Deneme 1 2 3
İdil & Bade
have fun!
Deneme 1 2 3
Evet, selam.
Yes, hello.
Selam.
Hello.
Nasılsın?
How are you?
Gerçekten.
Really.
Şimdi, bence bunu söylemeliyiz.
Now, I think we should say this.
Biz bunu,
We do this,
bence bunu kimse yapan yoktur.
I don't think anyone does this.
Kayseri Mutfağı'nın önünde en başta
At the forefront of Kayseri Cuisine.
bir tane çektim.
I took one.
Herkes de bir de
Everyone has one too.
küçük çapla başlar ama
it starts on a small scale but
Kayseri Mutfağı kadar
As much as Kayseri cuisine
güzel bir yerin önünde.
In front of a beautiful place.
Şuna değinmek isterim ki
I would like to point out that
oradaki garson bizi kovmaya çalışıyordu.
The waiter there was trying to kick us out.
Evet, sürekli etrafımızda
Yes, it's constantly around us.
geziyor kalkın diye ve biz sürekli zaten
"You roam to rise, and we are always already."
yemeğimizdeydik, her şey gitti ve biz
We were at our meal, everything went away and we
sadece podcast çekmeye çalışıyoruz.
We are just trying to make a podcast.
O şeyin altında
Under that thing.
sizler için uğraştık.
We worked for you.
O şartlar altında diyerek.
Saying under those conditions.
Ama tabi ki bunu yayınlamayacağımız
But of course, we won't publish this.
kriminal çektik.
We shot a crime scene.
Ama güzel oldu.
But it turned out well.
Biz dedik ki, 46 dakika falan
We said that it was around 46 minutes.
sürdü. Dedik ki, orada bu kadar
It lasted. We said that there was so much there.
Kayseri Mutfağı'nın önünde, meydanda bu kadar yapabiliyoruz.
In front of Kayseri Cuisine, we can do this much in the square.
Bu ortam
This environment
şartlar hazırlandığında neden yapamayalım?
Why can't we do it when the conditions are prepared?
Çok haklı değil miyiz?
Aren't we very right?
Çok haklıyız bu arada.
We are very right, by the way.
Ses kalitemiz ikimizin
Our sound quality is ours.
farklı oluyor tabi ki de.
Of course, it is different.
Ama
But
bir de şey var.
There is also one more thing.
Benim sesim çok kötü.
My voice is very bad.
Yani konuşurken kötü. Bir de şarkı
So it's bad when he talks. Also, the song.
söylerken görürsünüz beni.
You will see me when I speak.
Çok kötü sesim. Onun için
My voice is very bad. That's why.
eğer sözümü duymak
if you can hear my words
istiyorsanız, benim olduğum yerlere
If you want, to the places where I am.
telefonunu kısabilirsiniz.
You can silence your phone.
Bu arada ben Zoom'un şeyine
By the way, I'm on Zoom's thing.
başlatmamışım.
I haven't started.
Kaydı.
The registration.
Artık yapacak bir şey yok. Sadece o programa güveniyorum.
There's nothing else to do now. I just trust that program.
Ama gerçekten sonradan daha iyi
But it really gets better later.
yaparız. Yani şu an 5 dakikalık araştırmalarım
We can do it. So right now, my 5 minutes of research.
sonucu. Ama gerçekten bu uygulamayı
the result. But really this application
çok iyi kullanıyorum.
I'm using it very well.
Yaptığım bir şey. Ve güzel bir uygulama aslında.
It's something I did. And it's actually a nice application.
Biz kullanmayı bilmiyoruz.
We don't know how to use it.
Evet.
Yes.
Ama gerçekten
But really
güzel olacak gibi hissediyorum.
I feel like it will be beautiful.
Yani orada 46 dakika sürdüyse
So if it took 46 minutes there
Kayseri Mutfağı. Ama buradan
Kayseri Cuisine. But from here.
gizli olur.
It will be a secret.
İnsanlar biz olduğumuz için tanımayacaklar.
People will not recognize us because we are who we are.
Sadece konumuzu sohbetimiz
Only our topic is our conversation.
yapacaklar. Ben yüzümle emin oldum.
They will do it. I am sure with my face.
Şöyle yapalım.
Let's do it like this.
İlkinde yüzümüzü paylaşmayalım.
Let's not share our faces in the first one.
Çünkü ses bence çok
Because the sound, I think, is very
aldatıcı bir şey. Yani
it's a deceptive thing. That is
sesle görüntü aynı olmuyor.
Sound and vision do not match.
Diyorsun bu ses bu adamda nasıl var.
You're saying how does this man have this voice.
İnsanların kafasında bir böyle
In people's minds, there is something like this.
şey canlansın. Acaba bu nasıl bir insan
Let the thing come to life. I wonder what kind of person this is.
falan olsunlar. Sonra çıkınca
Let them be or something. Then when he/she/they go out...
fos mu çekeceğiz acaba?
I wonder if we will pull a fos?
Şaşırtalım biraz.
Let's surprise a little.
En kötü
The worst.
ikinci bölümünde buna
in the second part of this
yıpsalarımızı veririz.
We will give our compliments.
Neleri mi siz?
What do you mean by "you"?
İnsa.
Insa.
Aynen. Bir instagram
Exactly. An Instagram.
açabiliriz sadece podcast için.
We can open it just for the podcast.
Çünkü ben utanırım kendime.
Because I am ashamed of myself.
Biraz
A little
utanan iki insanın
two embarrassed people
böyle bir şeye kalkacağız.
We will rise to such a thing.
Benim hayallerimin
Of my dreams
utanılmaması gereken
not to be ashamed of
meslekler olması ve benim de
having professions and me too
yakınlarım. Aynen çok.
My loved ones. Exactly a lot.
Evet değil mi? Mesela sen
Yes, right? For example, you.
şey önünde olmak istiyorsun ama utanıyorsun.
You want to be in front of the thing, but you are embarrassed.
Ben full kamera önünde
I am in front of the full camera.
ben konuşamıyorum.
I can't speak.
Kamera önünde olmak istiyorum.
I want to be in front of the camera.
Bir de olmadık psikolog olmak istiyorum.
I also want to be an unlikely psychologist.
Onun için de utanmam lazım.
That's why I need to be ashamed.
Seminer falan filan olacak.
There will be a seminar and so on.
Evet işte. Sürekli cızırdıyor.
Yes, that's it. It's constantly crackling.
Bence ses kalitemiz
I think our sound quality
meydandakinden daha kötü olacak.
It will be worse than what is out there.
Bence de.
I think so too.
İlkin herkesin öyledir.
At first, it is like that for everyone.
Değil mi? Ama şimdi şöyle düşün.
Isn't it? But now think like this.
Gerekirse
If necessary
tekrar çıksın.
Let it come out again.
Tekrar tekrar. Ama biz şöyle düşündük.
Again and again. But we thought like this.
Bu arada iki gün sonra
Meanwhile, two days later.
okulun açılıyor. Heyecanlı mısın?
Your school is opening. Are you excited?
Diyebilecek. Yani işte pazar bitecek.
He will be able to say. So, the market will end.
Pazar.
Sunday.
Hocamız aradı.
Our teacher called.
Sınıf hocam aradı.
My teacher called.
Hangi sınıftasın?
Which grade are you in?
9a. Aa ben de 9a.
9a. Oh, me too 9a.
Bursa da 9a.
In Bursa at 9 o'clock.
Aaaa.
Aaaa.
Çak.
Hit.
Biz şöyle bir şey yaptık.
We did something like this.
Hocam edebiyat öğretmeniymiş.
My teacher is a literature teacher.
Çok mutluyum. Ben sayısal
I am very happy. I am numerical.
bir öğretmen gelseydi ağlardım.
If a teacher had come, I would have cried.
Ben hiç bilmiyorum
I don't know at all.
sınıf öğretmeni mi. Müdür
Is it a classroom teacher? Principal.
bizle ilgilenen müdür yani. Bir de şey.
He's the manager who is interested in us, you know. And also, um.
Bizim şimdi okulun resmi hesabı var.
We now have the official account of the school.
Ve işte bir gün gidip işte
And one day I went and just...
kayıt işlemlerini tamamlamamız için bir şey de oldu.
Something happened for us to complete the registration process.
Zaten olaylar olaylar o kısım. Çok karışık.
