Bölüm 30 - 23 Temmuz 2022 | Haftanın Hayvan Hakları Gündemi

Civciv Kreatif

Civciv Talks

Bölüm 30 - 23 Temmuz 2022 | Haftanın Hayvan Hakları Gündemi

Civciv Talks

Ben birlikteyiz.

We are together.

Merak etme, birbirimize destek olacağız.

Don't worry, we will support each other.

Girelim mi live?

Shall we go live?

Yayına girdik zaten.

We are already live.

Sen bunları anlatırken hep yayınlardık.

We would always broadcast while you were telling these things.

Ve şu anda bizi izleyen herkese merhabalar.

And hello to everyone watching us right now.

Öyle mi? Ben bilgisayarım şu an çok kötü.

Is that so? My computer is very bad right now.

Cici Kreatif'in bugünkü yayına hoş geldiniz.

Welcome to Cici Kreatif's broadcast today.

Bugün yayında her zaman yayınlarımızı açan ve yöneten arkadaşımız Öykü Yok.

Today, our friend Öykü, who always opens and manages our broadcasts, is not here.

O yüzden biz de Funda'yla birlikte nasıl yapacağız, nasıl halledeceğiz?

So how are we going to do it, how are we going to handle it with Funda?

Biz de yayını açabilir miyiz acaba diye yayın öncesinde konuşuyorduk.

We were discussing whether we could open the broadcast before the show.

Yok. O yüzden biz de Funda'yla birlikte nasıl yapacağız, nasıl halledeceğiz diye.

No. That's why Funda and I will figure out how to do it, how to manage it.

Yayın karıştı. Çok özür dilerim.

The broadcast got mixed up. I'm very sorry.

Reci'de şu an yine Oğuz'la Feyza var.

Right now, Oğuz and Feyza are again in Reci.

Ve onlar da bizi biraz gazladılar.

And they pumped us up a bit too.

Yaparsınız edersiniz, niye yapamayasınız falan diye.

You can do it, you will do it, why couldn't you do it, etc.

Ve işte buradayız. Herkese selamlar.

And here we are. Greetings to everyone.

Merhaba, hoş geldiniz ve günaydın.

Hello, welcome and good morning.

Şu an Tuğba da bizi izliyormuş.

Tuğba is watching us right now.

Merhaba Tuğba.

Hello Tuğba.

Günaydın.

Good morning.

Evet, biraz bahsetmek ister misin?

Yes, would you like to talk about it a little?

Bugün 30. yayınımız Funda.

Today is our 30th broadcast, Funda.

Ne düşünüyorsun bununla ilgili?

What do you think about this?

Biraz bu konu hakkında konuşalım, gevşeyelim istiyorum çünkü.

I want to talk a little about this topic and relax.

Tamam.

Okay.

Şöyle, ben başından beri yoktum zaten.

I haven't been there from the beginning anyway.

Işıl da geldi galiba.

I guess Işıl has come too.

Ve 30. yayın olmuş bugün de.

And today is the 30th edition.

O yüzden kutlu olsun mu diyelim?

So should we say congratulations?

Evet.

Yes.

Kutlu olsun diyelim.

Let’s say congratulations.

Daha nice nice yayınlara diyelim.

Let's say to many more good broadcasts.

Yani çoğunluğu biraz iç karartıcı haberler olsa da...

So, although the majority are somewhat gloomy news...

Böyle hayvan haklarında, dünyadan, Türkiye'den neler oluyor...

What is happening in the world, in Turkey, about such animal rights...?

İşte pek çok boyutuyla, iklim kriziyle, işte sağlık boyutuyla, arada işte katılan uzmanların desteğiyle birlikte...

Here, with many dimensions, with the climate crisis, with the health aspect, in between, together with the support of the participating experts...

Böyle anlattığımız güzel güzel yayınlar geçti.

Beautiful broadcasts passed by as we described them like this.

Keyifliydi bence gayet.

I think it was quite enjoyable.

Hoş geldin Işıl.

Welcome, Işıl.

Hoş bulduk.

Nice to be here.

Merhabalar.

Hello.

Biz de birlikte bu yayını nasıl götürebiliriz acaba?

I wonder how we can carry out this broadcast together?

Öykü olmadan diye.

Without a story, you see.

Ben de onu merak ettiğim için geldim.

I came because I was curious about him/her too.

Kalıbı nasıl götürdün?

How did you take the mold?

Tabii bir şekilde götüreceğiz.

Of course, we will take care of it in some way.

Gelen herkes de günaydın bu arada.

Good morning to everyone who has joined, by the way.

Herkes günaydın demiş.

Everyone has said good morning.

Evet gerçekten cumartesi saat 11.

Yes, it's really Saturday at 11.

11'de yayın yapınca hep girişler günaydın oluyor.

When we broadcast at 11, the openings are always good morning.

Berabadan da ziyade.

More than just together.

Belki bu 30. yayınımızda biraz bunu da düşünürüz.

Maybe we can think about this a bit in our 30th publication.

Daha geç mi yapsak falan diye.

"Should we do it later or something?"

Bilmiyorum izleyenler ne düşünüyor ama...

I don't know what the viewers think, but...

Belki fikirlerinizi söyleyebilirsiniz.

Maybe you can share your thoughts.

Yani 12 olsa mesela ya da 1 olsa daha mı iyi olurdu acaba?

So, would it be better if it were 12, for example, or 1?

Sadece sesli düşünüyorum şu an.

I'm just thinking out loud right now.

Biriniz konuşacak mısınız?

Will one of you speak?

Başka bir gün de olabilir yani böyle bir öneri varsa bunu bir de alabiliriz.

It could be another day, so if there is such a suggestion, we can take that too.

Biz de değerlendiriyoruz çünkü.

We are evaluating it too.

Çünkü sonra böyle hallerde buluyoruz kendimizi bir bakıyoruz.

Because later we find ourselves in such situations, we realize it.

Cumartesi sabahı 11'e 5 var ve acaba kim olacak yayında diye.

It's 5 to 11 on Saturday morning, and I wonder who will be on the broadcast.

Zaten Öykü daha önce de söylüyordu hatırlarsanız.

Öykü already mentioned it before, if you remember.

Yayına kim gelecek kim gelmeyecek diye stres yaşıyorum öpücüğümden diye.

I'm stressed about who will come to the broadcast and who won't, because of my kiss.

Evet bugün böyle bir cimci bir stresli söz konusu.

Yes, today there is such a stressful situation.

Bugün öpücüğümüz çok stresli.

Today our kiss is very stressful.

Ve biz de yaşadık çok şükür.

And we lived it, thank God.

Herkes en az 15 dakikalığına da olsa bu stresi yaşayacak herhalde bu yayınlarda.

Everyone will probably experience this stress for at least 15 minutes during these broadcasts.

Kesinlikle.

Definitely.

12-1 önerisi gelmiş Tuğba'dan.

A suggestion of 12-1 has come from Tuğba.

12-1 olabilir diye.

It could be 12-1.

Yani hafta içi çok olmaz zaten sanıyorum.

So I don't think there will be much during the week anyway.

Çünkü hani işler falan dolayısıyla.

Because of work and everything, you know.

Ama hafta sonunda biraz ileriye alabiliriz yani.

But we can move it a bit forward on the weekend.

Geç kahvaltılara falan da yetişerek.

By catching up with late breakfasts and so on.

Şeyde şu.

It is as follows.

Sen geldiğin sırada tam otuzuncu yayınımızdan bahsediyorduk nasıl geçiyor diye.

When you arrived, we were talking about our thirtieth broadcast and how it was going.

İşte şeyi hatırladım ben de biz aslında civciv kreatife

I just remembered, we actually refer to it as chick creative.

civciv kreatif yayınlarını yapmadan bir sene önce bu işte grubu açıp insanlarla bir araya gelmiştik ve ilk videomuzu da o zaman çekmiştik.

We had opened the group and come together with people a year before Civciv Kreatif's publications, and we shot our first video at that time.

O ilk videonun üzerinden bir sene geçti ama o ilk video hariç bütün canlı yayınlar yayınlandı.

A year has passed since that first video, but all the live broadcasts except for that first video have been released.

O ilk video evet onu ben bilmiyorum bile yani ben olmayabilirim onu da.

I don't even know that first video, so I might not be in it either.

O zaman o zaman bir ara yayınlayalım belki ellincide filan böyle bir şey yaparız.

Then let's publish it sometime, maybe we can do something like this at the fiftieth.

Geriye dönük.

Retrospective.

Ya evet olabilir.

Yes, it could be.

Şu an burada çok yoğun bir inşaat sesi var bir camı kapatıp geliyorum.

There's a lot of construction noise here right now; I'm going to close a window and come back.

O sırada koş.

Run at that moment.

Tabi otuz yayın diyoruz da benim üçüncü yayınım falan olabilir yani.

Of course, we say thirty broadcasts, but it could be my third broadcast or something like that.

Tamam.

Okay.

Kaç defa çıktım bilmiyorum ama bizde tabi böyle bir durum oluyor.

I don't know how many times I've gone out, but of course, such a situation occurs for us.

Bende sonrasında.

I will have it later too.

Bende hiç bilmiyorum.

I don't know either.

Ben zaten başımda yoktum yani sonradan dahil olduğum için.

I wasn't already there, so I joined later.

Bilmiyorum kaç yayın oldu.

I don't know how many broadcasts there have been.

Beş falandır maksimum sanırım benim de.

I think it's a maximum of five as well.

Kolektif bir çabayla ortaya çıkardığımız ama otuz cumartesidir otuz haftadır da yani bir ocaktan itibaren hiç sekmeyen bir yayın.

A publication that we have created through a collective effort and has been uninterrupted for thirty Saturdays, thirty weeks, since January first.

O açıdan kendimizi bence tebrik edebiliriz.

In that regard, I think we can congratulate ourselves.

Sonuçta sekmeyiz.

In the end, we do not hesitate.

Burada bir şey var mı? Oğuz böyle vuhuu diye bir alkış sesi falan.

Is there something here? Oğuz makes a sound like "vuhuu" for applause or something.

Bizde öyle bir imkanımız var mı yoksa böyle bir şey var mı?

Do we have such an opportunity or is there something like this?

Ben de onu düşündüm.

I thought about it too.

Ben de düşündüm. Havai fişek patlamasın.

I thought so too. Let the fireworks not go off.

Yok sanırım öyle.

I guess not.

Ekranda patlayabiliriz.

We can explode on the screen.

Dijitalde patlayabiliriz.

We could explode in the digital realm.

Bu kadar da şey olmayalım. Biraz somut olayım kuşlarım.

Let's not be like this. Let me be a bit more concrete, my birds.

Dijital havai fişeklere karşı değiliz.

We are not against digital fireworks.

Evet ufak ufak haberlerimizle geçmeye başlayalım mı?

Yes, shall we start to move on with our little news?

Bugün çok böyle

Today is very much like this.

güzel haberimiz var mı diye düşünüyorum.

I am wondering if we have good news.

Bir tane galiba.

I think there is one.

Güzel haberimiz var.

We have good news.

Evet.

Yes.

O tatlı galiba.

Oh, that is sweet, I guess.

Aynısını düşünüyorum galiba.

I think the same, probably.

İlerleyen dakikalarını.

The advancing minutes.

Bir tane güzel haberimiz var. Bir tane

We have one good piece of news. One.

tam ne olduğunu çözemediğimiz bir haber var. İyi mi kötü mü şimdi ne oldu falan dediğimiz bir haber var.

There is some news that we cannot quite figure out what it is. There is news that makes us wonder whether it's good or bad, and what has happened now, and so on.

Onları

Them

yayına ufak ufak verelim mi?

Shall we start releasing it little by little?

Canım reji

My dear director

ne yapalım? Bize yardımcı olun.

What should we do? Please help us.

İlgili Sayın Partisi. Üçümüz de admin değiliz.

Dear Party in question. None of us are admins.

Bu haberden mi bahsediyordun?

Were you talking about this news?

Bu haberden bahsetmiyordun herhalde.

You probably weren't talking about this news.

Bu iyi mi kötü mü karar veremediğim bir haberdi.

This was news that I couldn't decide whether it was good or bad.

Ben de bu haberi düşünerek söylemiştim onu.

I had said that thinking about this news as well.

Vegan Gazete'deki haberimizi hazırlayan sevgili arkadaşımız Funda'ya bağlanıyoruz.

We are connecting with our dear friend Funda, who prepared our news article in the Vegan Gazete.

Estağfur.

Excuse me.

Ya şey benim internetimde sanırım bir sorun var ama şu an normal geliyor mu?

Um, I think there's a problem with my internet, but is it coming through normally right now?

Okey mi?

Is it okay?

Evet seni duyabiliyoruz.

Yes, we can hear you.

Geç geliyor değil mi?

It's coming late, isn't it?

Evet.

Yes.

Ya sanki hakikaten Antalya'ya bağlanmışsın.

It's as if you have really connected to Antalya.

Çok pardon ben o zaman başlayayım şimdi.

I’m very sorry, let me start now then.

Şöyle

Like this

Afrika'da Livonde diye bir ulusal

There is a nation called Livonde in Africa.

park var ve bu parkın içerisinde de

there is a park and inside this park

bölgede yaşayan yani doğal yaşam ortamında yaşayan aslında hayvanlar

animals that live in the area, meaning those that live in their natural habitat

da barınıyor.

is taking shelter there.

Ve bu parktan da 250 filin

And from this park, there are also 250 elephants.

Kasunga Ulusal

Kasunga National

Parkı'na ve yaklaşık 350 km

To the park and approximately 350 km

araları

their relationships

taşınmaları ile ilgili bir proje var.

There is a project related to their relocation.

Bu da gerekçeleri şu şekilde aslında.

The reasons for this are actually as follows.

Kaçak avlanma,

Poaching,

habitat kaybı, yaban hayvan

habitat loss, wild animal

hayatı çatışmasından dolayı

due to the conflict of life

bu Afrika gemilerindeki fil popülasyonlarının yok olduğu söyleniyor.

It is said that the elephant populations on these ships in Africa have disappeared.

Bununla ilgili de fillerin koruması çalışmaları zaten yapılıyordu. Yani yeni olan bir şey değil bu.

Efforts to protect elephants were already being carried out regarding this. So this is not something new.

Aslında yıllardır yapılan bir şey.

Actually, it's something that has been done for years.

Bu yüzden de Malawi

That's why Malawi

bu ulusal

this national

parktaki fillerin

the elephants in the park

geleceğini güvence altına almak için de

to secure your future as well

bazı kurumlar işbirliği yaparak işte burada ulusal parklar ve yaban hayatı bakanlığı gibi kurumsal

Some institutions are collaborating to create here, such as national parks and the Ministry of Wildlife.

şeyler de var.

There are also things.

Ya da African Parks Network gibi kurumlar da var.

Or there are institutions like African Parks Network as well.

Gelişen ve bu işte sağlıklı fil popülasyonları oluşturmak için

To develop and create healthy elephant populations in this field.

sağlıklı yaşam alanlarını eski haline getirmek amacıyla

with the aim of restoring healthy living spaces to their former state

250 filin

250 elephants

yerini değiştirdiklerini

that they have changed their place

söylüyorlar.

They say.

Yani yine büyük oranda

So again to a large extent.

bu bölgelerde insan etkisiyle yok olan doğanın ve işte

the nature that has been destroyed by human influence in these areas and at work

orada hayvanların avlanmasının

the hunting of animals there

ya da işte yine

or here again

şehirleşme, yerleşimlerin çoğalmasının, insan nüfusunun artmasıyla birlikte de

urbanization, the increase of settlements, along with the rise of human population

insan hayvan ikiliklerinin yaşandığı, bu bir takım işte çelişkilerin ortaya çıktığı ve

human-animal dualities are experienced, where contradictions arise in this certain work and

doğa koruma gruplarının da buna nasıl bir çözüm üretebileceğini

how conservation groups can come up with a solution to this

bir takım projeler ürettiğini biliyoruz zaten yıllarda dediğim gibi yapılan bir şey bu.

We already know that you have been working on a number of projects, as I've said, this has been going on for years.

Yine söylediğim gibi büyük oranda insan etkisi yüzünden

As I mentioned again, largely due to human impact.

bu alanlarda stres altında yaşamaya çalışan hayvanlara

animals trying to live under stress in these areas

insanlar koruma adı

people under the name of protection

altında müdahalede bulunuyorlar.

They are intervening under it.

Bunu da, bu

This too, this.

konuda

on the subject

aslında, ekoloji mücadelesinde

actually, in the ecology struggle

çok sıklıkla tartışılan yıllardır böyle bir tartışma konusu

It has been a frequently debated topic for years.

olan başlıklardan da biri.

one of the existing titles.

Yani bu konuzu da

So this matter of yours too

Bu hayvanları aslında kendi doğal yaşam ortamlarında yiyecek bulamayacak konuma gelmeleri.

These animals have actually come to a point where they can no longer find food in their natural habitat.

Çünkü işte onların yiyecek aradıkları buldukları tarım arazilerinin de bir noktada yok edildiği, meyve ağaçlarının kesildiği, onların yerine yerleşimlerin açıldığı gibi böyle pek çok şey var.

Because there are many things like the fact that the agricultural lands where they searched and found food were destroyed at some point, fruit trees were cut down, and settlements were established in their place.

Ve bunun da etik boyutları da zaten yıllardır ekoloji mücadelesi içerisinde de tartışılan nasıl daha işte hem insanlar için hem hayvanlar için daha uygun şartlar oluşturulabilir diye konuşulan şeylerdi.

And the ethical dimensions of this have already been discussed for years within the ecology struggle, focusing on how to create conditions that are more suitable for both people and animals.

Bu haberde de görsele göre bilirsek ayaklarından asılarak filler taşıdıkları bir yöntem uygulanıyor.

In this news, it is mentioned that an method is applied where elephants are carried by being hung from their feet, according to the visuals.

Çünkü bu tonlarca kilo ağırlıktaki bir hayvanı bir yerden bir yere taşıyorsunuz.

