it be a beautiful occasion for remembrance, hopefully.

Şimdi yayının son 20 dakikasında

Now in the last 20 minutes of the broadcast.

konuşacağımız iki farklı konu daha var.

There are two more different topics we will discuss.

Bunlardan en önemlisi zaten bugünkü gündemimizde

The most important of these is already on our agenda today.

Allah'ın merhameti ile biz nasıl iyileşeceğiz peki?

So how will we heal with God's mercy?

Merhamet kavramını nasıl anlamalıyız?

How should we understand the concept of mercy?

Merhamet neden önemli?

Why is compassion important?

Biz iyileşirken

As we heal.

merhamete nasıl iyileşeceğiz?

How will we heal with mercy?

İhtiyaç duyuyoruz. Bundan

We need it. From this.

bahsedecektik.

We were going to talk about it.

Merhamet

Compassion

duyarken Allah'ın bize her an merhamet

Hearing that Allah has mercy on us at every moment.

duyduğunu hissedebilmemiz için bugün

so that we can feel what you heard today

senin yayının başında söylediğin gibi

As you said at the beginning of your broadcast.

Allah'ın

God's

her an bizimle birlikte olduğunu hatırlamamız

reminding us that He is with us at all times

gerekiyor.

It is necessary.

Ve

And

Allah'ın nimetlerini tamamen

Completely of God's blessings.

hiçbir zaman kesmediğini görüyoruz.

We see that you never cut it.

Bu hem peygamberlerin hayatı için

This is for the life of the prophets.

geçerli hem

it is valid both

her birimizin hayatında geçerli bir şey.

It's a valid thing in each of our lives.

Biri mesela fiziksel bir acı çekiyor olabilir. Sağlığını kaybetmiş olabilir.

Someone may be experiencing physical pain, for example. They may have lost their health.

Ama çevresinde akrabaları oluyor belki.

But maybe he has relatives around him.

Onu belki ayakta tutacak.

Maybe it will keep him/her standing.

Biri anne babasını kaybediyor.

Someone is losing their parents.

Ama

But

belki onu hayatta tutacak maddi imkanları olabiliyor.

Maybe he has the financial means to keep her alive.

Veya birinin bir sıkıntısı oluyor.

Or someone is having a problem.

Bunu dile getirebilecek

Someone who can express this.

kelimelere sahip. Konuşabiliyor. Konuşma yetisi var.

She has words. She can talk. She has the ability to speak.

Veya birinin konuşma yetisi yok.

Or someone has no speech ability.

Ama görebiliyor

But he/she can see.

gibi. Yani her an her yerden

like. So at any moment from anywhere

bir yerlerden nimetler geliyor hayatımıza.

Blessings are coming into our lives from somewhere.

Ve Allah'ın merhametini anlamamız konusunda

And in our understanding of God's mercy.

bu nimetlerin hiçbir zaman tamamen kesilmeyeceğini hatırlamamız gerekiyor bence.

I think we need to remember that these blessings will never be completely cut off.

Çünkü biz zorluk anlarında

Because we in times of difficulty

bunu düşünmeye çok meyilli oluyoruz.

We tend to think about this a lot.

Her şey bitti.

Everything is over.

Artık devamı gelmeyecek.

There will be no continuation.

Veya işte

Or here.

bu iş burada bitti.

This job ends here.

Buradan artık bir çıkış yok gibi düşünebiliyoruz.

We can think that there is no way out from here anymore.

Bence bu gibi anlarda

I think at times like this

Allah'ın merhametine gerçekten şahit olmak istiyorsak

If we truly want to witness God's mercy

geçmiş nimetlerini de iyi hatırlamamız gerekiyor.

We also need to remember the blessings of the past well.

Yani geçmişte bize neler verdi Allah?

So what did God give us in the past?

Bizi nerelerden kurtardı?

Where did he/she save us from?

Biz ne istedik de karşılığında neler verdi? Çünkü mutlaka karşılık veriyor.

What did we want and what did we receive in return? Because it definitely gives something in return.

Hatta biz bir şey istiyoruz çok daha iyisi, çok daha güzeliyle karşılık veriyor. Biz bir şey istiyoruz hayal dahi etmediğimiz

In fact, we ask for something and it responds with something much better, much more beautiful. We ask for something we don't even dare to imagine.

veya hayal dahi

or even a dream

çekindiğimiz bir şeyi

something we are afraid of

bize verebiliyor.

"he/she can give us."

İşte bunlar Allah'ın merhameti.

These are the mercies of God.

Bizleri nice zorluktan daha önce nasıl kurtardıysa

Just as it has saved us from many difficulties before.

bundan sonrası için de kurtarabilir diye düşünmemizi sağlıyor bu.

This makes us think that it could save us for what comes next.

Bunu yapmak kolay değil. Özellikle zorluk anında

It's not easy to do this, especially in times of difficulty.

o şeyi taşıyorken

while carrying that thing

geçmiş nimetleri hatırlamak da kolay değil. Çünkü

It's not easy to remember past blessings. Because

şeytan zaten

the devil already

bizim dirençli olduğumuz anlarında

in the moments when we are resilient

gelmiyor.

It's not coming.

Yani bağışıklık sistemi gibi düşünelim. Bağışıklık sistemimiz zayıfladığı andan itibaren orada

So let's think of it like the immune system. The moment our immune system weakens, it's there.

işte mikroplar, virüsler bize saldırmaya başlıyor. Çünkü orada

Here, microbes and viruses begin to attack us. Because there,

zaten savunmasızız.

We are already defenseless.

Şeytan da bizim en zayıf anlarımızda zaten gelip bizi

The devil comes to us in our weakest moments anyway.

vesveselendiriyor.

It is making me anxious.

Yani insanın ümidini kesmesine neden olan şey de bence bu.

I believe this is also what causes a person to lose hope.