It's already the events, that part. Very complicated.
Ama neyse. Ve böyle isimler
But anyway. And such names.
var. İşte tarihler var.
There is. Here are the dates.
Saat aradıkları var. Sana
They are looking for you at the hour.
umarım herkesin girebildiği bir site
I hope it's a site that everyone can access.
olduğu için. Bu arada girip beni bulabilirsin.
because it is. In the meantime, you can come in and find me.
Böyle ilk
Such first
iki harfi. Mesela i'de
two letters. For example, in 'I'de'
yıldız yıldız yıldız diye gidiyor. İlk iki harfi
It's going star star star. The first two letters.
var sadece. Ve biz onu bir
there is only. And we are one.
ailecek bir oyuna dönüştürdük.
We turned it into a family game.
Sınıf arkadaşlarımın
My classmates'
isimlerini şey yapmayacağım.
I won't mention their names.
Ooo.
Ooo.
Mesela are ile başlayınca ne olabilir?
For example, what could happen when it starts with "are"?
Arda veya Arya olur.
It will be Arda or Arya.
Umarım Aryadır. Ama kesin Arda. Değil mi?
I hope it's Arya. But it's definitely Arda. Right?
Arda Arda.
One after the other.
Öyle şeyler.
Such things.
Ama Arda ile başka isimler de
But with Arda, other names too.
vardır yani. Vardır ama en bilginiz
It exists, that is. It exists, but you know the most.
mesela Zeyn'in Zeren de
for example, Zeyn's Zeren too
var. Ama direkt isime Zeynep. Aklına Zeynep
There is. But directly to my name, Zeynep. Think of Zeynep.
gelir.
income.
Zeynep. Zeynep. Zeynep
Zeynep. Zeynep. Zeynep.
çok var aslında ama
there are actually many but
Zeynep gelir yani. Ne bileyim bana öyle gelir.
Zeynep will come, I mean. I don't know, it just seems that way to me.
Neyse. Konumuza dönelim.
Anyway. Let's get back to our topic.
Çok güzel konu seçtik aslında.
We actually chose a very nice topic.
Geçen sefer konuştuklarımızın
What we talked about last time.
yani geçen sefer konuştuklarımıza sürekli
So, constantly about what we talked about last time.
değineceğim ben. Çünkü orada baya iyi konuştuk
I will mention it. Because we talked quite well there.
bence. Ama. Bence de.
I think so. But. I think so too.
Hadi bakalım. Başlayalım. Başlayın.
Let's go. Let's get started. Start.
Bazı sorular doğru açılıyor
Some questions are opening correctly.
daha çok böyle. Ben gittik
More like this. We left.
sorulara. Ayrap Atı mesela.
to the questions. For example, the Ayrap Horse.
Aynen o tarz. Evet
Exactly that style. Yes.
başlayalım. Bu arada ben
Let's get started. By the way, I am
bir şey sormak istiyorum. Program
I want to ask something. Program.
başlamadan önce. Tabi bırak.
Before we start. Of course, let it go.
Program
Program
bitti mi ilerleyecek, estirir mi?
Is it finished, will it progress, will it blow?
Bence
I think.
ortaya karışık. Değil mi?
It's a mixed bag, right?
Şey vardı. Bu yeri seçerken
There was a thing. When choosing this place.
ne için yapıyorsunuz?
What are you doing it for?
Bir sürü seçenek var. İşte komedi,
There are a lot of options. Here is comedy,
bilim kurgu tarzı
science fiction style
bir şey mi istiyorsunuz falan filan. Hangi kategoride
Do you want something or something like that? In which category?
yani podcast yapacaksınız?
So you will be making a podcast?
Bulamadım. Yok yani.
I couldn't find it. It's not there, in other words.
En son nasıl diye bir
How was the last time?
kategori vardı.
There was a category.
Nasıl. Her şeyin nasıl yapıldığını falan
How. You know, how everything is done and stuff.
bir şey. Ondan sonra işte ne yapayım çünkü. Diğer hiçbir şey
Something. After that, what should I do anyway? Nothing else.
uymuyordu. Bir şey yok muydu?
It didn't fit. Was there nothing?
Neydi?
What was it?
Yok öyle bir şey.
There is no such thing.
O zaman ben
Then I
başlıyorum. Evet başlayınız.
I'm starting. Yes, please begin.
İlk konu başlamız.
Let's start with the first topic.
Arada not alıyorum havalı olduğu için.
I take notes from time to time because it looks cool.
İlk
First
konu başlamız.
The topic has started.
Ülkedeki ve
In the country and
Dünya'daki legabet ailemişim.
I must have been a lizard family on Earth.
Evet.
Yes.
Bu konu hakkında sen daha çok
You know more about this topic.
zaten şey yapıyorsun.
You're already doing it anyway.
Bana
To me
öğretilmesi lazım yani. Çoğu şeyi bilmiyorum.
It needs to be taught, I mean. I don't know most things.
Tam da sizden öğreniyorum.
I am learning it precisely from you.
Ama ben de tabii ki de her dediğim gibi
But of course, as I've said every time.
o şeye katılıyorum yani.
I agree with that thing.
Zaten dediğim hep konuşuyor.
He's always talking as I said.
Hep bunu söylüyorum yani. Kendinden farklı
I always say this, I mean. Different from yourself.
olanları küçük görme aslında.
Don't belittle what has happened.
Bütün bu LGBT'dir, siyahilerdir,
It's all about LGBT, it's about black people.
başka şeylerdir. Ama
they are different things. But
asıl olay bu değil. Kendinden farklı
This is not the main issue. It's different from yourself.
olan olarak bakmak saçma. Asıl
It's silly to look at it as it is. The real...
ona göre sen ondan farklısın ve sen
According to her, you are different from him and you.
aynı şekilde olabilirsin. Evet.
You can be the same way. Yes.
Her şey değişebilir. Ama şu an
Everything can change. But right now
kafamızda oturtulmuş bir şey var.
There is something fixed in our minds.
Hani normal biri var gibi
It's like there's a normal person.
yani normal neyse artık onlara göre
I mean, whatever is normal according to them.
tırnak için normal.
Normal for nails.
Ve onun yanında
And next to him.
işte siyahiler ve
here are the blacks and
bu LGBT şeyleri ayrı
these LGBT things are separate
duruyor. Ve işte
it is standing. And here it is.
normalin dışında deniyor.
It's being tried outside of the norm.
Ve o yüzden şey yapıyor. Belki de ama onlar normal.
And that's why it's happening. Maybe, but they are normal.
Yani bir normal
So, a normal one.
kafasından insanları çıkarmadığımız
we do not let people out of our minds
sürece de bu değişebilecek
This can change in the process as well.
bir şey değil bence.
I don’t think it’s a big deal.
Ben öncelikle en çok söylemek
First of all, I want to say the most.
istediğim şey hetero insanlara
What I want is for heterosexual people.
normal,
normal,
düz denmesi çok saçma.
It's very silly to call it flat.
Çünkü onlar ters mi?
Because are they the opposite?
Onlar anormal mi? Aynen öyle.
Are they abnormal? Exactly.
Ya
Yes
şimdi ben alfabenin ilk harfi A
Now I am the first letter of the alphabet A.
ona gidip D demiyorsam
If I'm not going to him and saying D
sen de hetero'yu normalde
You normally say hetero too.
mi hetero'dur?
Is he/she heterosexual?
Aynen işte.
Exactly like that.
Doğru bir şey değil yani.
It's not the right thing.
Ama biraz öğretilmesi lazım.
But it needs to be taught a little.
Gerçekten bilinmiyor.
It is really unknown.
O kafadan gerçekten çıkılamıyor yani.
You really can't get out of that mindset.
Çünkü kimse onlara bunu öğretmiyor.
Because nobody teaches them this.
Ve ben de çoğu şeyi dediğin gibi bilmiyorum.
And I don't know most things as you said.
Ve gerçekten sanki bildiklerini
And it really feels like you know what you know.
zannederek
thinking that
saçma sapan şeyler söylüyorlar.
They are saying ridiculous things.
Ama en başta bir oku. Bunu da öğren.
But first, read it. Learn this as well.
Sonra seçim kararını sen var.
Then the decision about the election is up to you.
