Agalar Podcast Bölüm 1 Agalar Boş Yapıyor

Mertcan Algan

Agalar Podcast

Agalar Podcast Bölüm 1 Agalar Boş Yapıyor

Agalar Podcast

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

20

20

21

21

22

22

23

23

24

24

25

25

26

26

27

27

28

28

29

29

30

30

31

31

32

32

33

33

34

34

35

35

36

36

37

37

38

38

39

39

40

40

41

41

42

42

43

43

44

44

45

45

46

46

47

47

48

48

49

49

50

50

51

51

52

52

53

53

52

52

53

53

54

54

55

55

56

56

57

57

58

58

59

59

60

60

61

61

62

62

63

63

64

64

65

65

66

66

67

67

68

68

69

69

70

70

71

71

72

72

73

73

74

74

75

75

76

76

77

77

78

78

79

79

80

80

81

81

82

82

83

83

84

84

85

85

86

86

87

87

88

88

89

89

80

80

81

81

82

82

83

83

84

84

85

85

86

86

87

87

86

86

87

87

88

88

89

89

90

90

100

100

12

12

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

20

20

23

23

24

24

25

25

26

26

27

27

28

28

29

29

30

30

31

31

32

32

33

33

34

34

35

35

36

36

37

37

38

38

39

39

40

40

41

41

42

42

43

43

44

44

45

45

46

46

47

47

48

48

49

49

51

51

52

52

53

53

54

54

55

55

56

56

57

57

56

56

57

57

58

58

59

59

60

60

61

61

62

62

63

63

64

64

65

65

66

66

67

67

68

68

69

69

70

70

71

71

72

72

73

73

74

74

75

75

76

76

77

77

78

78

79

79

80

80

81

81

82

82

83

83

84

84

85

85

86

86

7

7

79

79

80

80

81

81

82

82

83

83

84

84

85

85

86

86

87

87

88

88

89

89

90

90

91

91

92

92

93

93

94

94

95

95

96

96

97

97

98

98

99

99

100

100

400

400

100

100

120

120

12

12

20

20

25

25

30

30

26

26

27

27

28

28

29

29

30

30

29

29

30

30

31

31

33

33

32

32

33

33

34

34

35

35

36

36

37

37

19

19

Evet aslında değiller.

Yes, actually they are not.

Bence de, adamlar ölüyor.

I think so too, people are dying.

Tamamen algı operasyonu, bunu kabul etmiyorum.

It's completely a perception operation, I don't accept this.

Dede olmaları gerekiyor.

They need to be grandfathers.

Bakın şimdi beyler, size bir tane vampir atacağım tamam mı?

Look now gentlemen, I'm going to throw you a vampire, alright?

Görseller...

Visuals...

Umarım pedronuksta kopyalayıp işleri yapabiliyorumdur.

I hope I can copy and do the work in Pedronuks.

Aa yapabiliyorum!

Oh, I can do it!

Evet.

Yes.

Abi, abi böyle vampir olur mu?

Bro, can a vampire be like this?

Abi olmaz bu.

Bro, this can't happen.

Manken olur mu?

Can she be a model?

Abi bak bu, bu Damon Salvatore tamam mı?

Bro, look at this, this is Damon Salvatore, okay?

Bu da Stefan Salvatore, onun kardeşi bu ikisi kardeş.

This is Stefan Salvatore, this is his brother, these two are siblings.

Abi yani, imkanı yok.

Bro, there's no way.

Evet.

Yes.

Mert ya, su alayım dedi, barayları sömürdü çocuk.

Mert said, "Let me get some water," the kid exploited the bars.

İkincisi bana benziyor, ikinci adam.

The second one looks like me, the second man.

Haberlerde bir şey var dedi podcast için.

She said there is something in the news for the podcast.

Evet.

Yes.

Evet evet evet evet.

Yes yes yes yes.

Hala podcast değilmiş.

It's still not a podcast.

Evet.

Yes.

Ayıpta mıydın o zaman lan?

Were you to blame then, huh?

Evet.

Yes.

Tertemiz.

Spotless.

Son dakika haberler, Habertürk.

Breaking news, Habertürk.

Beyler siyaset konuşalım mı?

Gentlemen, shall we talk about politics?

Oldur.

Kill.

Habertürk'e girdim beyler.

I entered Habertürk, gentlemen.

Biz yalnız tutuklanabiliriz, bak haberiniz olsun da.

We can only be arrested, just so you know.

Bir dakika, A Haberi giriyorum.

One minute, I'm entering A News.

Dolar 8 lira.

The dollar is 8 lira.

A Haberi giriyorum, biraz şey yapalım.

I'm entering the news, let's do a little something.

Tayyip'i savunalım beyler.

Let's defend Tayyip, gentlemen.

Beyaz TV.

White TV.

Evet, Cyberpunk.

Yes, Cyberpunk.

Cyberpunk 7 var mı abi?

Is there Cyberpunk 7, bro?

Cyberpunk 7.

Cyberpunk 7.

Yani, Kasımpaşa.

So, Kasımpaşa.

Beyler, beyler, beyler, beyler.

Gentlemen, gentlemen, gentlemen, gentlemen.

Geçen, rahatsız gelinmiş bir şekilde televizyondaki haberlerde gördüm bunu.

I saw this on the news on television in a disturbingly intrusive way.

Japonya şey yapmış.

Japan has done something.

Bundan bayağı yıllar önce şey, bir tane sonda göndermiş uzaya.

Many years ago, well, they sent a probe into space.

Şey için, ışık tozu toplaması için.

For that, to gather light dust.

Ve, iki gün önce filan bu sonda geri geldi ve şu anda ışık tozumuz var.

And, this probe returned two days ago or so, and right now we have our stardust.

Ne düşünüyorsunuz?

What do you think?

Ne sikeri yok peki?

What the hell is it then?

Agen şöyle düşün şimdi.

Now think like this, agent.

Hep böyle maddeler dünyaya geldiğinde çok farklı farklı icatlar bulunuyor.

Whenever such materials come into the world, very different inventions are created.

Kesin çok saçma sapan şeyler yapacaklar.

They will definitely do some very nonsensical things.

Farklı özellikleri olan bir şeydir umut temel.

Hope is a fundamental thing with different features.

Farklı bir ülkenin toprağı olarak düşün.

Think of it as the land of a different country.

Eğer...

If...

Eğer BTS yok edebiliyorsa, sıkıntı yok.

If BTS can be destroyed, there's no problem.

Oğlum, ışık tozu deyince maddi.

Son, when you say "light dust," it means material.

Aynen, ya katılıyorum.

Exactly, I agree.

Işık tozu deyince Minecraft çıkıyor.

When you say "light dust," Minecraft comes to mind.

Ne?

What?

Ne ne ne?

What what what?

Bir dakika, ne?

Wait a minute, what?

Işık tozu deyince Minecraft çıkıyor.

When you say light dust, Minecraft comes to mind.

Yıldız tozu, yıldız tozu.

Stardust, stardust.

Yıldız tozu bu arada.

By the way, stardust.

Yıldız tozu diye bir şey varmış lan.

Apparently, there is something called stardust.