Çünkü insan

Because human

zayıfken

when weak

Allah'ın nimetinin

The blessing of Allah.

gelmediğini,

that you didn't come,

gelemeyeceğini

that you won't be able to come

düşünmeye meyilli olabiliyor.

They can be inclined to think.

Ancak onun

However, his/her

geçmiş nimetlerini hatırlamak birçok şeyi bizim hayatımızda

Remembering the blessings of the past is important in many aspects of our lives.

bence kolaylaştırabiliyor.

I think it can make it easier.

Aynen şunu da ekleyebiliriz.

We can add exactly this as well.

Kendimizi suçlamaya da meyilli oluyoruz demiştik ya.

We said that we are also inclined to blame ourselves.

İyi ve kötünün ne olduğuna Allah'ın karar vermesine izin verelim.

Let us allow God to decide what is good and what is evil.

Bu da çok önemli.

This is also very important.

Çünkü

Because

iyi bir şey. Bu arada şöyle. Mesela çok öfkeliyiz, çok kırgınız diyelim.

It's a good thing. By the way, here's how it is. For example, let's say we are very angry and very hurt.

Kendi

Own

lehimize gördüğümüz, iyi zannettiğimiz bir şey yaparak karşı tarafa zarar da verebiliriz. Böyle bir durum da var.

We can harm the other party by doing something that we perceive as beneficial and believe to be good for us. There is such a situation as well.

Yani bu duygu yoğunluğunda insan gerçekten çok

So in this intensity of emotion, a person really feels a lot.

fevri davranmaya, yanlış hareket etmeye meyilli olabiliyor.

They can be prone to acting impulsively and making mistakes.

Bu yüzden iyi ve kötünün ne olduğunu Allah'ın belirlemesine izin vermek.

Therefore, allow God to define what is good and what is evil.

Hangi durumda belki karşımızdakine

In which situation perhaps to the person opposite us.

duruş sergilememiz,

our stance,

onu

him/her/it

ona karşı bir duruş

a stance against him/her

durmamız da gerekiyor. Olabilir şimdi cümleyi kuramadım. Hani onu kıralım, üzelim anlamında değil ama hani bazen öyle durumlar olur ki

We need to stop too. Maybe I couldn't form the sentence now. I don't mean to break it and be upset, but sometimes there are situations like that.

insanın kendini savunması gerekir. Karşısındakini üzüleceğini bilse dahi.

A person must defend themselves, even if they know it will upset the other person.

Ve bu yüzden pişmanlık da duyuya da olabiliriz. Ya işte ne yaptım, kırdım, işte keşke yapmasa mıydım, sussa mıydım acaba?

And that's why we can feel regret too. Like, what did I do, I broke something, I wish I hadn't done that, should I have stayed silent perhaps?

Ama hayır.

But no.

Kitaba dönelim, Kur'an'a dönelim.

Let's return to the book, let's return to the Quran.

İyi olan nedir? Kötü olan nedir? Allah'ın yap dediği, yapma dediği nedir?

What is good? What is bad? What is what God commands to do and what does He command not to do?

Bunlara bakmak ve bu şekilde davranmak

To look at these and behave in this way.

da çok önemli. Mesela belki de aslında doğru olan bir şey yaptığımız için pişmanlık da duyuyor da olabiliriz.

It is also very important. For example, we might be feeling regret because we are actually doing something that is right.

Veya iyi zannederek Allah'ın hoşlanmadığı bir şey de yapmış da olabiliriz. Bu sebeple

Or we may have done something that Allah does not like, thinking it was good. For this reason,

iyi ve kötüyü Allah'ın belirlemesine izin vermek de

allowing God to determine good and evil

buraya eklenebilecek bir madde.

an item that can be added here.

Bir ayet de var. İnsan

There is also a verse. Man

hayrı ister gibi şerri ister. Allah bilir, siz bilmezsiniz diye ayet devam ediyor.

"One desires goodness as if he is seeking harm. Allah knows, and you do not know," the verse continues.

Numarasını şimdi hatırlayamadım.

I can't remember the number right now.

Yani böyle bir ayet de var. Allah bunu neden bilmemizi istiyor diye düşündüğümüzde bile yani demek ki gerçekten de hayatımızda

So there is such a verse as well. When we think about why Allah wants us to know this, it means that it really has a place in our lives.

biz hayır zannettiğimiz

we thought it was no

şeyleri talep edebiliyoruz. Oysaki belki bize zarar verecek şeyler olabilir. Evet o sırada

We can request things. However, there may be things that could harm us. Yes, at that moment.

sonuçlarına baktığımızda üzülüyor olabiliriz.

We might be sad when we look at the results.

Ama

But

toplamını gören Allah. Yani biz

God sees the total. That is, we.

kuş bakışı göremiyoruz olaylara.

We cannot see events from a bird's eye view.

Sadece o tarz parçalarda

Only in that style of pieces.

sadece bildiklerimize göre değerlendiriyoruz. Oysaki Allah bizim tüm hayat hikayemizi biliyor.

We only evaluate based on what we know. However, God knows the entire story of our lives.

Yani işte annemizin karnındayken

So, when we were in our mother's womb.

bizden haberdar.

Aware of us.

Büyüdüğümüz çevreyi biliyor, büyüdüğümüz toplumu biliyor, imkanlarımızı, koşullarımızı,

We know the environment we grew up in, we know the society we grew up in, our opportunities, our conditions,

nelerde çok zayıf olduğumuzu, nelerde güçlü olduğumuzu çok iyi biliyor Allah.

God knows very well where we are very weak and where we are strong.

Ve bunu düşündüğümüzde

And when we think about this

her şeyin sahibi Allah olduğu için Allah'ın Vedud diye de bir ismi var.

Since everything belongs to Allah, He also has a name called "Vedud."

Çok seven ve sevilen anlamda.

In the sense of loving a lot and being loved.

Yani sevgisi bu kadar taşkın olan

So, one whose love is so exuberant.