Yani bazı
So some
diktiğine dik. Mesela annem öyle diyor
"You'll get what you sew. For example, my mother says that."
ben de öyle yapayım falan tarzı böyle yani.
I guess I'll do something like that too.
Herkes o tarafa gidiyor. Ben de o tarafa gideyim
Everyone is going that way. I will go that way too.
değil. Hepsini oku. Sen bir
not. Read them all. You are a
yön seçmelisin bence. Ama
I think you should choose a direction. But
bilmeden de yine bir şey yapılmaması gerekiyor
Even unknowingly, nothing should be done again.
bence de. Şey diyenler var ya
I think so too. There are people who say "thing."
benim dinime karşılasın.
It may be against my religion.
Senin dinin saygı dini
Your religion is a religion of respect.
olduğu için sen saygı dini ol.
Be a religion of respect because it is.
Gerçekten bazı insanların hiç
Some people really don't have any.
Kuran'da veya hiçbir yerde geçmeyen
Not mentioned in the Quran or anywhere else.
hani geçen İnstagram'da saçma sapan
Remember that silly thing on Instagram the other day?
şeyler görüyorum. Gülüyorum artık bunlara.
I'm seeing things. I'm laughing at them now.
Gerçekten öyle bir şey yok.
There is really no such thing.
Ve diyorlar ki işte
And they say that...
dinimizde şu yazıyor. Ama gerçekten öyle bir şey yok
It says this in our religion. But there really is no such thing.
yani. Yok yani yok yok.
I mean. No, I mean no.
Bir atıyor ağzından yani.
It's just blabbering out of his mouth.
Hani öylesine söylüyor.
He/She is just saying it for the sake of saying.
Ve hani bunu dinimizde var. Ve ayrıca belki
And you know this exists in our religion. And also maybe.
senin karşına
in front of you
anlatıp kardeşim ben sana saygı duymuyorum.
I don't respect you, my brother, even if I explain it to you.
Bu dinimize karşı dediğin şey
What you say against our religion.
adam sen aynı dinde değiller.
Man, they are not of the same religion.
Hı hı.
Uh-huh.
Hani herkes sen aynı dinde olmanı
Why does everyone want you to be of the same religion?
zorunda değil ve ayrıca sen saygı duymak lazım.
You don't have to, and also you need to respect.
Çünkü sen dinin hani emir verip
Because your religion is the one that gives commands.
diyor ya insanlar
They say, people do.
kendi cinslerine hoşlanıyorsa onlara
if they like their own kind, to them
bir şey yapma falan diye. Dinin emir veriyor ya
"Don't do anything like that. Religion gives orders, you know."
senin kardeşim. Senin dinin aynı dinine
Your brother. Your religion is the same as your religion.
saygı veriyor sana.
They are showing respect to you.
Saygı duymak zorundasın diye. Evet.
You have to respect that. Yes.
Unutuyorum ama onları görmüyorlar işte.
I forget, but they just don't see them.
Ya ben gerçekten bir nebzeye
Well, I really am a little.
kadar aslında Türkiye'nin böyle
such is actually Turkey's
bir yer olduğunu düşünürken
while thinking there is a place
bu son işte bu siyahları yapılan şeylerde
this last job is about the things done to those in black
gerçekten aslında Türkiye'nin değil
It's really not actually Turkey's.
çoğu dünyanın iğrenç bir yer olduğunu
most of the world is a disgusting place
fark ettim.
I noticed.
Yani her yerde bu var ve çok çok
So this is everywhere and very much.
acı nasıl geliyor bana?
How does pain feel to me?
Her yerde var ama
It's everywhere, but.
birkaç ülkede mesela
for example, in several countries
daha az.
less.
Evet. Ama
Yes. But
o ülkelerde ne diyeyim
What should I say about those countries?
biri çok kullanılmayan ülkeler.
one of the least used countries.
Ya evet mesela ne vardı?
Yes, for example, what was there?
Filistin miydi?
Was it Palestine?
Endonezya mıydı? Eğitim sistemi
Was it Indonesia? The education system.
çok iyi olan.
very good.
Finlandiya.
Finland.
Finlandiya ama eğitim sistemi
Finland but the education system.
şeyden biliyorum ben de
I know it from that too.
Finlandiya'nın voleybol maçı vardı.
Finland had a volleyball match.
Mesela güzeldir.
For example, it is beautiful.
Ama gerçekten hani
But really, you know.
Amerika
America
Finlandiya eğitim sistemi olarak gerçekten konuşulan
Finland's education system is truly spoken about.
bir yer ama onun dışında çok
It's a place, but apart from that, very much.
şey değil yani evet. Onların da biraz
It's not a big deal, yes. They also have a bit.
ön planı çıksa aslında çok güzel olur.
It would actually be very nice if it came to the foreground.
Neden Amerika Amerika'da
Why is America in America?
Finlandiya Finlandiya değil?
Isn't Finland Finland?
Yani
So
birisine demek istiyorum mesela. Şunu diyorsun
I want to tell someone, for example. You say this.
mesela karşına. Ben bu ülkeden gitmek istiyorum.
For example, in front of you. I want to leave this country.
Amerika Amerika. Amerika'ya
America America. To America.
gitmek istemiyorum.
I don't want to go.
Evet yani
Yes, exactly.
illa insanları tecrübelik olarak
must experience people as an experience
oralara koyulması çok zor. Ama şöyle bir şey
It's very difficult to place there. But here's the thing.
var hani ben
Where am I?
Finlandiya'da yaşamak isterim ama oraya
I would like to live in Finland, but there.
girmen gerçekten zor.
It's really hard to get in.
Çünkü bence akıllıca ben de
Because I think it's wise too.
öyle bir dünya yararsam bu kadar
If I were to create such a world, this much.
gerçekten düzgün eğitim sistemiyle
really with a proper education system
düzgün adalet sistemiyle
with a fair justice system
Bozmak istemem yani.
I don't want to ruin it, you know.
Ben de bozmak istemem her yerde insanlar
I also don't want to ruin it, people everywhere.
olmak istemem. Hani o yüzden oralara
I don't want to be. That's why to those places.
girmek çok çok zor yani o yüzden
It's very, very difficult to enter, that's why.
ben de en çok İspanya'ya gitmek istiyorum.
I also want to go to Spain the most.
Çünkü İspanya'da böyle olaylar az
Because such events are rare in Spain.
oluyor. Ama
It's happening. But
adamlar şey ya kadın aslında
The guys are actually women.
evciler hani insanlar
Where are the people of Evciler?
şey yapmaya çalışmıyor. Hadi
It's not trying to do anything. Come on.
biz de ABD gibi olalım daha önde olalım demiyor.
"Let us be like the USA and be ahead, it doesn't say."
Biz kendimiz mutluyuz. Sadece
We are happy ourselves. Just
bizim düzenimizi bozmayın demeye çalışıyorlar
They are trying to say don't disturb our order.
aslında. Evet. Aynen.
Actually. Yes. Exactly.
Güzel aslında.
It's actually beautiful.
Şimdi ırkçılar gelmeden önce
Now, before the racists come.
ben biraz daha bu konu hakkında bir şey söylemek istiyorum.
I want to say a little more about this topic.
Evet.
Yes.
Şey
Thing
bir tane röportajı
an interview
verdi belki izledikleri. Halka çıkıp
"Maybe they watched what was given. Going public"
mesela 80 sen misiniz diye soruyorlar.
For example, they ask if you are 80 years old.
Ve
And
yaklaşık orada atıyorum
I'm approximately throwing there.
10 dakikalık bir video yoksa daha kısadır da
If there isn't a 10-minute video, it is shorter.
yani 7 dakikasındakiler
so those at the 7-minute mark
hayır diyor. Ve ne sinir
"No, she says. And what anger."
dediklerinde ben karşı
When you say it, I'm against it.
düzgün olacağım yani.
I will be proper, I mean.
İkisi de aynı şey.
Both are the same thing.
İkisi aynı şeyi söylüyor ama farkında
They are saying the same thing but are not aware of it.
değiller. Evet işte farkında
They aren't. Yes, that's what they are aware of.
değiller. Öğretilmiyor.
They are not. It is not being taught.
Ve öğretildiği zamanda
And at the time it was taught
şey deniyorlar. Dinlememeler.
They are trying to say something. Not listening.
