günah çıkarma , neler yaptık CART CURT

Gencozof

Cart Curt

günah çıkarma , neler yaptık CART CURT

Cart Curt

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Paslana paslana pas olduk. Pas biz olduk gibi bir şey oldu. Yani ben şahsen biraz yaş da aldım. Bir beyazlarım da arttı. Bir halleri oldu yani. Değil mi Berkay?

We're getting rusty, turning to rust. It's like we've become rust ourselves. I mean, I've personally aged a bit too. I've also got more gray hairs. It has changed a bit, hasn't it, Berkay?

Evet bir çıtır bir ara ya. Akademik bir ara gibi olmuş oldu bizim için. Aslında yeni bir düzen kurduk diyelim hayatımızda.

Yes, we took a break, like a crispy one. It has become an academic break for us. Actually, let's say we established a new order in our lives.

O yüzden aslında böyle bir ara oldu. Yani nasıl? Okul başladı. Efendime söyleyeyim dersler başladı. Yurtta gidildi. Yeni yaşantılar oluştu falan derken kendimize bile fırsat bulamadık ya. Ne diyorsun bu konuda?

That's why there was actually a break like this. I mean, how? School started. Let's see, classes started. We went to the dorm. New experiences formed, and while saying such things, we didn't even find the opportunity for ourselves. What do you think about this?

Yani şey de şu an çok garip geldi. Sen bile hani yurda gittin işte sıfırdan bir yerdesin falan ya hani.

So, that feels very strange right now. Even you, like you went to the dorm, you are at a completely new place, you know?

Aynen.

Exactly.

Sen bile bir şeylerin düzeni oturttun abi. Ben neden halen oturtamadım? Onu şu an bir çözebilmiş değilim yani. Benim hiçbir şeyim değişmedi. Şehrim değişmedi. Evim değişmedi. Ne bileyim. Yani arkadaş çevrem değişti. Yaptığım şeyler elbette ki değişti ama ben halen böyle bir savruluyor gibi bir halim var.

You've even managed to establish a order in some things, man. Why haven’t I been able to do that yet? I really can’t figure that out right now. Nothing has changed for me. My city hasn’t changed. My house hasn’t changed. I don’t know. I mean, my circle of friends has changed. The things I do have certainly changed, but I still feel like I'm in a state of drifting.

Benim de düzeni oturttuğum pek şey aslında yatacağım yer olabilir yani.

The only thing I have actually settled is probably the place where I will sleep.

Yani yatacağım yerin üzerine oturttum. Dedim bu yatak okey. Ama onun dışındaki şeyler.

So I made him sit on the place where I will sleep. I said this bed is okay. But the other things.

Ama şimdi senin şey değil mi yani işte ders çalışıyorsun, projelerin var, projeleri yapıyorsun falan. Arada böyle bir şeylere katılıyorsun, ediyorsun. Hani biraz daha böyle en azından kendine vakit ayırabildiğin, minik tatiller yapabildiğin böyle daha konfor alanını biraz daha oluşturmadın mı?

But now it's not your thing, right? I mean, you're studying, you have projects, you're working on projects, and so on. You participate in things occasionally. Haven't you created a bit more of a comfort zone where you can at least take some time for yourself, have little vacations and such?

Yani diyebiliriz evet.

So we can say yes.

Kendimi zorlayarak, içi tır uykudan bölerek falan filan bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Yani boş durunca da güzel olmuyor.

I'm trying to push myself to do something, like breaking out of a deep sleep and so on. I mean, it doesn't feel good to just stay idle either.

Dolu durmakta bir zor geliyor insana ama ikisinin arasını tutturmaya çalışıyor gibiyim yani.

It seems difficult to stand still when it's full, but I feel like I'm trying to balance between the two.

İşte o güzel. O en azından kendini zorlayarak bir şeyler böyle kendine vakit ayırma kısmı değerli yani bence. Şu an benim için baya değerli bir şey bu benim gözümde.

That's beautiful. At least pushing yourself to take some time for yourself like that is valuable, I think. Right now, this is quite valuable for me in my eyes.

Umarım komutan bittikten sonra da ben kendime bunu uygulayabilirim diye düşünüyorum. Bilmiyorum.

I hope I can apply this to myself even after the commander is over. I don’t know.

