Elalem Ne Der?- Konuşmak

Elalem

Elalem Ne Der?

Elalem Ne Der?- Konuşmak

Elalem Ne Der?

Merhabalar, El Alem Ne Der podcastine hoş geldiniz.

Hello, welcome to the El Alem Ne Der podcast.

Bugün sizle konuşmak hakkında konuşmak istiyorum biraz.

I want to talk a little about talking to you today.

İkili ilişkilerde bu arkadaşlık olur, aile olur, sevgili olur.

In bilateral relationships, this can be friendship, family, or a romantic partner.

Konuşmanın öneminden birazcık bahsetmek istiyorum.

I would like to talk a little about the importance of speaking.

Çok uzun tutup daha ilk podcastten kafanızı şişirmek istemiyorum.

I don't want to bore you with a long introduction right from the first podcast.

Açıkçası söylemek gerekirse konuşmak benim için çok zor bir eylem.

To be honest, speaking is a very difficult action for me.

Çünkü belli bir yaşa kadar çok konuşkandım.

Because I was very talkative until a certain age.

Çok büyük kahkahalar atardım, yüksek sesle de konuşurdum.

I would laugh very loudly and I would speak in a loud voice as well.

Sonra bazı şeyler yaşanınca mesela hani konuşmaman gereken yerde konuşurum.

Then, when certain things happen, for example, I tend to speak in situations where I shouldn’t.

Konuştuğun zaman mesela veya kendini tam olarak çok konuşsan da ifade edemediğin zaman

For example, when you speak or when you can't fully express yourself even if you talk a lot.

veya insanların seni yeteri kadar ciddiyette dinlemediğini anladığında

or when you realize that people do not listen to you with enough seriousness

çevrendeki insanların aslında çoğunun sadece konuşmak için var olduğunu fark ettiğinde

When you realize that most of the people around you exist just to talk.

yani sadece konuşmak için seninle iletişime geçtiğini, seni dinlemek istemediklerini fark ettiğinde

that is, when you realize they only got in touch with you to talk, and they didn't want to listen to you.

belli bir süre sonra konuşmamaya başladım.

I stopped talking after a certain period of time.

Dinlemeye başladım, dinleyici taraf olmaya başladım.

I started to listen, I began to become the listener.

Ve o dinleyici taraf o kadar sessiz, sakin ki ve o kadar çok soruya yer bırakıyor ki insanda.

And that listener side is so silent, so calm, and leaves so much room for questions in a person.

O nedenden dolayı belli bir saatten sonra konuşamaz oldum.

For that reason, I became unable to talk after a certain hour.

Bir de çevrende de doğru düzgün dediğim gibi sizi dinleyen, gerçekten dinleyen,

"Also, around you, as I said properly, there are those who listen to you, who really listen."

senle krediyle iletişim geçirmek isteyen insanlar olmadığı için de

because there are no people who want to communicate with you through credit

hele bu pandemi döneminde hepimiz eve kapandıktan sonra telefonla iletişim halinde olduğumuz için

Especially during this pandemic period, after we all stayed home, we have been in communication with each other through our phones.

yeterli seviyeye geçiyoruz.

We are moving to a sufficient level.

Bu şekilde konuşamadığımız için, iletişim kuramadığımız için

Because we cannot speak this way, because we cannot communicate.

hepten içime kapandım ve daha çok dinleyici taraf olmaya başladım.

I completely closed myself off and started to become more of a listener.

Ve bu nedenden dolayı da bu podcast'e başlatmak istedim.

And for this reason, I wanted to start this podcast.

Siz beni dinlemeseniz bile ben kendi kendimi dinlemek istiyorum artık.

Even if you don't listen to me, I want to listen to myself now.

Çünkü gerçekten bir tek ben demem öyle oluyor bilmiyorum.

Because it really happens only when I say it, I don't know.

Ülkemizde iletişim kurmak çok ama çok zor bir şey.

In our country, communicating is very, very difficult.

Gerçekten üstün bir beceri.

Truly an outstanding skill.

Gerekten bir şey.

Really something.

Çünkü bizde iletişim altında yapılan şey birbirine baskını kurma,

Because what is done under communication in our case is to establish dominance over each other.

işte birisini etkileme, birisinin düşüncelerini zorla empoze etme

to influence someone, to forcefully impose someone's thoughts

veya birisini aşağılama, birisiyle sırf dalga geçmek için konuşmak

or to belittle someone, to talk to someone just to mock them

veya birisini hani konuşuyorsun daha sonra o karşındaki kişi zaten hani sen konuştuğun için

Or you are talking to someone, and then that person, since you are talking, already...

senden tüm o...

