12.2: Müzik ve Işık Tanrısı Apollon, Bölüm 2

Beth Malebolgia

Mitoloji'ye Giriş

12.2: Müzik ve Işık Tanrısı Apollon, Bölüm 2

Mitoloji'ye Giriş

12. Bölüm 2. Kısım

Chapter 12, Part 2

Bu bölümde müziğin, güzel sanatların, güneşin, ışığın, sağlığın ve okların tanrısı olan Apollon hakkındaki hikayelere kaldığımız yerden devam edeceğiz.

In this section, we will continue with the stories about Apollo, the god of music, fine arts, the sun, light, health, and archery.

Yunan mitolojisinde sıkça anlatılan büyük Apollon ve Daphne aşkından da bahsedelim.

Let's also talk about the great love of Apollo and Daphne, frequently mentioned in Greek mythology.

O videosun metamorfozlarda yazdığına göre Eros'un ön ayak olduğu bir başka büyük efsane, mitolojik aşk hikayelerinin en ünlülerinden olan Apollon ve Daphne aşkıdır.

According to what you wrote in the video about metamorphoses, another great legend in which Eros plays a role is the love story of Apollo and Daphne, one of the most famous mythical love tales.

Eros'un Apollon'un başına böyle bir macera getirmek istemesinin sebebi, Apollon'un Eros'un okçuluğunu küçümsemesiydi.

The reason Eros wanted to bring such an adventure to Apollo was that Apollo underestimated Eros's archery.

Seni muzip çocuk, demişti Apollon. Bir erkeğin silahının sende ne işi var? O yay en çok benim omzuma yakışır.

"You mischievous child," said Apollo. "What use do you have for a man's weapon? That bow suits my shoulder best."

Benim oklarımın hedefi bellidir. Düşmanlarımı ve yabani hayvanlarımı vururum.

The target of my arrows is clear. I shoot my enemies and wild animals.

Ben birbiri ardına vızıldattığım sayısız okla dev piton yılanını hakladım.

I took down the giant python with countless arrows that I shot one after another.

Şimdi ölü bir yığın halinde çürüyor olduğu yerde.

Now it is rotting in the place where it is a pile of dead.

Ah tabii ya, sen ve senin şu aşkların. Bırak meşalen insanları aydınlattığıyla kalsın.

Oh, of course, you and your loves. Let the torch remain as something that enlightens people.

Ama okçulukta benim namıma yetişmek istiyorsan ancak hayal görürsün.

But if you want to catch up with my reputation in archery, you can only dream.

Eros, okçuluğunun gücünü Zeus'un oğluna göstermek için sabırlandı.

Eros was determined to show the power of his archery to Zeus's son.

Eros, okçuluğunun gücünü Zeus'un oğluna göstermek için sabırsızlanıyordu.

Eros was eager to show the power of his archery to the son of Zeus.

İntikam planında kullanacağı iki oku hazırlamıştı bile.

He had already prepared two arrows that he would use in his revenge plan.

Bu okların biri, sapladığı kişiyi ölümsüz bir aşkla kıvrandıracak güçte, ucu altından bir oktu.

One of these arrows was tipped with gold and had the power to twist the person it pierced with an immortal love.

Ucu kurşundan yapılmış diğer ok ise bunun tamamen tersi yönde etkiliyor,

The other arrow with a tip made of lead affects it in the completely opposite direction.

hedef aldığı kişiyi aşığından ilelebet soğutuyordu.

It was forever turning the person it targeted away from their lover.

Nihayet intikam günü geldi çattı ve Eros, altın oku Apollon'un,

Finally, the day of revenge has come, and Eros, with Apollo's golden arrow,

kurşun oku ise su perisi Daphne'nin kalbine sapladı.

The bullet pierced the heart of the water fairy Daphne.

Apollon, su perisine sırılsıklam aşık olmuştu.

Apollo had fallen head over heels in love with the water nymph.

Öte yandan bu durum ise Daphne'ye sonsuz bir sıkıntı veriyordu.

On the other hand, this situation was causing Daphne endless distress.

