Hayatin icine akmak
Betül Özdemir
Lokum Podcast - Turkish Stories - Türkce Hikayeler
Hayatin icine akmak
Günaydın, bugünkü konumuz hayatın içine akmak, hayatın içine akacaksın ki seni tanısın her şey, dalgalara seyirci olacaksın, uzun uzun seyredeceksin ki gözlerin kaydetsin,
Good morning, today our topic is flowing into life; you will flow into life so that everything knows you, you will be a spectator to the waves, you will watch for a long time so that your eyes can capture.
yerdeki, gökteki, ağaçtaki, penceredeki kuşları duyacaksın, sessizce dinleyeceksin ki kaydetsin kulakların, hayatın içine akacaksın ki tanışasın dışındakilerle,
you will hear the birds on the ground, in the sky, in the trees, in the window, you will listen quietly so that your ears can record, you will flow into life so that you can meet those outside.
çalan her müziği dinleyeceksin, her gürültüyü duyacaksın, koklayacaksın yağmurla buluşan toprağı, her yerde başka gelecek toprak kokusu öğreneceksin,
You will listen to every music that plays, you will hear every noise, you will smell the soil meeting the rain, you will learn the scent of different future soils everywhere.
başka kokuları merak edeceksin, hayatın içine akacaksın, çeşit çeşit insan tanıyacaksın, her biri farklı koka, kimi sevgi kokacak, kimi nefret, kimi aşk kokacak, kimi şehvet, kimi acı kokacak, kimi başarı, kimi hüzün kokacak, kimi merhamet, şaşıracaksın ama öğreneceksin,
You will be curious about different scents, you will flow into life, you will meet various people, each with a different smell; some will smell of love, some of hatred, some of passion, some of desire, some of pain, some of success, some of sorrow, some of compassion. You will be surprised, but you will learn.
şaşıracaksın güneşten aya, uyuyacaksın kalan zaman,
You will be surprised by the sun and the moon, you will sleep in the remaining time.
annene babana sarılacaksın, tanışacaksın doğuranla, doğanla, hayatın içine akacaksın, kaybedecek, kazanacaksın, ağlayacak, ağlatacaksın, büyüyeceksin, yaş ala ala, bazen de küçükleşeceksin utancından, aktıkça hayatın içine aydınlanacaksın, bazılarını reddedecek, bazılarını kabul edeceksin,
You will hug your mother and father, you will meet those who gave birth and those who were born, you will flow into life, you will lose, you will gain, you will cry, you will make others cry, you will grow up, as you age, sometimes you will shrink in shame, as you flow into life you will become enlightened, you will reject some, you will accept some.
her şey anda olur.
Everything happens in the moment.
Bir kere dokunacak, bir kere mutlu olacaksın, sonra geçmişi hapsedip hayaller kuracaksın, gözünü her kapadığında dokunduğunu zannedip mutlu olacaksın, bir kere aldanacaksın, üzüleceksin, kopacaksın andan, ya geleceğe gidecek kurtuluş planları yapacaksın ya da geçmişe gidip pişmanlıkları yakalayacaksın, düşüncelerini geçmişten gelecekten getireceksin ama sadece anda üzülecek,
You will touch once, you will be happy once, then you will imprison the past and dream, every time you close your eyes you will think you have touched and be happy, you will be deceived once, you will be sad, you will disconnect from the moment, either you will make escape plans to go to the future or you will go to the past and catch regrets, you will bring your thoughts from the past to the future but you will only be sad in the moment.
anda sevineceksin, ağrılar girecek başına, hırsızın olacak, geçmiş, gelecek anı çalacaklar, sen ise biraz an yakalayıp uyuyacaksın, gözlerini şimdiye açacaksın, sadece bedenin uyanmışsa, kaçmışsa zihnin andan, duymayacak kulakların sevdiğinden gelen gün aydınları,
You will rejoice in the moment, pains will enter your head, you will have a thief, the past and the future will steal the moment, and you will catch a moment and fall asleep, you will open your eyes to now, if only your body has awakened, if your mind has escaped from the moment, your ears will not hear the dawns coming from your loved one.