Allah'ın

God's

bize zarar vermesinin mümkün dahi olmadığını.

that it is not even possible for it to harm us.

Çünkü sevgiyi zaten var edenin o olduğunu düşünmek

Because I think that he is the one who already created love.

bence çok iyileştirici bir şey.

I think it's something very healing.

Bu da Allah'ın merhametini hatırlamak için yararlı olabiliyor.

This can also be helpful to remember God's mercy.

Gerçekten insan öyle bir varlık ki

Humans are truly such beings that

zorluk anlarında aklından bir şeyler geçiyor ve öyle düşünmemesi gerektiğini

During difficult times, thoughts cross your mind, and you shouldn't think that way.

çok iyi biliyor. Yani bu Allah'la ilgili bir şey olabiliyor veya bir dostuyla ilgili.

He knows very well. So it could be something related to God or related to a friend.

Zorluk yaşıyor mesela.

For example, he/she is having a hard time.

Dostuyla ilgili de yanılgılara kapılabiliyor. Öyle düşünmemesi gerektiğini biliyor ama

He can also fall into misconceptions about his friend. He knows he shouldn't think that way, but...

işte zayıf noktası olduğu için şeytan oradan vuruyor.

That's where the devil strikes, as it is a weak point.

Orada şeyi söyleyebilmek. Mesela eğer ki ikili ilişkilerimizde bir sıkıntı yaşıyorsak, hayır o benim

Being able to say that there. For example, if we are having a problem in our relationship, no, that's mine.

dostum ve o bunu bana asla yapmaz diyebilmek.

To be able to say my friend would never do this to me.

Ki Allah'tan söz ediyoruz.

Because we are talking about God.

Allah bana asla zarar vermez. Benim hep iyiliğimi ister.

God never harms me. He always wants what is good for me.

Beni çok seviyor.

He loves me very much.

Demeyi sık sık kendimize

We often tell ourselves

böyle

like this

bunu sık sık kendimize hatırlatmamız gerekiyor. Yani bunu biliyor olabiliriz.

We need to remind ourselves of this frequently. In other words, we may know this.

Veya

Or

hatırda tutmamız gereken bir şey olabilir ama bunu gerçekten bilebilmek. Sürekli hatırlatabilmek kendimize.

It may be something we need to keep in mind, but really knowing this. Continuously reminding ourselves.

Bu da ayrıca çok önemli bir konu.

This is also a very important topic.

Aynen. Senin dediğin ayet Bakara 216. Her şer şer sahanlığınızda hayır olabilir.

Exactly. The verse you mentioned is Surah Al-Baqarah 216. Every hardship may bring goodness in your field.

Onda numarasını söylemiş olalım.

Let's say his/her number is on it.

Bir de şunu da ekleyeyim. Dediğin gibi

Let me add this as well. As you said,

her zaman Hüsnü Zanna özellikle mü'min kardeşlerimize karşı yine bir ayet vardı.

There was always a verse regarding Hüsnü Zanna, especially towards our believing brothers.

Rabbim benden önce

My Lord, before me

ve benimle beraber inananlara karşı kalbimde kötü bir duygu bir kin bırakma diye.

And to not leave in my heart a bad feeling, a grudge against those who believe along with me.

Dediğin gibi

As you said.

kendimizde olduğu kadar sevdiklerimiz hakkında da bazen yanlış zanlara

Sometimes we have misconceptions about our loved ones as much as we do about ourselves.

kapılabilme ihtimalimiz oluyor.

We have the possibility of being captivated.

Ama şu iyi ve kötüyü Allah'ın belirlemesi

But it is God who determines good and evil.

konusuna bu alanda tekrar geri gelecek olursak

If we were to return to this topic in this field.

şu anlamda da çok önemli. Bizim dost sandığımız,

it is also very important in this sense. Those we consider friends,

bizim iyi sandığımız insanlar

the people we think are good

aslında kötü de olabilirler.

They could actually be bad, too.

Biz mesela onlara minnet duyduğumuz için

For example, because we feel gratitude towards them.

boyun eğiyor olabiliriz.

We may be yielding.

Ama baktığımızda, kitabı okuduğumuzda

But when we look at it, when we read the book

belki de haksızlık yapan, zulüm yapan insanlar da olabilirler.

Maybe there are also people who commit injustice and oppression.

O yüzden burada yine neyin iyi neyin kötü olduğuna,

That's why again here what is good and what is bad,

kimin güvenilir mü'min,

whose reliable believer,

kiminse

someone's

tehlikeli hareketler içerisinde bulunduğuna

that you are involved in dangerous activities

yine kitabı baz alarak karar vermek

to make a decision based on the book again

çok önemli.

very important.

Kesinlikle.

Definitely.

Yani ben şu an bir olay yaşıyorum ama bu olayın aslı nedir?

So I am currently experiencing an event, but what is the reality of this event?

Açık yüreklilikle Kur'an'a gidip bakmak gerekiyor. Çünkü orada

One needs to go to the Quran with an open heart and look. Because there...

Allah bizim de hatamızı bize gösteriyor olabiliyor.

God may also be showing us our mistakes.

Sen şu an şöyle bir hata yapıyorsun, bunu böyle düşünmemen gerekiyor diye

You are making a mistake right now, you shouldn't think like this.

Allah bize gösteriyor

God is showing us.

zaman zaman.

from time to time.

Açık yüreklilikle Kur'an'a gitmek de çok önemli.

It is also very important to approach the Quran with an open heart.

Kendimizi düzeltelim, iyileştirelim.

Let's correct ourselves, let's heal.

Hatamızı fark edelim.

Let's realize our mistake.

Araya girdim, hazır dilerim.

I interrupted, I wish it was ready.

Şunu ekleyeyim.

Let me add this.

Bir ayet vardı. Başımıza gelenlerin bir kısmı kendi ellerimizle yaptıklarımız yüzünden.