All that from you...

Bilgileri tatlı sözlerle böyle alıyor.

He gets the information like this with sweet words.

Sonra bunları aleyhine başka şekilde kullanmak için.

Then to use these against them in another way.

Yani birçok sebebi var konuşmanın konuşmak konusunda.

So there are many reasons for talking about talking.

Hani bizim ülkemizde mi bu bir tek oluyor bilmiyorum.

I don't know if this happens only in our country.

Çünkü daha önce Türk dışına çıkmadım.

Because I have not gone outside of Turkey before.

İnşallah bir gün çıkarım ama çok zor yani iletişim kurmak belli.

Hopefully, one day I will get out, but it's very difficult to communicate, that's clear.

Hani bunları yaşadıktan sonra bunlardan birçoğunu yaşadıktan sonra artık düzgün iletişim kuramıyorsunuz.

After experiencing many of these, you can no longer communicate properly.

Hatlısın da.

You are being rude.

Hı hı diyorsun, dinliyorsun, dinliyorsun, haklısın diyorsun.

You say "uh-huh," you listen, you listen, you say you're right.

Çözüm üretmeye çalışıyorsan çözüm üretiyorsun.

If you are trying to find a solution, you are producing a solution.

O kadar.

That's all.

Yani kimse çünkü senin için kılını kıpırdatmıyor.

So no one is lifting a finger for you.

Kimse sana yardımcı olmuyor.

No one is helping you.

Kimse seni dinlemiyor.

Nobody is listening to you.

Öyle yani uzaktan olduğu kadar sana iletişimle böyle uzaktan herkes kendi düzenini hakim,

Well, it's like this: as far as communication goes from a distance, everyone rules their own order.

kendi düzenini kurmak istiyor.

He wants to establish his own order.

Ve bu nedenden dolayı da aslında kimse senin derdinle veya senin isteklerinle, senin

And for this reason, actually no one cares about your troubles or your wishes, your...

senin arzularınla tam olarak kan bağında olsa bu kişilerle tam olarak ilgilenmek istemiyor.

Even if your desires are entirely related to these people, they do not want to be fully involved with them.

Bunun farkında bile değiller. Şimdi şöyle bir durum da var.

They are not even aware of this. Now, there's also a situation like this.

Farkında olamazlık durumu da oluyor bazen.

Sometimes there is also a state of being unaware.

Yani hani olmaması gereken yaşa kaç, bu iletişim kurma konusunda veya konuşma konusunda yaşın da bir önemi yok.

So, regardless of the age that shouldn't be, age doesn't matter when it comes to communication or speaking.

Hiçbir şekilde şey hani sırf kusura bakmayın çok ığırladım ama ilk konuşmam olduğu için böyle ve ilk konuşmamı da yayınlamak istiyorum.

I didn't want to say anything at all, I’m sorry for rambling a lot, but it's my first conversation and I want to publish it as well.

Her türlü nasıl olursa olsun.

Whatever the case may be.

Çünkü dediğim gibi belli bir süreden sonra konuşmayınca gerçekten çok zorlanmaya başlıyorum gerçek duygularımı ifade etmekte.

Because as I said, after a certain period of time, when I stop talking, I really start to struggle to express my true feelings.

Çünkü bunu sizden önce ben dinleyeceğim ve ben gerçekten kaliteli bir şekilde dinlemek istiyorum.

Because I will listen to this before you do, and I really want to listen to it in a quality way.

Evet.

Yes.

Yaşın kaç olduğu önemli değil demiştik.

We said that your age doesn't matter.

Yaşın kaç olduğu gerçekten önemli değil.

Your age really doesn't matter.

Önemli olan dinleyim, önemli olan karşındaki insana verdiğin değer.

What matters is to listen, what matters is the value you give to the person in front of you.

Şöyle diyeyim, şimdi bir insanı bir örnekten en basitinden bahsedeyim.

Let me put it this way, let me talk about a person with the simplest example.

Geçmişte şöyle arkadaşlıklarım oldu.

I had friendships like this in the past.

Sırf o kişinin derdini anlatmak için bana yazardı, benle konuşurdu.

They would write to me just to express that person's troubles, they would talk to me.

Sırf o süreçteki tüm sıkıntılarını bana dökmek için.

Just to pour out all their troubles to me during that process.

Onun sosyal medyada takılacağı çok arkadaşı var zaten.

