Tatil anıları, İsveç’i terkedene para ödülü

Çağrı Aslanbaş, Furkan Bayansar

Kutunun Dışı

Tatil anıları, İsveç’i terkedene para ödülü

Kutunun Dışı

İzlediğiniz için teşekkürler.

Thank you for watching.

Bir de neler yaptı, neler etti. İstersen sana vereyim sözü, sonra ben anlatırım.

He did all sorts of things, let me tell you. If you want, I can give you the word, then I can tell the story.

Tamamdır.

Alright.

Ben bu hafta tatilden döndüm.

I came back from holiday this week.

Yani bugün 14 Eylül'de çekiyoruz bu kaydı.

So today, on September 14th, we are making this recording.

Bu cumartesinin, yani bu hafta çalıştım.

I worked this Saturday, that is, this week.

Pazartesi işbaşı yaptım, iki haftalık bir tatilden sonra.

I started work on Monday, after a two-week vacation.

Tatilde de Yunanistan'a gittik, Ceren'le beraber.

We went to Greece on holiday, together with Ceren.

İki farklı ada gördük Yunanistan'da.

We saw two different islands in Greece.

Türkiye'de önce bir arkadaşımızın düğününe katılmıştık oradan.

We had attended a friend's wedding in Turkey first from there.

Atina, daha sonra Paros diye bir Yunan adası.

Athens, then an island in Greece called Paros.

4-5 gece Paros'ta kaldıktan sonra Sifnos diye başka bir adaya geçtik, daha küçük Paros'a göre.

After staying for 4-5 nights in Paros, we moved to another island called Sifnos, which is smaller than Paros.

Yunanistan veya Yunan adaları tatil deneyimi hakkında belki biraz bahsedebilirim.

I can perhaps talk a little about the holiday experience in Greece or the Greek islands.

Yani doğa olarak.

So, as nature.

Keten gömlek belirdiğimizde.

The linen shirt appeared when we arrived.

O kadar çok Yunan adası söyledin ki.

You mentioned so many Greek islands.

Evet, tam öyle bir tatildi aslında.

Yes, it was actually exactly that kind of taste.

Böyle kumlu terlikle, böyle salaş bir balıkçıda balık yemeli öyle bir tatildi yani.

It was such a vacation that one should eat fish at a shabby fisherman's place with such a sandy flip-flop.

Paros adasından veya genel Yunan adalarından bahsedeyim biraz.

Let me talk a little about the island of Paros or the general Greek islands.

Gerçi ben şu an ilk defa gittim Yunan adalarına.

Actually, I went to the Greek islands for the first time just now.

İki farklı adı gördüm.

I saw two different names.

Dolayısıyla yaptığım yorumlar bu iki adaya spesifik olacak.

Therefore, my comments will be specific to these two candidates.

Diğer adaları görmedim ama Ceren da Milos'a gitmişti geçen sene.

I haven't seen the other islands, but Ceren went to Milos last year.

O hani benzer farklılıklar olsa da söyleyeceğim şeyler hemen hemen sanırım tüm Yunanistan ve adaları için geçerli olacak.

Even though there may be similar differences, I believe what I am going to say will almost certainly be valid for all of Greece and the islands.

En sevdiğim şey herhangi bir plajda bir işletme tarafından parsellenmemiş olması.

My favorite thing is that it is not parceled out by any business on any beach.

İşletmeler elbette var ama sen gidip şemsiyeyi açıyorsun.

Businesses certainly exist, but you're the one going and opening the umbrella.

Hatta işletmeden gidip kahve, su alıp.

Even going out of the business to get coffee and water.

İşletmenin duşunu tuvaletinde kullanabiliyorsun.

You can use the business's shower in the restroom.

Bu yönden

In this regard.

Türkiye'deki

In Turkey

Türkiye'deki sahil

The beach in Turkey

kesimine, sahil kısmına baktığın zaman bunu görmek

to see this when you look at the coastal part

her zaman kolay olmuyor.

It's not always easy.

Ya genelde tüm bir koy

Or usually all a bay.

beach veya bir işletme tarafından parsellenmiş oluyor veya

it is either allocated by the beach or a business, or

hiçbir işletme olmuyor koyda.

There are no businesses in the cove.

O da bence çok iyi bir şey değil çünkü

I don't think that's a very good thing either because

benim en sevmediğim şey

my least favorite thing

yaz tatillerinde

in the summer holidays

denizden sonra tuzlu suyla

after the sea with salty water

takılmak yani

to hang out, I mean

normal bir

a normal one

çeşme suyuyla veya herhangi

with spring water or any

düz bir suyla

with calm water

duş almadan

without taking a shower

oturmak beni çok rahatsız ediyor ve cildim

Sitting makes me very uncomfortable and my skin.

bir süre sonra şey yapıyor hani

After a while, it does something, you know.

reaksiyon gösteriyor.

It is reacting.

Alerji gibi belirtileri oluyor böyle.

It has symptoms like an allergy.

O yüzden şey çok önemli benim için

That's why it's very important to me.

duş olması. Hatta bazı zamanlar işte

to take a shower. In fact, sometimes at work

gittiğimiz bazı yerlerde

in some places we went

duş da yoktu.

There was no shower.

Gidip kendimiz normal

Let's go and be normal ourselves.

temiz su alıp

taking clean water

bir büfeden marketten

from a kiosk from a market

onunla en azından üzerimizdeki tuzu attık yani.

At least we got rid of the salt on us with him.

Dediğim

I said.

en güzeli oydu.

She was the most beautiful.

En çok sevdiğim şey oydu yani.

That was the thing I loved the most.