There was a verse. Some of what happens to us is because of what we have done with our own hands.

O yüzden hani kendimizi de çok masum, melek ilan etmeyelim. Yani bizlerin de hatası muhakkak olmuştur ve belki o hatanın

So, let's not declare ourselves too innocent or angelic. I mean, we must have had our mistakes as well, and maybe that mistake...

sonucu olarak bir zorlukta yaşıyor da olabiliriz.

As a result, we might be experiencing a difficulty.

O yüzden dediğin gibi aslında bir zorluk bize geldiğinde ilk sormamız gereken soru

That's why, as you said, the first question we should ask when a challenge comes our way is...

ben bir hata yapmış olabilir miyim?

Could I have made a mistake?

Buradan çıkartmam gereken bir ders var mı? Kendimi geliştirmem gereken bir ders var mı?

Is there a lesson I need to take away from here? Is there a lesson I need to develop myself in?

Bir alan var mı?

Is there a space?

Kesinlikle.

Definitely.

Ben biraz da affetmek konusuna gelmeyi istemiştim. Çünkü bu zorlukları biz zaman zaman

I also wanted to touch on the topic of forgiveness a bit. Because we sometimes face these difficulties.

ikili ilişkilerimizden kaynaklı olarak

due to our interpersonal relationships

yaşıyoruz.

we are living.

Hem kendimizi

Both ourselves

affedemediğimiz için o zorluk

the difficulty we couldn't forgive

öyle devam ediyor.

It continues like that.

Hem de çevremizde bize zarar verdiğini düşündüğümüz insanları affetmekte zorlanabiliyoruz.

We can also struggle to forgive people around us whom we think have harmed us.

Allah mesela

For example, Allah.

siz affedilmek istemez misiniz?

Do you not want to be forgiven?

Öyleyse siz de affedici olun diyor.

So it says, "Be forgiving too."

Bunu

This

anlamamız gerçekten çok önemli. Çünkü

It is really important for us to understand. Because

aslında birini affedemediğimizde bir yük taşıyoruz ve öylesine bir yük taşıyoruz. Bize hiçbir faydasının

In fact, when we cannot forgive someone, we are carrying a burden, and it's just an unnecessary burden. It has no benefit to us.

olmadığı bir yük taşıyoruz. Sadece bir öfke veya bir

We are carrying a burden that does not exist. Just an anger or a

ses geliyor da. Sen mikrofonu bir kere kapatır mısın?

I can hear a sound. Could you turn off the microphone once?

Sesim yankı yapıyor olabilir.

My voice might be echoing.

Çünkü şimdi biraz daha iyi.

Because it's a bit better now.

Bu zorluk zamanlarında birilerinin zarar verdiğini düşündüğümüz için

Because we think someone has hurt us during these difficult times.

öfkelenebiliyoruz, kızgın olabiliyoruz ve bunu hayatı boyunca taşıyan insanlar da olabiliyor gerçekten.

We can get angry, we can be furious, and there can really be people who carry this throughout their lives.

Peki biz nasıl affedeceğiz? Nasıl affedebiliriz?

So how will we forgive? How can we forgive?

Çünkü affettiğimizde Allah'ın merhametini daha iyi

Because when we forgive, we better understand God's mercy.

hissedebileceğimizi de düşünüyorum.

I think we can feel it too.

Orada affedemediğimiz şey hal neyse, oradaki koşulları,

Whatever it is that we cannot forgive there, the conditions there,

o insanın koşullarını, durumunu,

that person's conditions, situation,

o günahın, o hatanın,

that sin, that mistake,

o zararın neden açığa çıktığını çok iyi anlamamız gerekiyor. Yani

We need to understand very well why that damage has come to light. That is,

bence çok zor bir şey.

I think it's a very difficult thing.

Sonuçta bize zarar veren biri var

In the end, there is someone who harms us.

ve

and

asıl anlaşılması gerekilen kişi biziz o sırada.

The person that really needs to be understood is us at that moment.

Ama

But

affetmeyi istiyorsak,

if we want to forgive,

eğer bize bir yarar dokunacağını düşünüyorsak ki

if we think it will be of any benefit to us

bence bunu yapmak zorunda da değiliz ama yaparsak daha iyi olacağını düşünüyoruz.

I don't think we have to do this, but we believe it would be better if we did.

Ama

But

bizim ilgiye ihtiyacımız varken ilgiyi karşı tarafa veriyoruz çok tuhaf bir şekilde.

While we need attention, we are giving it to the other side in a very strange way.

Yani onun koşullarını anlamaya çalışıyoruz, ona merhamet göstermeye çalışıyoruz,

So, we are trying to understand his conditions, we are trying to show him mercy.

onu anlamaya çalışıyoruz, neden böyle yaptığını çözmeye çalışıyoruz.

We are trying to understand him, trying to figure out why he did this.

O yüzden affetmek kolay bir şey değil.

That's why forgiveness is not an easy thing.

Ancak biz o koşulları merhametli bir şekilde kavradığımızda

However, when we grasp those conditions with compassion

affedebileceğimizi düşünüyorum. Ben bunu şeye benzetiyorum,

I think we can forgive. I liken this to something.

mesela elden ele gezinen bir ateş var

For example, there is a fire that travels from hand to hand.

ve

and

işte birinden diğerine atılıyor o ateş ve her seferinde insanların canı acıyor.

That's how the fire jumps from one to another, and each time it hurts people's souls.

Ve kendi canları acımasın diye bir başkasına atıyorlar o ateş topunu.

And they throw that fireball to someone else so that their own souls don't get hurt.

Bu da işte

Here it is.

belki aileden gelen hani anneanneden falan söz ettin ya anneanneden torunlara gelen

Maybe it comes from the family, you know, like you mentioned your grandmother, it comes from the grandmother to the grandchildren.

bir hikaye

a story

veya toplumda bir hata sürekli elden ele gezinebiliyor.

or a mistake in society can constantly circulate from hand to hand.