Dinlememeleri okey tamam mı?
Is it okay if they don't listen?
Sen dinlemezsin tamam.
You don't listen, alright.
Ama diyor ki benim çoluğumun çocuğumun
But he says my child's children.
karşısına çıkıyor. Yani bu bir tercih
It comes up against. So this is a choice.
tamam mı? Hani sen Youtube'da
Is that okay? You know, you on YouTube.
platformlarda bir tercih. Girip
A preference on platforms. Entering
o videoya basmak hani o videoyu
press that video, you know, that video
insanlar yükleyebilir. Sen buna karışamazsın.
People can upload. You can't interfere with this.
Girip o çocuğunun veya
Entering that child's or
kendinin her neyse o videoya
whatever you are, be in that video
basması da bir tercihtir. Ve sen buna
It's also a choice to not press. And you are to this
saygı yani tercihlere saygı duymazsın.
Respect means you do not respect preferences.
Bence asıl mesele bu.
I think this is the main issue.
Zaten saygısızlık.
It's already disrespectful.
Hani biz konuştuğumuz bütün konuların
Remember all the topics we talked about?
başlığı saygısızlık. Evet aslında baktığında
The title is disrespect. Yes, actually when you look at it.
hepsi öyle. Yani
They're all like that. So,
demiyorum. Onu izle, onu bak bak
I'm not saying. Watch it, look at it.
işte şöyleymiş. Yok. Ama
Here it is. No. But
ben bakınca da hayır diyemezsin. Hayır
When I look at you, you can't say no. No.
bakamazsın. Benim çoluğum çocuğum
You can't look after them. They are my kids.
karşısında diyemezsin. Yani böyle bir şey
You can't say that in front of him. I mean, something like this.
çok saçma geliyor bana. Bence.
It seems very ridiculous to me. I think.
Ve hani
And what about
bazen şunu anlayabiliyorum
Sometimes I can understand this.
yani bunu anlamam saçma artık.
So it’s ridiculous for me to understand this anymore.
Bunu anlıyorsan ülke bitmiyor.
If you understand this, the country is not finished.
Ama bir yaş üstündeki
But over the age of one
insanlar bizim yaşımızdayken böyle
People are like this at our age.
şeyler onlara ailelerinden normal
Things are normal to them from their families.
değil olarak öğretildiği için şu an kafalarına
because they were taught not to, currently in their minds
sokanıyorlar. Ama bizimle aynı
They are getting hit. But they are the same as us.
yaştaki insanların da bunu savunmaması.
People of that age not defending this either.
Evet.
Yes.
Yani
So
aynı şeyin başına gelebilir. Bunu anlamamak
The same thing can happen to you. Not understanding this
zor mu? Aynen öyle.
Is it hard? Exactly so.
Şu an
Right now
kapı çaldı. Umarım bozulmaz.
The door knocked. I hope it doesn't break.
Çok
Very
şey diyeyim merak ediyorum.
Let me say, I'm curious.
Neyse.
Never mind.
Düşünüyorum. Şimdi
I'm thinking. Now.
aslında bunu başka bir yerde de
actually, this is also found somewhere else
konuşabiliriz. Aynen bunu başka bir yerde konuşabiliriz.
We can talk. We can discuss this exactly somewhere else.
Yani kuşaklardan
So from the generations
bahsetmişken, yaş grubundan bahsetmişken
Speaking of which, speaking of the age group.
ayrı bir konuya girecektim ama neyse tamam.
I was going to get into a different topic, but anyway, that's fine.
Bu arada 14 dakika doldu.
Meanwhile, 14 minutes have passed.
O zaman
Then
kitap, film, dizi falan
book, movie, series, etc.
diyorlar. Evet. Sen
They say. Yes. You.
geçen şey yaptığımızda
when we did it last time
bana çok Frans öneriliyor dedin değil mi?
You said a lot of French is recommended to me, didn’t you?
Bana, kimle konuşsam
Tell me, who should I talk to?
bana diyorlar ki Fransızlar.
They say to me that they are French.
Fransızlar çünkü.
Because they are French.
Hatta şey var böyle. Fransız
Indeed, there is such a thing. French.
sevmediysen try
If you didn't love it, try.
dene. Tekrar izlemeyi dene.
Try it. Try watching it again.
Çünkü gerçekten çok
Because it's really a lot.
güzel. Hani sitcom ben genel olarak
Nice. I mean, sitcoms in general.
zaten çok seviyorum. Ve Modern Family ile
I already love it very much. And with Modern Family.
Frans benim top noktam.
France is my focal point.
Bayılıyorum ve gerçekten
I love it and really
sevinmesi gerekiyor. İzlenmesi gerekiyor.
It needs to be happy. It needs to be followed.
Sevinmesi gerekmiyor aslında.
Actually, she doesn't need to be happy.
Hani izlemelisin. Eğer bir
You should watch it. If a
önerim olacaksa yine Fransız olmalıyım. Ben de şimdi
If I have a suggestion, I should be French again. I should be now too.
şöyle söyleyeyim.
Let me put it this way.
Şey yapayım mı?
Shall I do it?
Diziyi koymam gerekiyordu.
I needed to put the series.
Yani sen
So you
dedin.
you said.
This Education diye bir dizi var.
There is a series called This Education.
Yok o kadar değil.
No, it's not that much.
Bilmiyorum.
I don't know.
Göreceğiz. Sanmıyorum.
We'll see. I don't think so.
Göreceğiz.
We will see.
Ben o tarz ya da elit gibi.
I am like that style or elite.
Ben onu gerçekten sevdim.
I really loved him/her.
Yani bunu şu an konuşmalı mıyım
So should I talk about this right now?
bilmiyorum ama gerçekten
I don't know, but really.
güzel bir diziydi. Şimdi çok ilginç bir şey yapmayacağım.
It was a beautiful series. I won't do anything very interesting now.
Benim izlediğim dizide elit gibi
In the series I watched, it's like elite.
bir içerik olması lazım. Yani
There needs to be some content. I mean.
kim olduğuna bakmadan
regardless of who you are
her şeyin olması lazım.
Everything must be there.
Anlıyorum.
I understand.
Bunu daha detaylıca konuşmuştum ama şu an
I had discussed this in more detail, but right now...
birazdan sansürleyerek devam edeceğiz.
We will continue by censoring shortly.
Sansürleyerek devam edelim. Bir de mesela
Let's continue by censoring. For example,
Ginny and Georgia'da da
In Ginny and Georgia too
bir dizi vardı o şey.
There was a series, that thing.
O da güzel. Ben
That's nice too. I
geçen Outer Banks'a başladım ve
I started Outer Banks last week and
gerçekten bayıldım yani.
I really loved it.
Bu arada ben şarkı da ekliyorum.
By the way, I am also adding a song.
Tamam. Uzun süredir dedim çünkü
Okay. I said it has been a long time because
ben çok dizi izliyorum ve artık
I watch a lot of series and now
eskiden en azından bir tarzım vardı. Mesela şu tarz.
I used to have at least one style. For example, this style.
Dizilerden hoşlanırdım ve onları izliyordum.
I used to like series and was watching them.
Şimdi tarzım yok. Her şeyi izliyorum.
I don't have a style right now. I'm watching everything.
Her şeyi. O yüzden
Everything. That's why.
biraz daha kendime duraksayıp
pausing a little longer for myself
yeni tekrar izledim. Mother Family'i
I watched Mother Family again.
mesela tekrar tekrar izliyorum. Brooklyn Nine-Nine'dan
For example, I keep watching it repeatedly. From Brooklyn Nine-Nine.
ve Frenzy'de.
and in Frenzy.
Bunları izlerken okey
It's okay while watching these.
ama yeni bir diziye başlamayacağım dedim bir süre.
But I said I wouldn't start a new series for a while.
Geçen başlamadım ama çok Outer Banks'ı
I didn't start last time, but I really like Outer Banks.
görüyordum ve başlayayım dedim ve
I was seeing and I said let me start and
belki de çok uzun süredir
maybe for a very long time
yeni dizi izlemediğim için de olabilir ama
It might also be because I haven't watched a new series.
o kadar güzel geldi ki
It came so beautifully.
bayıldım yani.
I loved it.
Kötü olan şeyden bahsedeceğim. Bence senin de başına
I will talk about something bad. I think it will also happen to you.
gelmiş. Şimdi Netflix'te şöyle bir şey var.