Ney?

What?

Fantastik macera filmi.

Fantastic adventure movie.

2 saat 8 dakika.

2 hours 8 minutes.

Fantastik macera mı?

Fantastic adventure?

5 üzerinden 4.3 almış.

He/she has scored 4.3 out of 5.

Beyaz perne karanlığı.

White pillow, darkness.

Kimmiş peki o öyle yalanlar?

Who is that who lies like that?

Aga hepsini burada da aynısını almış.

Dude, he got the same thing here too.

Evet.

Yes.

Belki güzeldir lan, bakacağım.

Maybe it's beautiful, I'll take a look.

Ben filmi izlemiyorum.

I'm not watching the movie.

Sevdiği kadının aşkını kazanabilmek uğruna bir erkeğini yapabileceklerinin defalarca sınandığı hikayeleri bir örnekte...

A story where a man's capabilities are tested time and again in order to win the love of the woman he loves...

Metal Van Gogh'un son filmi Yıldız tozu ile geliyor.

Metal is coming with Van Gogh's latest film Stardust.

Ergence bir şey muhtemelen.

It's probably something urgent.

Amca bu film, amca bu film.

Uncle, this movie, uncle, this movie.

Aynen aynen.

Exactly, exactly.

Devrim filmi bu, devrim, devrim.

This is a film about revolution, revolution, revolution.

Tam devrimlik ya.

It's a complete revolution.

Aynen, tam devrimlik.

Exactly, it's completely revolutionary.

Zaten pasiyoneliyorsun biraz.

You're already being a bit passionate.

Ben böyle amcılık göremedim.

I have not seen such uncles.

Harbi ya.

For real.

Devrim kadar unguard bir insan yok.

There is no one as unguarded as Devrim.

Abi devrim böyle dünyanın en büyük unguardı.

Bro, the revolution is the world's biggest unguard.

Cidden.

Seriously.

Yıldız eski filmi kadar unguard değildi lan.

The star wasn't as unguarded as the old movie, man.

Bir dakika, bir dakika.

One minute, one minute.

Aşağıya açmayalım o konuları.

Let's not open up those topics below.

Aga bir dakika, Habertürk'te neden stajyon magazin var?

Wait a minute, why is there a magazine internship at Habertürk?

Habertürk'te sadece magazin mi var?

Is there only entertainment news on Habertürk?

Evet.

Yes.

Çünkü sahi Habertürk yani.

Because it's actually Habertürk.

Abi Habertürk'te magazin olması kadar saçma bir şey yok bu arada.

By the way, there is nothing as ridiculous as having entertainment news on Habertürk.

Habertürk politika kanalı.

Habertürk news channel.

Harbiden.

Really.

Abi çoğu haber şeyinde, sitesinde magazin var ne derse.

Bro, in most news things, there is gossip on the site, whatever it says.

Şu anda fazla şeyleri gördüm.

I have seen too many things right now.

Burçlar var.

There are zodiac signs.

Ünlülerin aşk hayatları var.

Famous people have love lives.

Ve futbolcular var.

And there are football players.

Sakın futbolcular mı?

Are you talking about the football players?

Şu anda başka bir şey arıyorum.

I am currently looking for something else.

Evet futbolcular da var.

Yes, there are also football players.

Demiyor ki Amerika bize yaptırım uyguluyor falan.

He doesn't say that America is imposing sanctions on us or anything like that.

Evet.

Yes.

Arkadaş şu anda ciddi ciddi aşağıya iniyorum.

Dude, I’m seriously going downstairs right now.

Ha evde bakın.

Yes, look at home.

Aynen.

Exactly.

Emeklilikle alakalı bir şey gördüm.

I saw something related to retirement.

Batu Ankara'ca kimdir?

Who is Batu Ankara?

Arkadaş saçma sapan şeyler var.

Friend, there are ridiculous things.

Ben A Haber'e geçiyorum.

I am switching to A Haber.

A Haber daha mantıklı durdururum.

I would stop A Haber more logically.

Evet.

Yes.

Geç bakalım.

Go ahead.

8 liraya güzel bir şey buldum.

I found a nice thing for 8 liras.

A Haber.

A News.

Eee haberler nerede?

Well, where are the news?

Haa bak burada, burada şey var.

Ah, look here, there is something here.

Seçim, kategori kısım var tamam mı?

There is a category section in the selection, okay?

Evet.

Yes.

Eee video kategorisi var, gündem kategorisi var.

Well, there is a video category, there is a current affairs category.

Gündeme girelim abi.

Let's get to the agenda, bro.

Eee evimiz Fatih gibi başlıyor.

Well, our house starts like Fatih.

Fatih ne bağırıyor?

What is Fatih shouting?

Fatih kendisi.

He is Fatih.

Telefonum düştü.

My phone fell.

Abi çok iyi.

Bro, very good.

Adam geldiğini belli ediyor direkt.

The man makes it clear that he has arrived.

Şimdi ne yapıyoruz eyler?

What are we doing now, I wonder?

A Haber'e bakıyoruz.

We are looking at A Haber.

Ne haberi?

What's the news?

A Haber.

A News.

HDP'de yasak aşk skandalı.

Scandal of a forbidden love in HDP.

Ne?

What?

Ben bununzo yüzden merak ettim abi bu kartta şöyle bir konu olamaz.

I was curious about this, bro, there can't be such a topic on this card.

dismissed

dismissed

No Three.

No Three.

Fatih çok toksik

Fatih is very toxic.

Bak

Look

Tacizler gündeme gelen CHP'nin ortalığı

The CHP, which has come to the agenda due to harassment incidents.

HDP'de yasak açlık sandalı

Prohibition of hunger strikes in HDP

Adamlar aşkı memleket yememiş ortalığı

The men have not tasted the love of the homeland.

Bunu

This

Şey mi yapmış

Has she done something?

Neydi o

What was that?

Habit 2

Habit 2

A Haber değil mi

Isn't it A News?

Evet A Haber yapmış

Yes, A Haber has done it.

Çok güzel başlık yapmış belli zaten

It's obvious that they made a very nice headline.

Aynen

Exactly.

Bir taraftma var sanki böyle

It's as if there's something on one side.

Ama yok kesin yoktur

But no, there definitely isn't.

Yok kardeşim ne tarafı ya

No way, brother, which side?

Ne tarafı ya

Which side?

A Haber

A News

Oğlum bağımsız ya

My son is independent, isn't he?

A Haber

A News

Ak Haber

Ak News

Fatih ya yapma yapma

Fatih, don’t do it, don’t do it.

Ak Ferti

White Fertility

Ak Haber

Happy News

CHP'de ardı arkası

In the CHP, there is no end to it.

Kesilmeyen cinsel taciz iddialarının ardından

Following the unrelenting allegations of sexual harassment

Siyasi ortakları

Political partners

HDP'de

In the HDP

HDP'de yasak açlık sandalı

Ban on the hunger strike in HDP

Patlak verdi

It burst.

HDP'de Erbil temsilcisi

HDP representative in Erbil

Evli ve 4 çocuklu babası

A married father of four children.