He already has many friends he hangs out with on social media.

Hepsiyle muhteşem dostlar.

They are all wonderful friends.

Hepsiyle sosyal medyada muhteşem birbirlerini seviyorlar.

They all love each other wonderfully on social media.

Olağanüstü seviyorlar.

They love extraordinarily.

Ama mesela o kız veya o oğlan diyeyim, o da olabilir.

But for example, that girl or that boy, I can say, that could also be.

Var yani.

It exists.

Bütün derdini bana anlatırdı, sıkıntısını bana anlatırdı.

She would tell me all her troubles, she would share her worries with me.

Dinlerdim, çözümcüsü yapardım falan böyle yönlendirmeye çalışırdım veya destek olurdum, yanına giderdim.

I would listen, try to direct them as a problem solver or provide support, I would go to them.

Yapabileceğim bir şey varsa yapmaya çalışırdım vesaire.

If there was something I could do, I would try to do it, and so on.

Sonrasında ise...

After that...

Boş olduğumu fark ettim.

I realized that I am empty.

Çünkü bizim de belli bir süreçte sıkıntılarımız olduğunda.

Because we also have our difficulties at a certain point in time.

En azından o gösterdiğim çabanın birazın olsun bana göstermesini isterdim.

At least I would have wanted her to show me a little of the effort I put in.

Veya beni nereden kıracağını çok iyi bildiği yerlerden beni kırmamasını dilerdim.

Or I would wish that he wouldn't break me from the places he knows very well where he can hurt me.

Ama oldu.

But it happened.

Yaşandı bunlar ve belli bir süreden sonra bunları gördükten sonra da...

These things happened, and after seeing them for a certain period of time...

İletişimle aslında...

Actually, with communication...

İnsanlarla iletişimimizin çok yüzeysel olduğunu fark ettim.

I realized that our communication with people is very superficial.

Bu gündelik hayattan birazcık bahsediyorsak bahsediyoruz.

If we are talking a little bit about this daily life, we are talking.

Konuştuğumuz şeylerden birkaç tane var zaten.

There are already a few things we talked about.

Hani dediğim gibi gündelik hayattan bahsediyorsak bahsediyoruz.

As I said, if we're talking about everyday life, then we are talking about it.

Onun dışında...

Besides that...

İşte duygularımızdan birazcık bahsediyorsak.

If we're talking a little bit about our feelings.

İşte sevgilimize karşı veya arkadaşımızın dedikodusunun vesaire.

Here it is about gossiping about our loved ones or friends, etc.

Bunlardan birazcık bahsediyorsak bahsediyoruz.

If we're talking about these a little, then we are.

Yine mesela sosyal medyada veya internette gördüğümüz güzel şeylerden yine bahsediyoruz.

Again, for example, we are talking about the beautiful things we see on social media or the internet.

Film olur bu, bir resim olur bu, bir sosyal...

This could be a film, this could be a picture, this could be a social...

Pardon müze olur bu, tiyatro olur bu.

Excuse me, this can be a museum, this can be a theater.

Vesaire bunlardan yine bahsediyoruz.

We are still talking about such things.

Bakın üç tane saydım size.

Look, I counted three for you.

Genel itibariyle kimse gerçekten işte bir konu hakkında mesela en basitinde...

Generally speaking, no one really knows about a topic at work, for instance, in the simplest terms...

Ben burada illa ekonomi, siyaset, şu bu olacak değil.

It doesn't have to be all about economy, politics, or this and that here.

Mesela bir kitap hakkında.

For example, about a book.

Uzun uzadı ya.

It took a long time.

Kaliteli bir iletişim kurmuyor.

He/She is not establishing quality communication.

Çok az bir kesim bunu yapıyor gerçekten.

Very few people actually do this.

Ve bana bugüne kadar tanıdığım tüm insanlardan belki bir tane, belki iki kişidir.

And maybe it's one person, maybe two, out of all the people I've known until today.

Hani detaylı bir şekilde.

Where in detail.

Mesela bir film hakkında yüzeysel konuşuyoruz.

For example, we are talking superficially about a movie.

Evet o çok güzel.

Yes, she is very beautiful.

Eee?

Well?

Çok güzel eee?

Very nice, eh?

Mesela anlatabiliyor muyum?

For example, am I making myself clear?

Detaylı hiçbir şekilde.

In no detailed way.

İşte orada o filmin o karesinde ne mesaj vermek istedi?

So what message did that scene in the movie want to convey?

O filmin işte oyuncuları nasıl ona seçildi?