It's come. Now there is something like this on Netflix.
Outer Banks aşağıda
Outer Banks below
benzerleri çıkıyor. Ama
similar ones are coming out. But
hiçbir zaman o onun gibi tat
never tasted like that
vermiyor. Mesela bunu bile bile izliyorsun.
He is not giving it. For example, you are watching this knowing that.
Çok acı. Mesela ikinci
Very painful. For example, the second.
sezonu bitti tamam mı ve daha yeni
The season is over, okay? And just recently.
ikinci sezonu geldi. Devamını
The second season has arrived. The continuation.
daha gelmeseye bilmem ne var.
I don't know what could prevent me from coming again.
Benzerliğini izlemek istiyorum ama biliyorum
I want to observe its similarity, but I know.
aynı tadı vermeyecek. O beni çok üzdü.
It won't taste the same. It made me very sad.
Özlüyor.
It misses.
Ben de
Me too
bu galiba bir psikolojik
this is probably psychological
hırsızlıkmış.
It was robbery.
Dizi ve film yeni
The series and movie are new.
izleyemiyorum. Çünkü ben sonunda
I can't watch it. Because I am finally...
ne olacak bilmiyorum. Sonu kötü mü
I don't know what will happen. Will the end be bad?
bitecek mi bilmiyorum. Sonu kötü bitmesi beni korkuttuğu için
I don't know if it will end. I'm worried because the ending might be bad.
ben sonunu bildiğim şeyleri izlemeyi
I like to watch things whose endings I know.
seviyorum. Onun için
I love you. That's why.
bir diziye başlayacaksan, bir filme başlayacaksan
If you're going to start a series, if you're going to start a movie.
en sonu ilerletip sonunda
moving forward from the end and finally
ne olduğunu öğrenip öyle izliyorum.
I watch only after learning what it is.
Kanka korkuyorum.
Dude, I'm scared.
O kutudan korkuyorum.
I'm afraid of that box.
Buse bana bir tane dizi öğrenmişti.
Buse had learned a series for me.
Buse bir arkadaşımız. İnşallah ileriki bölümlerde
Buse is a friend of ours. Hopefully in the upcoming episodes.
kanalımız olacak.
We will have a channel.
İnşallah.
God willing.
Spinning Out
Spinning Out
Galiba öyle okunuyor.
It seems to be read that way.
Bilmiyorum. Ve ben böyle
I don't know. And I'm like this.
onu anlattığını hatırlıyorum. Öyle bir dizi izledim.
I remember you mentioned it. I watched a series like that.
Yani çok beğenmedim falan dediğini hatırlıyorum.
So I remember you saying that you didn't like it very much or something like that.
İzliyorsan izle falan.
If you're watching, then watch or something.
Ama dedim ben neden izlememiştim.
But I said, why hadn't I watched it?
Yine deneyebilirdim falan böyle
I could try again or something like that.
şey oldum. Çünkü
I became a thing. Because
konuşmuştuk. Neyse dedim başlayayım dedim.
We had talked. Anyway, I said I would start.
Bir yerde daha gördüm çünkü.
I saw it somewhere else because.
Bir videoda izlenmesi izleyin. Yani benim
Watch it in a video. I mean, it's mine.
izlediklerim gibi bir şeydi.
It was something like what I watched.
Ve başladım. Bitirdim ve bayıldım. Çok güzel.
And I started. I finished and I loved it. Very beautiful.
Çok değişikti. Böyle daha psikolojikti işte.
It was very different. It was more psychological like this.
Bifolar hastası falan böyle bir
A bipolar patient or something like that.
paten. Değişik bir
skate. A different one
senaryoydu gerçekten.
It was really a script.
Ve sonra Buse'yi düşündüm.
And then I thought about Buse.
Düşündüm dedim ben Buse bunu neden izlememiştim.
I thought, why haven't I watched this, Buse?
Şey çünkü birinci sezondan
The thing is from the first season.
sonra kaldırıldı işte.
Then it was removed, you see.
İkinci sezonu çekinmeyecek falan.
They won't hesitate to shoot the second season or something.
Dedim evet o yüzden izlememiştim.
I said yes, that's why I hadn't watched it.
Çünkü gerçekten
Because really
eğer beğenirsem ve çok üzüldüm.
If I like it and I am very sad.
Tamam mı? Böyle bağ oluştu.
Is that okay? A bond was formed like this.
Düştürüyorum. Bazen sevdiğimizlerle.
I am letting them down. Sometimes with those we love.
Çok güzel bir çok. Aslında devamını kendim
A very beautiful "a lot." Actually, I will continue it myself.
getirdim. Biraz kendimi teselli etmek için bir de.
I brought it. Just to comfort myself a little.
Devamını kendim getirdim.
I brought the rest myself.
Ama güzel bir şekilde
But in a beautiful way.
bağladım kafamda. Ama gerçekten onu izlemek
I connected it in my mind. But really watching it.
çok isterdim. Bir şey diyeceğim.
I would love to. I want to say something.
Kaç dakika oldu? 18 dakika.
How many minutes has it been? 18 minutes.
Tamam.
Okay.
Kitap var mı?
Is there a book?
Film var. Filmden de bahsettik.
There is a movie. We also talked about the movie.
Film de oldu. Evet evet film de oldu.
The movie was made too. Yes, yes, the movie was made too.
Ben bu kadar işte Kalman Çorban
I'm only this much, Kalman Soup.
diziler her diziyi izleyerken de
While watching every series.
aynı zamanda film de
at the same time the movie is
dedim ki bari ödüllü
I said at least it should be award-winning.
düzgün filmler izleyeyim.
I should watch good movies.
Geçen Black Swan
Last Black Swan
şey işte Siyah Kulu
It's just the Black Slave.
ve Yüzüklerin Efendisi'ni
and The Lord of the Rings
izledim. Çok güzeldi
I watched it. It was very beautiful.
ya. Black Swan
Yes. Black Swan
hani çok beğeniliyor ama ne bileyim
I mean, it's really liked, but I don't know.
benim yaşıma uygun değil galiba. Yani şey olarak
I guess it's not suitable for my age. I mean, in terms of…
değil gerçekten. İlgimi çekmedi ama
Not really. It didn't catch my interest, though.
Yüzüklerin Efendisi'ni çok beğendim. Onu devamlı
I really liked The Lord of the Rings. I keep watching it.
ettireceğim. Sevdiğiniz dediğin bir şeyler var mı?
I will make you eat. Is there anything you love?
Film. Şimdi ben şöyle
Film. Now let me put it this way.
unuttum ismini o yüzden
I forgot your name that's why.
Netflix'i aramaya gidiyorum.
I'm going to call Netflix.
Tamam.
Okay.
Bu arada yeni yeni
By the way, little by little.
olaylar olduğu zaman konuşursak
if we speak when events happen
magazinciliğe dönecek diye
Because it will turn back to gossip journalism.
korkuyorum ama evet söyle.
I'm scared, but yes, say it.
Bu arada ben
By the way, I...
bunu çok yarattım. Ben
I created this a lot. I am.
ismini okumasını asla bilmiyordum.
I never knew how to read your name.
Evet hecele. Ama
Yes, spell it out. But
kodlayacağım.
I will code.
İngilizce mi yapayım
Shall I do it in English?
Türkçe mi? Film İngilizce.
Is it Turkish? The film is in English.
Şaşırt bizi.
Surprise us.
L
L
C
C
I E R R
I E R R
A
A
B U R
T H I S
D E
D E
S S
S S
Is a Loser
Bir Kaybedendir
Ha
Yes
Film mi bu?
Is this a movie?
Film. Şeyin filmi. Ha izledim ben
The movie. The movie of that thing. Yes, I watched it.
bunu. Tamam. Loser deyince
this. Okay. When you say loser
şey yaptım. Dur.
I did something. Stop.
Evet. Onu izledim. O da baya
Yes. I watched it. It's quite something.
onu beğendim ben baya. Sen de
I really liked him/her. You too?
beğendin değil mi? Ben de ben de. Çok
You liked it, didn't you? I did too. A lot.
beğendim. Bu Stranger Things'deki şey
I liked it. This thing from Stranger Things.
oynuyor.
he/she is playing.