görmeyecek gözlerin çay demleyen işini, dostun ananı, koklamayacaksın kenarlardaki otu çiçeği,
you will not see the eyes that brew tea, you will not smell the grass and flowers on the edges, your friend's mother.
yaşadığını zannedeceksin, hayatın içine akacaksın ki, öğreneceksin hayatı, öğrendiğin her şeyin senin içinde karşılığı olacak, karşılıklarından bir hayat da sende doğacak, anlayacaksın ki dışarıdaki her şeyden içinde de var, dışındaki hayatı öğrenebilmen için anda kalmaya ihtiyacın var,
you will think you are living, you will flow into life, and you will learn about life; everything you learn will have a counterpart within you, and from those counterparts, a life will be born within you. You will understand that everything outside also exists within you. To be able to learn about the life outside, you need to stay present.
içindeki hayatı bulabilmen içinse zamanda yolculuğa, anda kaydeder, zamanda ararız,
To be able to find the life within you, we travel through time, record it in the moment, and search in time.
ne bulduğunla ilgilenmez beyin, bulunduğunu gerçek zanneder, onunla yaşamak için.
The brain doesn't care about what you found, it believes the found thing is real, in order to live with it.
Geçmiş sahte kimlikte depolanır.
The past is stored in a false identity.
Mustafa 28 yaşında ilkokul mezunu bir anne ile ortaokul mezunu babanın iki çocuğundan biri.
Mustafa is one of the two children of a mother who graduated from elementary school and a father who graduated from middle school, and he is 28 years old.
Okutmaya gücü olan anne ve babası Mustafa'nın okumasına destek olmuşlar.
Mustafa's parents, who had the means to educate, supported his education.
Anne ve babası hiçbir zaman karı koca olmayı başaramamışlar.
Her parents never managed to be a married couple.
Annesi ailesinden bir kaçış olarak görmüş evliliği.
She saw marriage as an escape from her family.
Babası ise evlenmesi gerektiğini düşündüğü için evlenmiş.
His father got married because he thought he should get married.
Çocuklar doğunca da yaşam mücadelesi demişler.
They say that when children are born, it's a struggle for survival.
Babası şükretmeyi bilmeyen, hayatta her şeyin olumsuz yanını gören, takıntıları olan mutsuz bir adam.
His father is an unhappy man who does not know how to be grateful, sees the negative side of everything in life, and has obsessions.
Annesi ise güçsüz boyun eğen eşinden göremediği ilgiyi, sevgiyi Mustafa'dan görmeye çalışmış.
Her mother tried to seek the attention and love she couldn't get from her submissive husband from Mustafa.
İki farklı karakterle büyürken ciddi problemler geliştirmiş.
She developed serious problems while growing up with two different characters.
28 yaşında kaygı bozukluğu yaşayan, endişelerini kontrol edemeyen mutsuz bir genç.
A 28-year-old unhappy young person with anxiety disorder who cannot control their worries.
Okuyup iş güç sahibi olmasına rağmen mutlu olmayı başaramamış.
Although he/she has read and found a job, he/she has not been able to be happy.
Çünkü anne ve babasından çaresizce öğrendiği olumsuz kodlamalar yüzünden geçmişi unutamıyor.
Because he cannot forget the past due to the negative coding he helplessly learned from his mother and father.
Geçmişe o kadar takılı kalmış ki sürekli acaba şöyle mi yapsaydım keşke böyle olsaydı gibi
He's so stuck in the past that he's constantly wondering if he should have done it this way or wishing it had turned out like that.
zararlı düşüncelerle dolup taşmış.
He/she is filled with harmful thoughts.
Babadan kalma kötüye odaklanma yüzünden her tanıdığı insanda olumsuz taraflar aramaktan sağlıklı ilişkiler kuramamış.
Due to the negative focus inherited from his father, he has been unable to establish healthy relationships by seeking out the negative aspects in every person he knows.
Ona göre herkesin ondan çıkarı var.
According to him, everyone has something to gain from him.
Çok samimi olursa kazık yer.
If it is very sincere, it will get hurt.
Eninde sonunda yarı yolda bırakılır.
Sooner or later, they will be left stranded halfway.
Bu nedenle her tanıdığı insanla birlikteyken bu kötü düşünceler de çoğalmaya başlar.