Because you are moving an animal that weighs tons from one place to another.

İşte kamyonların...

Here are the trucks...

Şeylerin kapalı şeylerin içine koymanız gerekiyor.

You need to put things into closed things.

Yani hayvan sen gel şuraya gir diyemeyeceğiniz için.

So you can't say to the animal, "Come here and go in."

Bu yöntem filler için daha uygun, en uygun ve en güvenli ve de zararsız yöntem olduğu iddia edilerek işte o alanda çalışan bilim insanları tarafından bu takım böyle söylemler söylenerek de.

This method is claimed to be more appropriate, most suitable, and the safest and most harmless method for fillers, through statements made by scientists working in that field.

Tabii ayaklarından bağlanmadan önce de uyuşturuldukları biliniyor fillerin.

Of course, it is known that elephants are sedated before being tied by their feet.

Görselleri görebiliriz.

We can see the visuals.

Bir de fillerin sosyal canlılar olduklarını biliyoruz.

We also know that elephants are social creatures.

Bizler gibi aile bağları kuran işte arkadaşlarıyla iletişimde olan canlılar ve taşınma sırasında da gruplar halinde yaşıyorlar bu hayvanlar.

Animals that establish family bonds like us and communicate with their work friends also live in groups during the moving process.

Taşınma sırasında da gruptan biri farklı bir zamanda götürülürse atıyorum o şey sırasında fillerin toplandığı sırada vuruldu işte yani uyuşturucu uygulandı ve o galeyana gelip o diğer filler kaçtığını farz ediyorlar.

If someone from the group is taken at a different time during the move, for example, let's say they were shot during the time when the elephants were gathered, that is, drugs were administered, and they assume that the other elephants fled in that commotion.

Ve grubun bozulma ihtimali var tabii ki ve gruptan biri farklı bir zaman diliminde götürülürse ya da o grupla değil de başka bir grup fillerle birlikte götürülürse bu hayvanlar arasında nasıl bir sorun yaratacak?

And of course, there is a possibility of the group breaking apart, and if one of them is taken at a different time or if they are taken with a different group of elephants instead of that group, what kind of problem will this create among these animals?

Hem stres olmaları sebebi olacak bazı canlılar işte birbirlerine şiddet uygulayabiliyorlar böyle durumlarda çünkü kabile gibi düşünelim bunu kabilelerin içerisine başka bir kabileden birinin dahil olacak.

Some living beings can inflict violence on each other in such situations because they are stressed; let's think of it like a tribe, where someone from another tribe will join the group.

Tabi olduğunu görürsek insan topluluklarında da bu bu şekildedir zaten haliyle onu dışlamaya dışarı işte yani onu uzaklaştırmaya çalışıldığı bir süreç aslında görülüyor.

If we see that it is natural, it is already like this in human communities as well; therefore, a process is observed in which there is an attempt to exclude and distance it.

Yani yine de hayvanları bir yaşam alanından alıp diğer yaşam alanına götürmek illaki psikolojilerini etkiliyor her ne kadar bunun olmaması için çabalasalarda.

So still taking animals from one habitat to another definitely affects their psychology, no matter how hard we try to prevent this.

Ben de bu süreci zaten takip ediyordum öncesinde de yani nasıl çalışmalar yapılıyor diye.

I was already following this process beforehand to see what kind of work was being done.

Bakıyordum şu anda da işte bu gördüğümüz görsel bir de video vardı eğer onu da verebilirsek yine ifav tarafından yayınlanan bir video o aşamaları çekmişlerdi.

I was looking at it right now, and there was this visual we see and also a video; if we can provide that as well, it was a video published by ifav that had recorded those stages.

Onu da göstereyim.

Let me show that too.

Evet burada da diyor ki zaten yani fark ettiğiniz gibi hayvanı taşımanın en güvenli en şey zararsız yolu bu.

Yes, it already says here, as you noticed, that this is the safest and least harmful way to transport the animal.

Yani bir insanı taşımakta da elinizle ayağınızdan taşıdığınızda daha az zarar görürsünüz gibi bir yerden yaklaşarak.

So approaching from a perspective like carrying a person, you would incur less damage when you carry them with your hands or feet.

Hayvanda da aynı şekilde.

The same is true for animals.

Aynı şekilde daha kolay hem taşıyacakları için hem de daha az zarar verdiklerini düşündükleri için.

Similarly, because they think it will be easier to carry and that they will cause less damage.

Bunu belki hani denemiş de olabilirler bilmiyorum o kısmını.

They might have, you know, maybe tried this, I don’t know about that part.

Böyle bir durum söz konusu.

Such a situation is the case.

Ben bu tarz yani yaban hayatı koruma mücadelesinde ya da yaban hayatı koruma çalışmalarında yapılan uygulamaları hem mesleğim gereği antropolojiyle çalışıyorum ben.

I work in anthropology as part of my profession, so I am involved in the practices carried out in wildlife conservation efforts or in the struggle for wildlife conservation.

Hem de gerçekten ilgi doyduğum yani ekoloji alanında da bir takım çalışmalar yürüttüğüm için.

Moreover, I am truly satisfied with my interest, as I have also conducted some studies in the field of ecology.

Hayvan hakları mücadelesinde konuşulması gerektiğini ve eğer bir vegan tehayyül dünya tehayyülünden bahsediyorsak bunlar gelecekte karşılaşacağımız sorunlar olarak karşımıza çıkacak şeyler ki zaten hani hala olan ve yıllardır aslında tartışılan şeyler olsa da yani vegan bir dünya yolunda bu hayvanların doğada bizlerle birlikte yaşayan canlıların yaşam ortamlarının yok olması ve o hayvanların nasıl korunması.

It should be discussed in the animal rights struggle, and if we are talking about a vegan imagined world, these are the issues that we will face in the future, even though they are things that have been actually discussed for years. In a vegan world, it is about the destruction of the living environments of these animals that live amongst us in nature and how those animals can be protected.

Korunması gerektiğiyle ilgili pek çok tartışma zaten var.

There are already many discussions about what should be protected.

Bununla birlikte veganlıkta da tartışılması gerektiğini tartışmaya açılması gerektiğini düşünüyorum.

I think it should also be debated that veganism needs to be discussed.

Çok konuştum sözü size bırakayım.

I talked too much, I'll leave the word to you.

Siz neler düşünüyorsunuz belki söyleyebilirsiniz.

What are you thinking? Perhaps you can share.

Ya ben şunu merak ettim.

Well, I was wondering about that.

Acaba bunu ilk defa mı yapıyorlar?

I wonder if they are doing this for the first time?

Hani böyle bir şey daha önce yapılmış mı diye.

I wonder if something like this has been done before.

Daha öncesinde daha fazla 560 civarında.

Previously around 560 more.

560 civarında fil daha taşınmış yine Afrika'da bir ulusal parktan başka bir ulusal parka ya da 560 hedefi varken 380'i mi taşınmıştı tam onu hatırlamıyorum ama daha büyük miktarda yani hayvanın taşındığı çalışma var.

Around 560 elephants were relocated, either from one national park to another in Africa, or if the target was 560, I don't exactly remember if 380 were moved, but there is indeed a larger scale operation involving the relocation of animals.

Sadece bu arada filler de değil işte yaban domuzları da taşınıyor geyikler de taşınıyor işte yaban köpekleri denilen işte doğal ortamında yaşamaya çalışan pek çok hayvan antiloplar mesela taşınıyor.

It's not just elephants, but also wild boars are being relocated, deer are being relocated, and many animals like the so-called wild dogs, which are trying to live in their natural habitat, such as antelopes, are being relocated.

Pek çok hayvan böyle taşınıyor zaten.

Many animals are transported this way anyway.

Ve gerekçelerde mesela bazı gerekçelerde bu haber üzerinde değil ama benim yine araştırdığım bazı olaylarda şöyle gerçekleşen örnekler vardı.

And in the justifications, for example, in some justifications, there were examples in certain events that I researched where this happened, although it was not specifically on this news.

Mesela çiftlik var yakın bir yerde insanlar için üretilen hayvanlara alan ihtiyacı doğuyor ve bu alanda çakallar da var.

For example, there is a farm nearby where space is needed for animals produced for people, and there are also jackals in this area.

Ve çakalların orada insanların sömürmesi için tutsak edilen çiftlik hayvanlarıyla rekabet ettikleri gerekçesi.

And the reason that they compete with farm animals that are held captive for the exploitation of humans there.

Ya da işte su alanlarında çakallar da suyu tüketiyor ya da işte çakallar bizim koyunlarımızı götürüyor gibi gerekçelerle federal hükümet Amerika'da olan bir olaydı bu.

Or there was an incident in America where the federal government used justifications like jackals consuming water in wetlands or jackals taking our sheep.

Federal hükümet çakallarla çiftlik hayvanlarının işte böyle çatışmaya girdiği gerekçesiyle çakalları öldürüyorlar yani bırakın onları nasıl koruruz nasıl ayrıştırırız bizim ortamımızdanı direkt öldürüldükleri vakalarda böyle şeyler de var.

The federal government is killing jackals on the grounds that they clash with livestock, so instead of figuring out how to protect them or how to separate them from our environment, there are cases where they are directly killed.

Ya da yine işte mesela otlak alanlarda.

Or again, for example, in pasture areas.

Ya ben keçileri ya ben koyunları da otluyor ama insanların sömürdüğü hayvanlar da otluyor.

Either I graze the goats or I graze the sheep, but the animals that people exploit also graze.

Bizim hayvanlarımız otlayacak biz bunları öldürüp satacağız ve onlardan para kazanacağız.

Our animals will graze, we will kill them and sell them, and we will make money from them.

Dolayısıyla o yani doğada kendi yaşam mücadelesini veren hayvanlar çok önemsiz oluyor çünkü hani bu endüstri ve maddi bir takım çıkarların döndüğü bir sektör.

Therefore, animals that struggle for their survival in nature become very insignificant because, you know, this is an industry where material interests are at play.

Dolayısıyla doğadaki hayvanları öldürüp kendi hayvanları otlasın diye o hayvanları uzaklaştırdıkları ya da falan gibi böyle bir çok şey.

Therefore, there are many things like killing animals in nature to drive them away so that their own animals can graze.

Zaten yani Türkiye'deki köylerden de biliyoruz biz doğuda işte çiftliklerine ayılar geldiği için çünkü işte doğada hayvan bulamadıkları için avlanamadıkları için hayvan ayılar mesela köylerdeki bazı hayvanlar işte insanların tutak ettiği sömürdüğü hayvanları kaçırıp da böyle kendilerinin beslenmesini sağlamaya çalışıyorlar.

We already know from the villages in Turkey that in the east, bears are coming to the farms because they cannot find animals in the wild to hunt. For example, bears are trying to feed themselves by taking some of the animals that people have captured and exploited in the villages.

O hayvanların öldürüldüğü ya da işte silah sesiyle korkutulmaya çalıştığı gibi pek çok şey.

Many things, such as animals being killed or trying to scare them with gunfire.

Yani sadece Türkiye dışında değil Türkiye'de de yaşanan şeyler böyle örnekler var.

So there are such examples not only outside of Turkey but also within Turkey.

Evet mesela sen çakalları anlatırken dedin ki herhalde onları da taşıdılar sonra öldürdüler deyince bir anda mesela filleri taşıyor ama çakalları öldürüyor muhtemelen o da ya orada da farklı bir türcülük var değil mi?

Yes, for example, when you talked about the jackals, you said they probably carried them and then killed them, and suddenly, for instance, they are carrying the elephants but probably killing the jackals too; there seems to be a different kind of speciesism there, right?

Çakallar için çok büyük bir kamuoyu oluşmayacaktır ama belki de filler için oluşacaktır onu da arkada.

There will not be a very large public opinion for jackals, but perhaps there will be one for elephants, that's behind it.

Tabii ki öyle bir de bu ulusal parklar da bu arada safarilerin.

Of course, and this national parks are also part of safaris in the meantime.

Çakalların yapıldığı turizm adı altında o hayvanların işte çeşitli şekillerde turizm adı altında sömürüldükleri aslında çünkü orada insanlar parasını veriyor bayağı yani trilyonlarca lira ücretlere sahip bir sektörden bahsediyoruz burada da o ulusal parklarda hayvanları işte aman onlara bir şey olmasın.

Under the name of tourism, the exploitation of those animals in various ways is happening because people are paying their money there; we are talking about a sector with fees in the trillions of lira, and in those national parks, they are trying to ensure that nothing happens to the animals.

Tabii ki bu arada oradaki çalışan bilim insanlarının çoğu büyük çoğunluğu o hayvanlar için de çalışıyorlar.

Of course, in the meantime, most of the scientists working there are also working for those animals.

Çünkü ben de işte.

Because I am at work too.

Antropoloji çalışmaları yaptığımda primatoloji ile ilgili çalışmalar yaptığımda hayvanların işte daha insanların bu etkisinden sıyrılarak daha iyi nasıl yaşamaları gerektiğiyle ilgili pek çok çalışma yapan bilim insanı var.

When I conducted studies in anthropology and primatology, there are many scientists who study how animals can live better by breaking away from the influence of humans.

Yani Cengu Dağ da hani bunlardan biri yine belli bir noktada sömürü içerisinde olsa da dolayısıyla yani bu sektör içerisinde o filleri görecek insanlar aslanları kaplanları görecek insanlar dolayısıyla da daha büyük bir alan olduğu için bu işte Malavi'deki.

So Cengu Mountain, while it may be exploited at a certain point among these, will also have people who see the elephants, and therefore, those who will see lions and tigers, and since there is a larger area in Malawi for this work.

Örnek de aynı şekilde daha geniş bir alan daha çok filin kaldırma kapasitesi işte ekosistem daha çok fili kaldırabilir.

In the same way, a larger area can support more elephants, meaning the ecosystem can support more elephants.

Ama o ilk taşıdıkları yerde daha işte 250 fil ya da 120 fillik bir alan varken fil nüfusu artırıyor.

But while there is an area for 250 or 120 elephants where they initially carried them, the elephant population is increasing.

Dolayısıyla orası o bölge kaldıramayacağı için daha büyük bir alana taşıyorlar gibi şeyler söz konusu.

Therefore, it seems that they are moving it to a larger area because that region cannot handle it.

Ya zaten en başından beri hep konuşuyoruz ya konu yani bir yerde hayvanların yararına gibi görünse de her ne kadar.

Well, we have been talking about it from the very beginning, even though the topic may seem beneficial for animals in a way.

Hep bir insan faydası var yani bu ekolojik anlamda da insanların ekolojik sistemi tekrar kurmaya çalışması düzeltmeye çalışması iyileştirmeye çalışması yine aslında insana hizmet eden bir şey.

There is always a benefit to humanity, meaning that people's efforts to restore, fix, and improve the ecological system are ultimately something that serves humanity.

Çünkü bu dünyadaki ekolojik sistem bozulduğunda bu dünyada hayatta kalamayacağından endişe eden tek tür biziz büyük ihtimalle ve bunu önlemek için soyumuzu devam ettirmek için bir takım çalışmalar yapıyoruz.

Because we are probably the only species that worries about not being able to survive in this world when the ecological system is disturbed, and we are making efforts to continue our lineage in order to prevent this.

Yani her ne kadar orada işte hayvan yararına bir şey yapılıyor gibi görünse de ucu hep insan faydası.

So even though it seems like something is being done there for the benefit of animals, it ultimately serves human interests.

Ve mesela bu haberde şeyi de söylemişler.

And for example, they also mentioned the thing in this news.

Yani biz bunu yaptık bu parka taşıyoruz insana da faydası olan bir park bu.

So we did this, we are bringing this to the park, it is a park that benefits people as well.

Ya oradan gelir elde ediliyor bir şeyler yapıyor bir de o bölgede izinsiz avlanma dedikleri bir şey de var.

Yes, there is something being done to generate income from there, and there is also something called illegal hunting in that area.

İnsanlar gidip filleri avlıyorlar öldürüyorlar yani yemek için mi bilmiyorum ama çoğu zaman işte bu dişlerini satmak için falan kullanabiliyorlar başka şeyleri.

People go and hunt elephants, they kill them, I don't know if it's for food, but most of the time they can use other things for selling these tusks and such.

Ve orada hani bunun da önüne geçiyoruz bak biz bunu da engelledik.

And there, you see, we are also preventing this, look, we have blocked this too.

Hani bunun içinde çalışan organizasyonlar oldukları için.

Because there are organizations working within this.

Ve çok ciddi şeyler yapıyorlar hakikaten orada bu avlanmaları falan önlemek adına.

And they are really doing serious things there to prevent this hunting and so on.

Aynı zamanda da böyle şeyler de yapıyorlar.

At the same time, they also do things like this.

Yani ben hani bilmiyorum bu arada bir fili belki de taşımanın en mantıklı yolu odur.

So I don't know, maybe that's the most logical way to carry an elephant in the meantime.

Çok seneler evvel kuyuya mı düşen bir at vardı galiba onu itfaiye kurtarırken gördüm.

I think there was a horse that fell into a well many years ago; I saw it being rescued by the fire department.

Ve o kadar saçma bir şekilde hani karga tulumma derler ya hani öyle o kadar hani saçma yerlerinden bir şeyler bağlayarak çekelediler ki hayvanı o kuyunun içinden.

And they pulled the animal out of that well in such a ridiculous way, like they say "a chaotic mess," that they tied it together from the most absurd places.

Hani ben aynı kadar insanca değil falan diye düşünmüştüm.

I thought, "I'm not as human as that or something."

Hiç iyi değil.

Not good at all.

Böyle iyi kurtaramadılar bence falan dedim.

I said something like they couldn't save it this well, in my opinion.

Ama belki de o hayvanı oradan kurtarmanın tek yolu oydu.

But perhaps that was the only way to save that animal from there.

Belki burada da o filleri taşımanın tek yolu bu.

Maybe this is the only way to carry those elephants here as well.

Ama neden filleri taşıdık?

But why did we carry the elephants?

Niye bir şeye giriştik?