Daphne, Apollon'u sürekli geri çevirip ondan kaçarken kendini ormanın derinliklerine vurdu.

Daphne, continuously rejecting Apollo and fleeing from him, plunged into the depths of the forest.

Su perisinin bu yabani hali avcı Artemis'i dahi kıskandıracak ölçüdeydi.

The wild form of the water sprite was enough to make even the huntress Artemis envious.

Apollon, Daphne'nin peşi sıra umutsuzca sürüklenip diller döküyor

Apollo desperately follows Daphne, pleading and begging.

ama Daphne onu dinlemiyordu.

But Daphne was not listening to him.

Efsaneye göre nehir tanrısı Peneus'un kızıydı.

According to the legend, she was the daughter of the river god Peneus.

Kızı olan Daphne, babasının bulunduğu nehre kadar koştu.

Daphne, who had a daughter, ran to the river where her father was.

Sonra nehre eğilip babasına yalvardı.

Then he bent over the river and begged his father.

Babacığım, ne olursun bana yardım et.

Daddy, please help me.

Eğer ki şu sularında birazcık olsun gizemli bir güç varsa beni değiştir.

If there is a mysterious power in these waters, change me.

Şu uğursuz güzelliğimi boz.

Disturb this cursed beauty of mine.

Bunu der demez Daphne'nin kollarına müthiş bir uyuşukluk çöktü.

As soon as she said that, a tremendous lethargy fell over Daphne's arms.

Göğüslerine ince bir kabuk tabakası kapladı.

A thin layer of crust covered her breasts.

Saçları yapraklara, kolları dallara dönüştü.

Her hair turned into leaves, her arms into branches.

Ayakları yere çakılıp toprağın içinde kök salmıştı.

His feet were planted in the ground, rooted within the earth.

Çok kısa bir süre içinde Daphne bir defne ağacına dönüşmüş,

In a very short time, Daphne had transformed into a laurel tree.

yüzü sık dallar ve yaprakların salkım saçığı ardında tamamen kaybolmuştu.

Her face was completely hidden behind the tangled branches and loose leaves.

Apollon soluk soluğa, yüreği gümbür gümbür atarak bu sahnenin sonuna yetişti.

Apollo arrived at the end of this scene, breathless and with his heart pounding loudly.

Ama olan olmuştu bir kere.

But what was done was done.

Daphne artık sonsuza kadar bir defne ağacı olarak kalacaktı.

Daphne would remain a laurel tree forever.

İşte o gün bugündür.

That day has been today.

Apollon'un başından hiç eksik etmediği o defne dalından taç

The crown made of the laurel branch that Apollo never went without on his head.

Daphne'nin anısını,

In memory of Daphne,

kalbinde sonsuza dek yaşatmak içindir.

It is meant to be cherished in your heart forever.

Apollon'un Daphne ile olan ünlü ilişkisi dışında başka ilişkileri de vardı.

Apart from his famous relationship with Daphne, Apollo had other relationships as well.

Bunlardan bir tanesi Hyakintos ile olan ve trajik bir ölümle sonlanan bir ilişkiydi.

One of them was the relationship with Hyakintos, which ended in a tragic death.

Hyakintos, Apollon'un sevgisine karşılık vermişti.

Hyacinth had reciprocated Apollo's love.

Ancak Apollon dışında Batı rüzgarının tanrısı Zephyros tarafından da seviliyordu.

However, he was also loved by Zephyros, the god of the western wind, besides Apollo.

Bir gün Apollon ile birbirlerine disk fırlatıp eğlenirlerken,

One day, while Apollo and others are having fun throwing discs at each other,

Zephyros, kıskançlıktan dolayı,

Zephyros, out of jealousy,

rüzgarın yolunu değiştirdi ve Hyakintos kafasına gelen disk ile orada can verdi.

The wind changed its course and Hyacinthus lost his life there from the disk that hit his head.

Apollon onu diriltmeye çalıştı ancak başarılı olamadı.

Apollo tried to revive him, but he was not successful.

Dostu ve aşkı olan Hyakintos'u sonsuza dek yaşatmak için yarasından dökülen kanı koyu mavi bir çiçek olan sümbüle çevirdi.