İşte o haksızlık yapıyorsa ben de haksızlık yapıyorum. Sonra

If that person is being unfair, then I am being unfair too. Later...

böyle böyle zincirleme kaza oluşuyor.

This is how a chain reaction accident happens.

Ve

And

bu elden ele gezinen ateş topunu

this fireball that travels from hand to hand

aslında bizim

actually ours

söndürmemiz

to extinguish

gerekiyor ki birinin daha canı yanmasın.

It is necessary that no one else gets hurt.

Ve bunu yapabilmemizin yolu da

And the way we can achieve this is

bence gözyaşı dökmekten geçiyor. Yani affetmek kolay bir şey değil.

I think it goes beyond shedding tears. I mean, forgiving is not an easy thing.

İnsana

To a person

o koşulları tamamen anlamaya çalıştığımız için

because we are trying to fully understand those conditions

gözden

from the eye

gözyaşı dökmemize neden olan bir şey.

something that causes us to shed tears.

Ve biz gözyaşı döktüğümüzde aslında o ateşi de söndürebiliyoruz. Bu yüzden de

And when we shed tears, we can actually extinguish that fire as well. That's why

affetmek önemli bir şey.

Forgiveness is an important thing.

Öncelikli olarak da kendimiz

First and foremost, ourselves.

adına.

in your name.

Ben bir podcastta dinlemiştim.

I heard it on a podcast.

Şeyden bahsediyordu. Affetmek ve bağışlamak aslında farklı şeylerdir diyordu.

He was talking about something. He said that forgiving and letting go are actually different things.

Bana çok güzel gelmişti. O yüzden paylaşmak istedim şimdi.

It had seemed very beautiful to me. That's why I wanted to share it now.

Şöyle ayırıyordu.

He was separating it like this.

Affetmek

To forgive

bize,

to us,

üzen, bizi kıran

hurtful, that breaks us

birine karşı hissettiğimiz o olumsuz duyguları artık hissetmemek.

Not to feel those negative emotions we have towards someone anymore.

Yani o aklımıza geldiğinde ve ondan bahsedildiğinde nötr olmak.

So being neutral when it comes to mind and when it is mentioned.

İlla olumlu bir şey hissetmek, onu çok sevmek

Feeling something positive is a must, loving it very much.

vesaire değil.

not etc.

Ama hani kin hissetmemek, kızgınlık hissetmemek. Yani artık bitmiş gitmiş.

But it's about not feeling resentment, not feeling anger. I mean, it's already over and gone.

Şimdi düşünelim mesela 10-15 sene önce

Let's think about it, for example, 10-15 years ago.

belki biz işte ortaokul, ilkokul, lisedeyken işte bize belki çok üzen bir arkadaşımız 10-15 sene sonra

Maybe a friend who made us very upset when we were in middle school, elementary school, or high school, 10-15 years later…

şu an bizim için hiçbir şey ifade etmiyor.

Right now, it means nothing to us.

Onun gibi aslında. Yani boş vermek, nötr olmak.

Actually like him. I mean to not care, to be neutral.

Bu affetmek, bağışlamaksa

If this is forgiveness, pardon me.

o bizi üzen, kıran kişiyi

that person who saddens and hurts us

kabullenmek,

acceptance,

tekrar işte ona böyle kol kanat gerip tamam

"Again, just like that, spreading my wings and covering her."

artık seninle beraber tekrar yola devam edebiliriz. Böyle kötü bir şey yaşadık.

We can continue on the road together again now. We went through such a terrible thing.

Ama ben bunu unutuyorum.

But I am forgetting this.

Bundan vazgeçiyorum. Tekrar sana güveniyorum diyebilmek.

I'm giving up on this. Being able to say I trust you again.

Bu daha üst düzey bir şey ve bunu yapmak

This is something more advanced, and doing this.

gerekli mi değil mi?

Is it necessary or not?

Tabii tartışılır. Çünkü bunu genelleyemeyiz bence. Yani öyle şeyler yaşar ki insan

Of course, it can be debated. Because I don't think we can generalize this. I mean, a person can experience such things.

gerçekten

really

kabullenmesi uzun sürebilir.

It may take a long time to accept.

O yüzden

That's why.

aslında hani tavsiye edilenin

actually, what is recommended

ve insanı

and humanity

hani bu dedin ya bağdan aslında bu bir şekilde zincirdir.

You said this is a vine, but in fact, this is a chain in a way.

Yani bizi tutan, geriye çeken bir yüktür bizim için.

So it is a burden that holds us back.

Bu yükten kurtarabilecek şey hani tabii ki bağışlamak, sarılmak, kardeşim demekle onlar ayrı boyut ama

The only thing that can save you from this burden, of course, is forgiveness, hugging, and saying "my brother," but those are different dimensions.

en azından o kişiye karşı nötr olmak. Yani

at least being neutral towards that person. That is,

şeyden vazgeçmek. İşte onun yüzünden yıpranmaktan vazgeçmek aslında.

Giving up on something. It's actually about giving up on wearing myself out because of it.

Çünkü olan yine sana oluyor.

Because what happens happens to you again.

Yani üzülen sensin, kızan sensin,

So you are the one who is sad, you are the one who is angry,

bir şekilde hırpalanan sensin. Bundan vazgeçmek aslında, affetmek.

You are the one who is battered in some way. Letting go of this is actually forgiving.

Bunu yapabilmek

To be able to do this.

bence önemli. Öbürü biraz da overdose ve o ne kadar gerekiyor bilmiyorum. Genelleyemeyiz bence. Çünkü

I think it's important. The other one is a bit of an overdose, and I don't know how much is needed. I don't think we can generalize. Because

olaydan olaya çok değişir.

It varies greatly from event to event.

Sesin kapalı galiba.

It seems like your sound is off.