For this reason, whenever he is with anyone he knows, these bad thoughts start to multiply.
Olumsuz kodlanmış bilinçaltı.
Negatively coded subconscious.
Mustafa'nın haberi yokken çalışmaya devam ediyor.
Mustafa continues to work without knowing.
Bu yüzden nedensiz huzursuzluk, sebepsiz gerginlikler yaşıyor.
For this reason, they are experiencing a restless feeling without cause and unnecessary tensions.
Geçmişin yoğun etkisi Mustafa'yı şimdiki zamandan alıkoyuyor.
The intense impact of the past is preventing Mustafa from being present in the current moment.
Çünkü etrafındaki herkes o anın içindeyken Mustafa'ya geçmişin yarattığı huzursuzluk da darmadağın oluyor.
Because while everyone around is in that moment, the unease created by the past is also unraveling Mustafa.
Bununla ilgili Mustafa'nın çok ilginç analizleri var.
Mustafa has some very interesting analyses on this.
Mesela arkadaşları ile birlikte kafede oturup keyifle sohbet ederlerken
For example, while they are sitting in a café with their friends, enjoying a pleasant conversation.
çok kısa süreli o anda kalabiliyor.
It can stay in that moment for a very short time.
Bir anda bir güç onu geçmişe çekiyor, huzursuzlaşıyor.
Suddenly a force pulls him back to the past, he becomes restless.
Mustafa'nın böyle durumlarda refleksi ise bulunduğu ortamdan uzaklaşma isteği şeklinde oluyor.
Mustafa's reflex in such situations is a desire to distance himself from the environment he is in.
Bir nedenle nerede olursa olsun uzaklaşmaya çalışıyor.
For some reason, he/she is trying to distance himself/herself no matter where he/she is.
Artık o andan çıkıp geçmişin esiri olmaya başlıyor.
From that moment on, he starts to emerge and become a captive of the past.
Aslında Mustafa birçokları gibi bilinç dışında bir acı beden yaratmış.
Actually, Mustafa has created a pain body unconsciously, like many others.
Acı beden kendisine öyle yapışık ki,
The painful body is so stuck to itself,
yerde ortaya çıkıp, kişiyi
appearing on the ground, the person
o anın yarattığı duygudan alıp
taking from the emotion created by that moment
geçmişin çöplüğüne atıyor.
throws it into the trash of the past.
Acı beden, bilinç dışında
The painful body, outside of consciousness.
ürettiğimiz ikinci bir kişilik
the second personality we have produced
gibi, geçmişte kalmış,
like, left in the past,
olgunlaşmamış ve geçmişte yaşanan
unripe and what has been experienced in the past
tüm acıları toplamış bir kişilik gibi.
Like a personality that has gathered all the pains.
Bu yoluna kişi
This is a person's way.
olması gereken kişiliğiyle
with the personality that he/she should have
sosyalleşirken acı bedenle de
while socializing with the painful body as well
sık sık yalnızlaşır.
Often feels lonely.
Bu duygu durumu yüzünden de anı
Due to this emotional state, the moment...
yaşayamaz.
cannot live.
Acı bedene sahip
Having a painful body.
olanlar bir türlü şu an ben varım,
What is happening is that I am here now.
bugün şunu yapacağım, şu an kendimleyim
Today I will do this, I am with myself right now.
diyemezler. Dile
They can't say that. Wish.
getirseler de gerçekten yapamazlar.
Even if they brought it, they really wouldn't be able to do it.
Dünü ve yarını yaşamaktan
Living in yesterday and tomorrow
bir türlü sıra şimdiye gelmez.
The turn never seems to come.
Acı beden kuş gibi hafifim
The bitter body, I am light like a bird.
demenize siz izin
you may say
vermez. Aslında zamandan
It doesn't give. In fact, from time.
kopabilse, anın getirdiklerini
if it could break away, the things it brings
kabullenebilse, akışı seyredebilse
if only they could accept it, if only they could watch the flow
gerçekten kuş gibi olacak.
It will really be like a bird.
Endişelerinden kurtulursa
If he/she gets rid of his/her worries
hem zamanın hem de
both the time and
mekanın dışına çıkabilecek.
can exit the venue.
