23 MADDEDE DİLAN POLAT OLAYINDAN ÇIKARILABİLECEK YAŞAM DERSLERİ

Neslihan Yahşi

yalnızlık

23 MADDEDE DİLAN POLAT OLAYINDAN ÇIKARILABİLECEK YAŞAM DERSLERİ

yalnızlık

Merhaba, yaşama dair farkındalık kaslarını geliştirmek isteyen ve yeni bir şeyler öğrenmeye hevesli herkesin ilgisini çekeceğini düşündüğüm yayınlarıma hoş geldiniz.

Hello, welcome to my publications that I believe will attract the interest of everyone who wants to develop their awareness muscles about life and is eager to learn something new.

Nasılsınız? Umuyorum ki hepiniz iyisinizdir ve her şey yolundadır.

How are you? I hope you are all well and everything is going smoothly.

Tam bir buçuk aydır film gibi bir olay yaşadık, yaşıyoruz.

We have been experiencing film-like events for a full month and a half.

Ben de bu videoda 23 maddede Dilan Polat olayında çıkarılabilecek yaşam derslerini sıralayacağım.

In this video, I will list the life lessons that can be drawn from the Dilan Polat incident in 23 points.

Hazırsanız başlayalım.

If you are ready, let's get started.

1. Hayat sivrilen her şeyi törpüler. Çok sivrilmeyeceksin.

Life smooths out everything that is pointed. You shouldn't be too sharp.

Evler paylaşıldı, kimseden ses çıkmadı.

The houses were divided, and no one said a word.

Üstüne araba paylaşıldı, kimseden ses çıkmadı.

The car was shared on top, no one said a word.

Arabalar demek daha doğru.

It is more accurate to say cars.

Dolarlar paylaşıldı, kimseden ses çıkmadı.

Dollars were shared, no one said a word.

En son uçak paylaşıldı.

The latest plane was shared.

Çok merak ediyorum.

I'm very curious.

Eğer uçağa da hiç kimse ses çıkarmasaydı bir sonraki paylaşım ne olacaktı?

If nobody had made a sound on the plane, what would the next post have been?

Sırada ne vardı?

What was next in line?

Bir sonraki doğum gününde kocası ona ne alacaktı?

What was her husband going to get her for her next birthday?

Hatırlarsanız Ebru Gündeş'in de bir Reza Bona Mars'ı alacak olayı vardı.

If you remember, Ebru Gündeş had an incident where she would buy a Reza Bona Mars.

Nasıl sonuçlandı?

How did it end?

2. Kendi gücünün sınırlarını bileceksin.

You will know the limits of your own power.

Bir iki tane siyasetçi tanıyorsun diye kendini devletten ve kanunlardan büyük görmeyeceksin.

Just because you know a couple of politicians, you shouldn't see yourself as bigger than the state and the laws.

Daha fare doğurdu diye açıklama yaparsan sana bilenen dişler daha da sivrilir ve kendini daha da zora sokarsın.

If you explain that just because a mouse gave birth, your sharpened teeth will become even sharper and you will find yourself in more trouble.

Devlet dediğin nasırlı adamdır.

The state is what you call a calloused man.

Ayağına basmadıkça nasırını hatırlamaz.

You don't remember your callus until someone steps on it.

Ayağına basınca da eş, dost, ahbap...

When you step on their foot, friends, pals, acquaintances...

Tanımaz.

He/She does not recognize.

Tevellütü benim gibi malum olanlar bu sözü bir diziden hatırlarlar.

Those who are aware of my birth year will remember this phrase from a series.

3. Güç sarhoşluğuna kapılmayacaksınız.

You will not be subjected to the intoxication of power.

Şöhret, para ve güç insanlarda dokunulmazlık hissi ve yasaların üzerinde olduğu duygusunu yaratır.

Fame, money, and power create a sense of invincibility and a feeling of being above the laws in people.

Hiç kimse yasalardan daha üstte değildir.

No one is above the laws.

Eğer öyle olduğunuzu düşünüyorsanız kattafiye hatırlayın.

If you think that way, remember the Kaddafi.

Bir gecede 30-40 bin ödediğimiz yerlerde size hizmet eden insanlar

The people who serve you in places where we pay 30-40 thousand in one night.

doğal olarak sizin kendinizi önemli ve değerli hissetmeniz için ellerinden geleni yapıyorlar.