Bu gibi

Like this

anlarda

at those moments

mesela şeyi de çok

For example, that thing a lot.

düşünebiliyor insan. İşte şu an hareket etmem gerekiyor.

One can think. Right now, I need to move.

Şu an

Right now

bir şeyler üretmem gerekiyor. Allah benden razı olmayacak.

I need to produce something. God will not be pleased with me.

İşte Allah'ın verdiği nimetleri doğru kullanamıyorum.

I cannot use the blessings that God has given me correctly.

İşte ben bir nankörüm.

Here I am an ingrate.

Şükredemiyorum şu anda diye insan kendisine yüklenebiliyor.

A person can burden themselves by saying that they cannot be thankful right now.

Ama aslında

But actually

bu doğru değil. Yani zaman zaman gerçekten güçsüz olabiliriz.

This is not true. I mean, we can really be weak at times.

Ve aslında birçok imkanımız da olabilir.

And in fact, we might have many opportunities as well.

İmkanlara rağmen hareket etmekte zorlanıyor olabiliriz.

We may have difficulty moving despite the possibilities.

Tıkanmış olabiliriz.

We might be stuck.

Sıkışmış hissediyor olabiliriz.

We may feel trapped.

Yorulmuş olabiliriz. Gerçekten çok yorulmuş olabiliriz.

We may be tired. We may really be very tired.

Ve adım atmakta zorlanıyor olabiliriz. O gibi anlarda

And we may have difficulty taking steps. In moments like that

zaman vermek

to give time

iyi olabiliyor.

It can be good.

Çünkü duygu

Because of emotion

dünyası farklı bir şey. Yani

The world is something different. I mean.

insanı böyle içine çekebilen bir şey.

It's something that can draw people in like this.

Evet bildiğimiz,

Yes, we know.

bildiklerimiz bazen yetmiyor. Onları uygulamaya dökmemiz de gerekiyor.

Sometimes what we know is not enough. We also need to put them into practice.

Ama bu gibi anlarda

But in moments like these

Allah

God

nasıl isterdi? Allah bize nasıl destek olurdu?

How would He want? How would Allah support us?

Biri güçsüzken ona rağmen hadi bu işi yapmak zorundasın demez mesela Allah.

For example, God does not say to someone who is weak, "Come on, you have to do this job."

Allah da bize biraz vakit ayırır. Bence bunu düşünmek de, bunu hatırda tutmak da önemli. Yani zaman zaman

God also allocates some time for us. I think it's important to think about this and to keep it in mind. So every now and then.

yapamıyor olabiliriz.

We might not be able to do it.

Allah

God

bir işten bir başka işe koyur

He/she takes on one job after another.

diyor evet.

it says yes.

Ancak o bir başka iş zaman zaman dinlenmek olabilir.

However, that can sometimes be another task of resting.

Bence bunu da hatırlamak gerekiyor.

I think it's important to remember this as well.

Ben de bunu söylemek istedim. Son 5 dakikamız kaldı. Diğer konuya geçelim. İstersen son bir

I wanted to say this too. We have 5 minutes left. Let's move on to the next topic. If you want, one last...

maddemiz vardı.

We had an item.

Tamam geçelim. Bu bir başka işe koyul da çok önemli bu arada.

Alright, let's move on. By the way, starting on another task is very important.

Dediğin gibi

As you said.

dinlenmek de olabilir. Ama aynı zamanda aslında

It could also be resting. But at the same time, actually

daha böyle saha faaliyetlerine, salih amel

more of such field activities, righteous deeds

işlerine ağırlık vermek de

to focus more on their work

olabilir. Çünkü içine dönmeye ve benzinleşmeye çok meyil

It could be. Because there seems to be a strong tendency to turn inward and become volatile.

oluyor insan. Benim derdim, benim problemim, ben, ben, ben çok zorlanıyorum.

It happens, human. My issue, my problem, I, I, I am struggling a lot.

İşte benim dünyam moduna girebiliyorsun.

You can enter my world mode.

Ama aslında farklı insanların hayatlarına dokunmaya çalıştıkça, onlara yardım etmeye çalıştıkça maddem manen

But actually, as I try to touch the lives of different people and help them, I am spiritually enriched.

bir şekilde

somehow

aslında

actually

dünyanın senden ibaret olmadığını, tek dert sahibinin sen olmadığını, farklı insanların farklı problemlerde

that the world is not just about you, that you are not the only one with problems, and that different people face different issues.

boğuştuğunu da görebiliyorsun. Bu da

you can see that you are struggling. This also

yine aslında hafifletiyor

it actually alleviates again

senin sıkıntınları. Sanırım orada da bir denge gerekli yani. Aynen.

your troubles. I think a balance is needed there as well. Exactly.

Yani, o zaman

So, at that time.

bir şey konuşmaktan, hani bir şeye dönmek, hareket etmemiz de gerekiyor çünkü.

We need to move on from talking about something; we need to turn to something else and take action.

Çünkü diğer türlü insanı tembelliğe de itebilir bu durum.

Because otherwise, this situation can also lead a person to laziness.

Diğer konumuz

Our other topic

ise son

is the end

nokta.

point.

Yolculuğun iyi ve kötüyü, dirençli ve zayıfı, tutarlı ve tutarsızı,

the good and the bad of the journey, the resilient and the weak, the consistent and the inconsistent,

güvenilir olan ile yalan söyleyeni ayırt etmek

distinguishing between the reliable and the liar

için olduğunu tekrar bir hatırlamamız

it is a reminder for us again

gerekiyor.

It is necessary.

Buna dair konuşacaktık.

We were going to talk about this.

Sen

You

bahset istersen. Sonra ben de

If you want, go ahead. Then I will too.

Kemal Ayet. Ben bir ayet

Kemal is a verse. I am a verse.

okuyayım bununla ilgili. Bir başka

Let me read about this. Another one.

ayet. Ali İmran 140'ü okumuştuk.

Verse. We had read Ali Imran 140.