Habit 2

Habit 2

Aynı temsilcilikte görevli bir kadınlar

Women working in the same representation.

Gönüllü

Volunteer

Yaşadı

He/She lived.

İçer alan

Interior field

Fatih

Conqueror

Fatih mikrofonu sal

Fatih, drop the microphone.

Fatih

Conqueror

Merçan

Coral

Fatih podcast'tan çıkarıyoruz

We are pulling out from the Fatih podcast.

Bu ne

What is this?

Fatih

Conqueror

Fatih agaların hatırını

Remember the wishes of the ağas.

Yalnız biz podcast'ta çok yanlış anladık

We misunderstood a lot in the podcast.

Ne yapıyoruz amirakoyim

What are we doing, my boss?

Evet tutuklanacağız ya biz

Yes, we will be arrested.

Gah

Gah

Arkadaşlar ben bu haberde de hiçbir şey anlamadım

Friends, I didn't understand anything in this news either.

Yani biraz görselde şey yapsalardı

So they could have done something a bit more visually appealing.

Destekleselerdik eski

We would have supported the old one.

Bir takım yazılar var o kadar

There are some writings, that's all.

Evet

Yes

Bir aşağıdaki haberde yine magazin var

The news below again features gossip.

Veya Fatih beni arıyor açayım mı?

Or should I answer, Fatih is calling me?

Abi söver bu arada

By the way, bro curses.

Yapma

Don't do it.

Abi ben neden hep gp falan sal diyor

Bro, why does he always say stuff like gp?

Niye hep böyle bir şey

Why is it always something like this?

Abi

Brother

Ak haber

Good news

O da doğru

That's true too.

Hayır tarafsız habercilik

No, impartial journalism.

O da doğru

That is true too.

Evet

Yes

Ne biçim konuşuyorsunuz lan size

What kind of talk is that, huh?

Pardon

Excuse me

Hazreti başkumandan hakkında ne biçim konuşuyorsunuz siz

What kind of talk is this about the commander-in-chief?

Pardon biz

Excuse us.

Başkuğuyu

The main bird.

Dünyadaki son süper gücün

The last superpower in the world.

Gücünü unuttuk efendim özür dilerim

We forgot your power, sir, I apologize.

Bir dakika

One minute

Başbuğum kimdi lan

Who was my leader, man?

Bir dakika adı tanıdık yerde

One minute, the name sounds familiar.

Başbuğumuz

Our leader

Bir dakika ben

One minute, I am…

Sen adını tanımazsın

You do not recognize your name.

Başbuğum

My commander.

Sen nasıl tanımazsın dersin

How can you say you don't recognize me?

Alparslan Türkeş mi?

Is it Alparslan Türkeş?

Abi

Brother

Hazreti başkumandan diyorum

I am referring to the esteemed commander.

Hakbastan Türkeş mi?

Is it Türkeş from the beginning?

Evet abi

Yes, bro.

Alparslan Türkeş'in lakabı

The nickname of Alparslan Türkeş.

Lan Hazreti başkumandan diyorum

Dude, I'm saying the Commander-in-Chief.

Hazreti başkumandan kim lan?

Who is the commander-in-chief?

Alparslan Türkeş'in lakabı

The nickname of Alparslan Türkeş.

Rankı ne kanka

What's your rank, dude?

Tamam işte bak başbuğum yazılışı almakla Türkiye sikiyor

Okay, look, my leader is taking the writing and Turkey is screwing up.

Alparslan Türkeş yıka

Alparslan Türkeş collapses.

O da öldü

He died too.

Abi yapmayın ya

Come on, don't do this, man.

Abi cidden Alparslan Türkeş çıkıyor

Dude, he's really turning into Alparslan Türkeş.

Alparslan Türkeş Türk asker ve siyasetçi

Alparslan Türkeş was a Turkish soldier and politician.

Başbakan yardımcısı milliyet imparatoru

Deputy Prime Minister Nationalist Emperor

Başbuğunla alakalı bir şey yoksunlar

They have nothing related to the leader.

Right job

Doğru iş

Rütbesi kurmay almaymış

His rank was said to be a staff officer.

Fatih bekle aga

Fatih, wait bro.

Bu çocuk niye böyle

Why is this child like this?

Fatih baş üstü dolmuş

Fatih is a top priority.

Östü odada ayaklarını yukarda yiyordu

Östü was eating with his feet up in the room.

Valorantun amana koyuyo

Valorant is pissing me off.

Ne? Valoranta ne dedin sen?

What? What did you say about Valorant?

Ne oluyor lan?

What’s going on, man?

Ne dedi o Valorant'a?

What did he say to Valorant?

Valorant?

Valorant?

Kardeşim, bir daha söyler misin?

Brother, can you say it again?

Sen Riot Games'i sövündün.

You cursed Riot Games.

Anında konuşamıyorum.

I can't talk right now.

Sen Riot Games'i savundun.

You defended Riot Games.

Savundun.

You defended.

Konuşamıyoruz lan.

We can't talk, man.

Hayır, konuşamıyoruz.

No, we cannot talk.

Bölümü yeniden çekelim bana.

Let's shoot the scene again for me.

Olur.

Okay.

Bir şey soracağım.

I will ask you something.

Google'daki...

In Google...

Google'daki kendimi şanslı hissediyorum kısmakla ne düşünüyorsunuz?

What do you think about the part where I feel lucky at Google?

Kendimi şanslı hissediyorum deyince Google duduları atıyor.

When I say I feel lucky, Google rolls its eyes.

Ben buna hiç bakmadım.

I never looked at this.

Aga bir kere bas.

Press it once, dude.

Duduları görüyorsun böyle.

You see the lips like this.

Hayır, yok.

No, there isn't.

Duduları arşivlemişler.

They have archived their lips.

Ben nereyi görüyorum?

Where am I looking?

Bir dakika lan, database burası.

Wait a minute, man, this is a database.

Bir dakika, bir dakika.

One minute, one minute.

Google'ların şey, duduların database'i.

It's the database of the Googles, the thing of the dudulas.

Ne yapıyorsun sen?

What are you doing?

Dudup, database'e girdi.

Dudup entered the database.

Ne oluyor lan?

What's happening, man?

Ne yapıyorsun?

What are you doing?

Aga, Pentagon'a sızamıyorum ben şu anda.

Man, I can't infiltrate the Pentagon right now.

Ne düşünüyorsunuz?

What do you think?

Bir dakika.

One minute.

Adam Pentagon'a sızdı beyler.

The man has infiltrated the Pentagon, gentlemen.

İşte geliyor.

Here it comes.

Özel harekat.

Special operations.

Ü, A, E.

Ü, A, E.

Dudul kısmına beyler.

To the Dudul part, gentlemen.

Evet.

Yes.

Kısımda şey yazın.

Write something in the section.

Oğuz yazın tamam mı?

Oğuz, are you done with the summer?

Oğuz Atay'ın 86. doğum günü için hazırladıkları nuzul çıkıyor.

They are preparing for the release on the occasion of Oğuz Atay's 86th birthday.

Oğuz.

Oğuz.

Aga bayrakları atlasın.

The guys should lower the flags.