To keep his friend and love Hyacinth alive forever, he transformed the blood that flowed from his wound into a deep blue flower called hyacinth.

Ovidius'a göre sümbül çiçeğinin yapraklarının lekeli olma sebebi Apollon'un Hyakintos'un ölümünün ardından döktüğü gözyaşlarıdır.

According to Ovid, the reason the leaves of the hyacinth flower are streaked is the tears that Apollo shed after the death of Hyacinthus.

Apollon ile Phrygia'lı ünlü bir satir yani yarı insan, yarı keçi olan ve armoniyi icat ettiği söylenen Hyaknis'in çobanoğlu arasında geçen olaya da değinelim.

Let's also mention the event that took place between Apollo and the famous satyr from Phrygia, Hyaknis, who is said to have invented harmony and is half human and half goat.

Efsanelere göre tanrıçı Athena ilk flütü icat eder.

According to legends, the goddess Athena invented the first flute.

Buluşu ile gurur duyar ve tanrıların önünde çalmak için tanrıların şölenine katılır.

He takes pride in his invention and joins the feast of the gods to play before the gods.

Şölende Aphrodite ve Hera flüt çalarken Athena'nın yüzünün aldığı şekilde alay edince Athena sinirlenir ve şöleni terk eder.

While Aphrodite and Hera play the flute at the banquet, Athena gets angry when they mock the expression on her face and leaves the feast.

Bir su kaynağına gidip yansımasında çalarken yanaklarının şiştiğini ve çirkinleştiğini görünce flütü lanetleyip atar.

As she goes to a water source and sees her cheeks puffed up and ugly while playing in its reflection, she curses the flute and throws it away.

Bundan haberi olmayan çoban Marsyas kırlarda dolaşırken flütü bulur, çalmaya başlar ve sesine hayran kalır.

The shepherd, unaware of this, finds the flute while wandering in the meadows, starts to play, and is amazed by his own voice.

Bir tanrıçanın eseri olduğu için çok güzel sesler çıkaran flütü büyük bir beceriyle çalan çoban Marsyas çok güzel ezgiler çıkarmaya başlar.

The shepherd Marsyas, who skillfully plays the flute that produces beautiful sounds because it is the work of a goddess, begins to create very beautiful melodies.

Ünü kısa sürede çevreye yayılır. Güzel sanatların ve müziğin tanrısı Apollon'a kadar ulaşır.

Its fame spreads quickly to the surrounding area. It reaches even to Apollo, the god of fine arts and music.

Apollon da müziğe düşkündür ve lir çalmakta çok ustadır. Kimse onunla yarışmaya cesaret edemez.

Apollo is also fond of music and is very skilled at playing the lyre. No one dares to compete with him.

Tanrı Apollon Marsyas'ın müzikteki şöhretini kıskanır ve onu herkesin önünde yarışmaya davet eder.

God Apollo envies Marsyas's fame in music and invites him to compete in front of everyone.

Yeninin yenilerine istediği cezayı verebileceğini belirtir.

It indicates that the new can impose the punishment it desires on the new ones.

Yarışma Phrygia kralı Midas'ın başkanlığındaki üç kişilik bir jüri heyeti,

The competition will be judged by a three-person jury headed by King Midas of Phrygia.

ve halkın önünde yapılır.

and is done in front of the public.

Apollon liri ile tanrısal ezgiler çalarken sanat ve su perileri olan müzler koro halinde eşlik ederler.

While Apollo plays divine melodies with his lyre, the muses, who are the arts and water nymphs, accompany him in chorus.

Marsyas flüt çalmaya başlayınca tanrı Apollon'dan aşağı kalmaz. O da çok güzel ezgiler çalar.

When Marsyas begins to play the flute, he is not inferior to the god Apollo. He also plays very beautiful melodies.

Halk Marsyas'ı alkışlayıp tempo tutar.

The crowd applauds and keeps the beat for Marsyas.

Apollon'un cezalandırmasından korkan jüri kararını açıkladığında kral Midas adil davranarak iki puan sayılan oyunu Marsyas'a verir.