They are doing everything they can to make you feel important and valuable, naturally.

Ya da alışveriş yaptığınız mağazalar.

Or the stores where you shop.

Eğer gelişmiş bir ruhunuz yoksa siz de o konuyu o lokallikte algılamayıp

If you do not have an advanced spirit, you will also fail to perceive that issue in that locality.

kendi öneminizin ve değerinizin her yerde olduğunu zannediyorsunuz.

You think that your own importance and value are everywhere.

4. Kriz iletişim yönetimini öğreneceksiniz.

You will learn crisis communication management.

Düz yolda herkes araba kullanır.

Everyone drives on a straight road.

Önemli olan bir tarafı uçuracak.

The important thing is that one side will fly.

ziyaret etsin, gelinini mi ziyaret etsin?

Should he visit, or should he visit his daughter-in-law?

O kadına da zor.

It's hard for that woman too.

Bari eşini bu işlerden uzak

At least keep your spouse away from these matters.

tutmuş olsam en azından

at least if I had caught it

o dışarıda olurdu ve çoluğuna

He would be outside with his kids.

çocuğuna bakardı. Seni ziyarete

He/She would take care of his/her child. To visit you.

gelirdi. Sizin dayanma gücünüz

It would come. Your endurance.

en azından psikolojik olarak bu kadar çöpmezdiniz

At least psychologically, you wouldn't have fallen apart like this.

ve sizin dayanıklılık gücünüz birazcık

and your endurance strength is a little bit

artardı. Ceza ve

increased. Punishment and

kesinlikle ve kesinlikle herkes için

absolutely and definitely for everyone

çok zor ama

very difficult but

bir kadın için 10 defa daha zor biliyor musunuz?

Do you know it's 10 times harder for a woman?

Hani onu bir köşeye atın ama

Well, throw it to a corner, but...

anatomik olarak kadınlar

anatomically women

hastalığa ve mikroplara daha açıklar.

They are more susceptible to diseases and germs.

Deprem döneminden hatırlayın

Remember from the earthquake period.

daha çok kadınlar

more women

hastalanmıştı. 11.

he had fallen ill. 11.

Gösteriş yapmak bir insanın

Showing off is a person's...

kültürel zayıflığını gösterir.

It shows its cultural weakness.

Gösteriş yapmak yerine

Instead of showing off

kendinize katkı sağlayacak bir şey yapacaksınız ki

you will do something that will contribute to yourself

elinizden her şey

everything in your hands

gittiğinde bir şey sizde

When you go, something is with you.

kalacak. Unutmayın

It will stay. Remember.

elinizden her şey

everything you can do

alabilirler. Evinizi,

They can take it. Your house,

arabanızı, paranızı

your car, your money

sizden alamayacakları tek şey

the only thing they can't take from you

kendinize yaptığınız bilgi ve yatırımdır.

It is the knowledge and investment you make in yourself.

12.

12.

Zekanı

Your intelligence

kanalize ettiğin yeri iyi hesaplayacaksın.

You will need to calculate well the place you are channeling.

Böyle türev

Such derivatives

integral falan bilmene onları

You don't need to know any integrals or anything like that.

çözmene gerek yok. Üniversite bitirmene

You don't need to solve it. You need to graduate from university.

da gerek yok.

There's no need.

Kendi hayatından birinci,

First of your own life,

ikinci, üçüncü hamleleri hesaplayacak

It will calculate the second and third moves.

kadar zekaya sahip olsan yeterli.

As long as you have enough intelligence.

Zekanı kanalize

Channel your intelligence.

ettiğin yeri iyi hesaplayacaksın.

You will need to calculate the place you are going to well.

Ki sürdürülebilirliğini

To ensure its sustainability

ölçümleyeceksin.

You will measure.

Örneğin bir hırsız gerizekalı değildir.

For example, a thief is not an idiot.

Bir eve nereden nasıl girileceğini

How to enter a house from where.

senden benden daha iyi hesaplar.

They calculate better than you and me.

Ama yaşamı sürdürülebilir

But life is sustainable.

değildir. Kalıcı bir refaha

It is not. For a permanent welfare

hayatta ulaşamaz.

She will not reach it in life.