Why have we embarked on something?

Hani gerçekten belki de filler için hakikaten gerekliydi.

Well, maybe it was really necessary for the elephants.

Düşünsene yani bir ortamda işte 100 tane fil olması gerekirken bir şekilde ekolojik bir sistemdeki dengesizlik yüzünden 200 tane fil oluyorsa.

Just imagine, if there should be 100 elephants in an environment, but due to some imbalance in the ecological system, there are 200 elephants instead.

Fillerin birbirini öldürebileceği ya da öleceği açlıktan öleceği falan bir noktaya da gelebiliriz.

We could also reach a point where elephants might kill each other or die of starvation.

Ama ne kadar.

But how much.

İşte içini bilmediğimiz için ne desek boş yani şu an.

Right now, whatever we say is pointless because we don't know what's inside.

Bir gruba atmıştım ya.

I had sent it to a group.

Bunlar işte derin ekoloji dediğimiz başlıkta da.

These are also under the topic we call deep ecology.

Pardon Işıl sözünü keşfettim.

Sorry, I discovered your word, Işıl.

Öyle söyle.

Say it like that.

Devam edebilirsin.

You can continue.

Derin ekoloji diyorduk.

We were talking about deep ecology.

Derin ekoloji dediğimiz yerde de aslında çok tartışılan şeyler.

What is called deep ecology is actually a highly debated topic.

Mesela bir alanda çok fazla bir türün sayısı artıyor.

For example, the number of a certain species is increasing significantly in one area.

Ve diğer türlerin sayısı azalmaya başlıyor bununla birlikte.

And the number of other species is starting to decrease along with it.

O zaman biz bu filin nüfusunu.

Then we would this elephant's population.

Nüfusun artık diğer hayvanları ölmesine yol açtığı için işte hani besinlerini de çünkü yeterli derecede alamamalarına sebep olabiliyor sadece özdürmeleri gerekmiyor bunun için.

The population is now causing other animals to die, as it can lead to insufficient food intake; it's not just that they need to sustain themselves for this.

Bu filin sayısı azaltılmalı mı diğer hayvanların çıkarı gözetilmesi için yoksa doğayı kendi haline bırakarak yani ne halleri varsa görsünler tırnak içerisinde yani söyleyeceğim o şekilde mi davranılmalı.

Should the number of these elephants be reduced for the benefit of other animals, or should we leave nature to take its course, so to speak, and let them fend for themselves?

Ya bunlar ciddi tartışma konuları ve gerçekten bilim insanları oturup.

Well, these are serious topics for discussion and scientists really sit down.

Bu konuları bayağı tartışıyorlar yani ekoloji mücadelesinde gerçekten tartışılan şeyler.

They are really discussing these issues, so these are things that are truly debated in the ecology struggle.

Daha doğal olduğuna inanılan bir yöntem de işte türü artan şeyin pardon sayısı artan türün doğal avcısını o ortama bırakmak.

A method believed to be more natural is to introduce the natural predator of the increasing species into that environment.

Ya bu mesela en doğal olduğu çok önemli.

Well, this is very important because it is the most natural.

Doğal olarak böyle bir şey yapıyorlar da yani o oraya doğal olarak geldi.

Naturally, they do such a thing, so he naturally came there.

Bu bir bakış açısı değil mi yani onu sen oraya koyduğunda onun yapacağı tek etki o çoğalmış olan türün azalması olmayacak ki.

Isn't this a perspective? I mean, when you put it there, the only effect it will have won't just be the reduction of that species which has increased.

O ekosisteme başka bir sürü etki yapacak.

It will have many other effects on that ecosystem.

Sonra onu da koyuyorlar falan.

Then they put that in too, and so on.

Sonsuze döngü.

Endless loop.

Ya oradaki engellemeye çalıştıkları şey ne biliyor musun?

Do you know what they are trying to block over there?

Bunu tarımda da çok yapıyorlar.

They do this a lot in agriculture as well.

Mesela ilaçlama yaptıkları için ya da işte bölgedeki HES'ler yüzünden ya da başka insan beşeri faktörler yüzünden bir bölgedeki bir türün sayısı gereğinden fazla azalıyor.

For example, due to spraying, or because of the hydroelectric power plants in the area, or due to other human factors, the population of a species in a region is decreasing excessively.

Ve dolayısıyla başka bir türün sayısı artıyor.

And therefore, the number of another species is increasing.

Ve sayısı artan o tür işte ekinlere zarar veriyor.

And that increasing number of that kind of work is damaging crops.

Hayvanlara zarar veriyor.

It is harming animals.

Bir şeyler yapıyor.

He's doing something.

Ve o türün sayısını azaltmak için.

And to reduce the number of that species.

Ve diğer avcısını getiriyorlar ortama.

And they are bringing the other hunter into the environment.

Ama işte yine hep insan şey yani bu ekosistemin şu anki işleyen şekilde devam etmesini istememizin tek sebebi yine biziz.

But the thing is, the only reason we want this ecosystem to continue functioning in its current way is still us.

Çünkü eğer orada o böceğin sayısı doğal haline bırakırsak biz ekini yiyemeyeceğiz.

Because if we leave the number of that bug in its natural state there, we will not be able to eat the crop.

Biz beslenemeyeceğiz.

We will not be able to feed.

Aslında şunu da bir yerde mantıklı görüyorum.

Actually, I find this to be sensible in a way.

İnsan da sonuçta bir hayvan.

Humans are ultimately just animals.

Her ne kadar sosyalleşmiş olsak da bir takım medeniyetler kurmuş olsak da işte şehirleşmiş doğamızdan çok kopmuş olsak da eğer o bizim doğamızsa.

Even if we are socialized and have established certain civilizations, even if we are far removed from our urbanized nature, if that is our nature.

Hiçbir şey değil.

It's nothing.

İlerimizde hareket ettiğimiz bir doğamız varsa yani bizim de.

If we have a nature that moves forward, meaning we do too.

Bizim de yiyecek bulmak için bu kadar kıvranmamız çok normal.

It's very normal for us to struggle so much to find food.

Ama bence insanla ilgili en büyük problem kendi başının çaresine bakamayacak bir yere evrilmiş olmamız.

But I think the biggest problem regarding humans is that we have evolved to a place where we can't take care of ourselves.

Yani hakikaten o kadar köleleştirilmiş bir sistemde yaşıyoruz ki sabah kalkıp işe gidip akşam da eve gelmek dışında yaptığımız hiçbir şey yok.

So we really live in such a enslaved system that there's nothing we do other than getting up in the morning, going to work, and coming home in the evening.

Yani bir iki tane toplantıya girdiğimizde bir iki tane iş hallettiğimizde kendimize bir şey yapmış zannederek yaşıyoruz.

So when we attend a couple of meetings and get a few tasks done, we live as if we have accomplished something.

Ama.

But.

Ama kendimizi beslemekten aciziz.

But we are incapable of feeding ourselves.

Kendi hayatımızı idame ettirmekten aciziz.

We are incapable of sustaining our own lives.

Bugün evimiz yıkılsa gidip kendimize bir ev inşa edemeyiz.

If our house were to collapse today, we wouldn't be able to build ourselves a new one.

Yani iki tane çıtayı bir araya getirip kulübe bile yapamaz çoğumuz.

So most of us can't even put two sticks together to make a hut.

İki tane domates versek ne zaman sulanacak ne zaman ekilecek işte buna çubuklu takacağız ne yapacağız bunu bilmiyoruz.

If we give two tomatoes, when will they be watered, when will they be planted, we will attach a stick to this, but we don't know what to do with it.

Yani işte bizim bence en büyük problemimiz bu.

So I think our biggest problem is this.

Ya eğer öyle kendi hayatımızı idame ettirdiğimiz ve doğamıza biraz daha yakın olduğumuz belki hırslarımızla falan değil de.

Well, if only we lived our lives in a way that allowed us to be a bit closer to our nature, perhaps not driven by our ambitions and such.

Hani içgüdülerimizle hareket ettiğimiz bir dünyada yaşıyor olsak bizim de yiyecek aramak için bir şeyler yapmamız çok normal olurdu.

If we were living in a world where we acted on our instincts, it would be quite normal for us to do something to seek food.

Ve hani tüketeceğimiz şeylerin olmamasına karşı duyduğumuz üzüntü çok yerinde olurdu.

And the sadness we feel about not having the things we will consume would be very justified.

Ama şimdi biz markete gidiyoruz her şeyi alıyoruz.

But now we are going to the market and buying everything.

Yani bir depolama huyumuz gelişmiş zamanla.

So we have developed a habit of storing over time.

Ve depolamaya devam edebilmek için ve artan nüfusumuzu da tabii bizi taşıyamıyorlar çünkü sağa sola da.

And to be able to continue storing, of course, they cannot accommodate our growing population because they are also overflowing.

Ve hani depolamak istediğimiz için daha fazlasını daha fazlasına ihtiyaç duyuyoruz.

And since we want to store, we need more and more.

Yani hepsi insanın.

So it's all human.

Kendi hayatını kurtarmaya çalışması yüzünden oluyor.

It is because he is trying to save his own life.

Ama doğal olmayan bir şekilde yapıyoruz bunu.

But we are doing it in an unnatural way.

Yani ben gibi normal insanlardan bahsediyorsun sadece.

So you're just talking about normal people like me.

Dünya nüfusunun çoğunluğu evet.

Yes, the majority of the world population.

Ama insan türüne genel olarak baktığın zaman bence dünyada kontrolden çıkmış nüfusu patlamış bir ve diğer tüm türlere zarar veren tek tür biziz.

But when you look at the human species in general, I think we are the only species in the world that has an uncontrolled, exploding population and harms all other species.

Yani öyle baktığından.

So that's how you see it.

7 milyar mıyız neyiz bilmiyorum ama.

I don't know if we are 7 billion or what we are.

Yani bizim dışımızda her yerde milyarlara ulaşan nüfusu bir tek işte insanın kullandığı.

So outside of us, the population reaching billions is only used by humans.

Gıda ve işte giyinmek için filan kullandığı ve esir ettiği diğer hayvanlar var.

There are other animals that he uses for food and clothing and keeps enslaved.

Zaten yaban hayatının çoğunu yok etmiş vaziyetteyiz.

We have already destroyed most of the wildlife.

Yani insanın geneline insanoğlu kızı tür olarak baktığın zaman aslında problem sanırım bizi de kimse kontrol etmediği için yani biz tamamen kontrol ettiğimiz için gezegeni kimse bizi buradan alıp başka bir gezegene götürmüyor.

So, when you look at humanity as a species, I guess the problem is that no one controls us, which means we are completely in control. No one is taking us from here to another planet.

Belki birileri müdahale edip onu yaparsa dünyayı kurtarma şansı.

Maybe if someone intervenes and does it, there is a chance to save the world.

Olabilir ama şu an öyle bir tür yok ne yazık ki.

It may be possible, but unfortunately, there is no such type right now.

O yüzden buradaki en büyük sıkıntı bence insan türünün gereğinden fazla çoğalıp yayılması.

That's why I think the biggest problem here is the excessive reproduction and spread of the human species.

Başka türlerin alanlarına girmesi.

The encroachment of other species into the areas.

Gereğinden fazla çok haklısın ama şu da var yani gereğinden fazla yayılmış bile olsak eğer gerçekten hayatımızın olması gereken şekilde idame ettirdiğimiz sürece kimseye bir zararımız olmazdı belki de bilmiyorum.

You are definitely more than right, but the thing is, even if we are overly spread out, perhaps if we continue to live our lives in the way we should, we might not harm anyone, I don’t know.

Olmazdı.

It wouldn't be.

İşte Tunda'nın dediği o vegan dünya tahayyülü bence böyle bir yere girmişti.

I think Tunda's vision of a vegan world had entered such a place.

Yani doğayla uyum içinde olabileceğimiz aynı zamanda da doğada insan olarak girmemiz gereken yerler var girmememiz gereken yerler var belki biz primatız yani birlikte yaşamamız yaşayabileceğimiz türler var yaşayamayacağımız türler var.

So there are places in nature where we can be in harmony, as well as places we need to enter as humans and places we should not enter; perhaps we are primates, which means there are species we can live with and species we cannot live with.

Boğazlarını kendi haline bırakmak ve ne oluyorsa oluyor orada niye müdahale ediyoruz yani.

Why are we intervening there, just let their throats take their own course and whatever is happening happens?

Bazılarıyla da birlikte yaşama şekli oluşturabilmek belki de vegan dünya tahayyülü böyle bir yere gidebilir.

Maybe the vision of a vegan world can lead to a place where we can create a way of living together with some others.

Ama işte insan zihninden birinin de kölesi oluyor bence.

But I think a person becomes a slave to someone's mind as well.

Yani gerçekten biz bazı şeyleri buna bağlıyoruz.

So we really attribute some things to this.

İnsan düşünebilen bir varlık işte düşüncelerini ifade edebilen iletişim koru bilmem ne bilmem ne diye bir sürü bahane sıralıyoruz ya tamam zekamız var ama bu zekamızı daha fazla para kazanmak için kullanıyoruz.

Humans are beings that can think, and we offer a plethora of excuses saying we can express our thoughts and communicate. Okay, we have intelligence, but we use this intelligence to earn more money.

Yani hayatta kalmak için kullanmıyoruz.

So we don't use it to survive.

Kendimize çevremize diğerlerine daha güzel bir yaşam sunmak için kullanmıyoruz.

We do not use it to offer ourselves, our surroundings, and others a better life.

Hayatı herkes için ve her şey için yaşanılabilir bir hale getirmek için kullanmıyoruz.

We are not using it to make life livable for everyone and for everything.

Biz bütün zekamızı daha fazla para kazanmak için kullanıyoruz.

We use all our intelligence to earn more money.

Bugün.

Today.

Okuduğum bir kitapta şöyle bir şey geçiyordu.

There was something like this in a book I read.

Para şey değil amaç değil yani para hiçbir şeyin sonucu olamaz.

Money is not the goal, it cannot be the result of anything.

Para ihtiyaç duyduğumuz bir şey değil.

Money is not something we need.

Para ihtiyaç duyduğumuz şeyleri edinebileceğimiz yollardan sadece bir tanesi.

Money is just one of the ways to acquire the things we need.

Ama biz parayı hayatımızın yani parayı ve işte menkul ve gayrimenkul bütün değerleri ve hırslarımızı hayatımızın merkezine aldığımızda sonsuz bir döngüye gidiyoruz.

But when we put money, meaning money and our assets and real estate, and all our values and ambitions at the center of our lives, we enter an infinite loop.

Evet doğru çok haklısın kesinlikle yani belki de bize bireysel olarak düşen sorumluluklardan bir tanesi de bu.

Yes, that's right, you are absolutely correct, so perhaps one of the responsibilities that falls on us individually is this.

Yani biz kendi kendimize hayatta kalmayı becerebilen bir hale gelmek belki de insan olarak bizim sorumluluklarımızdan bir tanesi en önemli.

So, becoming capable of surviving on our own may be one of our most important responsibilities as humans.

Bütün doğaya ve ekosisteme olan sorumluluklarımızdan da.

From all our responsibilities to nature and the ecosystem.

Bu sisteme bağımlı hale geliyoruz ve bu sistemde hayvan sömürüsü ve işte hayvanları kontrol ve esaret altına almanın üstüne kurulmuş bir sistem.

We are becoming dependent on this system, which is built on the exploitation of animals and the control and captivity of animals.

Ve biz bunun kölesi haline gelmiş durumdayız.

And we have become its slaves.

Ve yani şey de çok acayip mesela hiç kimse normal bir hayat istemiyor.

And I mean, it's really strange that nobody wants a normal life.

Yani hiç kimse hayatını idame ettirdiği temel ihtiyaçlarına sahip olduğu ve geri kalan zamanını keyif alarak ya da üreterek geçirdiği bir hayat istemiyor.

So no one wants a life where they have the basic needs to sustain their life and spend the rest of their time enjoying or producing.

Yani herkes 8 tane üniversite mezunu olmak istiyor.

So everyone wants to have 8 university degrees.

İşte ne bileyim doğal olmayacak bir şekilde 500 tane dil bilmek istiyor.

Well, I don’t know, he/she wants to know 500 languages in an unnatural way.

Ondan sonra büyük evlerde yaşamak istiyor.

After that, he wants to live in big houses.

Canı istediğinde partilemek istiyor.

She wants to party whenever she feels like it.

Çok acayip şeylerimiz de var.

We also have some very strange things.

Arzularımız da var.

We have desires too.

Ve o arzuların da kölesine dönüşüyoruz bir yerden sonra.

And after a certain point, we also become slaves to those desires.

Yani bugün gerçekten böyle bir dünya kurmamız mümkün olsa ben zannetmiyorum ki insanların büyük bir kısmı hani herkese bir ev verirse mesela.

So, if it were truly possible to create such a world today, I don't think a large part of humanity would, for example, give everyone a house.

Ve böyle o tek katlı tek odalı bir ev olsa.

And so it would be a single-story, single-room house.

Bence insanlar kendi şeylerini sahip oldukları o şatafatlı şatafattan kastım betonerme bir binanın içinde yaşanabilecek herhangi bir hayat.

I think people can live any life within the extravagant extravagance they possess, meaning a concrete building.

Ya bundan vazgeçmek de istemezler.

They wouldn't want to give up on this either.

Lükslerimizden de vazgeçmek istemiyoruz.

We don't want to give up our luxuries either.

Kolayca sahip olduğumuz şeylerden de vazgeçmek istemiyoruz.

We don't want to give up on the things we easily possess.

Ve bu hayat bizi bir şekilde böyle içine alıyor.

And this life somehow embraces us like this.

Ve biz orada yok oluyoruz.

And we are disappearing there.

Yani benliğimiz yok oluyor.

So our identity is vanishing.

İnsan olma vasfını da kaybediyoruz bence.

I think we are also losing the quality of being human.

Bana öyle geliyor.

It seems to me.

Sadece işe gidip gelen işte hayattaki bazı şeyleri gerçek zanneden makinelere dönüşmüş oluyoruz.