When the jury announced its decision fearing Apollo's punishment, King Midas acted justly and awarded the two-point vote to Marsyas.

Ve beraber kalırlar.

And they stay together.

Hikayenin bu noktasında Apollon'un nasıl meydan okuduğu ile ilgili iki farklı inanış vardır.

At this point in the story, there are two different beliefs about how Apollo challenged.

Birincisine göre Marsyas beraberlikten hoşnut ayrılmak üzereyken Apollon lirini baş aşağı çevirip aynı melodiyi çalar.

According to the first, while Marsyas is pleased to leave in a tie, Apollo turns his lyre upside down and plays the same melody.

Marsyas'tan aynısını yapmasını ister.

He asks Marsyas to do the same.

Jüri bu meydan okumanın adil olduğuna karar verir.

The jury decides that this challenge is fair.

Flütün tersten ses çıkarmaması yüzünden Marsyas yenilir.

Marsyas is defeated because the flute does not make a sound when played backwards.

Diğer inanışa göre ise

According to another belief, however,

Berabere kaldıklarını gören Apollon lirini çalarken şarkı söylemeye başlar.

Seeing that they have drawn, Apollo begins to sing while playing his lyre.

İşte der şarkısında sen de aynısını yap.

In her song, she says to do the same.

Kabalını çalarken şarkı söylemeni istiyorum.

I want you to sing while playing the kaval.

Marsyas itiraz eder.

Marsyas objects.

Karşılaştırılması gereken aletin kullanımındaki ustalıktır. Sesin değerlendirme dışı kalması gerekir der.

It is the skill in using the tool that should be compared. It is said that the sound should be excluded from evaluation.

Apollon buna karşılık olarak Marsyas'ın da flütünü üflerken temelde aynı şeyi yaptığını,

In response, Apollo stated that Marsyas was essentially doing the same thing while playing his flute.

enstrümanın sesine kendi sesini kattığını iddia eder.

He claims that he adds his own voice to the sound of the instrument.

Jüri Apollon'un iddiasını kabul eder.

The jury accepts Apollon's claim.

Marsyas deneyip yapamadığını görünce Apollon'un oyununa geldiğini fark eder.

When Marsyas sees that he couldn't succeed, he realizes he has fallen into Apollo's trap.

Apollon gibi çalamayacağını itiraf etmek zorunda kalır ve yarışmayı kaybeder.

He is forced to admit that he cannot play like Apollo and loses the competition.

Apollon Midas'ın oyunu Marsyas'tan yana kullanmasına çok kızar.

Apollo is very angry with Midas for siding with Marsyas.

Kulaklarının iyi işitmediğini ve insana özgü kulakları hak etmediğini söyleyerek

Saying that they do not hear well and do not deserve human-like ears.

Midas'ın kulaklarını uzatıp eşek kulaklarına çevirir.

It stretches Midas's ears and turns them into donkey ears.

Marsyas'ı da kayalıkta bir zeytin ağacına astırıp diri diri devisini yüzdürür ve çeşitli işkencelerle öldürtür.

He has Marsyas hung from an olive tree on the rocky cliff and has his skin flayed alive, killing him through various tortures.

Marsyas'ın ölümüne üzülen kayaların ağlayarak Aydın'daki Çin'e ilçesinde bulunan su çıkan kayalıklarını oluşturduğu söylenir.

It is said that the rocks that mourned the death of Marsyas formed the rocky outcrops in Çine district of Aydın, weeping.

Buradaki vadi aynı zamanda Marsyas Vadisi olarak da geçer.

The valley here is also known as the Marsyas Valley.

Bir başka söylenceye göre Marsyas'a üzülen sanat perilerimizler

According to another legend, our artistic fairies are saddened by Marsyas.

öylesine ağlamışlardır ki gözyaşları Marsyas ırmağını oluşturmuştur.

They have cried so much that their tears formed the Marsyas river.

Yine bir başka söylence de Apollon'un daha sonradan yaptığına pişman olduğu,

Another legend states that Apollo later regretted what he had done,

lirini kırıp bir daha hiç çalmadığı ve Marsyas'ı bir ırmak haline getirdiği yolundadır.