Oğuz Atay'ın 86. doğum günü.

It is Oğuz Atay's 86th birthday.

Hımm.

Hmm.

Oğuz Atay kim?

Who is Oğuz Atay?

Oğuz Atay şahit.

Oğuz Atay is a witness.

Ne?

What?

Oğlum benim yıllardır böyle kitabımda okuduğum bir tane adam var ya.

My son, there is a man I have been reading about in my book for years.

Hatırlarsın ya.

You remember, right?

Abi adam ortaokul başından beri aynı kitabı okuyor.

Dude, he's been reading the same book since the beginning of middle school.

Harbiden ya.

Seriously, yeah.

Ama ne okudun?

But what did you read?

Hayır, hiç bakmıyorum.

No, I don't look at all.

Oğlum benim...

My son...

Benim...

My...

Benim Google'ım Rusça oldu.

My Google has become Russian.

Ne?

What?

Kanka cyberpunk pranks yani.

Dude, it's cyberpunk pranks, you know.

Google'a...

To Google...

Google'a Rus heşesi yapmışlar kanka.

They made a Russian hack on Google, dude.

Google'ın heşesi.

Google's hash.

Ra ra ra ra ra.

Ra ra ra ra ra.

Ra ra ra ra ra ra.

Ra ra ra ra ra ra.

Abi benim heşeyi değiştireceğim.

Bro, I'm going to change everything.

Ra ra ra ra.

Ra ra ra ra.

Yemin ediyorum.

I swear.

Kanka ayarlarından ne değiştirirsin ya?

Dude, what do you change in the settings?

O kadar da umutlu değilsin.

You are not that hopeful.

Rusça anlıyor muyum?

Do I understand Russian?

Geri zekalı.

Slow-witted.

Kanka işte.

Here it is, buddy.

Ee...

Well...

Google çeviriye yazarsın.

You write in Google Translate.

Yani...

So...

Sorun değil yani.

It's not a problem, I mean.

Anlıyor musun?

Do you understand?

Abi bu niye İngilizce?

Bro, why is this in English?

Abi ben Rus aşısı oldum.

Bro, I got the Russian vaccine.

Arkam Fatih'i gruba tekrar kim aldı?

Who took Fatih back into the group?

Hangi manyak?

Which maniac?

Kendisi girdi.

He/She entered.

Nasıl kendisi girdi?

How did he/she enter?

Fatih'i ekir oğlum.

I conquer, my son.

Fatih'i ekir kanka.

Fatih is mine, mate.

Ekledi.

He/She added.

Anonymous adam.

Anonymous man.

Adam...

Man...

Kesinlikle Berçay gruba eklemedi.

Berçay definitely did not add to the group.

Adam yapıyor.

The man is making.

Kesinlikle Merçay Fatih kullanıyor.

Merçay is definitely using Fatih.

Sana gruba eklemedi.

He/She didn't add you to the group.

Hayır yalan.

No, it's a lie.

Hıh.

Hmph.

Çocuk bayraklı.

The child has a flag.

Yalan mı?

Is it a lie?

Ekledin mi?

Did you add it?

Yalan mı?

Is it a lie?

Ekledin mi?

Did you add it?

Yalan mı?

Is it a lie?

Ekledin mi?

Did you add it?

Oğlum Uğur ne yazıyor lan?

What is my son Uğur writing?

Çocuğa ekledim ya.

I added it to the child.

Ulan.

Dude.

Ayrıca...

Also...

Berç...

Berç...

Şey...

Thing...

Uğur Berç ispiyonluyor.

Uğur Berç is snitching.

Ayrıca...

Also...

Uğur konuşsana.

Uğur, say something.

Uğur ispiyonladın abi.

Uğur, you snitched, bro.

Ayrıca adam ispiyonladı.

Additionally, the man snitched.

Ne yapacağız?

What will we do?

Mısır Ağazı oracımla yerini mi...

Is the Egyptian corn cob in its place...?

...ne yapacağız?

...what are we going to do?

İzlediğiniz için teşekkürler.

Thank you for watching.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Böyle anında yapmam gerekiyordu kanka

I had to do it right away, buddy.

Deli Aşk şunu dinleseler miyiz?

Shall we listen to Crazy Love?

Evet evet

Yes yes

Fart sound effects

Fart sound effects

Hihihihihi

Hihihihihi

Gayrı

Otherwise

Ben bunu tekrar dinlerim hakikaten

I will really listen to this again.

Gayring sound effects

Gayring ses efektleri

Dış dik kanka

Outer vertical buddy.

Dış dik ben bilmiyem

I don't know the outside stitch.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Ananı var ya

Your mother, you know.

Ahahahah

Ahahahah

Oğlum benim pijara gitmiş bu

My son has gone to pijara.

Benim bebekim çok cici olmuş

My baby has become very cute.

Ağla

Cry

Ağla ağla ağla

Cry cry cry

NAPTIM? Kudur

WHAT DID I DO? Get angry.

Ya alana kodumun yüzü yapma

Don't make the area look like my face.

Orası bi çocuğu

That's a child over there.

Abi

Brother

ahahahah

hahahaha

IHNEH

IHNEH

Meltem VC geliyor musun ?

Are you coming, Meltem VC?

Başkada mı ?

Is there anything else?

Minecraft oynayalım

Let's play Minecraft.

Napıyoduk ?

What were we doing?

Ben sana verdiğim çiş veremedim mi ?

Didn't I give you the pee I gave you?

Ne ?

What?

Çişe verdiğim ekran kaçısına işe yaramadım ondan

I didn't find a way to escape the screen I gave to the pee.

yani o şey ya çok eski bir şey

So that thing is either very old.

milliattan önce yapılmış bir ekran

a screen made before the millennium

ben dedim o zaman

I said at that time.

benim bilgisayarım eski olmasını beklemiyordum o ikiliyası

I didn't expect my computer to be that old.

çünkü benim bilgisayarım milliattan önce tamam mı

Because my computer was completed before the millennium, okay?

uyuşuyorlar demiştim

I said they are getting numb.

oğlum ben niye letkodan ikide bir mail alıyorum

Son, why do I keep receiving emails from Letko?

benim numarayı da vermişler

They also gave my number.

ben eğim pislik yediğim için

I'm in trouble because I ate dirt.

travesti satın almak isteyenler vardır

There are those who want to buy a transgender person.

aga herkesin maildini kontrol etsin

Let everyone check their email.

aga aga herkesin maildini kontrol etsin

Hey, let everyone check their emails.

bakalım ne mailden gelmiş

Let's see what has come from the email.

abi ben hiç girmiyorum ya

Bro, I never go in at all.

aga bir ara bana eliminatla mail geliyor

Dude, at one point I was getting emails about elimination.

bu ne oğlum

What is this, son?

face'dan gelmiş face'dan

It has come from face, from face.

bu ne lan

what is this man

kimden gelmiş faded'dan mı

Is it from Faded, who is it from?

alun volger'ı faded

the alun volger faded

aa

aa

aga

boss

akışınızda

in your flow

bu ne oğlum

What is this, son?

aga grabify'dan gelmiş bana

Dude, it came to me from Grabify.

gillerini bloklamışım

I have blocked their access.

kendimi blokladım acaba

I wonder if I blocked myself.

kendimi blokladım acaba bakim mi merak ettim

I blocked myself, I wonder if I'm curious to see.

benim mic adresini hakledin

hack my mic address

aga sen nasıl yaptın onu

Dude, how did you do that?

girmek istediğin isteğe ama gelmedi

You wanted to enter a request, but it didn't come.

ben ne bileyim ben yayın açıyorum

How would I know? I'm just going live.

nasıl yani

What do you mean?

bildiğiniz için

for your knowledge

bir şey olmadı

Nothing happened.

hayır

no

hiçbir şey olmadı değil

Nothing happened, did it?

ben sildim

I deleted it.

uff

phew

tanıyorum ben

I know him/her.

ben sildim kwambu

I deleted kwambu.

avete isn't there

Avete yok.

thyroid

thyroid

hay ben

oh me

Bir dakika.