Acı bedeninizi tanımak
To recognize your painful body.
zorundasınız. O bedende
You have to. In that body.
hangi acıları, hangi duyguları ve
which pains, which emotions and
bağımlılıkları depoladınız?
Have you stored the dependencies?
Mustafa'nın acı bedeninde aynı
The same in Mustafa's aching body.
zamanda anneden ayrılma korkusu da
the fear of separating from mother in time too
vardı. Mutsuz anne
There was. Unhappy mother.
Mustafa'ya bağımlılık geliştirdiği için
Because he developed an addiction to Mustafa.
onunla aşırı ilgilenmeye başlamıştır.
He has started to show excessive interest in her.
Varsa yoksa Mustafa der.
If there is anything, it's Mustafa.
Mustafa olmadığında kaygılanır,
They worry when Mustafa is not around.
üzülür, hatta uzun
he gets sad, even long
ayrılıklarda hastalanır.
They get sick in separations.
Bunların hepsinin altında
Under all of these.
beni yalnız bırakma, hep yanımda
Don't leave me alone, always by my side.
ol.
be.
Senin ilgine ihtiyacın var
You need your attention.
Yatar. Mustafa
Lies down. Mustafa.
annesine öyle bağımlılık geliştirir ki
she develops such an addiction to her mother that
hem öfkelidir hem de bağımlı.
He is both angry and dependent.
Yani annesine
So to her mother.
sık sık öfkelenir, kızar.
Gets angry and red-faced often.
Uzaklaşınca aşırı merhamet, vicdan
Excessive compassion and conscience when distancing.
yapıp özürle geri gelir.
He/She will come back after doing it and apologizing.
Bu iştense annesinin hoşuna gider
She would prefer this to her mother's.
ama Mustafa'yı mutsuz eder. Çünkü
but it makes Mustafa unhappy. Because
annesine karşı hissettikleri
their feelings towards their mother
Mustafa için büyük bir iklemdir.
It is a major dilemma for Mustafa.
Çok sevip yakınlaşamaz.
Loving too much makes it hard to get close.
Öfkesi varken de uzaklaşamaz.
He can't distance himself while he is angry.
Gelgitler yüzünden
Due to the tides
evden her uzaklaştığında aklı evde
Every time she moves away from home, her mind is at home.
kalır. Acı bedeni devreye
It remains. The pain activates the body.
girer ve sürekli anneye gitme, onu
"Go in and don't keep going to mom, her."
arama ihtiyacı duyar.
needs to search.
Duyduğu kelime veya gördüğü objeler
The word he/she hears or the objects he/she sees.
veya onda annesini
or his mother in it
çağrıştırıyor ve acı beden
it evokes and the painful body
devreye giriyor.
it is coming into play.
Çok ilginçtir ki
It is very interesting that
annesinin yanına gittiğinde ise
when she went to her mother's side
ona samimi davranmıyor.
She is not being sincere with him/her.
Ufakcık
Tiny
bir harekette bile annesiyle tartışmaya
even in a single move, to argue with his mother
başlıyor. Aslında annesine
It's starting. Actually, to her mother
bu kadar bağımlı olduğu için
because he/she is so dependent
annesine kızıyor. Bunun
He's angry with his mother. This
nedenini biliyor ama gerçeği
He knows the reason but the truth.
annesinin yüzüne vuramadığı için acı
the pain of not being able to hit her mother's face
bedeninde yoğunlaşma artık
No more concentration in your body now.
iyice ısınıyor. Mustafa
It's getting really warm. Mustafa
artık işte sokakta, otobüste
now at work, on the street, on the bus
arkadaşları ve hatta sevgilisi
friends and even his/her girlfriend
ileyken bile o anları yaşayamıyor.
Even when she's smiling, she can't live those moments.
Geriye endişe küpü
All that's left is a cube of worry.
nöretik bir insan kalıyor.
He remains a theoretic person.
Belki birçoğunuzda da bu problem
Maybe many of you have this problem too.
vardır. O zaman bilirsiniz
There is. Then you know.
nerede ve kim neyseniz
Wherever and whoever you are.
bir türlü teslim olamazsınız.
You can never give in.
İnsan beyni sürekli
The human brain constantly
düşünce halindedir. İyi kötü
It is in a state of thought. Good or bad.
geçmiş gelecek negatif pozitif
past future negative positive
durmadan düşünür.