We become machines that only go to work and return, believing some things in life are real.

Konu nasıl buralara getirdim ki ben bu konuyu?

How did I bring this topic up here?

Şurada gerçekten bir buralar var.

There really is something around here.

Çıkıyor.

It's coming out.

Bu da böyle bir insan sorusu.

This is also a question about humanity.

Ve insanın dünyadaki yeri ve hayatımızın amacına falan.

And the place of humans in the world and the purpose of our lives, etc.

Öyle belli bir şey gibi konuşuyorum.

I speak as if it’s something definite.

Biliyormuş gibi konuşuyorum da bunlar hani böyle aklı çok rahat patlanabilir kişisel düşüncelerim.

I'm speaking as if I know, but these are just my personal thoughts that could easily explode in my mind.

Öyle yani.

I see.

O zaman yeni habere mi geçelim?

Shall we move on to the news then?

Ne yapalım?

What shall we do?

Geçelim.

Let's move on.

İngiliz dersimizi aldık.

We had our English lesson.

İlleri taşımakla ilgili bence.

I think it's related to carrying provinces.

Geçebiliriz bir sayede.

We can get through with a number.

Evet bu güzel haber.

Yes, this is good news.

Güzel haber derken bundan bahsediyordum.

I was talking about this when I said good news.

Ben de bundan bahsediyordum belki.

I was perhaps mentioning this too.

Yüzüne hayvansal et sallanan vegan işçi tazminat almaya hak kazandı.

The vegan worker who had animal tissue waved in their face has the right to compensation.

Evet.

Yes.

Ben çok bakamadım bu habere ama bilen varsa anladım neler olmuş.

I haven't looked at this news much, but if anyone knows, I understood what happened.

Bak aşağıda yazıyor.

Look, it says below.

Walk like a man, walk like a bull.

Yürü bir adam gibi, yürü bir boğa gibi.

Yani adam gibi ye, boğa gibi...

So eat like a man, like a bull...

Aha gitti haber okuyamadım.

Aha, it's gone; I couldn't read the news.

Boğa gibi yürü demişler.

They say walk like a bull.

Böyle yüzüne hayvan eti sallayarak.

By waving animal meat in front of your face like this.

Hayvan eti sallayarak.

Shaking animal meat.

Sonra dava açmış ve kazandı.

Then he filed a lawsuit and won.

Anlamış. Bu mükemmel bir şey değil mi?

Understood. Isn't this a perfect thing?

Evet.

Yes.

Bu vegan bir yer miymiş yoksa...

Is this a vegan place or...?

Ya bunu bilen çok mu?

Is there really a lot of people who know this?

Selam.

Hello.

Merhaba.

Hello.

Hoş geldin.

Welcome.

Habere baktım ben birazcık da.

I looked at the news a little bit too.

Şey olmuş.

It happened.

Subway'de çalışan bir vegan anladığım kadarıyla.

A vegan working at Subway, as far as I understand.

Ve peynirse, hayvansal peynirler yerine işte vegan peynirleri...

And if it's cheese, then instead of animal cheeses, here are vegan cheeses...

...kullanılan bir subway'deymiş.

...in a subway that was being used.

Patronu zaten pis bir insanmış.

The boss was already a dirty person.

Açıkta kalan ürünleri kullanarak müşterilere hizmet vermeye devam edebiliyormuş o zaman.

So they can continue to serve customers using the products that are left open.

Aa Öykü de geldi.

Ah, Öykü has arrived too.

Kulaklık takıyor. Durun.

She is putting on headphones. Wait.

Merhaba Öykü.

Hello Öykü.

Ve...

And...

Hoş geldin.

Welcome.

İrkildi sesimden yalnız Öykü.

Only Öykü was startled by my voice.

Hoş buldum. İrkildim çünkü ses çok yüksekmiş de...

I’m glad to be here. I was startled because the sound was very loud...

...kulaklığı takmıştım. Hoş buldum. Teşekkür ederim.

I had put on the headphones. I found it nice. Thank you.

Pardon kestim.

Sorry, I interrupted.

Yok rica ederim. Bu haber hakkında konuşacağı olan...

No, thank you. There is someone who will talk about this news...

...hızlıca anlatayım tekrar haberi.

...let me quickly explain the news again.

Evet.

Yes.

Ve bir noktada...

And at one point...

...hayvansal peynir verdiğini fark etmiş.

...he realized that he was giving animal cheese.

Vegan peynir kalmadığı için...

Because there is no vegan cheese left...

...müşterilere. Bu yüzden...

...to the customers. That's why...

...şikayet vesaire etmiş ama...

...they have complained, etc., but...

...çok fazla...

...too much...

...sonuç alamamış.

...has not been able to achieve results.

Bir gün...

One day...

...yine bu olay başına gelip...

...this event happens to you again...

...davranmış.

...behaved.

...et sallayıp suratına doğru...

...shaking the meat and towards his face...

...erkek gibi ye ve...

...eat like a man and...

...erkek gibi yürü...

...walk like a man...

...boğa gibi yürü diye...

...walk like a bull...

...adama çıkışmış insana.

...it has gone out on the man.

Tam cinsiyetini de bilmiyorum.

I don't even know its exact gender.

Erkek ya da kadın fark etmiyor.

It doesn't matter whether it's a man or a woman.

Dava açmış ve...

Filed a lawsuit and...

...davaya giden yolda...

...on the road to the trial...

...İngiliz mahkemesi şöyle bir şey yol izlemiş.

...The English court has followed a path like this.

Bu insanın...

This person...

...felsihlik bir inanışa...

...a belief in annihilation...

...dahil olup olmadığını...

...whether or not it is included...

...değerlendirmiş.

...has evaluated.

Yani inanışın...

So your belief...

...hayatına ne kadar...

...how much to your life...

...sırayet ettiğine dikkat etmişler.

...they have noticed that it has infiltrated.

Ve devran yaşamı...

And the cycle of life...

...tamamen benimsediğine karar verip...

...deciding that you have completely adopted...

...kendi yasalarındaki...

...in their own laws...

...insan hakları...

...human rights...

...şeyinde...

...of the thing...

...alanında...

...in the field of...

...insanın böyle yaşayabileceğini...

...that a person can live like this...

...ve bu etki olarak...

...and as this effect...

...bunun devletin bir...

...this is a... of the state...

...sonumlu olduğunu, böyle yaşamasına izin vermesi...

...that it is destined to end, allowing one to live like this...

...gerektiğini ve bunu sağlaması...

...that it is necessary and to ensure this...

...gerektiğine karar verip...

...deciding that it was necessary...

...o...

...o...

...13.000 poundluk...

...13,000 pound...

...patrona 13.000 poundluk ceza olarak...

...as a fine of 13,000 pounds to the employer...

...haklarını korumayı sağlamış.

...ensured the protection of their rights.

Yani hakları...

So their rights...

...sağlamış.

...has provided.

Çok teşekkürler Oğuz. Çok sağ ol.

Thank you very much, Oğuz. Thank you.

Rica ederim. Ben kaçıyorum.

You're welcome. I'm running away.

Tamam. Eğer Oğuz...

Okay. If Oğuz...

...bizi kurtarmasaydı hakikaten haberi...

...if it hadn't saved us, we really would have been in trouble...

...burada okuyup tekrar baştan...

...read here and start over...

...yürüterek zorunda kalacaktık.

...we would have to carry on.

Evet. Öykü hoş geldin bu arada.

Yes. Welcome, Öykü, by the way.

Habere tekrar geçmeden önce.

Before returning to the news.

Nereden bağlanıyorsun şu an bize?

Where are you connecting to us from right now?

Hoş buldum. Şu an bir ofisteyim.

I'm glad to be here. I'm currently in an office.

Beni zor durumda bırakacak...

It will put me in a difficult position...

...sorularınla karşımdasın...

...you are facing me with your questions...

...görüyorum ki.

...I can see that.

Daha fazla soru sormayayım.

I won't ask more questions.

Biz sen yokken yayını nasıl açacağız diye...

How will we start the broadcast without you...

...çok panik olduk. Funda'yla böyle...

...we panicked a lot. With Funda like this...

...konuşamadığımız ve sessizliğine...

...that we couldn't talk and to its silence...

...hakim olduğu zamanlar yaşadık.

...we lived in times when he was in power.

Ama sonunda...

But in the end...

...gelmesiyle ve rejinin de desteğiyle bir şekilde...

...with its arrival and the support of the regime in one way or another...

...kotardığımızı düşünüyorum.

I think we managed it.

Bugün 30. canlı yayınımız olmasını...

Today marks our 30th live broadcast...

...kutladınız mı acaba?

...did you celebrate it?

Kutladık ama hiç böyle sen hani alkış yapıyordun ya...

We celebrated, but you know, you were always clapping like this...

...Öykü. Hiç öyle alkış yapmadık.

...Story. We never applauded like that.

Nasılsın? Mutluluktan.

How are you? Happy.

30. canlı yayınımız. Bir tane bile atlamadık ya.

Our 30th live broadcast. We haven't missed a single one.

1 Ocak'ta başladık.

We started on January 1st.

Evet buna değindik.

Yes, we touched on this.

Muhtemelen senin 30. yayının...

Probably your 30th publication...

...bizim 30 olmasa bile.

...even if it's not our 30.

O yüzden sen ayrıca kutluyoruz.

That's why we're celebrating you separately.

27. yayınım.

My 27th publication.

Peki. Onu da bilmeni de ayrıca kutluyoruz.

Well. We also congratulate you on knowing that.

3 tane yayın.

3 broadcasts.

Gelemediğim 3 yayında...

In the 3 broadcasts I couldn't attend...

...yayın sırasında ne yapıyordum onu da biliyorum.

...I know what I was doing during the broadcast.

Türk müydün galiba sen değil mi?

I think you were Turkish, weren't you?

Birinde vardım. Sonuncu da...

I was at one. The last one too...

...arka planda vardım da...

...I was there in the background...

...çıkamamıştım.

...I had not been able to get out.

Evet. Haberle ilgili söylemek istediğiniz...

Yes. Is there anything you would like to say about the news...?

...bir şey var mı?

Is there something?

Çok umut verici...

Very promising...

...bulmadınız mı ya? Böyle bugün burada...

...didn't you find it? Like today here...

...Türkiye'de yaşansın.

...Let it happen in Turkey.

Şimdi bu Türkiye'ye emsal olacak mı?

Will this now set a precedent for Turkey?

Olmayacak.

It won't happen.

Ama bence gösterilir yani.

But I think it will be shown.

Neden olmasın ki? Bu İngiltere'de...

Why not? This is in England...

...daha önce de şeyde inanç hürriyetiyle ilgili...

...previously regarding freedom of belief...

...benzer bir karar verilmişti.

...a similar decision had been made.

Birinin vegan olmasıyla alakalı.

It is related to someone being vegan.

Yani bu konuda iyi gidiyorlar bence.

I think they are doing well in this regard.

Ve neden olmasın ki?

And why not?

Ya ben olsam bir dilekçe verecekken...

If I were to submit a petition...

...yabancı özellikle Avrupa'da...

...foreigners especially in Europe...

...Avrupa Birliği'nde falan çünkü...

...because in the European Union or something...

...anlaşmalarımız falan var ya bizim de...

...we have agreements and such...

...örnek gösteririm. Çünkü bu örnekler gerçekten...

...I will show an example. Because these examples really...

...fikir verebiliyor.

...can give ideas.

Çünkü bazen insanlar konun o kadar uzağında...

Because sometimes people are so far from the issue...

...oluyorlar ki...

...they are becoming...

...o kadar o açıdan bakamıyorlar ki başka bir mahkemenin...

...they can't see it from that perspective so much that another court's...

...böyle bir karar vermiş olması...

...having made such a decision...

...her ne kadar bağlayıcı olmasa da...

...although it may not be binding...

...fikir verici olabilir bence.

I think it could be thought-provoking.

Tabii...

Of course...

...şeyleri, dilekçeleri, dosyaları...

...things, petitions, files...

...okunduğu bir hukuk sistemi için.

...for a legal system in which it is read.

Bunu söyledim.

I said this.

Bir inanç sistemi olarak...

As a belief system...

...meşru kabul etmiş sanırım.

I guess you accepted it as legitimate.

Onun üzerinden veriyor değil mi?

He's not giving it through him, is he?

Ceza yani. Etik cezanları.

Punishment, that is. Ethical punishments.

Evet. Felsefi inanç olarak...

Yes. As a philosophical belief...

Evet.

Yes.

Bu kişi bir şekilde hayatını sürdürmek istiyor...

This person wants to somehow continue their life...

...ve herkesin hayatını istediği gibi sürdürmeye...

...and everyone to lead their life as they wish...

...bir inanç doğrultusunda, felsefi bir...

...in accordance with a belief, a philosophical...

...duruş doğrultusunda sürdürmeye hakkı var.

...has the right to continue in line with its stance.

Bu kişi de öyle sürdürüyor demişler yani.

They said that this person is continuing in the same way.

Kısaca Oğuz'un anlattığından ve o anlatırken de...

In short, from what Oğuz has told and while he is telling...

...biraz okudum öyle demişler.

...I read a bit, that's what they said.

Evet.

Yes.

Güzel bir karar.

A good decision.

İyi haberimiz buydu bugün için.

This was our good news for today.

Başka da...

Anything else...

Vegan haberi.

Vegan news.

Ne yazık ki iyi haberimiz de hayvanlarla ilgili değil ama.

Unfortunately, our good news is not related to animals either.

Vegan biriyle ilgili.

It's about someone who is vegan.

Evet.

Yes.

Ama yani şöyle düşünelim.

But let's think about it this way.

Vegan birinin hakkı bu şekilde...

This is a vegan person's right...

...ne kadar savunursa...

...no matter how much they defend...

...vegan olan insanların da hakkı...

...and the rights of vegan people...

...o kadar savunulacağı için...

...because it will be defended so much...

...insanlar o kadar kendilerini...

...people are so much themselves...

...bu düzende hissedip ona göre davranabilirler...

...they can feel in this order and act accordingly...

...insan vegan olup...

...a person can be vegan and...

...haklarının savunulacağını da bilir.

...it knows that its rights will be defended.

Bunun normal olduğunu, bunun anormal bir şey olmadığını...

That this is normal, that it is not something abnormal...

...bunun herkesin hayatında istediği gibi...

...as everyone wishes in their life...

...yaşamaya hakkı olduğunu falan bilebilir yani.

...it means he might even know that he has the right to live.

Bir de normal demişken...

By the way, speaking of normal...

...benim aklıma şey geldi...

...something came to my mind...

...bu haberler arasında var mıydı bilmiyorum ama...

I don't know if there were any news among these, but...

...Avustralya'da yanlış hatırlamıyorsam...

...If I remember correctly, in Australia...

...normal burger ve...

...normal burger and...

...hayvansal burger meselesi vardı.

...there was an issue with animal burgers.

Vegan olana normal değil.

It's not normal to be vegan.

Normalde, evet.

Usually, yes.

Avustralya'da mıydı?

Was it in Australia?

Avusturya.

Austria.

Avusturya'da.

In Austria.

Geçen hafta canlı yayında konuştuk.

We talked live last week.

Gelseydin bilirdin demek istiyorum.

I want to say that if you had come, you would have known.

Hayır, hayır.

No, no.

Yani izleyicilerimizin bir kısmı...

So, some of our viewers...

...belki içinden bunu demiştir diye...

"...maybe that's what they meant inside..."

...ben de dillendirdim.

...I voiced it as well.

Hatta ben şeye takılmıştım.

I was actually stuck on that.

Plant-based Burger King'ler...

Plant-based Burger Kings...

...açılmıştı.

...had been opened.

Şey diye anlamıştık biz onu.

We understood it as "thing."

Sadece plant-based satıyorlar diye.

Just because they sell only plant-based.

Hayvansal bir şey yok diye anlamıştık.

We understood that there is nothing animal-based.

Şimdi onlarda aslında bu...

Now, they actually have this...

...normal mi yoksa etli mi istiyorsunuz?

Do you want it plain or with meat?

Yani aslında geri bir adım mı attılar acaba?

So, did they actually take a step back?

Sorusuna sahiptim ben.

I had a question.

Hala aynı soruya sahibim.

I still have the same question.

Anlamadım.

I didn't understand.

Restoranda et vardı.

There was meat in the restaurant.

O yüzden mi soruyorlar bunu demek istedin?

Is that why they're asking this?

Evet, evet.

Yes, yes.

Yani sanki bu restoranlarda bunlar...

So it seems like these things in these restaurants...

...dünyada birkaç şube...

...a few branches in the world...

...sanki hiç hayvansal bir şey yoktu.

...as if there was no animal product at all.

Daha önce haberler o şekilde çıkmıştı.

The news had previously come out that way.

Şimdi yani normal mi istiyorsunuz...

So you want it to be normal now...

...yoksa meat-based mi diye soruyorlarmış.

...or they were asking if it was meat-based.

Hani et olmayan...

Where is the meat that isn't...?

...yani et hayvanı olmayan...

...that is, not an animal that is meat...

...şubeleri hayvan soktular galiba.

...they probably brought animals into the branches.

Sanki.

As if.

Benim anladığım...

What I understand...

...bitkisel bazlı.

...plant-based.

Ama bu bir Burger King...

But this is a Burger King...

...genel bir şey olduğu için ve tabii hayvansal etle...

...because it is a general thing and of course with animal meat...

...özdeşleştirilen bir durum olduğu için...

...because it is a situation that is identified with...

...kampanyayı öyle yapmışlar.

...they have done the campaign like that.

Ama yine o birkaç restoran bitkisel bazlı.

But again, those few restaurants are plant-based.

Ama bu da en azından...

But this is at least...

...yüzde yüz regancı.

...a hundred percent reggae.

Sanırım orada yok.

I don't think he/she is there.

Emin değilim.

I'm not sure.

Evet, geldim.

Yes, I have arrived.

Belki sen geldin mi İstanbul'a?