Neydi? Kızın adı. Evet. Anladın.
What was it? The girl's name. Yes. You understood.
Ölen. Ha ölen. Aynen.
Dead. Oh, dead. Exactly.
Dur. Evet. Perrin bu arada
Stop. Yes. By the way, Perrin.
yeni sezona girilirse ben ilk baştaki
if the new season begins, I will be the first one to...
bütün sezonları izlemek zorundayım çünkü
I have to watch all the seasons because
Kim Yaşıyorsun öyle bir şey hatırlamıyorum. Bence
I don't remember living like that. I think.
unuttum yani cidden.
I mean, I really forgot.
Ha Barbara.
Oh Barbara.
Barbara. Barbara. Mankenola.
Barbara. Barbara. With the mannequin.
Mankenola.
Model.
Gerçekten unutulmayanlar.
Those who are truly unforgettable.
Böyle sopark röportajlarında
In such parking interviews
veya şeylerde mesela sen
or in things like you
Abdülhamit'i savunduğun gibi böyle
Just like you defended Abdülhamit.
şeyleri arkadaşlarımız arasında konuşmak benim
Talking about things among our friends is my...
çok hoşuma gidiyor. Barbara. Barbara.
I really like it. Barbara. Barbara.
Mankenola. Şimdi şöyle ben
Mankenola. Now, here’s what I mean.
listeme bakıyorum yani daha izlemediğim
I'm looking at my list, meaning the ones I haven't watched yet.
ama izlemek istediklerime.
but to the ones I want to watch.
Bu arada Ciara Bursin
Meanwhile, Ciara Bursin.
Is a Loser galiba.
It seems like a loser.
Evet. Haa evet.
Yes. Ah yes.
Burgess.
Burgess.
Zipper Day var daha izlemedim ama izleyeceğim.
There's Zipper Day, I haven't watched it yet but I will watch it.
İlk sezonu izle.
Watch the first season.
Ve şöyle diyeyim sana.
And let me tell you this.
Sonradan ben beşinci sezonu
Later, I watched the fifth season.
mesela ilk izlemeyi şey yapamadım.
For example, I couldn't do the first watch.
Ağlayarak gözlerimden karanlıkarak çünkü
Crying from my eyes darkly because
çok güzel ilerliyordu ve bir anda
it was progressing very beautifully and all of a sudden
ne olduğunu anlayamadığım bir şekilde
in a way I couldn't understand what was happening
coronada galiba
I think it's in the crown.
biraz siniristlerin beyni yanmış
Some of the liberals' brains have fried.
gibi geldi.
seemed like.
İlk sezonu sevmeyenler beşinci sezonu
Those who didn't like the first season will like the fifth season.
sevmiyor. Ben biraz izledim
I don't love. I watched a bit.
yani birazcık
so a little bit
başladım. İlk sezonda acayip saçma geldi.
I started. It seemed extremely silly in the first season.
O zaman beşinci sezonu seversin.
Then you'll love the fifth season.
Çünkü birinci sezonu sevmeyenler beşinci sezonu
Because those who don't like the first season won't like the fifth season either.
seviyor gibi gibi şeyler.
Things like loving.
Şimdi şöyle.
Now like this.
Elif kesinlikle ve kesinlikle
Elif definitely and absolutely.
bir şey önerecektim ama Elif'tir.
I was going to suggest something, but it's Elif.
Ben beşinci sezon baştan başladım.
I started the fifth season from the beginning.
Ginny and Georgia var.
There is Ginny and Georgia.
Bir de ben biraz izledim.
I also watched a bit.
Ölmek için 13 sebep var.
There are 13 reasons to die.
Biraz izledim. Daha bitirmedim.
I watched a little. I haven't finished it yet.
Ama çok iyi.
But very good.
Ben onu izlemeye başlayacağım.
I will start watching it.
Ama benim Spotify'da böyle bazen
But sometimes I have it like this on Spotify.
şeylere bakarken görüyorum
I see things when I look at them.
hep Serenogames işte
It's always Serenogames.
Bilal için falan. Sürekli
It's for Bilal or something. Constantly.
Ölmek için 13 sebep yazdığı şarkılar
Songs written for 13 reasons to die
aşırı iyi. Yani orada
excessively good. So there.
kullanılan şarkılar galiba.
I guess the songs used.
O kadar güzel ki. Sırf şarkıları için
It's so beautiful. Just for its songs.
izlemesinler.
Let them not watch.
Ben de çok görüyorum. Onu da izlemek istiyorum ben de.
I see it a lot too. I want to watch it as well.
Bir de Disney seviyorsanız
If you also love Disney
Alex and Katie
Alex ve Katie
Ay ağlayacağım. O çok
Oh, I will cry. That's very...
güzeldi. Şey var.
It was beautiful. There is something.
The Thunder Moose var.
The Thunder Moose var.
The Thunder Moose. Ya eski
The Thunder Moose. Oh, old.
Ben yani şu an Disney'e gidersek
So if we go to Disney right now
kesinlikle çıkamam. Bütün
I definitely can't go out. All
her şeyi izlemiş olabilirdim.
I could have watched everything.
Violetta, Alex and Katie işte.
Violetta, Alex, and Katie are here.
Alex and Katie şeyin değil ama galiba.
Alex and Katie are not the thing, but I guess.
Disney'in değil. Netflix.
Not Disney. Netflix.
Netflix. Ama Disney'de olabilir.
Netflix. But it could also be on Disney.
Sonra
Then
Başka ne? Çok var yani.
What else? There are many, in fact.
Çok mu?
Too much?
Thunder Moose. Benim
Thunder Moose. Mine.
asıl önermek istediğim şarkılarda
the songs that I actually want to suggest
sıra. Ben şarkılara
It's my turn. I'm into songs.
geliyorum. Aaa süper.
I'm coming. Oh great.
Şimdi şöyle. Benim önerdiğim
Here's the thing. What I suggested
şarkıları duymak
to hear the songs
için ilk başta
first of all
size şimdi şey söyleyeceğim. Eğer rap
I'm going to tell you something now. If it's rap
seviyorsanız devam edebilirsiniz
If you love it, you can continue.
dinlemeye. Sen
to listen. You
yapın ilerlesin. Çünkü
Do it so that it progresses. Because
sadece rap oynayacağım.
I will only play rap.
Şimdi şöyle. İlk başta
Here's the thing. Initially
Dion en güzel şarkı
Dion is the most beautiful song.
oynayan birisini söyleyeceğim.
I will mention someone who is playing.
Arama Beni diye bir şarkı var.
There is a song called "Call Me."
Mute'nin
Mute's
şarkısı. Mute'ye doyanmadık
the song. We couldn't get enough of Mute.
ya iki gündür.
It's been two days.
Sonra
Then
Rally. Rally çok güzel.
Rally. Rally is very nice.
Rally
Rally
diye okunuyorlar. Evet Çakal'ın şarkısı.
They are read as. Yes, it's Çakal's song.
O şarkı çok güzel.
That song is very beautiful.
Ondan sonra Yengen Kızar.
After that, Auntie gets angry.
Tuhan'ın en güzel
God's most beautiful.
şarkılarından birisi.
one of his/her songs.
İsmi de gerçekten harika.
The name is really wonderful too.
Ama Esen Yüz Trap
But Esen Yüz Trap
Mersa diye bir şarkı var Tuhan'ın. Yani
There’s a song called "Mersa" by Tuhan. I mean
şarkılar var daha doğrusu.
There are songs, to be more precise.
O çok güzel. Mükemmel. Ben her gün
Oh, it's very beautiful. Perfect. I every day.
en az yarım saat onu dinlerim.
I will listen to him/her for at least half an hour.
Ondan sonra şu da var.
After that, there is also this.
Bu bir tık
This is a click.
daha şey böyle. Ama
more like this. But
sonra geleceğim. Şimdi rapten
I'll come later. Now I'm rapping.
devam edeceğim.
I will continue.
Lecene. Lecene
Lecene. Lecene.
Mute'nin en güzel şarkılarından birisi.
One of the most beautiful songs by Mute.
Mute'yi gerçekten seviyorsun.
You really love Mute.
Mute'yi çok aşığım.
I'm very much in love with Mute.
Çarşamba tatili var.
There is a holiday on Wednesday.
O da Çakal'la Batu
He is with Çakal and Batu.