He/she thinks constantly.
Bebeklikten ölene dek devam eden
Continuing from infancy until death
bir süreçtir bu. Bizler
It is a process. We are.
büyürken kendimizle ilgili bir
While growing up, regarding ourselves...
imaj yaratırız. Hem ailemiz
We create an image. Both our family
hem kültürümüz kendimizle ilgili
Both our culture and ourselves.
bir algı üretmemizi sağlar.
It enables us to create a perception.
Buna hayalet benlik denir.
This is called the ghost self.
Hayalet benlik
Ghost self
durmadan düşünür ve çoğu zaman
thinks constantly and most of the time
düşündüklerini gerçek zanneder.
He thinks what he thinks is real.
Bu hayalet benlik aynı
This ghostly self is the same.
zamanda egodur da.
It is also the ego in time.
Ego için şimdiki zaman yoktur. Önemli
There is no present tense for the ego. Important.
de değildir. Geçmişten gelecekten
It is not. From the past to the future.
beslenir. İnsan kendi
It feeds. A person feeds itself.
egosunun şimdiki zamanla
the present tense of the ego
ilgilendiğini düşünür ama ego
You think they're interested, but it's ego.
geçmişte ürettiği ve kemikleştirdiği
that it produced and ossified in the past
hayalet benlik algısıyla
with a ghost self-perception
bakar. Yani şimdiki
looks. So currently
zamandaki olayları geçmiş
events in time are past
zaman penceresinden seyreder.
watches through the window of time.
Bu durum bizi sürekli acıda
This situation keeps us in constant pain.
tutar. Bu durumu istemeyerek
It holds. Unintentionally, this situation...
yaparız. Sık sık kararlar
We will do it. Decisions are often made.
alırız ama her defasında
We take it but every time.
acı beden kazanır.
The painful body wins.
Yapmamız gereken zihnimizi
What we need to do is clear our minds.
kendi kontrolümüze alıp acı bedenle
taking control of ourselves with a painful body
olan bağını kesmektir.
is to sever the connection.
Bunun için ilk başta zor bir sürecin
This initially involves a difficult process.
bizi beklediğini kabul etmeliyiz.
We must accept that you are waiting for us.
Kendimizi kandırmadan ödeyeceğimiz
What we will pay without deceiving ourselves.
bedeli bilmeliyiz. İlk önce
We must know the cost. First of all.
zihnimizin güçlü olması,
having a strong mind,
savaşçı olması şart.
It is essential to be a warrior.
Çünkü zihin şimdiki zamanı rededer.
Because the mind rejects the present time.
Şimdiki zamanı sağlam
Present tense is solid.
bir zihinle ne kadar yoğun ve
how intense and with one mind
ne kadar istikrarlı yaşarsak
the more consistently we live
ancak o zaman acı bedenden
only then from the painful body
uzaklaşırız.
We will drift away.
Acı bedeni güçlü kılan iki şey vardır.
There are two things that make the body strong through pain.
Geçmiş ve gelecek zaman.
Past and future tense.
Ama şimdiki zamanın gücünü
But the power of the present time
yoğunluğunu oraya koyduğunuzda
when you put your intensity there
acı bedenle olan
pain is with the body
bağını zayıflayacak.
It will weaken your bond.
Acı bedeni olan insanlar geçmişi
People with a painful body have a past.
ve geleceği kendilerine sevgiyle
and the future lovingly to themselves
yapmışlardır. Hatta
they have done. Even
övlilerdir. Şimdiki zamanla
They are. In the present tense.
sıkı bir dostluğa ihtiyacımız
We need a close friendship.
var. İşte bu dostluk
It exists. This is friendship.
kurulduğu zaman düşman zayıflayıp
When it was established, the enemy weakened.
yok olacak. Yok olmasından
it will disappear. From its disappearance
kası tamamen bitmesi değil.
It's not about the muscles completely finishing.
Sadece geçmişin ve geleceğin
Only the past and the future.
kötü duygularla şimdiki zaman
bad feelings with the present tense
hırsızı olmasına artık
"being a thief anymore"
izin verilmeyecek.
Permission will not be granted.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.