Maybe you came to Istanbul?

Biraz konu dışı şey ettin ama.

You've gone a bit off-topic, though.

Gelmedim.

I didn't come.

Evet, bu arada yarın...

Yes, by the way, tomorrow...

...çıkan bir fikrinden de bahsedelim mi?

Shall we also mention an idea that came up?

Hemen bir sonraki...

Right after the next one...

...şey geçmeden önce.

...before anything else happens.

Bahsedelim mi?

Shall we talk about it?

Bahsedelim benim de katılamayacağım teknikten.

Let's talk about the technique I won't be able to attend.

Evet, bahsetmeyelim mi?

Yes, shall we not mention it?

Yani çok fazla...

So much...

...katılımımız var zaten hala hazırız.

...we already have participation, we are still ready.

O yüzden...

That's why...

Tamam, tamam.

Okay, okay.

Gönül ister ki...

The heart desires that...

...binlerce, milyonlarca insan gelsin de...

...let thousands, millions of people come...

...hepimizin Sıvıcaz'da bir alanı olsun.

...let's have a space for all of us in Sıvıcaz.

Yarın bizim...

Tomorrow is ours...

...ilk etkinliğimiz var.

...we have our first event.

Ama zaten burada yayın isteyenler...

But those who want to publish here anyway...

...çoktan biliyordur diye tahmin ediyorum.

I suppose he/she must have known long ago.

Hem Instagram'dan takip ettiklerini...

They followed them on Instagram as well...

...düşünüyorum hem de geçen yayında da...

...I am thinking about it, and I mentioned it in the last broadcast as well...

...zaten konuşulmuştu.

...it had already been discussed.

24 Nisan'da yapılmayacak arkadaşlar.

It will not be done on April 24, friends.

Altyazı.

Subtitle.

Yanlış oldu.

It was a mistake.

Temmuz ayı.

July.

Oğuz kimse gelmesin diye şey yaptık.

We did something so that nobody would come, Oğuz.

23 Nisan'da yapılacak.

It will take place on April 23rd.

Şimdi de hazırlanacak.

Now it will be prepared.

Yarın Fenerbahçe...

Tomorrow Fenerbahçe...

...sahilde...

...on the beach...

...Cücü Kreatif'le birlikte piknik var.

There is a picnic with Cücü Kreatif.

Güzel bir piknik olacak.

It will be a lovely picnic.

Benim gelemediğim bir piknik olacak.

It will be a picnic that I cannot attend.

Işıl size refakatçi olarak...

Işıl will accompany you as a companion...

...Işıl'a bütün bilgiyi...

...to Işıl all the information...

Sen gelemeyecek misin? Ben herhalde yarın geleceksin...

Aren't you going to come? I suppose you will come tomorrow...

...diye düşündüm İstanbul'da değilim dediğin anda.

I thought, as soon as you said I'm not in Istanbul.

Bu arkadaş Antalya'ya kadar...

This friend goes all the way to Antalya...

...gelip bana da gelmemişti zaten.

...and it hadn't come to me either.

Sen İstanbul'a kadar hazır gelmişken...

Since you have come all the way to Istanbul ready...

...bana da gelebilirsin ama...

...you can come to me too, but...

...böyle bir seçeneğin var. Yarın gelmeye çalışacağım...

...you have such an option. I will try to come tomorrow...

...yine. Şartlarımı zorlayacağım.

...again. I will push my limits.

Sadece beni zorlayan kısım...

The only part that challenges me...

...gün içinde yapacaktık ya.

...we were going to do it during the day.

Kısımda ya...

In the section, or maybe...

...eğer trenle gelirsem...

...if I come by train...

...bunu özelden konuşuruz. O yüzden arabayla gelmem lazım...

...we can talk about this in private. That's why I need to come by car...

...falan. Onunla da gelmek istemiyorum.

...and so on. I don't want to come with him/her either.

Büyük bir takım sıkıntılarım var işte kendi çapımda.

I have a lot of serious problems, just within my own limits.

Onun dışında...

Aside from that...

...yorum okuyalım diyecektim ben...

I was going to say let's read the comments...

...bu şeyden, piknikten bahsetmeyenin.

...the one who doesn't talk about this thing, the picnic.

Ama bir haber girdik.

But we entered some news.

Reji haber girdi.

The control room received the news.

Evet.

Yes.

Hello Reji.

Hello Reji.

Reji'nin girdiği haberin...

The news that Reji entered...

...görseli falan var mı?

Do you have any visuals or something like that?

Var.

There is.

Şimdi gelir.

It will come now.

Bu da birisi...

This is one...

...buna dava açmış.

...has filed a lawsuit against this.

Hayvansal süt kartonlarındaki görsellerin...

The visuals on animal milk cartons...

...yanıtıcı olduğuna dair.

...that you are responsive.

Ve görüyoruz hayvansal süt kartonlarındaki...

And we see in the cartons of animal milk...

...görsellerde mutlu bebek...

...happy baby in the visuals...

Evet. Çok iyi yapmış.

Yes. He/She has done very well.

Hangi ülkede olmuş bu?

In which country did this happen?

Belki de oldu.

Maybe it happened.

Bilen var mı?

Does anyone know?

Aslında bu bir konuştuğumuz bir konu.

Actually, this is a topic we discussed.

Yani...

So...

Amerika kayboldu.

America is lost.

Geldi, bilgi geldi. Okuyorum.

It has arrived, the information has arrived. I'm reading.

Salı günü Kaliforniya, Alameda ilçesinde...

On Tuesday in Alameda County, California...

...açılan bir toplu dava.

...a class action lawsuit filed.

Organic Valley'in kartonlarındaki mesajların...

The messages on Organic Valley's cartons...

...ister doğrudan, ister yeşil alanlar...

...whether directly or green spaces...

...ve mutlu ineklerin pastoral görüntüleriyle...

...and the pastoral images of happy cows...

...ima edilmiş olsun.

...let it be implied.

Golden State'deki müşterileri...

Customers in Golden State...

...aldattığını iddia ediyor.

...claims that he/she is being cheated on.

Demek ki Amerika'da olmuş bu olay, Kaliforniya'da.

So this event happened in America, in California.

Toplu dava.

Class action lawsuit.

Biz zaten hep bunu konuşuyoruz ya...

We always talk about this, you know...

...burada da reklamlar, mutlu inek...

...here too, advertisements, happy cow...

...inekler, paketlerin üzerindeki...

...the cows, on the packages...

...aşkla süt veren inek...

...a cow that gives milk with love...

...figürleri.

...figures.

Zaten hep yanıtıyor yani.

He always replies anyway.

Ve bunlara hiçbir şey demeyen...

And saying nothing about them...

...bir sistemin içindeyiz.

We are inside a system.

Ve vegan peynirin adının önünde...

And in front of the name of vegan cheese...

...vegan peynir ibaresi olduğu için...

...because it has the label vegan cheese...

...peynirleri toplatıyoruz ama çünkü yanıttığı için.

...we are collecting the cheeses but because it answers.

Ama bununla hiç yanıltmıyor.

But this doesn't mislead at all.

Bunlar yanıltmıyor.

These are not misleading.

Onlar son derece mutlu bir şekilde orada...

They are extremely happy there...

...bebekleriyle beraber yaşıyorlar.

...they live together with their babies.

Ya yanıltın her şeyi toplayalım...

Or you mislead us, let's gather everything...

...ya da böyle bırakalım.

...or let's leave it like this.

Olduğu gibi bırakalım.

Let's leave it as it is.

Vegan peynir ibaresi...

Vegan cheese label...

...olduğu için değil bu arada...

...not because it is...

...en son iyice...

...finally thoroughly...

...daralttılar, iyice daralttılar...

...they tightened, they really tightened...

...peynire benzediği için.

...because it resembles cheese.

Evet, evet.

Yes, yes.

O bile değil.

Not even that.

Zaten peynir de yazılmıyor.

Cheese is not written down anyway.

Zaten yazılmıyorlar.

They are not being written anyway.

Şimdi de benzinin...

Now the gasoline...

...esinden toplanıyor.

...is being collected from the surface.

Peki bu emsal olacak mı?

Well, will this set a precedent?

Yani az önce de dediğim gibi...

So as I just said...

...bence her dava...

...I think every case...

...eğer böyle bir dava açarsak...

...if we file such a lawsuit...

...bence bütün dünyadaki herhangi bir yerde...

...I think anywhere in the world...

...kazanıldıysa eğer o dava...

...if that case was won...

...kazanmış bütün davaları...

...has won all the cases...

Evet, bakalım neler olacak.

Yes, let's see what will happen.

Neyse en azından dava açabilmişler...

Well, at least they were able to file a lawsuit...

...ve bir sonuca gitme ihtimali var yani bunların.

...and there is a possibility of reaching a conclusion with these.

En azından.

At least.

Bir de bu şeyde de şöyle bir şey varmış bak.

There’s also something like this in this thing, look.

They hani şeyde bu...

They, you know, in that thing...

...Organic Valley diye...

...called Organic Valley...

...işte bu marka...

...this brand...

...şöyle bir iddiaları da varmış.

...they also have such a claim.

The best organic milk...

The best organic milk...

...milk begins with diye bir şey varmış.

There is something that says ...milk begins with.

İşte hani...

Here, you know...

...en iyi organik sütü...

...the best organic milk...

...biz üretiyoruz ve işte ineklerinizle...

...we are producing and here with your cows...

...ilgilenirseniz en iyi organik süt çıkar...

...if you take care of it, the best organic milk will come out...

...falan gibi. Bir de insani ve...

...like that. Also, human and...

...holistic health dedikleri bir şekilde...

...in a way they call holistic health...

...üretildiğini düşünüyorlarmış.

...they think it is being produced.

Yani aslında burada dava açılan konu...

So actually, the issue being litigated here is...

...bu da olabilir. Yani aslında hiç...

...this could also be. I mean, actually not at all...

...veganlıkla alakası olmayan...

...not related to veganism...

...hani rakip markanın açtığı bir dava da...

...like the lawsuit filed by the competing brand...

...olabilir bu.

This could be.

Ama sonuçları önemli bence yine de.

But I think the results are important anyway.

Gerçekten bu hani sigara paketlerinde de...

"Really, this is also on cigarette packages..."

...sigara sağlığa zararlıdır bu arada.

...smoking is harmful to health, by the way.

Bilmiyorum televizyonda sigara dendiğinde böyle bir...

I don't know, when they say cigarette on television, it's such a...

...bildiri geçmeleri gerekiyor. Bizim de gerekiyor mudur...

...they need to pass the announcement. Do we need to as well...

...gilemedim ama ben Müge Anlı hep öyle yapıyordu.

...I couldn't tell, but Müge Anlı always used to do it that way.

Yapayım dedim.

I said I would do it.

Şeyde bu sigara paketlerinde koydular ya...

They put it in those cigarette packs, you know...

...böyle kötü görseller falan.

...such bad visuals and so on.

Eğer mesela öyle bir şey oldu gerçekten...

For example, if something like that really happened...

...bütün yemeklerin üzerinde...

...on top of all the dishes...

...ne olduğuna dair bir şey koyabilirler ki...

...they can put something about what it is...

...bunu da hangi ülkede yapmışlardı yine...

...which country did they do this in again...

...protesto amacıyla mı yapmışlardı?

...did they do it for the purpose of protest?

Kanada galiba.

It must be Canada.

Kanada'da etiket yapmışlardı.

They had made a label in Canada.

Aynen.

Exactly.

Hayvansal ete zorunlu geldi.

Animal meat became mandatory.

Ama o şeyle ilişkili...

But it's related to that thing...

...sodyum ve içerisindeki başka bir şeyin...

...sodium and something else in it...

...işte yüzde bilmem kaçının üzerinde...

...just over a certain percentage...

...olan bütün gıdaların üzerinde...

...on all foods that are...

...işte o etiketin bulunması...

...the finding of that label...

...basılması gerekiyormuş falan gibi.

"...it seems it needed to be printed or something like that."

Bunu da hayvansallardı herhalde.

They probably would have animalized this too.

Bir grupta bununla ilgili...

In a group about this...

...bir protesto yapmıştı diye hatırlıyorum.

I remember that he/she had staged a protest.

Birilerinin üzerinde işte sperm sayısının...

Someone's sperm count is...

...azalmasına sebep olur, kansere sebep olur yazıyordu ya...

"...it causes a decrease, it causes cancer, it was written..."

...yine böyle hayvansal et reyonundaki...

...again in such the meat section of animal products...

...şeylerin üzerine böyle bir sticker'lar...

...stickers like this on things...

...yapıştırmışlardı işte şuna sebep olur...

...they had stuck it, that causes this...

...buna sebep olur diye.

...might cause this.

Onu hatırlayamadım yani...

I couldn't remember him/her...

...belki de bütün gıdalarda öyle bir şey olması lazım.

...maybe there should be such a thing in all foods.

Çünkü böyle belli bir gıda grubunu...

Because a specific food group like this...

...belli bir markayı...

...a specific brand...

...belli bir ifadeyi seçtiğin zaman...

...when you choose a certain expression...

...yani şey gibi oluyor piyasada aslında...

...it's actually like something in the market...

...insan sağlığına zararlı bir sürü şey var...

...there are many things harmful to human health...

...ya da başka şeylere sebep olan...

...or causing other things...

...ve sen onları...

...and you them...

...etiketlemediğin için...

...because you didn't label...

...çünkü henüz kimse dava etmedi...

...because no one has sued yet...

...çok ciddi bir tutarsızlık oluyor yani...

...there is a very serious inconsistency...

...o zaman ya her şeyin...

...then either everything's...

...üzerine böyle bir uyarı konacak...

...such a warning will be placed on it...

...ya da hepsi bırakılacak.

...or everything will be left behind.

Ama o etiketler de...

But those labels too...

...o kadar güvendirici olmuyor...

...it is not that reassuring...

...güvendirici olmuyor...

...is not reassuring...

...çünkü şeyde trans yağ mevzusu vardı...

...because there was a topic about trans fats...

...Suat anlatıyordu hatta onu da...

...Suat was even telling that too...

...yüzde 0.01'in...

...of 0.01...

...üzerinde ise...

...on top of...

...koyuyorlarmış sanırım o etiketi...

...I think they are putting that label on...

...ama yüzde 0.01...

...but 0.01 percent...

...bile...

...even...

...ve aslında insan sağlığına zararlıymış...

...and actually harmful to human health...

...ve çoğu işte o trans yağ yoktur...

...and in most jobs, there is no trans fat...

...etiketi olan ürüne bakıyorsunuz...

...you are looking at the product with the label...

...ben bu arada evde buldum birkaç tane baktım...

...in the meantime, I found a few at home and looked at them...

...ve gerçekten öyle...

...and really so...

...bakıyorsunuz arkasında var aslında trans yağ...

...you're looking, there is actually trans fat behind it...

...ama trans yağ yoktur yazıyor...

...but it says there are no trans fats...

...sadece o yüzdenin altında kaldığı için...

...just because it fell below that threshold...

...ya da o yüzde sınırında kaldığı için...

...or because it remained at that percentage limit...

...o yüzden çok ciddi bir şekilde...

...that's why very seriously...

...onların denetiminin yapılması gerekiyor...

...their supervision needs to be carried out...

...yani işte bu sektörler de...

...so these sectors as well...

...onları elden bırakmamaya çalışıyorlar...

...they are trying not to let them slip away...

...bir noktada...

...at a point...

...böyle durumlar...

...such situations...

...ya bir de...

...or also...

...beli dönemlerde böyle belli şeylerin zararlı olduğu biliniyor...

...it is known that certain things are harmful at specific times...

...mesela gıda değil ama örneğin...

...for example, it's not food but for instance...

...rolonlardan örnek verelim...

Let's give an example of the roles...

...rolonları normalde hepimiz kullanıyorduk...

...we all normally used the roles...

...kimse de içinde ne var ne yok demiyordu...

...nobody was saying what was inside or not...

...bir gün birisi çıktı dedi ki alüminyum zararlı...

...one day someone came out and said that aluminum is harmful...

...sonra alüminyum içermez yazmaya başladı...

...then it started to write that it does not contain aluminum...

...rolonların üstüne...

...on top of the rolls...

...sonra işte paraben çıktı...

...then the paraben came out...

...şampuanlarda falan da bir sürü şey çıktı...

...a lot of things have come out in shampoos and so on...

...paraben, eseles, siles...

...paraben, causes, wipes...

...ondan sonra bilmem ne...

...and then I don't know what...

...o bu şu içermez yazıyor artık...

...it says it no longer contains this or that...

...ama içeride diğer şeylerin ne olduğunu bilmiyoruz mesela...

...but we don't know what the other things are inside, for example...

...onlarla ilgili de ileride uzun süreli...

...about them, there will also be a long-term...

...kullanımda bir sıkıntı çıkarsa eğer...

...if there is a problem during use...

...onları da bu yoktur yazacak...

...they will also write this does not exist...

...yeni içeriği yine bilmiyor olacağız...

...we will still not know the new content...

...yani paketli olarak kullandığımız...

...that is, what we use in packaged form...

...ve endüstriyel olarak satın aldığımız her şeyinde...

...and everything we purchase industrially...

...böyle bir riskle karşı karşıyayız herhalde...

...we are probably facing such a risk...

...bir şey içermez yazması...

...it says it contains nothing...

...aniden tüketicide bir güven duygusu yaratıyor...

...suddenly creates a feeling of trust in the consumer...

...yani bu içermediği şey demek ki zararlıymış...

...so this means that what it does not contain is harmful...

...hayatında hiç duymamışsa bile...

...even if you have never heard it in your life...

...ve neyse ki bu üründe ondan yok...

...and thankfully this product doesn't have any of that...

...ama başka ne var...

...but what else is there...

...belirsiz...

...uncertain...

...yani çok yalancı bir kredibilite yaratıyor...

...so it creates a very deceptive credibility...

...bu arada davaya...

...meanwhile, to the case...

...şimdi davaya dönersek şeyi gördüm de...

...now if we return to the case, I saw the thing...