It is said that he broke the lyre and never played again, turning Marsyas into a river.

Apollon ve Niobe arasında geçen efsaneye de değinelim.

Let's also touch upon the legend between Apollo and Niobe.

Niobe, Phrygia kralı olarak bilinen Tantalus'un kızıdır.

Niobe is the daughter of Tantalus, known as the king of Phrygia.

Thebai kralı Amphion ile evlenir

She marries King Amphion of Thebes.

ve 6'sı kız, 6'sı erkek, 12 çocuğu olur.

He has 12 children, 6 of whom are girls and 6 of whom are boys.

Bu kadar çok çocuğa sahip olduğu için kendisinden gurur duyarmış.

She used to take pride in having so many children.

Zamanla diğer kadınları küçümsemeye ve kendini açıkça övmeye başlamış.

Over time, she started to belittle other women and openly praise herself.

Hepinizden üstünüm ben, hanginizin benim kadar çocuğu var?

I am superior to all of you; which of you has as many children as I do?

Analık konusunda Leto bile aşık atamaz benimle diyormuş.

Even Leto cannot compete with me in motherhood, they say.

Leto sözünü duyan kadınlar korkuyla,

Women who heard the promise trembled with fear,

Aman sus Niobe, Leto böyle konuştuğunu duymasın diyorlarmış.

"Please be quiet, Niobe, they say Leto must not hear you talking like that."

Korkmakta haklılarmış da, çünkü Leto bir tanrıçaymış.

They were right to be afraid because Leto was a goddess.

Ama bu Niobe'nin umurunda değilmiş, duyarsa duysun.

But Niobe didn't care, let her hear it if she wants.

Tanrıça Leto'nun iki çocuğu var, benim ise tam 12 diye bağırmış.

The goddess Leto has two children, while I have exactly 12, he shouted.

Tanrıça Leto o sırada Menderes Irmağı'nın kıyısında dinlenmekteymiş.

Goddess Leto was resting by the banks of the Menderes River at that time.

Yaramaz bir rüzgar kıs kıs gülerek Niobe'nin sözlerini tanrıçanın kulağına fısıldayıvermiş.

A mischievous wind, chuckling, whispered Niobe's words into the goddess's ear.

Öfkesinden deliye dönen Leto hemen çocuklarını yanına çağırmış.

Leto, who was furious with rage, immediately called her children to her side.

Çocuklarına olayı anlatıp onlardan Niobe'yi cezalandırmalarını istemiş.

He told his children about the incident and asked them to punish Niobe.

Apollon ile Artemis, gümüş yaylarını kuşanıp Niobe'nin çocuklarının peşine düşmüşler.

Apollo and Artemis, donning their silver bows, have set off in pursuit of Niobe's children.

Niobe'nin altı kızı Artemis'in, altı oğlu Apollon'un oklarıyla can vermiş.

Niobe's six daughters perished by the arrows of Artemis, and her six sons by the arrows of Apollo.

Evlat acısı ile yurduna dönen Niobe, tüm giysilerini parçalayana ve tüm saçlarını yolana dek ağlamaya devam etmiş.

Niobe, who returned to her homeland with the pain of losing her children, continued to weep until she tore all her clothes and pulled out all her hair.

Bunun sonucunda tanrıların ona acımasıyla,

As a result, with the gods having mercy on him,

Spil Dağı'nda taş kesildiği ve günümüzde Ağlayan Kaya olarak bilinen taş oluşumuna dönüştüğü rivayet edilir.

It is said that a stone was cut in Spil Mountain and transformed into the rock formation known today as the Crying Rock.

Ağlayan Kaya, uluslararası kaynaklarda dahil olmak üzere literatürde bazen taş suret olarak da anılır.

The Crying Rock is sometimes referred to as the stone figure in the literature, including international sources.

Manisa'nın önemli ziyaret yerlerinden biridir.

It is one of the important places to visit in Manisa.

Bölüme Apollon hakkında birkaç bilgiden daha bahsedip son verelim.