13. Her şeyi tecrübe ederek

13. By experiencing everything

öğrenemezsiniz. Tecrübenin

You cannot learn. Experience's

maliyeti yüksektir.

The cost is high.

Etrafınızdan, başka

From your surroundings, others.

hayatlardan da bir şeyler öğrenmek için

to learn something from lives as well

gayret göstermelisiniz.

You should make an effort.

Sizinle benzer işleri yapanlardan,

From those who do similar work as you,

sizinle benzer gelir düzeylerinden,

from similar income levels as you.

sizden önce yaşamışlardan,

from those who lived before you,

kısaca hayattan öğrenmek için

In short, to learn from life.

gayret göstereceksiniz.

You will show effort.

Örneğin, nezarette

For example, in detention.

kalmanın, cezaevinin

staying, of the prison

cehennem gibi bir yer olduğunu

that it is a place like hell

öncesinden bileceksiniz ki

You will know in advance that

oraya düşmemek için

to avoid falling there

gereksiz risklere girmeyeceksiniz.

You will not take unnecessary risks.

Cezaevi öyle filmlerde

Prisons are like in those movies.

gördüğünüz gibi, zannettiğiniz gibi bir yer değil

As you can see, it's not a place like you thought.

arkadaşlar. Hiçbir

Friends. None

para, hiçbir mevki,

money, no position,

hiçbir koltuk, orada bir gün bile

no couch, even for a day there

kalmaya değmez.

It's not worth staying.

Sabah uyandınız,

You woke up in the morning,

bir dilim peynir, dört zeytin.

a slice of cheese, four olives.

İstediğinizi yiyemezsiniz, istediğinizi

You cannot eat what you want, what you want.

giyemezsiniz.

You cannot wear it.

750 bin harcıyorsanız,

If you are spending 750 thousand,

orada haftada

there weekly

1500 TL'yi

1500 TL

1 lira bile geçemezsiniz.

You can't even pass 1 lira.

15. Seviyesizleşmeyeceksin.

You will not become unlevelled.

Üslubunu korumayı

To maintain one's style.

bileceksin.

You will know.

Dilanın bitişine hız kazandıran

Accelerating the end of the language.

üslubu oldu. Unutmayın,

it had a style. Remember,

hayat bir ayna. Siz ona ne

Life is a mirror. You get back what you give to it.

verirseniz, o da misliyle size karşılık

If you give, he will reciprocate in kind.

verir. Siz tükürürseniz,

it gives. If you spit,

o da size tükürür.

He will spit on you too.

Sen öyle herkesin gözüne

You are like that in everyone's eyes.

arabalarını sokarsan,

if you park your cars,

emniyette, tarihinde bir ilki

in the police, a first in its history

sana yaşatır. O arabalarını

It will make you experience. It will take your cars.

sergilediği yetmiyormuş gibi,

as if what it exhibited wasn't enough,

bir de Barko Vizyon'da

also at Barko Vision

senin o tutuklanma anını döndürüp

turn your moment of arrest back

döndürüp yayınlar.

It rotates and publishes.

Bu arada bu konuyla

By the way, regarding this issue.

ilgilenen bir tane gazeteci hanım var.

There is a lady journalist who is interested.

Üslubu ve tarzı o kadar bozuk ki,

His style and manner are so flawed that,

mesleğinin önüne geçiyor.

It is taking precedence over his/her profession.

Çok iyi bir gazeteci olmasına rağmen.

Despite being a very good journalist.

Onu bir türlü ciddiye alamıyorum.

I just can't take him seriously.

Kısaca,

In short,

üslubunuzu bozmayın.

Do not alter your style.

Usül esastan önce gelir.

Procedure precedes substance.

Bozuksa da düzeltin.

If it's broken, fix it.

Cihalet çabuk gaza gelir.

Ignorance is quick to get excited.

Gaza gelmeyeceksin. Geldiğinde de

You won't come to Gaza. Even when you do.

etrafını suçlamayacaksın.

You will not blame your surroundings.

Seni ikinci sayfa programına davet ettiklerinde

When they invited you to the second page program.

biraz coşku verdiler. Doğru.

They gave a little enthusiasm. True.

Ama sen de

But you too

aklını kaybetmiş gibi

as if you have lost your mind

coştukça coştun.

You got more and more excited.