Olur ya olur olur. Ayarlanır, yapılır. Her pazartesi yeni kararlar alınır. Halledilir bir şekilde.

It could happen, it happens. It can be arranged, it can be done. New decisions are made every Monday. It will be resolved in some way.

İnşallah.

God willing.

Ay gerçekten bugün de pazartesi. Hiç buna dikkat etmemiştim. Benim bugün diyete başlamam gerekiyordu. Evet. Çok iyi bir aydınlanma oldu. Teşekkürler Berk.

Oh, it's really Monday today. I had never noticed this. I was supposed to start my diet today. Yes. That was a great realization. Thank you, Berk.

İyi hatırlat.

Good reminder.

Çok sağ ol. Günü hatırlattın.

Thank you very much. You reminded me of the day.

Hatırlattığıma sevindim. Benim de bugün ders çalışmaya başlamam gerekiyor. Vizelerim geliyor çünkü iki haftaya. Ama ben bunu kendime hatırlatmak istemiyorum şu an. O yüzden cümleyi varsaymıyorum.

I'm glad I reminded you. I also need to start studying today. My exams are coming in two weeks. But I don't want to remind myself of this right now. So I'm not assuming the sentence.

O sesleri evet kafamızda susturup en azından birazcık keyif çıkarmak, an yaşamak üzerine. Bilmiyorum böyle mi?

It’s about silencing those voices in our heads and at least enjoying a little, living in the moment. I don't know if it's like this?

İşte bu zamana kadar neler yaptık son bölümden bu yana. İşte gerek konserler olsun.

Here’s what we have done since the last episode. This includes concerts, for example.

Gerek akademik soncular.

Both academic outcomes.

Akademik konserler.

Academic concerts.

Akademik işler, işte projeler Berk Ay tarafında. Benim kısmımda pek proje falan öyle bir iş değil zaten benimki yani.

Academic work, the projects are on Berk Ay's side. My part doesn't really involve projects or anything like that, mine is different.

Benimki daha teorik.

Mine is more theoretical.

Yani teorik değil bence ama yani birazcık karışık. Her şey olduğu için içinde çok böyle net bir şey diyemiyorum, bilmiyorum.

So I don't think it's theoretical, but it's a little complicated. Since everything is included, I can't say something very clear, I don't know.

Böyle. Ama en azından şeye çok mutluyum. Geçen sene bu zamanları düşününce ve eve de hapsolduğumu düşününce yani şimdi yüz yüze bir şeyler yapıyoruz, gidiyoruz, geliyoruz falan böyle.

Like this. But at least I'm very happy about one thing. When I think about this time last year and how I felt trapped at home, I mean now we are doing things face to face, going out, coming back, and so on.

Bu güzel yani. Bence insanlar da şu an çok bunun farkında değiller gibi. Yani bu güzel bir şeydi. Bunu biz arıyorduk, özlüyorduk.

This is beautiful, you know. I think people are not very aware of this right now. I mean, this was a beautiful thing. We were looking for this, we were missing it.

Canlı canlı insanları görmeyi.

To see people alive and in person.

Sarılmayı ne bileyim. Gözünün içine bakmayı falan.

I don't know about hugging. Looking into your eyes and such.

Hatta bunu yani zaten kaç bölüm çektik diye sorarsan son bölümlerin birinde konuşmuştuk.

In fact, if you ask how many episodes we've shot, we talked about it in one of the last episodes.

Cürt'ün hatta ilk bölümünde koyduğumuz şeyinde konuşmuştuk. O zaman özleştik şöyle böyle de işte insan nankör be.

We talked about what we put in the first part of Cürt. Back then we became nostalgic like this and that, but you know, people are ungrateful.

Dileceğim insan nankör.

The person I wish for is ungrateful.

Orada özledik özledik diyorduk. Şimdi açıldı etti. İyi kötü.

We were saying we missed it there. Now it has opened up. Good or bad.

Hani bir yerlere gidiyoruz ediyoruz. Şimdi geri eski haline, eski o değersiz haline dönüyor gibi yavaştan.

You know how we're going somewhere. Now it seems to be slowly returning to its old state, that old worthless state.

Evet ama çok hızlı oldu ya ben bu kadar. Yani mesela şey de çok anormal. Arkadaşlarım işte hadi gelin beraber kütüphaneye gidelim falan filan.