Let's conclude the section by mentioning a few more facts about Apollo.

Apollon, Zeus'un buyruğu üzerine Musa'ların yani Müzler'in yardımı ile

Apollo, at the command of Zeus, with the help of the Muses.

Zagreus'un parçalarını bir araya getirir ve dünyanın merkezi olarak kabul edilen Delphi'ye gömer.

He جمعs the pieces of Zagreus and buries them in Delphi, which is considered the center of the world.

Hera, Athena, Poseidon ile birlikte Zeus'u tuzağa hapsettikten sonra tuzaktan kurtulan Zeus,

After trapping Zeus with Hera, Athena, and Poseidon, Zeus, who escaped from the trap,

Apollon'u Poseidon ile birlikte sürgüne yollar ve tanrısal güçlerinden mahkum bırakıp,

He sends Apollo into exile along with Poseidon and condemns him to be deprived of his divine powers.

Truva kralı Leomedon tarafından kentin surlarını örmek ile cezalandırır.

He punishes by making the king of Troy, Leomedon, build the city's walls.

Surlar örülürken kendisi lirini çalarak,

While the walls are being built, he plays his lyre.

Tüm şehrilerine göz kulak olur.

He keeps an eye on all the cities.

İş bittiğinde, Leomedon belirlenen ücretini vermeyince ceza olarak şehre hastalık yayar.

When the work is finished, Leomedon does not pay the agreed fee, and as a punishment, he spreads disease throughout the city.

Son olarak da Apollon'un karısıyla olan ilişkisine kısaca göz atalım.

Finally, let’s briefly take a look at Apollo’s relationship with his wife.

Koronis, tıbbın ve sağlığın tanrısı Asklepios'un annesidir.

Coronis is the mother of Asklepios, the god of medicine and health.

Apollon'dan gebe kaldıktan sonra onu aldatır.

She betrays him after getting pregnant by Apollo.

Bunu öğrenen Apollon çok öfkelenir ve onu cezalandırmak için kız kardeşinden yardım ister.

Upon learning this, Apollo becomes very angry and asks his sister for help to punish him.

Koronis'i diri diri yakmaya karar verirler.

They decide to burn Koronis alive.

Büyük bir odun yığını hazırlanır ve Koronis yavaş yavaş yanmaya başlar.

A large pile of wood is prepared and Koronis slowly begins to burn.

Kadın acılar içinde yanarken, Apollon Koronis'in karnında taşıdığı çocuğa acıyarak onu dışarı çıkarır.

As the woman burns in pain, Apollo takes pity on the child that Coronis carries in her womb and brings him outside.

Böylece kan ve ateş içinde Asklepios doğar.

Thus, Asklepios is born in blood and fire.

Apollon daha sonra çocuğu eğitmesi ve büyütmesi için at adam Kerion'a verir.

Apollo then gives the child to the centaur Chiron to educate and raise.

Bu bölümde müziğin, güzel sanatların, güneşin, ışığın ve okların tanrısı olan Apollon'dan, Delphi ile olan bağlantısından,

In this section, from Apollo, the god of music, fine arts, the sun, light, and arrows, and his connection to Delphi.

çoban, müzisyen, kahin gibi çeşitli kimliklerinden, Daphne ve Hyakintos ile olan ilişkisinden, Herakles ve Hermes ile olan kavgasından,

from his various identities as a shepherd, musician, and seer, from his relationship with Daphne and Hyacinthus, from his fight with Heracles and Hermes,

Arion ve Marsyas ile aralarına geçen hadiselerden ve daha birçok olaydan bahsettik.

We talked about the events that took place between Arion and Marsyas, as well as many other incidents.

Sonraki bölümde konuğumuz Haberci Tanrı Hermes'dir.

In the next section, our guest is the Messenger God Hermes.

Yeni bölümlerin yayınlanma tarihleri ve ekstra bilgiler için Instagram'da Mitolojiye Giriş hesabını takip etmeyi unutmayın.

Don't forget to follow the Mitology to Introduction account on Instagram for the release dates of new episodes and extra information.

Görüşmek üzere.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.