...şimdi bence o da önemli...

...I think that's important too now...

...davayı açan...

...the one who initiated the case...

...hayvan refahı...

...animal welfare...

...aktivistleriymiş...

...they were activists...

...sanırım diyor ki...

...I think he/she is saying...

...people for the ethical treatment of animals foundation...

...people for the ethical treatment of animals foundation...

...ve de kampanyaları...

...and the campaigns...

...ineklerin buzağılarından...

...from the calves of the cows...

...ayrılmalarını engellemek üzerineymiş...

...it was about preventing their separations...

...yani orada da...

...I mean, there too...

...onu birleştirmeye çalışıyorlar...

...they are trying to unite it...

...o söylediğin PETA'nın açılımı değil mi...

...that's not the meaning of PETA that you mentioned, is it...

...people for the ethical treatment...

...people for the ethical treatment...

...for animals...

...hayvanlar için...

...PETA ya bildiğin PETA...

...PETA, you know, PETA...

...PETA...

...PETA...

...adını duymuşuzdur belki PETA'nın daha önce...

...we may have heard of PETA before...

...iyi oldu bunu yakaladın...

...it's good that you caught this...

...PETA'nın evet...

...PETA's yes...

...refahçı çok projesi var zaten...

...the welfare party already has many projects...

...gandal ya...

...what a mess...

...bazı konularda...

...on certain matters...

...çok iyi projeleri de var tabi de...

...of course there are very good projects as well...

...bazı konularda sıkıntı...

...issues in some matters...

...işte inekleri bu şey gibi...

...here are the cows like this thing...

...kafeste olmasınlar ama ölsünler...

...they shouldn't be in a cage, but they should die...

...yavruların ayrılmasınlar ama sövülsünler...

...let the cubs not be separated, but let them be cursed...

...masa mövülsünler...

...they should sit at the table...

...güzel PETA...

...beautiful PETA...

...good job PETA...

...iyi iş PETA...

...şeyde bu PETA demişken...

...speaking of which, PETA said...

...akrıma pet shoplar geldi...

...pet shops came to my mind...

...pet shopların...

...pet shops...

...kasaplar odasına bağlandığına yönelik haberler var...

...there are reports that it is connected to the butchers' association...

...mutlaka görmüşsünüzdür...

...you must have seen it...

...bu konuda ne düşünüyorsunuz?

What do you think about this?

...ben dün bunu ilk paylaştığımda...

...when I first shared this yesterday...

...bizim whatsapp grubunda...

...in our WhatsApp group...

...antalya hakkında diye...

...about Antalya...

...antalya hakkında diye bir instagram hesabı var...

There is an Instagram account called ...about Antalya...

...anladığım kadarıyla antalya'da yaşayan herkes...

...as far as I understand, everyone living in Antalya...

...takip ediyor...

...is following...

...bu açıklamayı yapan kişi de...

...the person making this statement also...

...antalya bir şey bir şey başkanıymış...

...Antalya was the president of something something...

...antalya özelinde mi onu anlayamamıştık...

...we could not understand that specifically about Antalya...

...başka da bir link bulamadık haberle ilgili...

...we couldn't find another link related to the news...

...şu an haberi her yer...

...the news is everywhere right now...

...çok çeşitli platformlar paylaşmış durumda...

...is sharing across a wide variety of platforms...

...ama genelgeyi...

...but the circular...

...anladık demişti dün Gizem...

"...she said yesterday, 'We understood,' Gizem..."

...hala güvenilir bir kaynak yok...

...there is still no reliable source...

...evet ama şey yani...

...yes, but, I mean...

...bu arada adam şeymiş...

...in the meantime, the guy is actually...

...Türkiye Kasaplar Besiciler Et ve Et Ürünleri...

...Turkey Butchers Breeders Meat and Meat Products...

...Esnaf ve Sanatkarları Federasyonu Başkanı...

...President of the Tradesmen and Craftsmen Federation...

...yani...

...that is...

...Antalya'ya özgü bir şey olmasa gerek bu herhalde...

...This probably isn't something specific to Antalya...

...uzun bir...

...a long...

...titresi var...

...it has a tremor...

...antalya bir şey federasyonu başkanı yazıyordu...

...the president of a certain federation in Antalya was writing...

...dün benim gönderdiğim haberde...

...in the news I sent yesterday...

...başında antalya vardı...

...there was Antalya at the beginning...

...o yüzden acaba hani şehri özel...

...that's why I wonder if the city is special...

...aynı zamanda antalya kasaplar odası da...

...the Antalya Butchers' Chamber also...

...başkanı olan başkanıymış...

...it was the president who was the president...

...evet...

...yes...

...bu arada bununla ilgili mesela ben biraz...

...in the meantime, for example, I have a bit about this...

...araştırma yaptım birçok insan şey demiş...

...I did research, many people said things...

...bu böyle olmalı dünyada da zaten...

...it should be like this in the world anyway...

...böyle falan diye belki dünyanın...

"...maybe the world's like this or something..."

...geri kanalını da herhalde kasaplara mı...

...the back channel is probably for the butchers...

...bağlı kaççoklar yani o odaya mı...

...there are many connections, so is that room...

...bağlı bilmiyorum ama buna yönelik...

I don't know if it's related, but it's aimed at this...

...bir şeyler de söylenmiş yani henüz oraları...

...some things have been said, so those places are still...

...araştıramadım...

...I couldn't investigate...

...ben de dün bu linki instagramdan...

...I also saw this link on Instagram yesterday...

...paylaşınca birkaç kişi bana...

...when I shared it, a few people told me...

...DM'den şey yazdı...

...wrote something in the DM...

...tabii normali yani hayvan sömürse...

...of course, normally, I mean if an animal is being exploited...

...o hayvanı sömürmek bu hayvanı sömürmek...

...to exploit that animal, to exploit this animal...

...aynı şey zaten çok mantıklı değil falan dediler...

...they said that the same thing isn't really very logical, or something like that...

...ama pet shop deyince işin içine...

...but when it comes to pet shop...

...aslında şey de giriyor...

...actually, it also includes things...

...Suat geldi bu arada...

...In the meantime, Suat has arrived...

...yani sadece hayvan satışı değil...

...so it's not just animal sales...

...diğer onu da yayına alalım diyorlar...

...they say let's put the other one on air too...

...pet shop dediğin...

...the pet shop you mentioned...

...hayvanların ihtiyaçları için bir şeyler de...

...something for the needs of the animals as well...

...satan bir yer olduğu için...

...because it is a place that sells...

...geleceğim mi?

...will I come?

Hatta sadece öyle olmadı yani...

In fact, it wasn't just that...

...hayvanların ihtiyaçları için olan bir yer olmalı...

...there should be a place for the needs of animals...

...pet shop.

...pet shop.

Aynen öyle o yüzden...

Exactly, that's why...

...ikisi de hayvan sömürüsü değil aslında...

...neither of them is actually animal exploitation...

...pet shop dediğimiz...

...what we call a pet shop...

...aslında zaten şey de...

...actually, that's also...

...keşke bu konuda bir veriye sahip olsak...

...I wish we had some data on this issue...

...Türkiye'de kaç pet shop var...

...How many pet shops are there in Turkey...?

...bunların kaçı canlı hayvan satış yapıyor?

...how many of these sell live animals?

Çünkü birçoğu yapmıyor zaten.

Because many don't do it anyway.

Niye ya?

Why?

Hemen hemen hepsi yapıyor...

Almost all of them do it...

...hiçbir şey yapmıyor.

...is not doing anything.

Hiçbir şey olmasa bile bir kaplumbağadır...

Even if nothing happens, it's still a turtle...

...su kaplumbağası işte balık...

...the turtle is just a fish...

Yok ya...

No way...

O konuda bilinçli olan ve özellikle hayvan...

Those who are conscious about that, especially animals...

...satışını desteklemeyen çok var.

There are many that do not support its sale.

Sağda sol bir sürü bir sürü pet shop var...

There are many pet shops on the right side...

...sadece işte mama...

...just the food...

...keviks, kedikumu falan filan satan.

...selling things like litter, cat litter, and so on.

Tabii mamalarda da hayvan ölüsü parçaları...

Of course, there are pieces of dead animals in pet food as well...

...olduğunda yani...

...when it is...

...orada da bir nokta da var sonuçta da.

...there is also a point there, after all.

Yani bunlar...

So these are...

...vegan dükkanlar demiyoruz.

...we're not talking about vegan shops.

Canlı hayvan satışı yapıyorlar mı...

Do they sell live animals?

Bu arada bunu şey için yapmış da...

By the way, they did this for something...

...bak şimdi Ömer'in yazdığını okuyacaktım ben de...

...look now, I was just going to read what Ömer wrote...

...dünyada böyle demişler de...

...they say like that in the world...

...bunu şey için de demiş olabilirler.

...they might have said this for something else as well.

Hani sonuçta...

After all...

...şimdi kasaplar odası o...

...now the butchers' chamber is that...

...et ve besi hayvanları falan diye...

...and livestock and so on...

...geniş bir spektrumda ya...

...or on a wide spectrum...

...yani dolayısıyla o oda herhalde işte...

...so, consequently, that room is probably just...

...hayvanların refahı için...

...for the welfare of animals...

...ne yiyorlar, ne kadar yiyorlar, işte kaç gram...

...what are they eating, how much are they eating, here's how many grams...

...şey ne kadar falan gibi...

...what things are like...

...her şeye karar veren bir oda anladığım kadarıyla.

It seems to be a room that decides everything.

Ve dolayısıyla hayvan refahı söz konusu...

And therefore, when it comes to animal welfare...

...olduğu için herhalde pet shoplarda...

...because it is so, probably in pet shops...

...işte sömürlen satılan...

...here are the exploited sold...

...hayvanların da refahıyla...

...with the welfare of animals as well...

...ve bakımıyla ilgili bir takım...

...and a number of issues related to care...

...işte şeylerin yapılması...

...you know, the doing of things...

...gerekiyor. Bu oda onu yapacak...

...is needed. This room will do it...

...falan gibi de bir açıklamaları belki olabilir yani.

...there might be some sort of explanation, like that.

Bu arada bu açıklama...

Meanwhile, this statement...

...hani şey diye tamam o zaman falan dememize...

...you know, like saying "okay then" or something...

...tabii ki sebep olmaz da...

...of course it wouldn't be a reason...

...hani böyle direkt kasaplara bağlandı...

...you know, it got directly connected to the butchers...

...denince böyle çok saçma geliyor.

It sounds so ridiculous when you say that.

Gerçi pet shopta hayvanların satılması...

Although the sale of animals in pet shops...

...zaten başlı başına oldukça saçma bir şey de...

...it's already quite a ridiculous thing in itself...

...yani belki böyle kendi içinde...

...so maybe like this within itself...

...kararlı yaptıkları bir açıklamaları da vardır.

...they also have a resolute statement they made.

Gerçi işte genelge ya da karar...

Actually, it's a circular or decision...

...her neyse onu bilmediğimiz için bir şey de diyemiyoruz ama...

...anyway, since we don’t know what it is, we can’t say anything...

...evet ayrıca bütün dünyada...

...yes, also all over the world...

...böyle olması bunun da mantıklı olduğu anlamına da...

...for this to be the case also means that it is logical...

...gelmiyor tabii ki. Yani bütün dünya...

...isn't coming of course. I mean the whole world...

...atlasa biz de atlayacağız mı şimdi?

Are we going to jump now with the atlas too?

Bununla ilgili daha şey...

There’s more to this...

...bütün dünya atlasa biz de atlayacağız mı şimdi?

...if the whole world jumps, will we jump too now?

Bakım verenlerin çocuklarına ve öğretmenlerin...

Caregivers' children and teachers'...

...çocuklarına cümlesi.

...the sentence to their children.

Arkadaşın yaptım diye.

I did it because of your friend.

Arkadaşın cümle atlası sen de mi atlayacaksın?

Are you going to skip your friend's sentence atlas too?

Kazılmış aklıma çıkaramıyorum. Böyle...

I can't get it out of my mind. It's like this...

...evet bir fırsat gelince cümle içinde kullanıyoruz...

...yes, we use it in a sentence when an opportunity arises...

...işte ne yapalım.

...so what should we do?

Ve şimdi harika bir haberle...

And now with some great news...

...devam ediyoruz. Kylie Jenner'la...

...we are continuing. With Kylie Jenner...

...biz Kylie Jenner'dan...

...we are from Kylie Jenner...

...bahsediyoruz şu an. Bu gerçek.

...we are talking about this right now. This is real.

Çünkü kendisi sürekli...

Because he/she is constantly...

...jetiyle gidiyormuş her yere.

...he was going everywhere by private jet.

Böyle çok kısa uçuşları bile...

Even such very short flights...

...jetiyle yapıyormuş. Hatta dün ben bir haberde...

...was doing it with a jet. In fact, yesterday I saw it in the news...

...gördüm. Bu değildi ama...

...I saw. But this wasn't...

...şey diyordu hani yaklaşık karadan...

...it was saying something about being approximately from the land...

...kırk dakika gidilecek...

...it will take forty minutes to go...

...bir yolu uçarak gidiyor ve...

...is flying down a path and...

...üç dakikada falan varıyor gibi bir haber de...

"...it seems like there's news that it will arrive in about three minutes..."

...görmüştüm. Ve bunun içinde...

...I had seen. And in this...

...jetini kullanıyormuş gerçekten.

...he was really using the jet.

Ne diyorsunuz?

What are you saying?

Bir şey demiyorum, diyemiyorum. Nutkum tutulduğu için...

I'm not saying anything, I can't say anything. Because I'm at a loss for words...

...ben yayından çıkıyorum.

...I'm logging off.

Haftaya görüşmek üzere.

See you next week.

Görüşürüz.

See you.

Görüşürüz. İyi piknikler...

See you. Have a nice picnic...

...şimdiden.

...already.

Ay seni anacağız.

Oh, we will remember you.

Anın beni.

Remind me.

Hoşçakal.

Goodbye.

Güle güle.

Goodbye.

Ne diyebilirsiniz?

What can you say?

Huzur var diyebiliriz mesela.

We can say there is peace, for example.

Bu bir seçenek.

This is an option.

Ne diyebiliriz?

What can we say?

Para var, huzur var.

There is money, there is peace.

Tabii.

Of course.

Yani ben...

So, I...

...diliyorum kendisine.

I wish him/her.

Ve yani iklim krizinin ne olduğunu falan...

And so, what the climate crisis is, and so on...

...duymasını diliyorum bir yerlerden.

I hope someone hears it from somewhere.

Ya iklim krizinden ona ne ki?

What does the climate crisis matter to him?

İklim krizi olduğunda o klimalı...

When there is a climate crisis, that air-conditioned...

...kocaman odasına oturuyor olacak.

...will be sitting in his/her enormous room.

İklim krizi ona bize olacak.

The climate crisis will happen to us.

Gördün mü?

Did you see?

Krizi senin benim gibiyim.

I'm like you, I'm in crisis.

Ya da daha işte başka insanlara olacak.

Or it will happen to other people.

Kaleciyalara olmayacak ki.

It won't be for the goalkeepers.

Yani aşırı zengin...

So extremely rich...

Kaleciyalar işte Mars'a gidebilir değil mi yani?

So the goalkeepers can actually go to Mars, right?

Dünya yandığında sonuçta öyle.

That's how it is when the world burns.

JT'ye yola gidiyor.

JT is going on the road.

Mars'a gidemeyecek.

He/She won't be able to go to Mars.

Aşk olsun.

For goodness' sake.

Aynen öyle.

Exactly so.

JT o bütün şey.

JT is everything.

Biliyorum yani.

I know, I mean.

Düşünüyorum.

I am thinking.

Bir de bak çok böyle önceden de...

And look, very much like this before...

...büyük de konuşmamak lazım.

...one shouldn't talk too big.

Şimdi düşünüyorum benim o kadar parampulum olsa...

Now I think if I had that much money...

...o kadar ünüm şanım şöhretim olsa...

...if only I had that much fame and glory...

...ve bir de JT'm olsa...

...and if I had a JT...

...acaba diyorum ben de biner miydim?

...I wonder if I would have gotten on too?

Hani düşünsene böyle çok acele bir yere gitmen gerekiyor.

Imagine you need to go somewhere in a hurry.

Dolmuşa binmen bir seçenek zaten değil.

Taking a dolmuş isn't really an option anyway.

Ondan sonra arabayla gidebilirsin ama...

After that, you can go by car, but...

...kırk dakika trafik çekeceksin.

...you will be stuck in traffic for forty minutes.

Ya JT bineyim de üç dakikada gideyim diyorlardır belki de.

Maybe they are saying, "Let me ride the JT and get there in three minutes."

Evet.

Yes.

Kylie Jenner dedikodusu yapmaya gelenler var aramda.

There are some people among us who come to gossip about Kylie Jenner.

Anlamaya çalışıyoruz yani.

We are trying to understand, in other words.

Neden böyle bir şey yaptığını anlamaya çalışıyoruz.

We are trying to understand why you did such a thing.

Empati yapmaya ve gerçekten de burada.

Make an effort to empathize and really be here.

Acaba biz ona...

I wonder if we can...

Acaba çok acele bir şey mi vardı?

I wonder if there was something very urgent?

Yoksa...

Or else...

...hayatta yapmazsın geleceğini böyle bir şey.

...you wouldn't do something like this for your future in life.

Vardır yani kesinlikle.

There definitely is.

Bence de.

I think so too.

Belki bir hastası var.

Maybe there's a patient.

Ağacın şeye gidiyor yani hastaneye dünyanın ucunda.

The tree is going to something, I mean to the hospital at the end of the world.

Nereden bileceğiz?

How are we supposed to know?

Evet.

Yes.

Çok zor olabilir.

It may be very difficult.

Melike çok haklısın.

Melike, you are very right.

Ömer şaka gibi ya.

Ömer is like a joke, isn't he?

İstanbul'dan okurken aldım.

I got it while reading from Istanbul.