İnsanların sinir uçlarına dokuna dokuna

Touching the nerve endings of people.

altınlı kahveler, günde 750 bin lira harcıyorum,

golden coffees, I spend 750 thousand lira a day,

üzerimdekiler 350 bin lira demeler.

They say what I'm wearing is worth 350 thousand lira.

İnsanların eline malzemeyi sen verdin.

You gave the materials to the people.

Bunun için hiç kimseyi suçlayamazsın.

You can't blame anyone for this.

17- Kazandığın paranın şovunu yapmayacaksın.

You won't show off the money you've earned.

Birçoğunuzun bildiği üzere

As many of you know

gerçek zengin hiçbir zaman parasını göstermez.

A true rich person never shows their money.

Ortada böyle para savurmayla ilgili bir şey varsa

If there's something about throwing money around like this...

mutlaka onun arkasında

Definitely behind him.

şaibeli bir durum vardır.

There is a dubious situation.

İllegal bir şey vardır.

There is something illegal.

Bir kolay para vardır.

There is easy money.

Mafyatik bir durum vardır.

There is a mafia-like situation.

Hayat tecrübesi olan herkes birazcık bilir ki

Everyone with life experience knows a little that

kendi emeğiyle kazanan

one who earns by their own effort

hiç kimse parasını o şekilde savunamaz.

No one can defend their money that way.

Ancak savuramaz.

However, it cannot be dismissed.

Ancak kolay para kazananlar savurabilir.

However, those who earn easy money can squander it.

Bir de paranın babadan kalması

Also, the money inherited from the father.

yani bir bin rafsiyeti falan

So, a kind of bin rack or something.

onlar da birazcık savurgan oluyorlar.

They can be a bit extravagant too.

Öyle bir durumda savrulabilir.

In such a situation, it can become erratic.

Ama bunlar dışında normal emeğiyle kazanan

But besides these, those who earn with normal labor.

hiç kimse ne kadar

nobody how much

para kazanırsa kazansın

Let him earn money if he can.

parasını bu şekilde savurmaz.

He/She does not waste his/her money like this.

18- Eyleme dökülmüş cehalet öldürür.

18- Ignorance manifested in action kills.

Yok eder.

It destroys.

Cehalet bir tercihtir

Ignorance is a choice.

ve ahlak yoksulluğunu da

and also the lack of morality

beraberinde getirir.

brings along.

Cehalette had safhada

Ignorance is at its peak.

çıkarcılık vardır.

There is selfishness.

Bozgunculuk vardır.

There is subversion.

19- Para bir araçtır.

19- Money is a tool.

Anlamlı bir hayat yaşıyorsanız

If you are living a meaningful life.

size mutluluk getirir.

It brings you happiness.

Ancak hedonist yaklaşımlarla

However, with hedonistic approaches

parayı amaç haline getirirseniz

if you make money your goal

sizi yerle bir eder.

It will destroy you.

Anlamlı bir hayat yaşamanın

Living a meaningful life

yollarını arayın.

Find your ways.

20- Kısa sürede elde edilen

20- Obtained in a short time

para, şöhret, güç

money, fame, power

herkesin dengesini bozar.

It disturbs everyone's balance.

Dengimizin bozulmaması için

To maintain our balance.

demlene demlene

steeping gradually

emek harcayarak o yolları

by putting in effort those paths

yürümemiz şart.

It is essential that we walk.

Bunu sadece parada ve şöhrette düşünmeyin.

Don't just think of this in terms of money and fame.

Hak etmediğimiz herhangi bir şey

Anything we do not deserve.

elimize geçtiğinde de

when it comes into our hands

dengemizi kaybederiz.

We will lose our balance.

21- Cehalette empati yoktur.

21- There is no empathy in ignorance.

Empati eğitimle gelişir.

Empathy develops through education.

Bu yüzden genelde eğitimsiz,

That is why they are usually uneducated.

hayatın zorlu koşullarından

from the challenging conditions of life

gelmiş insanlarda

in the people who have come

acımasızlık çok daha fazladır.

Cruelty is much greater.

22- Ana kaderi, kız kaderi.

22 - The fate of the mother, the fate of the daughter.

Senin de anasız babasız

You too without parents.

büyüdüğün yaşlarda

at the age when you were growing up

bir bakıyorsun hayat

you find life

senin evlatların da

your children too

anasız babasız bırakıyor.