How were the actors for that film chosen?

Veya o filmin yönetmeni ne tür şartlarda o filmi çekti?

Or under what conditions did the director of that film shoot it?

Filmin ana teması nedir?

What is the main theme of the film?

Burada bize verilmek istenen mesaj nedir?

What is the message intended to be conveyed to us here?

En çok sevdiğin sahnede işte neden hani seni bu sahne çok yaraladı?

In the scene you love the most, why did this scene hurt you so much?

Veya çok mutlu etti?

Or did it make you very happy?

Veya neden bu sahne seni öfkelendirdi?

Or why did this scene anger you?

Gibi derin sorulara hiçbir şekilde inmiyoruz.

We don't delve into deep questions like that in any way.

Bu aile hayatımızda da öyle.

It is the same in our family life as well.

Aynı evde yaşadığımız insanlardan da bu durum yaşanıyor.

This situation also happens with the people we live with in the same house.

Aynı evde yaşadığımız insanlarla da bu durum yaşanıyor.

This situation is also happening with the people we live in the same house with.

Şöyle diyeyim ben size.

Let me put it this way for you.

Ben yani yanlış anlamayın yine toplumumuzda da çoğu kız çocuğunun annesiyle veya babasıyla veya abisiyle veya ablasıyla artık evindeki yetki yani evinde işte hangi aile, ferdi yaşıyorsa.

I mean, don't get me wrong, in our society, most girls have authority at home with their mother, father, older brother, or older sister, depending on which family member they are living with.

Onunla samimi bir şekilde korkmadan fikirlerini rahatlıkla söyleyebileceği zamanların olmadığını düşünüyorum.

I don't think there are times when he can comfortably express his opinions sincerely and without fear.

Hala birçok ailede bu durumun özellikle Anadolu'da yaşandığını düşünüyorum.

I still think that this situation is experienced particularly in Anatolia in many families.

Görüyorum da.

I see.

Ama biz fikirlerimizi, konuşma özgürlüğümüzü yani kendimizi iyi ifade edebilmemizi bunları yapmamız lazım.

But we need to do these things to express our ideas, our freedom of speech, in other words, to express ourselves well.

Nasıl ki evrimleşelim.

How shall we evolve?

Hani medeniyetleşelim.

When will we become civilized?

Bu tarz yani bir insan arası yaşanan birçok kavganın önüne geçelim.

Let's prevent many fights that occur between people in this way.

İnsanlar arası bir iletişim, insan arası bir bağlam olsun.

Let it be a communication between people, a context between people.

Ama dediğim gibi aile bireylerimizde bile böyle bir durum olmuyor.

But as I said, there is not even such a situation among our family members.

Böyle bir durum yaşanmıyor.

Such a situation is not occurring.

Bu çok zor bir şey.

This is a very difficult thing.

Ve biz bence de hani kesinlikle

And I think definitely, yes.

birçok yani aile kurmadan önce mutlaka iletişim eğitimi alınması gerekli.

It is essential to receive communication training before starting a family.

Yani insanlara, insanları düşündüğümde sadece işte evleniyorsun, işte çocuğun oluyor.

So when I think of people, it's just that you get married, you have a child.

Daha sonra işte çocuğun olduktan sonra onu büyütüyorsun falan fiş var.

Later on, after you have a child, you raise them and so on.

Hani evleniyorsun.

When are you getting married?

Yani o şekilde büyütüyorsun, bu şekilde büyüyorsun.

So you grow like that, you grow in this way.

Her türlü büyüyor o çocuk zaten.

That child is growing in every way anyway.

Ama sen o çocuğu korkutarak, döverek, bağırarak, çağırarak, emir vererek, kendine bağlayarak,

But by scaring that child, beating them, shouting, calling, giving orders, and binding them to yourself,

sözünden çıkarsan işte şöyle şöyle olur diye tehdit ederek yetiştirdiğin zaman

When you raise someone by threatening them that this is how things will turn out if they go against your word.

veya o çocuk senden korkarak büyüdüğü zaman işte o zaman da sen gerçekten fikir alışverişi yapmak istemiyor.

Or when that child grows up fearing you, that is when you truly do not want to exchange ideas.

Korkuyor çünkü çocuk bunun fikir alışverişinin ne demek olduğunu bilmiyor.

He is scared because the child does not know what exchanging ideas means.

İletişimin ne demek olduğunu bilmiyor.

He doesn't know what communication means.

Çünkü ailesini de öyle görmemiş.