One minute.

Hayır hayır, Cache'in kariyeri nüksü var.

No no, Cache has a recurrence in his career.

Windows'u yok ya, ola.

You don't have Windows, do you?

Onların var.

They exist.

Ve...

And...

Adam robot oldu.

The man became a robot.

Adamın interneti gitti.

The man's internet is out.

Ben nasıl yapalım?

How should I do it?

Beyler, beyler, beyler.

Gentlemen, gentlemen, gentlemen.

Biriniz Mert'in Ips'ini öğrenebilir mi ama gerçekten lütfen.

Can one of you please find out Mert's IP, but really, please?

Neden?

Why?

Mert'in Ips'inden gideceğim çünkü.

I'm going to go from Mert's IP because.

Beyler, onu direkt kopyalayın tamam mı?

Gentlemen, just copy it directly, okay?

Atamazsınız.

You cannot appoint.

Attım.

I threw it.

Bana at, bana at, bana at.

Throw it to me, throw it to me, throw it to me.

Kupadan önce aldım Ips'ini.

I got your IPS before the cup.

Hangisini?

Which one?

Uyuyyyy.

Sleeeep.

Mert'in Ips'ini öğrenebilir mi?

Can Mert find out the IP?

Bu benim Ips adresim değil.

This is not my IP address.

Aldım aldım.

I got it, I got it.

Benimki 86 ile bitiyor.

Mine ends with 86.

Benimki ben gördüm.

I saw mine.

Bir dakika bir deneyelim tamam mı?

Let's try one minute, okay?

Benim bir sürü tool'um var reis.

I have a lot of tools, bro.

Benden kaçmaz.

It won't escape from me.

Elez.

Elez.

Ips uygulama aracı.

Ips application tool.

1 dakika.

1 minute.

OpenSuite

OpenSuite

Oyuncu

Player

alıyorum e-posta alıyorum

I am receiving an email.

Napıyım?

What should I do?

Twitch hesabınızın oturum açma başarılı mı?

Is the login to your Twitch account successful?

Oğlum kim girdi benim Twitch hesabıma?

Son, who accessed my Twitch account?

Ben girdim oğlum

I entered, my son.

Medya sıçtın

Media, you've messed up.

Beklendim çocuk adamı

I expected the grown-up child.

Ne yapacaksın? Bekle lan DDoS at bana

What are you going to do? Wait, dude, launch a DDoS attack on me.

Medya DDoS at bana. Bir dakika Medya DDoS atacağım ben

Media, DDoS attack me. Wait a minute, I will DDoS attack Media.

Lan üstüme halı düştü

Dude, a carpet fell on me.

Bir dakika ben önü DDoS atıyorum

One minute, I'm launching a DDoS attack on the front.

Enes

Enes

DDoS

DDoS

Enes

Enes

Oğlum düştü de şey düştü ya

My son fell, and something fell too.

Halı düştü

The carpet fell.

İyi misin kardeşim?

Are you okay, brother?

Minecraft evo hesabınız oluşturuldu mu? Evo ne lan?

Was your Minecraft evo account created? What's evo?

Abi senin üzerine şirket açmadıkları evi insin lan

Dude, may they bring down the house they didn't open a company on top of you.

Merçan DDoS başladı reis

The Merçan DDoS has started, chief.

Bir dakika başlıyor

One minute is starting.

Başla

Start

Aga niye başlamıyor?

Why isn't it starting, man?

Beş tane e-postam var

I have five emails.

Bir tanesinden bin tane e-post

A thousand emails from one.

Aga niye başlamıyor bu?

Dude, why isn't this starting?

Çünkü

Because

O benim iCard işim değil abi

That's not my iCard business, bro.

Yalan söylüyor bu arada onun

Meanwhile, he is lying.

Aga bu arada gerçekten olabilir çünkü başlamıyor DDoS

Hey, in the meantime, it could really be because the DDoS isn't starting.

Normalde şu anda her şey bitti başlaması gerekiyor

Normally, everything should be finished by now, it needs to start.

Aga başlasana

Come on, start already.

Normalde benim iCard işim değil abi

Normally, my iCard job isn't this, bro.

Sakın hacklenme görevi başarısız

Don't let the hacking mission fail.

Ben niye hackleyemiyordum?

Why couldn't I hack?

Görev başarısız

Mission failed.

Bir dakika

One minute

Yavrum yedin

My baby, you ate.

Bir dakika

One minute.

Ay bir sanki

It's like a moon.

Görev başarısız

Mission failed.

Bak canım annene geliyor

Look, my dear, your mother is coming.

Keşe IP adresim bende

I have the IP address of Keşe.

Ezgi oğlum lan

Ezgi, my son, man.

Önceki sorgular

Previous queries

Mert

Mert

Aga beyler

Gentlemen.

Eee IP'nin 25'e başlamasından tahmin etmeliydim adam şey açmış VPN açmış

Well, I should have guessed from the IP starting with 25 that the guy opened a VPN.

Hayır hayır VPN değil bu hamacın kendi şeyi var

No no, this is not a VPN, this hammock has its own thing.

Benimki IP adresim ne?

What is my IP address?

Ülke Yunanistan

Country Greece

United Kingdom

Birleşik Krallık

Hayır hayır hayır

No no no

Okey

Okay

Aga benim IP adresim mi 78'e başlıyor?

Hey, does my IP address start with 78?

İçin mi acaba benimki mi?

Is it for you or for me, I wonder?

Benimki de o

Mine is like that too.

Al

Take

Aaa

Aaa

Bir dakika lan bu benim IP adresim

Wait a minute, this is my IP address.

Hayır geri teke al benim IP adresim

No, take back my IP address.

Hayır oğlum benim IP adresim

No, son, that's my IP address.

Siktir lan lan

Get lost, man.

Benim IP adresim manyak mısın?

My IP address, are you crazy?

Bir dakika benim IP adresim ne o zaman?

Wait a minute, what is my IP address then?

Aynen internet'e mi bağlı ya?

Is it really connected to the internet?

Ama çok benziyor ama değil

But it looks very similar, yet it is not.

Yok senin ne evde senin kanka o

No, that's your buddy at home.

Aşırı benziyor lan

It looks extremely similar, man.