Bu da Hac Suresi

This is the Surah of Hajj.

11. ayet.

Verse 11.

İnsanlardan kimi Allah'a

Some people to God.

sınırda, kenarda kulluk eder.

He serves on the border, at the edge.

Onun yararına bir şey olursa

If anything happens in his/her favor

onunla mutlu olur. Eğer

He will be happy with it. If

bir fitneyle karşı karşıya kalırsa

if he/she encounters a sedition

hemen yönünü değiştirir.

He immediately changes direction.

O dünyada da, ahirette de kaybedendir.

He is the one who loses in this world and in the hereafter.

İşte o apatik

Here is that apathetic.

bir kayıptadır.

is lost.

Aslında en başta dediğimiz şey

What we actually said at the very beginning.

en sona böyle bir toparlama

a summary like this at the end

olarak koymamız güzel oldu.

It was nice to put it as.

Evet

Yes

deneniyoruz, evet zorlanıyoruz.

We are trying, yes, we are struggling.

Ama bunun sebebi işte kendimizi,

But the reason for this is to find ourselves,

imanımızı, mümin olduğumuzu

our faith, that we are believers

kanıtlayabilmek. Yoksa Ankebi Suresi

to be able to prove. Otherwise, the Surah of Ankabut.

2. ayetinde insanlar

In the second verse, people

inandık demekle bırakılacaklarını mı zannettiler?

Did they think they would be left alone just by saying they believed?

der Rabbimiz.

Our Lord.

Ki zaten adil olan da budur.

And this is what is fair.

İnandık diyen,

Those who say, "We believed,"

inandık deyip yarımda oturan daha doğrusu

"Those who say we believed and sit on the fence, or rather..."

çok insan var. Hiçbir şey yapmayan,

There are many people. Those who do nothing,

pasif kalan.

remaining passive.

Bu mu adil?

Is this fair?

Yani bunlarla mücadele veren

So those who struggle with these.

canını, malını ortaya koyan insanların

people who put their lives and possessions on the line

aynı kefede değerlendirilmesi

evaluation in the same context

mi adil olurdu? Yoksa böyle

Would it be fair? Or like this?

imtihanlar karşısında

in the face of exams

tavrını koyabilen,

someone who can stand their ground,

o imtihanları geçebilen, gereken mücadeleyi

those who can pass those exams, the necessary struggle

verebilen, belki bazen

able to give, maybe sometimes

geride durup sabrederek, belki de

by standing back and being patient, perhaps

aktif bir şekilde

actively

direnerek mücadelesini verebilen

able to fight by resisting

insanların mı

of humans

diğer pasif kalan, yönünü çeviren,

the other passive one, turning its direction,

en ufak bir olumsuzluktan, nankörlük eden

ungrateful for the slightest inconvenience

insanlardan ayrılması mı adil olan

Is it just to be separated from people?

olurdu? Elbette ki bu.

Would it be? Of course it would.

Rabbimiz de adil olan, merhamet,

Our Lord is also just, mercy,

sevgisi sonsuz olan olduğuna göre

since his love is infinite

böyle bir sistem var etti. Biz de

Such a system exists. We also

bu sistemin içindeyiz.

We are inside this system.

İnşallah da

God willing.

gücümüz aysan hiçbir zorluk da bize verilmiyor.

Our strength is being given to us without any difficulty.

İnşallah bu kendi zorluklarımızı da

Hopefully this will also address our own difficulties.

güzel bir şekilde

in a beautiful way

verebilenlerden olabiliriz.

We may be among those who can give.

İnşallah.

God willing.

Son

Last

olarak ben şunu

As for me, I say this:

eklemek istedim.

I wanted to add.

Hayatta hiçbir zaman

Never in life

her şey mükemmel olmayacak.

Not everything will be perfect.

Mutlaka ama mutlaka

Absolutely, without a doubt.

hayatımızda bir sorun olacak.

There will be a problem in our lives.

Çünkü

Because

hayat öyle bir şey değil zaten.

Life is not really something like that.

Bir yerlerden bir üzüntü,

A sorrow from somewhere,

bir eksiklik

a deficiency

olacak. Çünkü Allah

It will be. Because God

ayetinde söylüyor.

It says in the verse.

Sizi mallardan, canlardan eksiltmeyle

"By diminishing you from goods and lives."

sınayacağız.

we will test.

Sabredenlere müjdele

Give good tidings to the patient.

diyor.

He/she says.

Biz sınanacaksak,

If we are to be tested,

demek ki hayatımızda bir şeyler eksilecek

It means that something will be missing in our lives.

veya verilecek.

or will be given.

Sonuçta hayatımızda verilen

Ultimately, what is given in our lives.

o fazlalıklar da

those excesses too

paylaşmamız gereken

what we need to share

o fazlalıklar da

that excess too

kimine göre fazlalık diyorum

I say it's excess for some.

olacak.

It will happen.

O yüzden her şeyin mükemmel

That's why everything is perfect.

olmayacağı bu dünyada

that it will not be in this world

bunları hatırda tuttuğumuzda, Allah'ın

When we keep these in mind, God's

merhametini kendimize sık sık hatırlattığımızda

when we often remind ourselves of your mercy

işler çok kolaylaşıyor.

Things are getting much easier.

Kaldı ki Allah her zorlukla

Indeed, Allah is with every difficulty.

birlikte bir kolaylık vardır.

There is an ease in unity.

Ve yine her zorlukla birlikte bir kolaylık

And indeed, with every hardship comes ease.

vardır diyor. Yani bu zorluğun

He says there is. So, this difficulty exists.

arasındaki kolaylığı görmemiz

to see the ease between them

çok önemli.

very important.

Bu benim çok hoşuma

I really like this.

gidiyor. Ben bunun hiç farkında değilim.

It's going. I am not aware of this at all.

Bu cümlenin ne anlama geldiğini de bilmiyordum.

I didn't know what this sentence meant either.