Because he/she hasn't seen his/her family like that either.

Biz bunları hep yaşıyoruz veya tanık oluyoruz bu tarz şeylere.

We always experience or witness things like this.

O nedenle dolayı aile kurmadan önce insanların mutlaka iletişim eğitimi verilmesi lazım.

For that reason, people must definitely be given communication training before starting a family.

Gerçekten yani medeniyet deyince aklımıza batı falan onu demiyorum, onu kastetmek istemiyorum.

I mean, when we think of civilization, we don't just mean the West; that's not what I'm referring to, I don't mean that.

Ben sadece insanların bir arada yaşarken fikirlerine, saygı duymalara gerektiğini, fikirlerini birbirlerine empozisyona,

I only believe that when people live together, they need to respect each other's opinions and not impose their own ideas on one another.

etmek zorunda olmadıklarını, karşı tarafa saygı duymak zorunda olduklarını

that they are not obligated to do so, but they must respect the other party.

ve kaliteli bir iletişime ihtiyacımız olduğunu söylemek istiyorum.

I want to say that we need quality communication.

Yani özellikle mesela kadınlarda bu durum çok zor oluyor.

So especially, for example, this situation can be very difficult for women.

Gündemde zaten kadın için ayetleri hiç bitmeden, hiç azalmadan, hiç yani hız kesmeden öyle diyeyim size.

The verses for women are already on the agenda without ever ending, without ever diminishing, I mean without slowing down, let me tell you.

Devam ediyor ve bir kadının sosyal hayatında, iş hayatında sesini çıkarması, konuşması gerçekten ama gerçekten

It continues, and a woman's voice being heard, speaking up in her social life and work life really, truly.

Türkiye'de erkeğe oranla çok zor.

It's much harder than for a man in Turkey.

Hakkını istemesi, maaş konusu olsun, iş olanakları olsun, çalışma koşulları olsun.

Demanding his rights, whether it concerns salary, job opportunities, or working conditions.

Bir kadının erkeğe oranla daha zor şartlar altında çalıştığını hepimiz daha iyi biliyoruz.

We all know very well that a woman works under more difficult conditions compared to a man.

Çünkü neden?

Because why?

Kadının iş dışında evi sorumluluğu da var.

The woman has responsibilities at home outside of work as well.

Kadının iş dışında çocuk sorumluluğu da oluyor.

The woman also has childcare responsibilities outside of work.

Kadının işte yaşadığı mobillikler oluyor.

The woman experiences mobbing at work.

Yani ve bu kadın hep şükretmesi gerektiğini ve bu kadına hep şükretmesi gerektiği öğretilmiş.

So this woman has always been taught that she should be thankful, and she has always been taught that she should be thankful to this woman.

Çünkü şükretmezse köle bir insan olacak.

Because if he doesn't give thanks, he will become a slave of a person.

Lütfen bunu dinle bağdaştırmayın.

Please listen to this, do not associate it.

Onu demek istemedim.

I didn't mean to say that.

Hep elindekini yeterli görmeyin.

Never consider what you have enough.

Gerektiği bize empozetilmiş.

It has been imposed on us as necessary.

Hep elinde azıcık mı var?

Does he always have a little bit in his hand?

Okey, bununla biz mutlu olmamız lazım.

Okay, we need to be happy with this.

Bunu biz yetermemiz lazım.

We need to do this ourselves.

Bunu biz kabul etmemiz lazım.

We need to accept this.

Bunu biz okey dememiz lazım.

We need to say okay to this.

Asla neden böyle oldu veya nasıl ben bunu arttırabilirim?

Why did this happen or how can I improve it?

Nasıl kendimi daha iyi bir şekle, daha iyi bir seviyeye getirebilirim gibisinden

How can I improve myself to a better shape, a better level?

asla bu soruları sormamamız gerekiyor.

We should never ask these questions.

Çünkü Türk kadına hep tevekkül, hep anaç olması lazım.

Because the Turkish woman always needs to be full of trust and nurturing.

Hayatı boyunca yaşadığı her şeyi kabul etmesi lazım.

He needs to accept everything he has experienced throughout his life.

Bütün iyiliğe ve kötülüğe anaç bir şekilde davranması lazım.

It needs to behave maternally towards all good and evil.

Yaklaşması lazım.

It needs to approach.

Bizi hep bu şekilde öğretildi.

We were always taught this way.

Bu nedenden dolayı ben şu an size sormak istiyorum.

For this reason, I want to ask you right now.

Gerçekten size sormak istiyorum.