Google hesabınız baksana

Check your Google account.

Oğlum benim lan

He's my son, man.

Nasıl Aga?

How is it, man?

Aga nasıl?

How is it, man?

Kanal gun önemli

Channel day is important.

Bu ne oğlum

What is this, son?

Tamam şimdi

Okay now

Oğlum benim üstüme şey

My son, something on me.

Benim üstüme şeyim açtı lan

It opened up on top of me, man.

Bu ne amına koyayım

What the hell is this?

Ara ne sikiğim bu ne?

What the hell is this?

Mertcan seni süresiz açacağım

Mertcan, I will open you indefinitely.

Eee

Well...

Tutsanız lan bana

You'd better hold me, man.

Olum bu ne?

Dude, what is this?

Biri bana mailde bunu göndermiş

Someone sent this to me in an email.

Bir dakika

One minute

Mertcan senin mailinle sana mesaj atacağım

Mertcan, I will message you with your email.

Yalan söyle çalacak

Lying will steal.

Olum baksana bu ne?

Dude, look at this! What is it?

Biri bana bunu göndermiş mailden

Someone sent this to me in an email.

Dayı o ne?

Uncle, what is that?

Ben ne bileyim o bunu?

How would I know that?

Mertcan mailinle seni mail mail mail

Mertcan, with your email, email, email.

Bu ne olum?

What is this, dude?

Mertcan One Plus 5 mi?

Is it Mertcan One Plus 5?

Olum benim One Plus 5 cihazım yok ki

Dude, I don't have my One Plus 5 device.

Olum benim hesabımı hacklediler mi?

Dude, did they hack my account?

Hacklendi

Hacked

One Plus 5 ne?

What is One Plus 5?

Mertcan OneDrive'ın şeyi iş...

Mertcan is messing with OneDrive's thing...

Ha bir dakika

Wait a minute.

Ben yapmış olabilirim bunu

I might have done this.

O çok önemli

That is very important.

Olum senin One Plus 5 cihazın var

Dude, you have a One Plus 5 device.

Sen niye senin e-post'unu hackledin?

Why did you hack your email?

Bir dakika One Plus 5 değil

Wait a minute, it's not a One Plus 5.

Ee

Well.

One diye bir şey var tamam mı?

There's something called "one," okay?

Sen u...

You...

Onu deniyordum belki senin e-post'unu denemişimdir

I was trying it, maybe I have tried your email.

Yakma geldi şu anda

It's time to burn now.

Manyak mı?

Are you crazy?

E-post'lar ne senin?

What about your emails?

Benim e-post'lar Mertcan Algan 911

My emails are Mertcan Algan 911.

E-post'un

Your email

Önem ben yaptım ama emin değilim

I did it, but I'm not sure.

Podcast'te söyledin e-post'unu

You mentioned your email in the podcast.

Üçlük

Triple.

Ayağı sağa sürersin

You drag your foot to the right.

Evet

Yes

Ama buraya bakın 2018'de...

But look here in 2018...

Oha bu ne?

Wow, what is this?

2018'de

In 2018

Mertcan ben seni niye hackleyemiyorum?

Mertcan, why can't I hack you?

Görüyor musun zenginim?

Do you see I'm rich?

Mert sen IP'yi doğru verdiğine emin misin?

Mert, are you sure you provided the correct IP?

Evet

Yes

Aykın 3

Aykın 3

Hammer

Hammer

xxxlap sokucu xxxlap

xxxlap shocking xxxlap

Evet

Yes

xxxlap sokucu xxxlap

xxxlap shocker xxxlap

78

78

Şu e-post'e başladı mı?

Has the email started?

Laf dokucu sözler

Wordy remarks.

135

135

Laf dokucu sözler

Words that provoke or hurt.

Benim babam daha zengin

My father is richer.

185

185

2018'de snapchat mi?

Snapchat in 2018?

Vay

Wow

Vay havli

Wow towel

Ananı sikiyim

I’ll fuck your mother.

Rebid'den...

From Rebid...

Şeyi gelmiş

The thing has arrived.

Eme...

Effort...

Mail gelmiş

An email has arrived.

Gizli işler mi gizli?

Are secret things really secret?

Ayka

Ayka

Lan lan

Hey hey

Ayka

Ayka

Oğlum podcast teyze yapma

Son, don't make an aunt podcast.

Ben medyayı dizi satamıyorum abi niye?

I can't sell the series to the media, bro, why?

Medya sen

You are the media.

Ne yaptın aga?

What did you do, man?

Abi benim 2017'lerin hangi ha?

Bro, which 2017 do I have?

Aa şey

Oh, that thing.

Ev... şey bak 2017 kanka

"Well... you see, it's 2017, buddy."

Mertcan

Mertcan

Abi niye bölge ve şehir savunurlu olarak görünüyor?

Why does it appear as regional and city defense, bro?

Ne diyorsun abi?

What are you saying, man?

Aga ip'yi sorguluyorum

I'm questioning the band.

Ülke Türkiye, Bölge Şehir, Samsun, Slash, Samsun

Country Turkey, Region City, Samsun, Slash, Samsun

Sen TTL mi kullanıyosun?

Are you using TTL?

Evet

Yes

Evet Samsun'da görünüyosun

Yes, I see you in Samsun.

Bu abiye telefonda attığı cihazda çağrım

This dress is my call on the device she sent on the phone.

Bir dakika telefonumdan arayabiliyor muyum?

Can I call from my phone for a minute?

Bir dakika telefonum

One minute, my phone.

Mert bana fake ip veriyo abi

Mert is giving me a fake IP, bro.

Hayır abi bilgisayarım, bilgisayarım telefonundan arama yapıyosun

No bro, you're making a call from my computer, not my phone.

Adam koşarak insta otobüsünün aran aranışı çoğunluk suçucu

The man is running, the search for the insta bus is mostly criminal.

...

Please provide the text you would like me to translate from Turkish to English.

Bak sana ipimi veriyimmi keş

Should I give you my rope?

Hiç bir işim yok

I have no job.

X28 toughsocuqxxx...

X28 toughsocuqxxx...

...yedi apple iphone telefonunuzun en son uygulama

...your seven apple iphone's latest app

Mertcan

Mertcan

Hıı

Hmm

Samsun'da görünüyorsun aga

I see you in Samsun, bro.

Hayır bende direk kanka şehir null yazıyo şehir kanka sansürlenmiş

No, it's directly saying "null city" for me, bro. The city has been censored, bro.

Aga bu 25le başlıyor

Dude, it starts with 25.

Olum ayıp adresim işte ya

Come on, that's embarrassing, here's my address.

Aga

Aga

Aga bakıyorum hemen nerdeymiş

I'm looking, where exactly is it?

Aga

Aga

Aga sallamış adam

The guy waved.

Hayır sallamanın valla bu benim ayıp şu adresim

No shaking, really this is my shame, here is my address.

Hayır seninki değil Fadil sallamış kanka

No, it wasn't yours, Fadil was just messing around, buddy.

Adam kanka dünya üzerinde böyle bir ayıp adresi buluyolar

Dude, they find such a shameful address in the world.