Yes, but it was very quick for me. I mean, for example, it's really abnormal. My friends say, "Come on, let's go to the library together," and so on.

Ya ben evde çalışayım. Yani tamam onu da anlıyorum. Hani daha rahattır falan ama hani bu yoktu ya. Bu yeni yüklendi ya.

Well, let me work at home. I mean, okay, I understand that too. It's more comfortable and all, but this didn't exist before. This was just recently added.

Hadi bize tekrar. Biraz yaşasak mı?

Come on, say it again to us. Shall we live a little?

Hani iki buçuk, iki buçuk üç yıldır evdeydik ya. Zaten çalışmadın ya evde.

You know, we were at home for two and a half, two and a half to three years. You didn't work anyway, you were at home.

Evet yani ne bileyim işte o yüzden benim için mesela konser yani bu alanda böyle ruhumu besledi ya gerçekten.

Yes, I mean, I don't know, that's why for me, for example, concerts really nourish my soul in this area.

Ya ben.

Or me.

Gerek işte Mor ve Ötesi konseri gerek Pentagram konseri falan.

Both the Mor ve Ötesi concert and the Pentagram concert, etc.

Oh oh maşallah.

Oh oh, amazing.

Böyle bir sevdiğim şeyler. Hoştu. Sence?

I love things like this. It was nice. What do you think?

Yani özlemişiz.

So we have missed each other.

Özlemişiz. Ama ben şu dipnotu bir geçme istiyorum. Evde çalışan cindir ya. Ben o yeteneğimi kaybetmişim yani.

We have missed it. But I want to mention this footnote. There’s a spirit working at home, you know. I mean, I have lost that ability.

Yok yurtta da çalışamıyorum. Evde de çalışamıyorum. Şey yani böyle bir.

I can't work at the dormitory either. I can't work at home either. I mean, it's like this.

Bak orada bir sosyalliğim kalmış. İhtiyacım kalmış. İlla bir kütüphaneye. İnsanların olduğu ya da böyle bir kafedir mafeler.

Look, I still have some social life left there. I need it. It must be a library. Or a place where there are people, like a café.

Oralara gidesim geliyor böyle. Kimse yokken. Diyesi çalışasım gelmiyor. Belki de şeyi mi görmek istiyorum.

I feel like going there like this. When no one is around. I don't feel like saying anything. Maybe I want to see that thing.

Çalışan insanlar mı görmek istiyorum.

I want to see working people.

Ya da direkt.

Or directly.

Çalışan insanlar mı görmek istiyorum. Orasını bilmiyorum.

I want to see working people. I don't know about that place.

Evet olabilir. Ben de işte ilk iki komitede biraz daha dışarıda çalışmak daha iyi geliyordu. Ama şimdi yani yine de kütüphanelere gidiyorum ama evde çalışınca da ya o da bir güzel de yani şimdi şey yapmayacağım. Bunu savunmayacağım. Evde çalışmak da güzel. Ben yapabiliyorum. Ama zaman zaman işte çok sıkılınca mesela bugün bir kütüphaneye gideyim.

Yes, it might be. I also felt that working a bit more outside in the first two committees was better. But now, I still go to libraries, but working at home is nice too; I won't argue with that. Working at home is nice. I can do it. But sometimes when I get really bored, I think, for example, I should go to a library today.

Ama eğer biraz daha böyle kafamda.

But if I have a bit more like this in my head.

Yani kafam derli topluysa.

So if my mind is organized.

Ne yapacağım ne etse.

Whatever I do, it doesn't matter.

Bugün evde çalışayım.

I will work at home today.

Gibi bir şey oluyor. Zaten her şeyi şu anda çalışmak üzerine kurduğumuz için.

It's like something is happening. Since we have already based everything on working right now.

Abi çalışayım da hani boş zamanında şunu yapayım.

"Bro, let me work on it so that I can do this in my free time."

Gibi bir durumdayız yani ikimiz de.

We are in a situation like this, both of us.

Evet.

Yes.

Yani onun dışında da evet hayata dönerken.

So other than that, yes, while returning to life.

Ne yaptık?

What did we do?

Biraz aktivite maktivite kovaladık.

We chased some activities around.

Ama kışın da ben yani benim özelim de çok yoktu.

But in winter, I didn't have much, I mean, my special things.