Fletch'in.
Fletch's.
Yanlışlıkla Çarşamba tatilini açtım.
I accidentally opened the Wednesday holiday.
Uziyle Mute benim şarkılar
Uzi and Mute are my songs.
sokaklara ait diye bir şarkısı var.
There is a song called "Belonging to the Streets."
O çok güzel.
She is very beautiful.
Bul Beni var evvelden.
Find me, I'm already here.
Onu sürekli duyuyorum.
I keep hearing it.
Çakal Lütfen.
Jackal, please.
Yani Lütfen çok dalga geçiyor.
So please stop joking around a lot.
Can bardak olsun lütfen falan.
Can you please make it a cup?
Ama şarkı çok güzel.
But the song is very beautiful.
Ciddiyim çok güzel. Dinleyin yani.
I'm serious, it's very beautiful. Just listen.
Mute'nin Dele Ediyo
Mute is also deleting.
diye bir şarkısı var. Heyecanla büyüte.
There is a song called "diye". Grow it with excitement.
Çok güzel.
Very beautiful.
Şimdilik rap bu kadar.
That's all for now on rap.
Yeterli. Ama Sepo'nun
Enough. But Sepo's
bilmem ne bonita şarkıları var.
There are some songs called "bilmem ne bonita."
Onları da söyleyin.
Tell them as well.
Onları da eksik geçmeyelim.
Let's not forget about them either.
Bir de ben
Me too.
normalde Slow şarkı falan dinlemedim ama
I usually don't listen to slow songs but...
Duman'ın Yürek şarkısı çok güzel arkadaşlar.
Duman's song "Yürek" is very beautiful, friends.
Yürek dinleyin yani.
Listen to your heart, that is.
Yürek...
Heart...
Sen ne sıra?
What's your turn?
Ben
I
Türkçe şarkı olarak
As a Turkish song.
yeni şarkıları bilmiyorum.
I don't know the new songs.
Bu şarkı konusunda çok ayrılıyoruz.
We have very different opinions about this song.
Nava'da aslında benzer sevdiklerimiz
Actually, we have similar loved ones in Nava.
ama şarkıda baya ayrılıyoruz.
But in the song, we are really breaking up.
Yeni şarkı
New song
sevmiyorum. Bilmiyorum. Eski
I don't love. I don't know. Old.
Türk şarkıları biraz daha anlamlı geliyordu.
Turkish songs seemed a bit more meaningful.
Yani şey diye demiyorum. Anlamsız değil ama
I mean, I'm not saying it doesn't make sense. It's not meaningless, but...
benim hoşuma gitmiyor. Ne bileyim.
I don't like it. I don't know.
Yani Türkçe rap de
So Turkish rap too.
çok anlamlı şarkı araması saçma.
Searching for a very meaningful song is silly.
Rap bilmiyorum. Rap olabilir. Anlam arama.
I don't know rap. It could be rap. Don't seek meaning.
Rap'i bilmiyorum yani. Rap çok
I don't know rap, I mean. Rap is very
dinlediğim bir şey değil olabilir. Ama
It may not be something I listened to. But
normal şarkılarda da bir tane şarkı geçen
a song that plays in a normal song
vardı. Her yerde
There was. Everywhere.
saç var. Her yerde
There is hair. Everywhere.
saç var.
There is hair.
Hani gari anlamaya çalışıyorum.
I swear I'm trying to understand.
Her yerde saç var.
There is hair everywhere.
Yani biraz
So a little bit.
değişikti. O yüzden eski
It was different. That's why it's old.
şarkılardan işte ne bileyim modelin
I don’t know, it’s like your style from the songs.
şeyin falan. Ama İngilizce
thing or something. But in English
şarkı olarak. Bu arada ben modelin
As a song. By the way, I am the model.
yani modele aşığım.
That means I'm in love with the model.
Slow şarkı dinlemiyem ben. Modelim
I can't listen to slow songs. My model.
her şarkısını dinlerim. Bir de Yüz Yüzeyken
I listen to all of her songs. Also, Yüz Yüzeyken.
konuşuruz. Grup önericem. Yüz Yüzeyken konuşuruz.
We'll talk. I'll suggest a group. We'll talk face to face.
Çok iyi.
Very good.
Ve ikiye on kadar çok iyi şarkılar.
And there are about ten really good songs.
Pin Honey de çok güzel. Evet evet.
Pin Honey is very beautiful. Yes yes.
Benim de şarkılarım mükemmel.
My songs are perfect too.
Duman da iyiydi. Mor ve Ötesi.
Duman was good too. Mor ve Ötesi.
Mor ve Ötesi.
Purple and Beyond.
En çok dinlediğim slow şarkı
The slow song I listen to the most.
Yurek olabilir. Çünkü yeni başladım dinlemeye.
It could be a heart. Because I just started listening.
Ve hep onunla ilerleyeceğimi biliyorum.
And I know that I will always move forward with her.
Hayatımda.
In my life.
Şimdi bir tekrar daha
Now one more time.
YouTube müzik reklam yaptım
I did a YouTube music advertisement.
yanlışlıkla.
by mistake.
Bu arada
Meanwhile
şarkı açtım yanlışlıkla.
I accidentally played a song.
Berkcan Güven
Berkcan Güven
şarkıların
your songs
hepsi efsane. Kaç tane şarkısı olduğunu
They're all legendary. How many songs does he have?
hemen sayıyorum. Çünkü üniversitelerim var.
I am counting right away. Because I have my universities.
Şöyle Berkcan'ın şarkıları
Here's Berkcan's songs.
yaptım. Ciddi ciddi.
I did it. Seriously.
Bir iki.
One or two.
Sen devam et. Ben sayıyorum.
You go ahead. I am counting.
Ben
I
İngilizce şarkı olarak
As an English song
belki Spotify'ımı
maybe my Spotify
ekleyebilirsem eklerim de.
If I can add it, I will.
Bu bayağı bir aslında
This is actually quite ordinary.
dinliyorum. Yeni bir son.
I'm listening. A new ending.
Dün hatta eskiden Girlfriend şarkısını
Yesterday, or rather, in the past, the song "Girlfriend".
dinliyordum ama şimdi diğer şarkılarını
I was listening, but now to their other songs.
ben de çok beğendim.
I liked it a lot too.
Avril Lavigne.
Avril Lavigne.
Neyse artık nasıl soyadıysa.
Well, whatever her last name is.
O ve
He and
onu bayağı beğendim.
I really liked it.
Bubblegum Beach. Bubblegum Beach
Bubblegum Beach. Bubblegum Beach.
çok güzel. Evet.
Very beautiful. Yes.
Evet güzel.
Yes, beautiful.
Bu arada Berkcan'ın şarkılarını sayamadım.
Meanwhile, I couldn't count Berkcan's songs.
Fazladan mı? 30'dan fazla galiba.
Extra? I think more than 30.
Bir sürü şarkıcı var
There are a lot of singers.
gerçekten. Ama mesela
Really. But for example
şeyi de seviyorum. One Decoration eski şarkılarını da.
I also like One Decoration's old songs.
Ama mesela Oliver Rodgillian'ın
But for example, Oliver Rodgillian's
o çok patlayan şarkısı dışında
except for that very popular song of hers
hepsini seviyorum. Çok patlayan
I love them all. Very explosive.
şarkısını sevmiyorum.
I don't love the song.
İki dakika konuş sen. İki dakika
You talk for two minutes. Two minutes.
şarkı öner hemen geliyorum. Tamam.
Suggest a song, I'm coming right away. Okay.
Ben
I
konuşayım. Çok güzel bıraktım
Let me talk. I left it very beautifully.
şu an. İsim
right now. Name
konusunda şöyle bir düşüncem var.
I have a thought on that matter.
Bu bağda geldiğinde
When it comes to this context
zaten şey yaparız.
We already do that anyway.
Not tonight koyabiliriz. Sevdiğim
We can put it off tonight, my love.
bir laf. Bilmiyorum.
One word. I don't know.
Ama böyle daha hani şeyden
But this way is more, you know, from that thing.
talk işte konuşmak
talk means to speak.
girl type tarzı şeyden
something like girl type style
dışında ne bileyim
I don't know outside of that.
daha böyle havalı şeyler
more cool things like this
daha bence güzel olabilir.