Fatih aslında kanka hayalet

Fatih is actually a buddy ghost.

Fatih böyle şeye eklemiş

Fatih has added to this kind of thing.

Fitilete eklemiş kanka

You've added it to the wick, buddy.

Demiş ki silin lan benim ayıp adresimi kimse beni bulamasın demiş

They said, "Delete my shameful address, let no one find me."

Hani tonla filan uğraşmıyor adam anladın mı

You know, the guy isn't dealing with tons of anything, do you understand?

Dur ve süre el yıkır

Stop and wash your hands.

Adam agil listemde çalışıyor

The man works on my agile list.

Ben bu arada nasıl anladığını biliyorum abi

I know how you understand in the meantime, bro.

Selam

Hello

Sapsunda görmüyosun

You don't see in Sapsun.

Aga sapsunda görmenin imkanı yok

There is no way to see it in the flesh.

Sapsuna gidip internet almış olman gerekiyor

You must have gone to Sapsuna to get the internet.

Hayır abi bak şimdi

No, bro, look now.

Valla bak benim ayıp adresim 77

Well, look, my shame address is 77.

Bak ip logger açsana

"Open the IP logger, come on."

Senin zfisherin vardı dimi

You had your zfisher, right?

Ana ne sikim bu ne

What the hell is this?

Alo

Hello

Ha

Ha

Hayır abi bu ne bir şey atcam size

No, bro, I'm going to send you something.

Bu ne lan

What is this, man?

Lan hayır

No way.

Ulan şu videoyu izler misiniz

Hey, will you watch this video?

Ulan şu videoyu izleyelim tamam mı

Come on, let's watch this video, okay?

Karayiçi dedi

He said "Karayiçi."

Bu arada bu taşyak mı yoksa yarrak mı

By the way, is this a stone or a penis?

İkisi de

Both of them

Hayır bir tanesi olabilir

No, it could be one of them.

Yedireeey

I will make you eat.

Bir düşünelim burada taşyak mı var yoksa yarrak mı kim var

Let's think, is there a stone head here or is there something else? Who is here?

Ne diyorsun lan bunu kıyısla

What are you saying, man, to this shoreline?

Yumurta var bence

I think there is an egg.

O tarafta ne var

What is over there?

Bence goat var

I think there is a goat.

Bence de

I think so too.

Hayır abi

No, bro.

Hadi hadi

Come on, come on.

Abi bu senin değil

Bro, this is not yours.

Buddy'in kanalını kaybetti

Buddy lost his channel.

Bence o erkek kötü

I think that man is bad.

Abi bu erkek kötü

Bro, this guy is bad.

Abi şimdi bu erkek amplitude yemeği

Bro, now this guy is eating amplitude food.

Abi yarrağın yüzüne değilsin

Bro, you’re not worth a penny.

We here taşyak değilsin değil mi

You're not made of stone here, are you?

Hayır

No

erkek bu kaçış kötü

man, this escape is bad

Açıyorsun git geliyo seni

You are opening up, coming and going to you.

Pasış kötü

The shepherd is bad.

Açıyorsun git geliyo seni

You're opening it, it keeps coming and going for you.

Abi

Bro

Mertcan şu anda Rikepça'dayım tamam mı Rikepça bana fotoğraf verdi ve buradan trakları bulmamı istiyor

Mertcan, right now I'm in Rikepça, okay? Rikepça gave me a photo and wants me to find the tracks from here.

Mertcan traks

Mertcan tracks.

Mertcan traks var burada ne yapıcam

Mertcan, there are tracks here, what should I do?

ne yapıcam

What will I do?

Eee şimdi bu linke bastıran da kameranı ekliyorum tamamen.

Well, I'm adding your camera completely to whoever clicks this link now.

Arkadaş siz izle atmayın nolur ya da dur Mert'in özelden atayım.

Friends, please don't send it to me, or wait, I'll send it to Mert privately.

Ne?

What?

Yok lan bak linke anlayacaksın zaten.

No way, just look at the link, you will understand anyway.

Görebiliyorum.

I can see.

Ooo.

Ooo.

Evet.

Yes.

Senin bir Discord botun var.

You have a Discord bot.

Bu Discord bot da kanka seninle beraber linke tıklamış.

This Discord bot has also clicked the link along with you, buddy.

Yok hayır hayır Discord botu değil o şey kanka.

No, no, that's not a Discord bot, man.

Discord kanka linkleri tarıyor kanka.

Discord is scanning the links, buddy.

Güvenli mi güvensiz mi diye.

Is it safe or unsafe?

Hani şu Discord'un ayarlarına giriyorsun ya kanka orada güvenlik kısmı var.

You know when you go into the settings of Discord, bro, there's a security section there.

Ha evet tamam anladım.

Yes, okay, I understand.

Mesela mesajları tarama var.

For example, there is scanning of messages.

Tamam tamam anladım ama hee tamam.

Okay, okay, I understand, but yeah, okay.

Okey.

Okay.

Kanka camdumper diye bir tane şey tool var onu indirsene.

Dude, there’s a tool called camdumper, download it.

Anlamı ne?

What does it mean?

Şey kanka aaam.

Dude, uh.

Kamera ekliyorum.

I'm adding a camera.

Aynen kamera ekliyor linke basınca.

It adds the camera exactly when you click the link.

Ben biliyorum.

I know.

Ha?

Huh?

Biliyorum onu biliyorum.

I know him, I know.

Yani camdumper olduğunu bilmiyordum da o nasıl çalıştığını biliyorum.

I didn't know you were a camdumper, but I know how it works.

Şey kanka.

Well, buddy.

Mertcan yatarken.

Mertcan is sleeping.

Mertcan.

Mertcan.

Bana bir ben senin linklerini asla yüklemeyeceğim.

I will never upload your links for you.

Bir dakika.

One minute.

Bak aç kanka bunları indir.

Look, bro, download these.

Direkt terminal'e yazsan çalışıyor.

If you write directly to the terminal, it works.

Mertcan beni ekle.

Add me, Mertcan.

Vay anasını meca.

Wow, mother of mecca.

Ya nasın adamın ya.

What are you doing, man?

Kendim kullandım tamam ya.

I used it myself, alright then.

Ya bir arkadaşıma attım.

I sent it to a friend.

Laaay!

Laaay!

Kamerasının fotoğrafını aldım tamam.

I took a picture of the camera, alright.

Yani şey bak ön kamerasından fotoğraf aldım.

So, look, I took a picture with the front camera.

Kameraya izin verdik çünkü.

We allowed the camera because.

Ama.

But.

Ne olmuş biliyor musun?

Do you know what happened?

Termoksla kayda fotoğraf açamıyorsun.

You cannot open a photo for registration with Termoks.

Kafa yemiyor mu bu çocukları ya?

Aren't these kids getting it?

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Mert'im ben senin portlarını yanlış şey yapıyorum

Mert, I am doing the wrong thing with your ports.

Tamam aga bekle ya

Okay bro, wait.

Kesin portlarla kaynaklar ya

It's definitely the resources with ports.

Bakalım hangi portlarında çıkmış

Let's see which ports it has been released on.