İstanbul'daki trafikten dolayı bunun şakasını yapıyorduk.

We were joking about this because of the traffic in Istanbul.

Gerçekten şehte gidenler varmış.

There are really those who go to the grave.

Bak benim hayallerim bile ne kadar fakir.

Look how poor even my dreams are.

Aynı şakayı biz de yapıyorduk Ömer.

We were making the same joke, Ömer.

Ama ben helikopter düşünüyordum.

But I was thinking about a helicopter.

Şimdi bir helikopterim olsun.

Now let me have a helicopter.

Giderim falan.

I'll just go or something.

Hiç konforlu da bir seyahat değil.

It's not a comfortable journey at all.

Hiç helikoptere bindiniz mi hayatınızda?

Have you ever been on a helicopter in your life?

Yok.

No.

Ben de binmedim ama konforlu olmadığını gördüm çok.

I didn't ride it either, but I saw that it wasn't very comfortable.

Yani dolayısıyla evet.

So therefore yes.

İnsan hayalleri de fakir olmaya dursun ya.

As long as people continue to dream, they may remain poor.

Bir de bazıları...

Some others...

Bazıları da bu haberi gördükten sonra...

Some people after seeing this news...

...şey falan yazmış.

...wrote something like that.

Yüzde bir ne zaman elini taşın altına koyacak falan diye...

"When will one percent take the initiative or contribute..."

...isyan edenler olmuştu.

...there had been rebels.

Yüzde birinde çok umurumdaydı.

I cared a lot about one percent of it.

Evet gerçekten.

Yes, really.

Ben böyle şey...

I such things...

Bir kere hatırlıyor musunuz?

Do you remember once?

Bu Greta bir yerde şey varmış.

There was something somewhere, this Greta.

Bir toplantı bir şey vardı.

There was something in a meeting.

Greta oraya jetle gitti diye olay oldu.

The incident happened because Greta flew there by jet.

Kızın bir yere jetle gitmesi...

The girl flying somewhere by jet...

...bir kere jete binmesi olay olmuşken...

...it was a big deal when he/she boarded a jet just once...

Jetle gitmedi canım.

My dear, he/she didn't go by jet.

Normal yolcu uçağıyla falan gitmişti.

He had gone by a normal passenger plane or something.

Yolcu uçağıyla mı gitmişti?

Did he/she go by passenger plane?

Bir de jetle gitmişti.

He also went by jet.

O jetle konu olmuştu.

It had been a topic of conversation in that jet.

Uçakla gittiği için.

Because he/she went by plane.

Uçakla gittiği içindi.

It was because he/she went by plane.

Ben de öyle hatırlıyorum.

I remember it that way too.

Normal uçaktı.

It was a normal plane.

Ondan sonra da zaten Amerika'daki iklim toplantısına...

After that, there will already be the climate meeting in America...

...tekneyle gitti yani.

...he went by boat, that is.

Evet.

Yes.

Yerini değiştirdikleri için Avrupa'dan Amerika'ya aldılar.

They took it from Europe to America because they changed its location.

O da gidebilmek için.

He/She wants to be able to go too.

Yani jetle yapınca olay...

So, when you do it by jet...

...Kyle Jenner ya da onun gibi birçok jete ulaşımı bu kadar kolay olan...

...Kyle Jenner or many others with such easy access to jets...

...jete erişimi bu kadar kolay olan...

...with access to the jet being so easy...

Devlet başkanları mesela.

For example, heads of state.

Evet.

Yes.

Ben tabii jetle yolcu uçağı veya özel uçak arasındaki...

I'm of course referring to the difference between a jetliner and a private jet...

...ayrımları falan da bilmediğimiz için biz.

...because we also don't know the distinctions and such.

Ama muhtemelen bu...

But probably this...

Daha...

More...

Daha fazla onunla...

More with him...

Daha fazla karbon salıyor.

It releases more carbon.

Nasıl bilmiyorsun ya?

How do you not know?

Daha fazla karbon...

More carbon...

Daha fazla karbon salıyor.

It emits more carbon.

Evet.

Yes.

Bilmiyor musunuz?

Don't you know?

Hayır.

No.

Onunla ilgili de bir tane vardı görsel.

There was a visual related to him/her as well.

Evet.

Yes.

Boyut olarak daha küçük.

It is smaller in size.

Ama bayağı...

But quite...

...gelişmiş uçaklar tabii.

...advanced airplanes, of course.

Boyut olarak küçük değil mi?

Isn't it small in size?

Böyle yine 10-12 kişilik jetler falan oluyor.

There are jets like this that accommodate about 10-12 people.

Genelde.

Generally.

Ben her gün gittiğim için biliyorum.

I know because I go every day.

Bu güzel bir görsel.

This is a beautiful visual.

Evet.

Yes.

Bu var.

This exists.

Aynen.

Exactly.

Bir de bak oradaki şey de önemli.

Also, look, that thing over there is important too.

Private jet'te sadece bir kişi, iki kişi, arkadaş grubu falan uçuyor.

Only one person, two people, or a group of friends are flying on a private jet.

Diğerinde kaç yüz kişi uçuyor yani.

How many hundred people are flying in the other one, then?

Zaten ona göre hesaplamışlar.

They have already calculated it according to him.

Orada demin gördüğümüz görsel karbon salınımlarını gösteriyor.

The visual we saw over there shows carbon emissions.

Hani neden yolcu uçaklarının daha düşük?

Why are passenger planes lower?

Çünkü işte kişi sayısına bölüyorlar.

Because they divide it by the number of people.

Kaç kişi sayısına bölüyorlar.

How many people are they dividing by?

Ona böldükleri için.

Because they divided it to him.

Karbon salınımı çok büyük bir şey.

Carbon emissions are a very big issue.

Ben bu şeyi çok komik buluyorum.

I find this thing very funny.

Sıkıntı mı?

Is it a hassle?

Evet hep geçen hafta konuşmuştum.

Yes, I was talking about it all last week.

Geçen hafta konuşmuştum.

I spoke last week.

Arkadaşım biz konuşurken söyleyin.

Tell me while we talk, my friend.

Buradan yerini yazıyorsunuz.

You write your location here.

Hoş değil yaptığınız.

What you're doing is not nice.

Bazen şeyi çok komik buluyorum.

Sometimes I find it very funny.

Mesela biz böyle kendi kendimize işte ekolojik bilmem ne işte dünyayı kurtaracağım.

For example, we are here saying to ourselves, "I will save the world with this ecological whatever."

Şu sabunu kullanmadım, bu şampuanı kullanmadım.

I didn't use this soap, I didn't use this shampoo.

Bir tane paket as kullandım falan diye böyle hani heves ve bir şeyler için çabalıyoruz

I used one pack of ash and stuff, you know, we're trying hard for enthusiasm and things.

ya böyle kendi küçük dünyamızda.

Yes, in our own little world like this.

İşte sonra gerçek şeye sebep olanlar, gerçek karbon salınımına daha çok sebep olanlar

Here are those who cause the real thing, those who cause more real carbon emissions.

ve daha daimi olarak sebep olanlar işte böyle iki dakikalık uçuşlara falan gidiyorlar

And those who cause even more permanent things go on flights like these that last two minutes.

ve gerçekten hani onlar da bundan vazgeçmeyecekler çok yüksek ihtimalle ve bizim bütün çabamız

and really, they are also very unlikely to give up on this, and all our efforts

o küçük dünyamızda kendimize eylemek, kendi vicdanımızı rahatlatıp işte sözde

In that little world of ours, to act for ourselves, to comfort our own conscience, and there it is, supposedly.

daha mutlu yaşamak için falan olacak.

It will be for living a happier life or something.

Bazen şey hissediyorum gerçekten fazla kastığımızı hissediyorum yani hani bunda veganlıktan

Sometimes I feel like we're really trying too hard, I mean, in this vegan thing.

bahsetmiyorum.

I'm not talking about it.

Sadece ufak detaylara takılıp kalmaktan bahsediyorum.

I'm just talking about getting stuck on small details.

Mesela benim gelirim ne ki yani?

For example, what is my income anyway?

Hani ben gidip de kendime işte 50 liralık normal deterjan yerine gidiyorum.

I go and buy a normal detergent for 50 liras instead.

Mesela 70 liralık, 80 liralık deterjan alıyorum.

For example, I buy detergent that costs 70 lira or 80 lira.

Bir ara hatırlarsanız deterjancılara atarlanmıştım.

Once, if you remember, I had a go at the detergent companies.

Çünkü yani şu yüzden sana iki tane seçenek sunup seni daha pahalı olanı almaya bir

Because, I mean, for this reason, giving you two options and making you buy the more expensive one.

şekilde sevk ediyorlar.

they are sending in a manner.

Halbuki hepsini öyle üretip maliyetlerini düşürebilecekken bunu yapıyorlar ve sen

Yet they are doing this instead of producing everything that way and reducing costs, and you.

saf gibi onu alıyorsun ama senin gelir seviyende biri onu sürdürülebilir olarak yapamıyor

You take him in as innocent, but someone at your income level cannot sustain that.

ya da yapması çok güç oluyor.

or it becomes very difficult to do.

Başka bir şeyden kısman gerekiyor.

You need to be a little stingy with something else.

Ama bunu yapabilecek olan insanlar da bunu umursamıyorlar.

But the people who can do this don't care about it.

Yani dolayısıyla o dengesizlik var olmaya devam ediyor ve senin yaptığının da hiçbir

So consequently that imbalance continues to exist and what you are doing has no effect.

anlamı olmuyor.

It doesn't make sense.

Ve sen daha ekolojik olan seçeneği kullanmayı bıraktığın zaman dünya daha kötü bir

And when you stop using the more ecological option, the world becomes a worse place.

yerde olmayacak.

It won't be on the ground.

Çünkü senin o kadar büyük bir etkin zaten yok.

Because you don't have such a big influence anyway.

Yani diğerlerine kıyasla.

So compared to the others.

Ama işte bunu gruplarla şey yaptığımızda yani ben değiştikten sonra başkalarını

But when we do this with groups, that is, after I change, others...

da etkileme ihtimalin olduğunda ya da başka grupları, başka toplulukları etkileme

when you have the possibility to influence or affect other groups, other communities

ihtimalin olduğu noktada yani sen yaparak örnek oluyor.

At the point of possibility, that is to say, you are setting an example by doing it.

Ve başka insanlar da buna etkilenerek değişime gidebiliyor.

And other people can also be influenced by this and undergo change.

Yani o yüzden ben bireyin şeyini çok çok önemsiyorum.

So that's why I really value the individual's essence.

Yani bireyin yaptığı şey.

So it's what the individual does.

Ama bu bence bizim tutunduğumuz bir hayal gibi geliyor artık bana.

But to me, it now feels like a dream we are holding on to.

Çünkü Kylie Jenner'ların sayısı çok fazla.

Because there are too many Kylies.

Yani Kylie Jenner ve benzerleri benzeri şekilde yaşam süren umursamadan yaşayan

In other words, people like Kylie Jenner and similar ones live carelessly in a similar way.

insanların sayısı o kadar fazla ki biz herhalde bir grup olarak bütün bir grup

The number of people is so high that we must be a whole group as a group.

olsak bile onların verdiği zararı hiçbir zaman faydaya çeviremeyeceğimiz için

even if we were, we could never turn the damage they caused into any benefit

yaptıklarımız çok çabasız kalacak.

What we do will remain very effortless.

Yani Kylie Jenner'ın karbon salınımını reze edebiliriz.

So we can reduce Kylie Jenner's carbon emissions.

Ben şu an bunu düşünüyorum.

I am thinking about this right now.

Bakın bu karbon konuşuluyor ama acaba o private jet'te şey mesela yemek olarak

Look, they talk about this carbon, but I wonder what, for example, is served as food on that private jet.

hayvansal şeyler mi veriyor?

Is it giving animal products?

Doğru bir de metan salınımına da yol açmış.

It has also led to a significant amount of methane emissions.

O hiç konuşulmuyor.

It is never talked about.

Yani dört kişi mi olmanız lazım?

So do you need to be four people?

Kaç kişi olmanız lazım?

How many people do you need to be?

Kaç pipet?

How many straws?

Işıl'a cevabı kaç pipet demeye geldik.

We came to say how many straws to Işıl.

Geldim.

I have arrived.

O yüzden yayında belirdim aniden.

That's why I suddenly appeared on the broadcast.

Suat işi yorum yapmayacak mı bu konuyu?

Is Suat not going to comment on this issue?

Kylie Jenner hakkında ne düşünüyorsun?

What do you think about Kylie Jenner?

Duymuyor.

He/She is not hearing.

Kulaklıklıyım ben.

I'm wearing headphones.

Biliyorum işte sen sor diye.

I know, just because you asked.

Muhabirim sana söyledim.

I told the correspondent to you.

Kylie Jenner hakkında ne düşünüyormuşsun?

What do you think about Kylie Jenner?

Canlı yayında şu an sana soruyorlar.

They are asking you right now in a live broadcast.

Mert'le tanışırsan.

If you meet Mert.

Evet.

Yes.

Tuba da yorumlara yazmış.

Tuba has also written in the comments.

Demiş ki çoğu zaman ne yaparsam yapayım kendimi çok etkisiz hissediyorum ama yine

He said that most of the time, no matter what he does, he feels very ineffective, but still...

de yapmayacağım.

I won't do that either.

Yapmaya devam tabii diye.

Of course, keep doing it.

Yani evet.

So yes.

Sırf Kylie Jenner orada jetlere biniyor diye biz burada yapmamız gerekenleri yapmayacağız

Just because Kylie Jenner is taking jets there, we won't neglect what we need to do here.

mı?

Is it?

Biliyoruz sonuçta yani.

We know the result after all.

Tabii ki.

Of course.

Sorunluyuz bence.

I think we have a problem.

Bir de şey de aynı zamanda.

And also, that too.

Sen böyle daha rahat ediyorsun.

You feel more comfortable this way.

Böyle yaşamının daha doğru ve daha iyi olduğunu düşünüyorsun kendince.

You think that living this way is more correct and better in your own opinion.

Yani dünyaya bir etkin var mı yok mu o tartışılır ama senin bireysel olarak bu şekilde

So, whether there is an active force in the world is debatable, but individually, you are this way.

yaşamak hoşuna gidiyorsa ve bundan keyif alıyorsan bir şeyler yaptığını zannediyorsan

If you enjoy living and think you are doing something, then...

tabii ki böyle yaşamalıyız.

Of course, we should live like this.

Yani ama sadece bunun hani bazen anksiyetesine çok düşüyoruz.

So, it's just that sometimes we really fall into its anxiety.

Düşüyordum ben eskiden.

I used to fall.

Yani böyle en ufak bir şeyde ya böyle yaptım lanet olsun falan diyordum.

So I would say something like "I did this, damn it" at the slightest thing.

Lanet olsun dostum derim çünkü ben genelde özel hayatımda.

I say damn it, my friend, because I generally keep my private life to myself.

Dublaj Türkçesi konuşuyormuş kendi kendine konuşurken.

He was speaking in Turkish dubbing while talking to himself.

Bunu çok unutuyordum kendi içimde ve sonra şeyi fark ettim ya tamam sakin ol hani yapacağın

I kept forgetting this within myself, and then I realized, okay, stay calm, you know what you need to do.

şeyi yap yapamadığın şey için de bu kadar panik olma yani çünkü zaten anlamsız.

Don't panic so much about the thing you can't do, because it's already pointless.

Böyle rahat ediyorsun okey ama hani diğerine de çok zorlama kendini bu kadar kendinin

You're comfortable like this, okay, but don't push yourself too hard for the other one like this.

üstüne gitme diye şefkatli ol.

Be gentle so that you don't push them.

Biraz falan diye kendimi biraz yatıştırdım.

I calmed myself down a bit by saying "it's just a little."

O yüzden söyledim.

That's why I said it.

Yani gerçekten bir şeyleri tabii ki yapmak güzel bir şeyleri değiştirmek için adım

So it is really a nice thing to take steps to change something.

atmak insana var olduğunu hissettiriyor ve bir faydası olduğunu hissettiriyor her şeyden

Throwing makes a person feel alive and makes them feel like they have a purpose beyond everything.

önce ama kendimizi de bir eko anksiyeteye sokmanın da manası yok böyle bir noktada.

However, there is no point in putting ourselves into an eco-anxiety at such a moment.

Evet kesinlikle katılıyorum.

Yes, I absolutely agree.

Yani Akaylı Canır haberlerinde.

So it's in the news about Akaylı Canır.

Hepimiz elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz ve.

We are all trying to do our best.

Bunda dondun.

You froze in this.

Yani etkisiz etkin ben yaptım neyi etkileyecek diye düşünmeden bence hareket etmek gerekiyor.

So I think we need to act without thinking about what it will affect, even if it seems ineffective.

Çünkü hepimiz elimizden gelenin en iyisini yapsak zaten çok çok daha fazla etkimiz

Because if we all do our best, we would have a much greater impact.

olacak ama pek çok insan zaten ben bunu değiştirdim şimdi ne olacak işte orada ne

It will happen, but many people have already changed it, so what will happen now, what is there?

bileyim pek çok işte zaten üretiliyor çok fazla üretiyor ben plastik kullanmasam ne

I know that many products are already being produced in many industries; they produce a lot. What if I don't use plastic?

olacak gibi düşündüğü için zaten o kadar fazla plastik üretime devam ediyor çünkü

It continues to produce so much plastic because it thinks it will be like that anyway.

insanlar oraya.

People go there.

Hala maddi olarak destek olmaya devam ediyorlar.

They are still continuing to provide financial support.