I think it could be more beautiful.
Dinlediğim podcastlerde
In the podcasts I listen to
yani
that is
bir saatlik podcast de dinliyorum. 20 dakikalık da.
I'm also listening to a one-hour podcast. It's also 20 minutes long.
Ama bir saatlik podcasti
But a one-hour podcast
4-5 güne bölüyorum falan. O yüzden
I'm dividing it into 4-5 days or so. That's why.
şu an bizimki de
right now, ours too
yarım saat falan sürer büyük ihtimalle.
It will probably take about half an hour.
Çok devam etmek istiyoruz.
We want to continue very much.
Şöyle düşündük Bağda ile.
We thought like this with Bağda.
İki haftada bir koyalım.
Let's set it every two weeks.
Okul başlıyor çünkü şu an.
School is starting because it's now.
Hepimizin şeyleri. Bağda'nın okulu başlayacak
Our things. Bağda's school will start.
gerçekten. Mesela benim biraz daha geç başlayacak ama
Really. For example, mine will start a little later but...
hani normal zamanda.
you know, at normal times.
Şu an tarih de aynen
The date is exactly the same right now.
zaten söyleyeyim size.
I'll tell you anyway.
Bağda'nınki 23'ünde
It's on the 23rd of Bağda.
açılacak. Değil mi?
It will be opened. Right?
Aynen pazartesi. Benimkisi 6'sında
Exactly on Monday. Mine is on the 6th.
açılacak. Ama yine de dediğim gibi
It will be opened. But still, as I said.
okul döneminde girdiğim için iki haftada bir koyarız.
Since I entered during the school term, we will have it every two weeks.
Umarım yaza kadar devam ettirebiliriz.
I hope we can continue until summer.
Yaza kadar eğer devam ettirebilirsek
If we can continue until summer.
o zaman Bağda diyor
Then he says in the vineyard.
her gün koyabilirim.
I can put it every day.
Ben diyorum tamam haftada bir olur.
I'm saying okay, once a week is fine.
Hayır gerçekten çekmek eğlenceli.
No, pulling is really fun.
Dinlenmesi çok önemli değil. Biz sadece eğleniyoruz zaten.
Resting is not very important. We are just having fun anyway.
Ama dinlerse severiz. Geldim.
But if we listen, we will love. I'm here.
Evet.
Yes.
Şu an 29. dakikaya gidiyoruz.
We are currently moving into the 29th minute.
Galiba sadece yarım saat.
I guess it's only half an hour.
Şimdi son bir şey söyleyeceğim.
I will say one last thing now.
Biraz önceki söyledim ama.
I said it a little while ago.
İsmimiz ne olacak?
What will our name be?
Bence havalı bir şey olsun.
I think it should be something cool.
Biz Bağda'yla bu arada bu konuşmayı neden yaptığımızı da biraz söyleyeyim.
Let me also explain a bit why we had this conversation with Bağda in the meantime.
Umarım kapanmaz.
I hope it doesn't close.
Biz çok böyle beraber konuşuyorduk.
We used to talk together a lot like this.
Bir şeyler yapıyorduk.
We were doing something.
Şu an kapanmadı güzel.
It's not closed right now, beautiful.
Gerçekten çok böyle beraber bunu yapıyorduk.
We were really doing this together a lot.
Dedim ki geçen.
I said last time.
Ben seninle podcast çekmeyi ben çok eğlenceli oldum.
I found it very enjoyable to record a podcast with you.
Çünkü gerçekten okulda bile perde arkasına geçip saçma sapan söylesek bile
Because even at school, we could go behind the scenes and say silly things.
Çok beraber konuşmaya gelen akıcı geliyor.
It sounds very fluent when we talk together a lot.
Ama çarpma işlemlerimiz çok güzel.
But our multiplication operations are very nice.
Onlar da çok iyiydi.
They were also very good.
Beş yıl sonundan beri yaptığımız bir şey.
It's something we've been doing for five years.
Neden podcast çekmeyelim?
Why shouldn't we make a podcast?
Eğer podcast çekecek biri varsa o net Bağda'dır.
If someone is going to make a podcast, it's definitely in Bağ.
Çünkü akıcı konuşuyoruz yani.
Because we speak fluently, you see.
Ben sonradan açılsam da açılıyorum.
Even if I open up later, I am opening up.
Açılıyorsun. O da iyi bir şey.
You are opening up. That's a good thing too.
Öyle.
So.
Bir de bir bölüm konuklu bir bölüm konuksuz gibi de düşünüyorum.
I also think of a section as having guest appearances and another as not having guests.
Onu da söyleyeyim.
Let me also say that.
Bir kaftede bir falan yapacağımızı söyledim.
I said we would do something on a rug.
Şimdi istiyorsan bir düşün.
Think about it now if you want.
İsim ne diyorsun sen?
What do you say your name is?
İsim ben duygularımın hareketi idibat olmasını istiyorum.
I want my emotions to be in motion.
Tamam.
Okay.
O da olur.
That will also work.
Neyse.
Anyway.
Söyledim.
I said.
İdibat güzel. Tamam.
Idibat is beautiful. Okay.
Yapabiliriz aslında.
We can actually do it.
Ama büyük ihtimalle
But most likely
İnşallah devam ettirebilirsek bir süre sonra
Hopefully, if we can continue, after a while.
bu neden böyle yaptık diyeceğiz.
We will say, "Why did we do this?"
Ama
But
Demeyeceğiz.
We will not say.
Demeyeceğiz. Böyle kalacak.
We won't say it. It will stay like this.
Havalı demek isterken bunu demek istedim işte.
I wanted to say this when I meant to say cool.
Tamam.
Okay.
O zaman kapatalım mı?
Shall we close it then?
Bir sonraki bölüme ne konuşacak mıyım?
Aren't I going to talk about the next episode?
Bir sonraki bölümde biraz okul hakkında konuşabiliriz.
In the next section, we can talk a bit about school.
Bir sonraki bölümde ne konuşacak mıyım?
Aren't I going to talk about the next section?
Bir sonraki bölümde biraz okul hakkında konuşabiliriz.
In the next section, we can talk a bit about the school.
Ben şeyden çok korkuyorum.
I'm very scared of that.
Bizi kaldırırlar işte.
They will lift us up, you see.
Adın soyadın nereden katıldın?
What is your name and surname and where did you join from?
Olacak ama.
It will happen.
Sıkıntılı ki
It's troublesome that
Benden önce bir kişi buraya çıktı da sıkıntı yaşamadı.
No one who came here before me had any trouble.
Onun dediklerinin aynısını sendin.
You said exactly the same thing as him/her.
İlk ben karakterden ne diyeceğim?
What will I say about the character first?
Ben de ilk başlamaya çok korkarım.
I am also very afraid to start.
Bunu yapmakta çok utanıyorum ya ben.
I'm really embarrassed to be doing this.
Umarım yapmayız.
I hope we don't do it.
Göreceğiz.
We will see.
Sen bize biten biten söylersin.
You tell us what is ending.
Zilin pazartesi açılıyor.
The bell opens on Monday.
Ben ona göre kendimi biraz hazırlarım.
I will prepare myself a little according to that.
Adımı söylerim. Ne bileyim soyadımı söylerim.
I can say my name. I can say my surname, who knows.
Yarışmaya nereden katıldın?
Where did you participate in the competition from?
Hangi okula ben geldiğimi bana söylerim.
I can tell you which school I came to.
Ben orada oturuyorum diye.
I'm sitting there.
Oturuyoruz işte.
We're just sitting.
Hobilerim arasında TikTok.
One of my hobbies is TikTok.
Hobilerim arasında.
It is among my hobbies.
Ne olacağımı söylersen annemden ilk sakın böyle introdur anlatacağım falan demeyin.
If you tell me what I will become, please don't let my mother know that I will explain it like this or something.
Psikoloji düşünüyorum.
I'm thinking about psychology.
Aynen.
Exactly.
Buk meslek ve okul hakkında da bence bir sonraki bölümde bunları yapalım.
I think we should discuss this profession and school in the next section as well.
Neyse konuşuruz şimdi. O zaman kapatıyor muyuz?
Anyway, we'll talk now. So are we hanging up?
Öpüyorum hepinizi.
I kiss you all.
Canlar.
Souls.
Bay bay.
Goodbye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.