Evet

Yes

Geri

Back

IP programları cevap verip

IP programs respond

Söyledim

I said.

Adam bak adam öndeki adam vuruyor ne görüyon bana

Man, look, the guy in front is hitting, what do you see in me?

Nasıl tanıdın bizi be

How did you get to know us?

Hı hı

Uh-huh

Meca'nın portlarını tanıyalım

Let's get to know the ports of Meca.

Eee Meca 80 portun

Well, Meca, it's your 80th port.

Mert

Mert

Aga senin hiç bir portun aktif değil

Dude, none of your ports are active.

Aynen kanka şimdi şey bak ben modemde şey kanka

Exactly, dude, look, I mean, I have something with the modem, dude.

Portları aktif etmeyi seviyorum

I love activating the ports.

Portları

Ports

Port yönlendirmeyi seviyorum

I love port forwarding.

Port yönlendirmeyi yapmayı çalışıyordum

I was trying to do port forwarding.

Anasını siktim kanka modemi

I fucked the modem, bro.

Öyle bıraksın

Just let it be.

Aga DDoS da yemiyosun

Dude, you're not even getting hit by a DDoS.

Adam yalnızca DDoS koruması yapmış

The man has only implemented DDoS protection.

Dolaylı ya adam DDoS koruması yapmış

Indirectly, the man has done DDoS protection.

Aga bak şunu portlu kanka

Dude, look at this, it's crazy bro.

Port default olarak 80 olarak geliyor tamam mı

The port comes by default as 80, okay?

Ve senin 80 portun kapalı

And your 80 port is closed.

Dur diğer portları deneyeceğim

Wait, I will try the other ports.

21 22 23

21 22 23

Bir tane port açık değil bak boşuna arama

There is not a single port open, don't waste your time searching.

Hiçbir port açık değil bak boşuna arama

No port is open, don't bother searching.

21 mi

Is it 21?

21 açık değil

21 is not open.

Aga DDoS yemen imkansız o zaman ya

Dude, it's impossible to get DDoS then.

Kendi modeminde de kanka 80 portun aktif oluyor musun ama

Are you activating port 80 on your own modem too, bro?

Evet her modemde 80 port aktif olur

Yes, 80 ports will be active on every modem.

Evet her modeminde de kanka 80 port aktif olur

Yes, the 80 port will be active on every modem, buddy.

Bir dakika senin portların agresif değilse sen nasıl internete bağlanıyorsun

If your ports are not aggressive, how are you connecting to the internet?

İlla biri aktif olmalı adam

Someone has to be active, man.

Hayır

No

O zaman internete bağlanamazsın ama

Then you can't connect to the internet, though.

Bir porttan bağlanman gerekiyor

You need to connect from a port.

Şey cache cache

It's hide and seek.

Bizim internete bağlanan biri var

We have someone who connects to the internet.

Hava

Air

Fire

Ateş

Aga mekançesi mi bu

Is this a gang's place?

Bakalım

Let's see.

Aga şu portlardan biri de ulu olmadı

Dude, one of these ports didn't turn out to be great either.

Aga portlardan biri de ulu olmadı

One of the ports did not become great either.

oğlum bulunur

my son will be found

nereden bulunur

Where can it be found?

bak izlesin

let him watch

aga noluyo aga

Dude, what’s going on, man?

buddy left the channel

arkadaş kanaldan ayrıldı

buddy joined the channel

Arkadaş kanala katıldı.

maçım

my match

aa

aa

mert

brave

dediğin portalar aktif etmemişsiniz

You haven't activated the gates you mentioned.

ence

"ence" does not have a specific meaning in Turkish as it seems to be part of a word or context. Please provide more context or a full word for an accurate translation.

senin modelinde bişey var

There is something in your model.

benim modelimde değil

it's not in my model.

şuanda en meble taradım seni yok abi

Right now I searched everywhere for you, but you're nowhere to be found, man.

bi dakika dur

wait a minute

bekle

wait

bak

look

bu siteye gir tamam mı

Enter this site, okay?

şu siteye gir

enter this site

bi dakika

One minute.

Iplogery is loading

Iplogery is loading

Rap

Rap

bu kanka şey

this dude thing

bu site kanka portları test ediyo

This site tests the ports, buddy.

internete saitl vary

There are a lot of sites on the internet.

tamam bende de bunun aynası mı yapıyorum zaten

Okay, I'm already doing the same thing too.

ben kendi modemine batıyorum

I'm diving into my own modem.

kapta

in the container

abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol abone ol

subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe subscribe

kapalı olarak gösteriyor ama açık

It shows as closed but it's open.

hallo burada seksen burada kapalı ama ben de açık kanka açık kanka açık açık

Hello, it's closed here at eighty, but I'm open, buddy, open, buddy, open, open.

açık abi kendi seksen portundan kendime DDoS attım benim ipim buymuş evet hadi attı

I launched a DDoS attack on myself from my own eighty port, this is my IP, yes, come on, it launched.

yaptım biliyorum bu site yanlış bekle bekle bekle

I did it, I know this site is wrong, wait wait wait.

bekle bekle

wait wait

bu bu hangi ip lan Fatih'e hangi ip yaptın

Which IP is this, man? What IP did you assign to Fatih?

ne yaptınız şu an amk Fatih'i hackliyorduk kanka

What were you doing? We were hacking Fatih, dude.

Fatih'i bırak ben Mertcan'ı kafaya taktım

Forget about Fatih, I'm focused on Mertcan.

önce Mertcan'ı hackle almazdım

I wouldn't hack Mertcan first.

beni hacklemeyin hadi verin size

Don't hack me, come on, I'll give it to you.

ehe ehe

tee hee

Fatih adam güneşçi

The conqueror is the sun man.

bak ben de hackliyim

Look, I'm a hacker too.

ben zaten keş nomini biliyorum

I already know the name of the place.

ehehehehehe

hahahahaha

ehehehe

ehehehe

Ö PATLAR

IT BLOWS UP

oot oot canlarını aç abi böyle ipte girigner want to jailmind

"oot oot open your souls bro, such a tightrope walker, want to jailmind"

Toad encont losses

Toad encounters losses

Adam koşarak buraya bak benim kabusum üstüme gidiyor

Man, run here, my nightmare is coming for me.

Fatih hackledim seni

Fatih, I hacked you.

Noldu?

What happened?

Beni mi hackliyorsun?

Are you hacking me?

Hayır

No

Evet

Yes

Şu an kanka kapı şey canları hackledim kanka canların açılıp kapalması lazım

Right now, dude, I hacked the door thing; the souls need to open and close.

Ana Allahım canlar açılıyor ne oluyor?

Oh my God, what is happening?

Ne oluyor?

What is happening?

Abi

Bro

Ölüyorum

I'm dying.

Tamam şimdi podcast'ı burada bitiriyorum

Okay, I'm ending the podcast here.

1 saat olmuş

It's been an hour.

Bak sen beni hack istemiyorsun değil mi?

Look, you don't want me to hack, do you?

Bay bay

Goodbye

Hepinizi banlıyorum podcast ile

I am banning all of you with the podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.