Aktivite.

Activity.

Yani bir iki konser.

So one or two concerts.

Cumhuriyet bayramı falan filan konserleri olsun.

Let there be concerts for the Republic Day and so on.

Onlar vardı.

They were there.

Ve geçenlerde bir konsere gittim.

And recently I went to a concert.

Bir de sinema minema arada iki bir spiderman bir batman patlattık çıktık temizinden gerisi zaten.

We also watched a couple of movies, a Spider-Man and a Batman, and then we were out cleanly, the rest is already settled.

Akademik geçti diyebilirim yani.

I can say it was academic.

Yani ben şeyde katıldım sempozyumları ne bileyim bir şeyleri.

So I participated in some symposiums, I don't know, something.

Oturumları falan da kendim için artık sosyallikten saydığımdan dolayı.

Since I consider the sessions as a form of socializing for myself.

Çok böyle boş geçirdiğim bir dönem bir tek şey daha olmuştu.

During a period where I spent a lot of time idly, one more thing had happened.

İkinci komite bittikten sonra işte yarı yıla girdik.

After the second committee ended, we have entered the half-year mark.

Orada bir hafta böyle bir şey oldu.

Something like this happened there for a week.

Bir dinleneyim ben artık oldum.

I will rest now, I have become one.

Evdeydim ve o kadar da iyi geldi ki gerçekten yaralarımı sardı yani.

I was at home and it really helped me so much, it actually healed my wounds.

Komitenin açtığı yaraları sardı.

He bandaged the wounds opened by the committee.

Bir o zaman ben bir boştum.

At that time, I was empty.

Onun dışında şuraya gibiyim buraya gibiyim.

Besides that, I feel like I'm here and there.

Hani senin yanına geldim mesela.

For example, when I came to you.

Böyle başka hiç boş olduğum bir zaman hatırlamıyorum.

I don't remember ever being this free at any other time.

Bir son bölümü çektikten sonra.

After shooting a final episode.

Gerçekten ben de hatırlamıyorum bu arada.

I really don't remember either, by the way.

Çok samimi.

Very sincere.

Yani ilk aylar zaten arkadaşlar şöyle bir şey de oldu.

So in the first few months, something like this happened, friends.

Malum KYK yurtlarında internet çok sıkıntılı olduğu için.

As you know, the internet in KYK dormitories is very problematic.

İlk aylar yine bir tık hani boş vaktimiz vardı.

In the first months, we still had a bit of free time.

Akademik anlamda boş vaktimiz vardı.

We had free time in an academic sense.

Ama bir düzen kurmaya çalıştık.

But we tried to establish an order.

Ben mesela farklı bir şehre gittim yurda yerleştim orada bir hayat oturtmaya çalışıyorum falan derken o boş vakit öyle geçti bir yandan da internetin olmama sıkıntısı falan nasıl çekeceğiz nasıl edeceğiz onlar belirsizken sonradan şeyler başladı işte benim vizelerim projelerim olsun bir komiteleri olsun sonra dedik neyse şunlar bir geçsin öyle bir şeyler yapalım.

For example, I went to a different city, settled into the dorm, and while trying to establish a life there, that free time passed like this. On one hand, the problems of not having internet and how we would manage with them were uncertain, but then things started happening, like my visas, projects, and committees. Then we thought, let's just get through these things and do something later.

O sıra interneti az buçuk çözdük.

At that time, we figured out the internet at least a little.

Dedik gibi oldu.

It happened as we said.

Bu sefer de finaller başladı.

The finals have started this time as well.

Dedik 15 tatilde yaparız.

We said we would do it during the 15-day holiday.

15 tatili çok dolu geçti.

The 15-day holiday went by very quickly.

Arada bir şeyler oldu falan.

Something happened in between, or something like that.

Nasip bugüneymiş diyorum artık.

I say it was meant to be today.

Yani tekrardan bir şeyler yapmaya.

So, to start doing things again.

En azından.

At least.

Niyetliyiz.

We are determined.

Niyetliyiz aynen.

We are determined, exactly.

Yapabildiğimizi yapmaya çalışacağız.

We will try to do what we can.

Çünkü istiyoruz yani kimse zannetmesin bıraktık aklımızda değil unuttuk falan filan her an aklımızda.