Ama şöyle,

But like this,

ya gerçekten

Oh really?

o nimetler hiçbir zaman tamamen

those blessings are never completely

kesilmiyor. Seni

It's not cutting off. You.

evet bir şeyler üzüyor.

Yes, something is upsetting.

Ancak başka bir yerden destekleniyorsun.

But you are being supported from elsewhere.

Sonra o şey

Then that thing.

tamamlanıyor. Bir başka

It is being completed. Another one.

şey eksiliyor.

Something is missing.

Ve bu kez seni tamamlayan, destekleyen şey

And this time, the thing that completes and supports you.

bir başka şey oluyor.

Something else is happening.

Bunlara karşı

Against these.

tavrımız, duruşumuz,

our attitude, our stance,

olaylara bakışımız,

our perspective on events,

Allah'a bakışımız,

Our perspective on Allah,

değerli olanı ayakta

keep what is valuable standing

tutma gayretimiz

our effort to hold on

bizi insan yapıyor zaten.

It already makes us human.

O yüzden de

That's why...

inşallah bunları

God willing, these will be.

hem kendim için,

for myself,

hem senin için, hem de

both for you and for

burada bizi dinleyen,

those who are listening to us here,

bize eşlik eden herkes için

for everyone who accompanies us

hatırlamış olalım inşallah.

Let's hope we remember.

İnşallah.

God willing.

Söyleyeceklerin var mı?

Do you have anything to say?

Sonlandı mı?

Has it ended?

İnşallah.

God willing.

Dediğin gibi hepimize,

As you said, to all of us,

başta bize ve bizi dinleyen

"first of all to us and to those who listen to us"

tüm dostlara, sonradan dinleyecek

to all friends, who will listen later

olanlara da güzel bir öğüt

a nice lesson for what has happened

olmuştur bu yayın.

This publication has taken place.

Hepimiz insanız

We are all human.

hatalar yapıyoruz, yanlışlarımız

We make mistakes, our wrongs.

oluyor, zayıf yanlarımız var.

It's happening, we have weaknesses.

Güçlendirmemiz gereken.

We need to strengthen.

İnşallah bunların farkına varıp,

Hopefully, they'll realize this.

tövbemizi edip,

repenting,

Rabbimizin bize her zaman sevdiğini,

Our Lord always loves us,

desteklediğini hatırlayarak

remembering that you supported

yolumuza dindik bir şekilde

We settled down on our path.

devam edelim. Ümitsizliğe kapılmayalım.

Let's continue. Let's not lose hope.

Dua edelim. Hiç durmadan

Let's pray. Without stopping.

dua edelim. Rabbimizden isteyelim.

Let's pray. Let's ask from our Lord.

Onun gücü her şeye yeter.

His strength is enough for everything.

Buna kendi hayatımızda da

In our own lives too.

şahit oluyoruz. Çevremizdekilerin

We are witnessing. Those around us.

hayatında da, Kur'an'da, Resulülerin

In your life, in the Quran, of the Prophets.

hayatında da.

in your life as well.

Rabbimiz gerçekten hiç aklımıza

Our Lord, truly never comes to our minds.

daha gelmeyecek şekilde rahmet kapılarını

the doors of mercy that will not come again

açabiliyor. Buna inanalım. Buna güvenelim.

He/She can open it. Let's believe in this. Let's trust this.

İstemekten hiç vazgeçmeyelim.

Let's never give up on wanting.

Furkan Suresinin son ayeti.

The last verse of Surah Al-Furqan.

Bir duanız olmasaydı Rabbin katında

If you didn't have a prayer before your Lord.

ne değerimiz olurdu ki?

What value would we have?

Diyor ayette. Eğer duamız

It says in the verse: If our prayer

yoksa Allah'ın katında değerimiz yok

Otherwise, we have no worth in the sight of God.

demektir. Ondan ümit kesmişiz demektir.

It means we have lost hope in him.

O yüzden dua edelim, isteyelim,

So let's pray and ask.

çabalayalım. İnşallah.

Let's strive. God willing.

Oldu ki biz zorluk zamanlarında

It happened that we in difficult times

onun Allah olduğunu,

that he is Allah,

ona gerçekten güvenebileceğimizi

that we can really trust him/her

bizi o olayın içinden,

from within that event.

o zorluğun içinden kurtardığında

when you rescued from that difficulty

çok iyi anlıyoruz.

We understand very well.

Bunlar aslında

These are actually

Allah'ı tanımamız için de vesileler.

Means to be intermediaries for us to know Allah.

Allah'ın ne kadar sevgide

How much Allah loves.

dolu olduğunu, ne kadar merhametli,

that it is full, how compassionate

ne kadar cömert olduğunu

how generous you are

keşfetmemizin de vesileleri.

the reasons for our discovery.

Çünkü verenin de, alanın da

Because both the giver and the receiver

o olduğunu fark etmek

to realize that it is

çok değiştiriyor işleri.

They are changing things a lot.

Gerçekten her şeye

Really to everything

kadir olan o. İnşallah tüm

He is the one who is capable. God willing, all.

bu konuştuklarımızda,

in what we've talked about,

hayatımıza uygulayabildiğimiz

that we can apply to our lives

yaşamlarımız olsun,

let our lives be,

Allah'ın sevgisini

The love of Allah

hatırda tuttuğumuz, hatırlattığımız

we remember, we remind

nice anılarımız olsun

Let's have nice memories.

diyerek

saying

yayınımızı sonlandıralım.

Let's end our broadcast.

Allah razı olsun.

May God be pleased with you.

Teşekkürler.

Thank you.

Teşekkür ediyoruz bizlere eşlik ettikleri için.

Thank you for accompanying us.

Bir başka yayınımızda

In another publication of ours

inşallah tekrar burada olacağız.

Hopefully, we will be here again.

Hoşçakalın diliyoruz.

We wish you farewell.

Hoşçakalın.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.