It leaves [them] without a mother or father.

Dünya çok garip bir yer.

The world is a very strange place.

Karma deyin, dünyanın düzeni deyin

Call it karma, call it the order of the world.

evren deyin

Say the universe.

dünya kanunu deyin

say the law of the world

adına her ne diyorsanız

whatever you call it

ben isim bulamıyorum.

I can't find a name.

Ya da sen bir düğüne gittiğinde

Or when you go to a wedding.

kocaman siyah çöp poşetiyle

with a huge black garbage bag

para takıyorsun gösteriş yapa yapa

You're putting on a show by flaunting money.

çöp poşetinden o paraları çıkarıyorsun

You are taking those money out of the trash bag.

bir bakıyorsun hayat

you suddenly realize life

aynı o çöp poşetiyle

with the same trash bag

senin giysilerini cezaevine taşıtıyor.

She is having your clothes transported to the prison.

Gerçekten hayat çok garip.

Life is really strange.

Sezen Aksu bir şarkısında

In one of her songs, Sezen Aksu

diyor ya hani

You know how they say.

ne gelen anladı ne giden olanı biteni

Neither the arriving nor the departing understood what was happening.

bazı yerleri anlamlandırmak çok zor.

It is very difficult to make sense of some places.

23- İletişim becerisi

23- Communication skill

geliştirilebilen bir şeydir.

It is something that can be developed.

İletişim beceriniz yoksa

If you don't have communication skills,

kriz iletişimini de yönetemezsiniz.

You cannot manage crisis communication either.

Böyle ağzınızın laf yapması

Such a way of talking from your mouth.

daha iyi olduğu anlamına da gelmez.

It doesn't necessarily mean it's better.

İletişim becerisi zayıf insanlarla

With people who have weak communication skills.

ciddi konuşmalar yaptığınızda

when you have serious conversations

genelde onlarla tartıştığınızı

generally that you argue with them

sanırlar.

they think.

Ya da en ufak bir eleştiri de

Or even the smallest criticism.

hemen savunmaya geçerler.

They immediately switch to defense.

Kendinizi ifade yeteneğinizi geliştirin.

Improve your ability to express yourself.

İletişim becerinize

Your communication skill.

yatırım yapın.

Invest.

Evet tam 23

Yes, exactly 23.

madde saydım ama bu 23 maddeyi

I counted items, but these 23 items.

Dilan'ın yapma şansı pek yoktu.

Dilan had very little chance of doing it.

Çocuk yaşta çok ciddi bir

A very serious matter at a young age.

travmanın içerisinde.

within the trauma.

Hem annesi yok hem babası yok.

She has neither a mother nor a father.

Tabi ki o travmaları aşabilirdi ama

Of course, she could have overcome those traumas, but...

inanın annesiz babasız bir yaşam

believe me, a life without a mother or a father.

hiç kolay değil.

It's not easy at all.

Ve çocuk yaşta bir evlilik

And a marriage at a young age.

arkasından çocuk yaşta hemen bir çocuk

a child immediately behind at a young age

sahibi olmak

to own

geçim derdi.

struggle for livelihood.

Anladığım ve gözlemlediğim kadarıyla

As far as I understand and observe

eşinin ailesinde de

in your spouse's family too

hayat bilgisi ve hayat yeterliği

life knowledge and life competence

anlamında onlara kol kanat

In the sense of sheltering them.

gerecek, onları bilgilendirebilecek bir

a relevant one that can inform them

hayat yeterli yoktu.

Life was not enough.

Yani Dilan ve Engin

So Dilan and Engin.

onlara aslında annelik babalık yaptı.

They actually mothered and fathered them.

Tabi ki

Of course.

eline fırsat geçtiğinde

when you have the chance

kendini eğitebilir miydi? Eğitebilirdi.

Could he educate himself? He could.

Ama o eline ilk fırsat

But that was the first opportunity in his hand.

geçtiğinde

when it passes

hayattan intikam almak istedi.

He wanted to take revenge on life.

Bu arada Dilan'ın

Meanwhile, Dilan's

hapishaneye giderken son sözleri

his last words before going to prison

ben masumum olmuş.

I have become innocent.

Hapishaneler kendini

Prisons themselves

haklı zanneden insanlarla dolu.

It's full of people who think they are right.

Görüşmek üzere.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.