Yani dedin ya mesela altmış liralık olanı almıyorum ama daha ekolojik olduğu için

So you said, for example, I'm not buying the one that costs sixty lira, but because it is more ecological.

seksen liralık olanını alıyorum dedin ya pek çok insan şu anda zaten ekolojik olan

You said you were getting the one that costs eighty lira, but many people are already eco-friendly right now.

alternatiflerine yöneldiği için şu anda markalar sürdürülebilirlik projeleri üretmeye

because it has turned to alternatives, brands are currently producing sustainability projects.

başladılar ya da işte pek çok insan o ürünlerden elini desteğini çekip de ekolojik

They started, or rather many people have withdrawn their support from those products and turned to ecological options.

olanlara yatırım yaparlarsa markalar da dönüşebilecek işte bu Burger King'in plant

If they invest in what's happening, brands can also transform; this is Burger King's plan.

base çıkardığı.

it made a base.

Çıkarması da bundan dolayı yani insanların talebinin olduğunu gördü ve bu şekilde

The reason for this is that he saw there was a demand from people and this way.

aslında bir noktada değişim yarattı ve ne kadar fazla insan bu değişimin dönüşümün

Actually, it created a change at one point, and how many more people this change transformed.

bir parçası olursa dolayısıyla o markalarda o noktada adım atmak zorunda kalacaklar

If they become a part of it, they will have to take a step with those brands at that point.

çünkü iklim krizi meselesi de şu anda biz bu şekilde konuşuyor olabiliriz ama zaten

because we might be talking about the climate crisis issue this way right now, but already

pek çok insan yani onlar değildir pek çok bilim insanları bu konuda konuşuyordu ama

many people, that is, they were not many scientists talking about this issue, but

artık insanı etkileyen bir noktada.

It is now at a point that affects people.

Sürdürülebilirlik çalışmalarının konusu olduğu politikacıların konuştuğu bir gündem

An agenda where politicians talk about sustainability efforts.

haline geldi yani o yüzden bireyin gücünü yadırgamamamız gerektiğini düşünüyorum.

It has come to that point, so I think we should not underestimate the power of the individual.

Ne kadar fazla insanı bilinçlendirirsek bu noktada ne kadar fazla insanı bu noktada

The more people we make aware at this point, the more people we will have at this point.

bilinçlendirirsek o kadar fazla etkimizi daha hızlı bir şekilde göreceğiz.

If we raise awareness, we will see our impact much faster.

İklim krizi 50 yıldır konuşulan bir şeydi ama biz son 10 yıldır bu konuda konuştuğumuz

The climate crisis has been something discussed for 50 years, but we have been talking about it for the last 10 years.

bir şeydi.

It was something.

10 yıldır bu kadar ciddi yani o kadar ciddi değil hala ama bir şekilde bir şeylerin

For 10 years it hasn't been that serious, I mean it's not that serious still, but somehow something's...

yapılmaya başladığını gördük en azından.

At least we saw that it began to be done.

Dolayısıyla ne kadar bu işte veganlık ya da sürdürülebilirlik ya da plastiksizleşme

Therefore, to what extent is there veganism, sustainability, or plastic-free living in this work?

konuları işte atıksız zehirsiz tarım konuları ne kadar dillendirilirse insanlar bu konuda

The more topics about zero-waste and toxic-free agriculture are discussed, the more people will engage with this issue.

ne kadar bilinçlenirse çünkü zaten bilmediğimiz için zaten o ürünleri marketlerden alıyoruz

The more we become aware, because we already buy those products from the markets due to not knowing them.

ya.

Yeah.

O yüzden bence ben ne yapabilirim yani benim yaptığım neyi değiştirecekse ben elimden

That's why I think, what can I do? I mean, whatever I do, what difference will it make?

gelen en iyisini yapmam.

I will do my best.

Alayım ama yapamadığım noktada da işte kendimi öldüreceğim o anksiyete olduğum

I'll take it, but at the point where I can't do it, that's when I'll feel that anxiety that makes me want to kill myself.

gibi değil.

not like.

Ne kadar yapabilirsem ne kadar olumlu etki olup yaratabilirsem onu yapacağım ve sonuçta

I will do as much as I can, and whatever positive impact I can create, I will do that, and in the end...

da zaten biz yani vicdan olarak da daha rahat olmuş oluyorsunuz ve bir noktada eğer

In fact, you become more at ease morally, and at some point, if...

rahatsızsanız herhangi bir konudan sonrasında o konuda yani ben bir şey yapmayacağım

If you are uncomfortable with any topic, I won't do anything about it afterwards.

bu işte aman bunu görmezden geleyim diyemiyorsunuz zaten çünkü o konunun zararlarının farkına

In this job, you can't just say I'll ignore this because you are aware of the harms of that issue.

varmış oluyoruz.

We are becoming.

Dolayısıyla da bir noktada bir şeyler yapmak istiyorsunuz yani şu an bizim işte otuzuncu

Therefore, at some point, you want to do something, so right now we are at the thirtieth.

yayındır bu konuları konuşuyor olmamızın nedeni zaten insanlar bir şeyleri bilmiyor

The reason we are discussing these topics is that people do not know certain things.

farkında değil insanlardan gizlenen pek çok şey var ve biz bunu ne kadar fazla insana

There are many things hidden from people that they are unaware of, and the more people we can share this with...

duyurabilirsek bu konular ne kadar tartışmaya açılırsa o kadar etkisi olacaktır ne kadar

If we can announce them, the more these issues are open to discussion, the greater their impact will be.

insan bilinçlenirse öyle kar olacaktır diye yapıyoruz.

We do this so that people will become aware and not be like that.

Çok haklısın.

You are absolutely right.

Çok beğendim bu konuşmayı.

I really liked this speech.

Son duyarak mı alkışladın duymayarak mı alkışladın merak ettim.

Did you clap while hearing or without hearing? I'm curious.

Evet çıkartılan kulaklığımı birçok insan olarak duyuyoruz.

Yes, we hear my removed earphone from many people.

Tabii ki bu söylediklerine katılmakla beraber benim orada şeyden kastım birisi de şey

Of course I agree with what you said, but what I meant by that is someone is also...

yapmış bir oydan ne olacak ki ne benziyor demiş de bir oydan ne olacak ki gibi bir

What does one vote matter? It doesn't resemble anything, and what's the point of one vote anyway?

dürtüyle söylemedim şu yüzden söyledim aksine bir bireyin üzerine çok fazla sorumluluk

I didn't say it impulsively; I said it because, on the contrary, an individual has too much responsibility.

yüklenmesinden rahatsızım yani evet tamam biz ne yapıyorsak yapalım ama o marka iki

I'm uncomfortable with the loading, I mean yes, okay, let’s do whatever we’re doing, but that brand two.

seçenek değil de sadece ekolojik.

not an option but only ecological.

Ekolojik seçeneği üretirse zaten bütün sorun ortadan kalkmış olacak.

If they produce the ecological option, all the problems will be resolved already.

Evet zaten bunun olmasının nedeni de bireyin talebi oraya göndermesi.

Yes, the reason for this happening is that the individual sends the request there.

Bence bunun olmasının tek yolu o değil sen işte devletsen eğer bu dünyayı bu işte

I think the only way for this to happen is not that; if you are the state, then this world is this.

devleti bu şeyi yönetiyorsan ve insanların haklarını ve diğer canlıların haklarını

If you are managing this state and the rights of people and other living beings.

savunmak için buradaysan bizim için iyi olan seçenek doğal olan ve ekolojik olan

If you are here to defend, the option that is good for us is the natural and ecological one.

seçenekse bu markaları bunu üretmeye bir şekilde zorla yani bana birey olarak o 20

If it's an option, these brands are somehow forced to produce this, meaning to me as an individual, that 20.

liralık farkı ödeyerek ekolojik olanı alma sorumluluğuna ödevini yükleme zaten

Don't burden the responsibility of choosing the ecological option on them by paying the price difference.

tek seçenek o olsun tek seçenek ekolojik olanı olsun neden bireylere bu sorumluluğu

Let it be the only option, let the only option be the ecological one. Why impose this responsibility on individuals?

yüklüyorsun diye de ben buradan devlete ve bir sistemi belirtmiş olayım.

Since you are uploading, let me state a government and a system from here.

O şekilde olmadığı için tamamen sömürme üzerine kurulu tamamen işte ne kadar kar

Since it is not that way, it is completely based on exploitation; it's all about how much profit there is.

edebiliriz üzerine kurulu olduğu için sistemden bunu beklemek o kadar şey yani kendi kendine

It's quite a lot to expect this from the system since it is built on that.

değişmeyecek ya sistem.

The system won’t change, right?

Değişmesi için öncelikle bireyin değişmesi bireyin değişmesi için işte ya da değiştikten

For change to happen, first, the individual must change; for the individual to change, it is at work or after they have changed.

sonra o toplumu değiştirmesi daha çok bilinç yaratması gerekiyor farkındalığa ulaşması

Then that society needs to create more awareness in order to change and achieve consciousness.

gerekiyor.

It is necessary.

Evet bize çok sorumluluk yükleniyor kesinlikle katılıyorum yani seni söylediklerine daha

Yes, we are definitely being burdened with a lot of responsibility; I completely agree with what you said.

hızlı bir çözüm istiyorsak evet sistem şey diyecek yani artık hayvansal ürün satışı

If we want a quick solution, yes, the system will say that animal product sales will no longer be allowed.

yok ve bunun sonucunda da işte biz hayvansaldan para kazanan çiftçiye işte şu noktadan

There is none, and as a result, we are at this point with the farmer who earns money from livestock.

destek olacak onun tarıma geçmesini şöyle destekleyeceğiz bunu yapması gerekiyor

We will support him in transitioning to agriculture like this; he needs to do it.

ama işte sistem onu yapması için de biraz aşağıdan bizim maalesef yine ezilenler olarak

but the system unfortunately requires us, the oppressed, to do it from a lower position.

birazcık böyle elimizi taşın altına koymamız gerekiyor.

We need to put our hands under the stone a little bit like this.

Sadece birey evet bir şey yapamaz örgütlenerek işte sivil toplum kuruluşlarına destek olarak

Only individuals cannot do anything by themselves; they can organize and support civil society organizations.

o kuruluşların bir şeyler yani çeşitli noktalarda işte gerek hukuki mücadelelerde onlara destek

those organizations support them in various aspects, such as legal battles.

olarak işte pek çok şey var.

Well, there are many things.

Çok alanda aslında elimizden gelen en iyisini yaparak yine bu alanları karar vericileri

In many areas, we are actually doing our best to influence the decision-makers in these fields.

etkilememiz gerekiyor.

We need to have an impact.

O yüzden de biz değişeceğiz biz dönüşeceğiz ki sistem de değişsin yani bu yolu daha şey

That's why we will change, we will transform so that the system changes as well, in other words, to make this path more...

olarak açabilirim bu yolu ve bir noktada tabii ki vicdani olarak daha rahat işte

I can open this path as a way, and at some point, of course, it's easier for me morally.

yani ben her akşam kafamı yastığa rahat koyabiliyor muyum yani oraya geliyor yani

So, can I easily put my head on the pillow every evening, that's what it comes down to?

ben evet ya hepimiz şu an hayvansal da yiyebiliriz.

Yes, we can all eat animal products right now.

Bunun önünde bir el gel yok hala her yerde satılıyor ama biz bunu vicdanen yapamıyoruz

There is no hand in front of this, it is still being sold everywhere, but we cannot do this morally.

ve bunu bir etik bir sorun olduğunun farkında olduğumuz için yapmıyoruz ya da ben işte

And we don't do this because we are aware that it is an ethical issue, or at least I don't.

plastik torba alabilirim ya da plastik şampuan alabilirim ama bunun yaratacağı şeylerin

I can get a plastic bag or I can get a plastic shampoo, but the things that this will create.

farkında olduğum için zararların farkında olduğum için elini oradan çekiyorsun.

You are pulling your hand away from there because I am aware of the damages.

Ne kadar fazla insan bunu yaparsa da o kadar hızlı şekilde değişecek diye umuyorum yani

I hope that the more people do this, the faster it will change.

değişme edebilir bu arada ama umudum o yönde benim.

It may change in the meantime, but my hope is in that direction.

Umuyorum ben de.

I hope so too.

Evet.

Yes.

Bir saati geçti.

It has been over an hour.

Game saat yaparız diye başladığımız bir diğer yayın daha bir saati geçti ve yorumları okuyup yayınımızı kapatalım mı?

We started another broadcast saying we would do it for an hour, and it's gone over an hour. Should we read the comments and close the broadcast?

Sonlarda birkaç tane uzun yorum gördüm.

I saw a few long comments at the end.

Onları okuyup yayınımızı artık kapatalım.

Let's read them and then close our broadcast.

Evet.

Yes.

Bu krize en büyük etkisi olan sınıflara baskı yapmak gerekiyor.

It is necessary to put pressure on the classes that have the greatest impact on this crisis.

Kendi dediği gibi kendimiz elimizden geleni yaparken kendimize yüklenmek yerine burada elimizden gelen de vegan olmak.

As he said, instead of overloading ourselves while doing our best, what we can do here is to be vegan.

Evet.

Yes.

Doğru.

Right.

Elimizden gelen bir şey vegan olmak gerçekten.

Being vegan is really something we can do.

Bir tane mi yorum okuyacaktık?

Were we going to read just one comment?

Aslında tek başımıza yapmıyoruz bunu.

Actually, we're not doing this alone.

Bir hareketin ve topluluğun parçası olarak yapıyoruz.

We do it as part of a movement and a community.

Gittikçe de hareketi ve o topluluğu büyütmeye çalışıyoruz.

We are trying to grow the movement and that community more and more.

Benden beklemeyeceğiniz pozitif bir yorum demiş Hacer Gizem Karataş.

Hacer Gizem Karataş said, "A positive comment that you wouldn't expect from me."

Evet.

Yes.

Ailemizin avukatı, civcivimizin avukatı burada değil bugün.

Our family's lawyer is not here today, nor is our chick's lawyer.

Ama yorumlarıyla bize katılıyor.

But he/she is joining us with his/her comments.

Teşekkür ediyoruz Gizem'cim.

Thank you, Gizem.

Bu düşünce bana bir oydan ne olacak diye düşünmek gibi geliyor.

This thought feels to me like thinking about what will become of one vote.

Evet bunu az önce şey yapmıştık söylemiştik.

Yes, we just mentioned that.

Herkes kendi yaptıklarından sorumlu.

Everyone is responsible for their own actions.

Veganlık da aynı şey değil mi?

Isn't veganism the same thing?

Biz bir hayvan yemedik diye hayvanları kurtarmıyoruz ama doğru olan bu olduğu için yapıyoruz.

We are not saving animals because we haven't eaten them, but we do it because it's the right thing to do.

Bireysel değişimlerle dünya değişir.

The world changes with individual changes.

Demiş Senem.

Senem said.

Evet katılıyorum.

Yes, I agree.

Zaten bunu uzun uzun az önce konuştuk.

We already talked about this in detail just a moment ago.

Üretim metotlarının sistemin komple doğa merkezindedir.

The production methods are completely nature-centered in the system.

Hızlıca olması gerekiyor.

It needs to be done quickly.

Kütlesel ve asıl yöneticiler, iktidarların değişmesi gerekiyor.

Mass and primary leaders need to change the powers.

Buna da çok katılıyorum.

I completely agree with this as well.

Gerçekten komple bir sistemin altyapısında bir değişim olmadığı sürece hep böyle ittire ittire olacak.

It will continue to be like this with a push until there is truly a change in the infrastructure of a complete system.

Yani onu da değiştirelim, bunu da değiştirelim deyip insanların bireysel çabasıyla ilerleyecek.

So let's change that too, and change this too, and it will progress with the individual efforts of people.

Like'lara yüklenelim demiş Dayım Partisi.

My uncle's party said let's load up on likes.

Alttan da civciv kreatif 30. yayınını beğenip paylaşmayı unutmayınız demiş.

Don't forget to like and share the 30th issue of Civciv Kreatif from below.

Evet bugün 30. yayınımızdı.

Yes, today was our 30th broadcast.

30. yayınımızda 5 civciv olarak bitirdik.

We finished our 30th broadcast with 5 chicks.

2 civciv olarak bitirdik.

We finished with 2 chicks.

2 civciv olarak başladık.

We started with 2 chicks.

5 civciv.

5 chicks.

Tabi ki arkada da Feyza ve Oğuz var.

Of course, Feyza and Oğuz are in the back as well.

Onlar da buradalar.

They are here too.

O ne kadar arada bir Oğuz bize gerçi yardımcı olmak için canlı yerine bağlandı ama bizi kurtardı diyelim.

Although Oğuz connected to help us occasionally instead of being physically present, let's say he saved us.

Teşekkür ediyoruz Oğuz'a da.

We also thank Oğuz.

O zaman yarınki civciv pikniğini tekrar hatırlatıp civciv kreatifinin hesaplarını takip etmenizi de tekrar hatırlatalım.

Then let’s remind you again about the chick picnic tomorrow and to keep track of the chick creative's accounts.

Neredeydik biz Öykü?

Where were we, Öykü?

Twitter'dayız, YouTube'dayız, Facebook, Instagram her yerde varız değil mi?

We're on Twitter, we're on YouTube, we're on Facebook, we're on Instagram; we're everywhere, right?

Her yerde varız.

We are everywhere.

Ve her yerde ismimiz ne?

And what is our name everywhere?

Civciv Kreatif.

Chick Creative.

Bizi sosyal medyada takip edilirseniz.

If you follow us on social media.

Bir gün bir yayında konuşuruz.

One day we will talk on a broadcast.

Tamam peki.

Okay, then.

Bir gün yarım saat sürecek başka bir yayında civciv kreatif isminin nereden geldiğini de konuşalım.

One day, let's talk about where the creative name "civciv" comes from in another broadcast that will last half an hour.

O zaman bizi dinlediğiniz için çok teşekkür ederiz.

Thank you very much for listening to us.

Burada emek veren bütün dostlarıma da çok teşekkür ediyorum.

I would like to thank all my friends who have put in effort here.

Bu yayını yalnız yapmama izin vermediniz.

You didn't allow me to do this broadcast alone.

Çok sağ olun.

Thank you very much.

Başka yayınlarda görüşmek üzere.

See you in other publications.

Hoşçakalın.

Goodbye.

Görüşmek üzere.

See you soon.

Hoşçakalın.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.