Because we want it, I mean, no one should think that we've given up, it's not like we've forgotten or anything, it's on our mind all the time.

Ama gerçekten bazen fırsat olmayınca olmuyor yani.

But really, sometimes it just doesn't happen when there isn't an opportunity.

Yani öyle bir ortamda ya da öyle yaşarken zaten sırf bir şey çıkarmak için çıkardığında kalitesini kaybediyorsun.

In such an environment or while living like that, when you create something just for the sake of creating, you lose its quality.

İçeriğin kalitesi olsun senin enerjin motivasyonun olsun düşüyor yani demek ki hani bu zaman gerekliymiş gibi bilmiyorum.

The quality of the content and your energy and motivation are decreasing, so it seems that this time is necessary; I don't know.

Bu da böyle çok günah çıkarma bölümü gibi olsun istemiyorum ama yani hani sanki bir açıklama ihtiyacı var.

I don't want this to feel like a confession section, but it seems like there is a need for an explanation.

İkimizde de çünkü böyle çok güzel dileklerle isteklerle falan başladığımız bir şeyi öyle ya bunların da hevesi geçti işte falan gibi bir şey olsun da istemiyorum yani.

I don't want it to be something like, "Well, they lost their enthusiasm for this thing we both started with such beautiful wishes and desires."

Benim de benim de tek söylemek istediğim aslında hani hevesimiz hala var unuttuk da değiliz kanalı ne unuttuk ne de hani yapmaktan vazgeçtik gibi bir niyetimiz de yok.

What I actually want to say is that our enthusiasm is still there; we haven't forgotten the channel, nor do we have any intention of giving up on it.

Hevesimiz de var yapmak da istiyoruz sadece fırsat.

We have the enthusiasm and we want to do it, we just need a chance.

Fırsat.

Opportunity.

Zaman bazı şeyler olmayınca olmuyor gibi bir şey oluyor ama oluştuğu öleceğimiz zaman da.

Time seems to not happen when certain things are absent, but it does exist when we are about to die.

Birbirimizle bile konuşamıyoruz ki.

We can't even talk to each other.

Evet evet ben annemle babamla haftada bir anca konuşuyordum gerçekten bir dönem.

Yes, yes, I was really only able to talk to my mom and dad once a week for a period of time.

Yani evet işte.

So yes, that's it.

O yüzden ama çözeceğiz bunları aşacağız uğraşıyoruz bu da siftahımız tekrardan bir siftahımız olacak.

That's why, but we will solve these issues and overcome them; we are working on it. This will be a new beginning for us once again.

Öyle bir geri dönüşümüzü bir şey yapacağız.

We will do something about such a feedback.

Umarım.

I hope so.

Güzel bu böyle bir küçük bir işte.

It's nice to have such a small job.

Bir sürelik hayatımızın aslında çok dolu dolu olan bir hayatımızın özeti ve günah çıkarma bölümümüz gibi bir şey olsun istedik.

We wanted it to be like a summary of our life, which is actually very full, and a kind of confession section.

Böyle.

Like this.

O zaman diğer bölümlerde.

Then in the other sections.

Yavaştan.

Slowly.

Düşmek üzere diyelim yavaştan.

Let's say we're about to fall slowly.

Evet yani takipte kalın artık bu sefer.

Yes, so stay tuned this time.

Evet kalın kalın.

Yes, thick thick.

Kalın çünkü.

Because you’re thick.

Yapmayın bırakmayın.

Don't do it, don't leave it.

Öyle olunca biz de bir şeyler yapalım yani hani insanlara bunu dedik gibi bir şey de olsun.

In that case, let's do something too, I mean, let there be something like we've told people this.

Yapmamız da tetiklesin istiyorum.

I want what we do to trigger it as well.

O yüzden haberleşelim ya böyle.

That's why let's communicate like this.

İletişimi koparmayalım ya öyle yapalım.

Let's not lose communication, let's do it that way.

Koparmayalım ya.

Let's not break it.

Kopmayalım birbirimizden.

Let's not break away from each other.

Aynen öyle.

Exactly.

Aynen.

Exactly.

Görüşürüz o zaman.

See you then.

O zaman görüşürüz.

See you then.

Dostlar hoşçakalın.

Goodbye, friends.

Hoşçakalın diyorum.

I'm saying goodbye.

Hadi görüşürüz.

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.