I really want to ask you.

Kendinize geliştirmek istediğiniz,

What you want to improve about yourself,

kendinize geliştirmek istediğiniz,

what you want to improve about yourself,

başkalarında görüp de rahatsız olduğunuz veya kendinize rahatsız olduğunuz şeyler neler?

What are the things you feel uncomfortable about when you see them in others or when you think about them in yourself?

İltişim konusunda.

Regarding communication.

Benim kendimi iyi ifade edememe sorum.

It's my problem of not being able to express myself well.

Şöyle, ben kendimi çok iyi ifade dahil etsem,

Well, if I express myself very well,

bulunduğum çevre bunu anlayacak seviyede olmadığında

when the environment I am in is not at a level to understand this

ben yine kendimi iyi ifade edememiş oluyorum.

I still seem to be unable to express myself well.

Çünkü karşıdaki insan seni çok rahat bir şekilde empoze edebilir.

Because the person in front of you can easily impose themselves on you.

Çok rahat bir şekilde seni rahatsız edebilir.

It can easily bother you.

Çok rahat bir şekilde laflarını çarpıtabilir.

He can easily twist his words.

Ben çevremin gerçekten iyi olmasını çok isterdim.

I really wish my environment was good.

Bana bir şeyler katmasını, daha fazla şeyler katmasını çok isterdim.

I would really like it to add something to me, to add more things.

Bu konuda ben birazcık açgözlüyüm.

I am a little greedy about this.

Elimdekine şükretmek istemiyorum hiçbir şekilde.

I do not want to be grateful for what I have in any way.

Tamam, var elimdeki, bunun kıymetini biliyorum.

Okay, I have it in my hand, I know its value.

Okey, bu benimle beraber.

Okay, this is with me.

Tamam, ama daha iyi olabilir her şey.

Okay, but everything could be better.

Elimdeki okey, tamam, seviyorum, kabul ettim.

That domino in my hand, okay, I love you, I accepted.

Benle beraber.

With me.

Ama şartlarım daha da iyi olabilir.

But my conditions could be even better.

Kurduğum iletişimle, kurduğum insanlarla kurduğum bağla

With the communication I establish, with the connection I create with the people I connect with.

hayatım daha da iyi olabilir.

My life could be even better.

Doğru insanlarla karşılaşarak,

By encountering the right people,

doğru insanları hayatıma çekerek.

by attracting the right people into my life.

Yeterli gelmiyor hiçbir şekilde.

It's not enough in any way.

Çoğu şey.

Most things.

Çünkü dünyadaki çoğu şeyi görebiliyoruz artık sosyal medyada, internette.

Because we can now see most things in the world on social media and the internet.

Çoğu şeyi görebiliyoruz, çoğu şeye tanık olabiliyoruz.

We can see most things, and we can witness most things.

Ve bu çok insanın canını acıtan bir şey.

And this is something that hurts many people.

Maalesef ülkemizde bu benim canımı çok acıtıyor.

Unfortunately, this hurts me a lot in our country.

Ve ben elimdekiyle yeterli bir şekilde,

And I, with what I have in hand, adequately,

elimdekiyle yeterli deyip her şeyi kabul etmek okey,

It's okay to say that what I have is enough and accept everything.

yerimde duracağım, bu benim için yeterli falan demek istemiyorum.

I don't want to say that I will just stand my ground, that’s enough for me or something like that.

Bize böyle öğretildi ama ben bunu kabul etmiyorum.

We were taught this way, but I do not accept it.

Lütfen siz de benimle paylaşın.

Please share with me as well.

Elinizdekiyle veya elinizdekiyle size de böyle söylendi mi?

Were you also told this way with what you have in your hand?

Size de böyle baskı yapıldı mı?

Did you also experience such pressure?

Konuşulduğu zaman ikna edildiniz mi bu konu hakkında?

Were you convinced about this topic when it was discussed?

Ve iletişim konusunda sizi rahatsız eden şeyler lütfen benimle paylaşın.

And please share with me the things that disturb you regarding communication.

Kendinize çok iyi bakın.

Take very good care of yourself.

Arka planda ses gelebilir.

There may be background noise.

Kuş gürültüleri, araba şeyleri.

Bird noises, car things.

Kusuruma bakmayın.

Please excuse my mistake.

Sizleri çok seviyorum.

I love you all very much.

Özellikle kendimi de çok seviyorum.

I especially love myself very much.

Hoşça kalın, kendinize iyi bakın.

Goodbye, take care of yourselves.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.