İşletmelerin fiyatına gelince bence

As for the price of businesses, I think...

işletme fiyatları biraz pahalı.

The operating prices are a bit expensive.

Hani genelde

You know, generally...

iki

two

şemsiyenin ücreti

the cost of the umbrella

yani 60 euro 70 euro

so 60 euros 70 euros

en fazla 70 euro duydum.

I heard a maximum of 70 euros.

40 ile 70 arasında değişen bir bantta.

In a range between 40 and 70.

Türkiye'deki son dönemdeki fiyatları bilmiyorum.

I don't know the prices in Turkey recently.

Ama bana bir tık

But give me a click.

bir tık pahalı geldi.

It seemed a bit expensive.

Hele bir işletmeye gittiğimizde bir koyda sadece o işletme vardı orada ve

When we went to a business, there was only that business in a bay, and

60 euro verdik.

We paid 60 euros.

İki şevzonk bir şemsiye

Two upside-down umbrellas.

hiçbir

none

yani kafesi, barı da yoktu.

So there was no cage, no bar either.

Tuvaleti, duşu da yoktu. Yani saçma sapan bir şeydi.

There was no toilet or shower either. It was something completely absurd.

Ve şemsiyemiz olmadığı için mecbur orada

And since we don't have our umbrella, we have to stay there.

oraya para vermek zorunda kaldık.

We had to give money there.

Ama

But

doğasından bahsedelim biraz.

Let's talk a little about his nature.

Doğası çok benziyor aslında tabii ki de haliyle Türkiye'ye. Ama

Its nature is actually very similar to Turkey, of course. But...

bu adalar, şu an hatırlamıyorum

I can't remember these islands right now.

bu adı türlerinin

the name of these species

adaların bir türü var.

There is a type of islands.

Bu volkanik adalar diye geçiyor.

These are called volcanic islands.

Böyle çok bir yeşillik

Such a lush greenery.

göremiyorsun adalarda. Genelde böyle kurak,

You don't see in the islands. Generally, it's like this dry,

daha

more

yani Türkiye'de neresine benzetebilirim bilemedim. Çünkü Türkiye'deki deniz

I mean, I couldn't figure out what to compare it to in Turkey. Because the sea in Turkey...

kıyısı olan şeylerimizin çoğu yeşil oluyor.

Most of the things we have on the shore are green.

Yani ormanlığı oluyor.

So it becomes a forest.

Yeşili oluyor mutlaka.

It must be green.

Ama bu adalarda genelde kurak bir

But in these islands, it is generally dry.

bitki örtüsü var.

There is vegetation.

Çok yeşillik, orman falan görmek pek mümkün olmuyor.

It's not very common to see a lot of greenery or forests.

O yönden biraz

A little bit from that direction.

şaşırdım. Yani öyle beklemiyordum açıkçası.

I was surprised. I honestly wasn't expecting that.

Ne bileyim işte bir Türkiye'de özellikle Kuzey Ege'ye gittiğinde, Asos vs. oralarda çok daha yeşil ve hani

I don't know, it's just that when you go to Turkey, especially to the Northern Aegean, like Asos and places around there, it's much greener and, you know.

klasik yeşil ve mavinin birleştiği yerler

places where classic green and blue meet

olarak

as

hani

you know

öyle bir şey gözlemleyemedim.

I couldn't observe such a thing.

Adalarda maalesef.

Unfortunately, in the islands.

Ama denizi tabii ki de

But the sea, of course.

çok güzeldi. Ege zaten en çok sevdiğim,

It was very beautiful. The Aegean is already my favorite.

daha doğrusu tek sevdiğim deniz olabilir.

Actually, it might be the sea that I love the most.

Burada birkaç defa Stockholm'da senle de gittik hatta. Denize girme teşebbüsümüz oldu.

We've even gone to Stockholm a few times together. We attempted to swim in the sea.

Bir defa girdim galiba

I think I entered once.

3 senelik

3 years old

Stockholm

Stockholm

seri bölümünde bir defa denize girdim. O deniz de

I went into the sea once in the series episode. That sea too

şehir merkezindeydi. Temizliğinden emin olduğum bir denizdi ama yine de

It was in the city center. It was a sea that I was sure about its cleanliness, but still...

hiç keyif almadım yani.

I didn't enjoy it at all.

Sadece serinlemek için gitmiştim.

I had just gone to cool off.

Serahlamak için

To deliver.

girdiğini düşününce

When I think that you entered

yeterli oluyor burada.

It's sufficient here.

Onun dışında

Besides that.

hem tuzlu değil hem de

neither salty nor

yeşil yosun

green algae

oluyor dibi. Çünkü çok

It's happening, you know. Because it's too much.

akan bir su değil.

It's not flowing water.

Açık denize bağlanıyor ama kapalı

It connects to the open sea, but it's closed.

çok ufak bir bağlantısı olan böyle göller gibi düşün.

Think of it like lakes that have very small connections.

O yüzden böyle akıntı olmadığı için hem böyle tatlı bir su hem de

That's why there is both such sweet water and because there is no current like this.

yeşil oluyor.

It is turning green.

Hani kirli hissi uyandırıyor ama o soğuk su sevdiğim için ben

It makes me feel dirty, but I like it because it's cold water.

hani her sene girmeye çalışıyorum ama ben de Ege'yi

You know how I try to get in every year, but I also have Ege.

tek geçerim.

I pass alone.

Aynen.

Exactly.

Dediğin gibi

As you said.

tuzlu olması da aslında

the fact that it is salty actually

temizliğinden

from its cleanliness

değil belki ama tuzlu deniz

maybe not, but salty sea

yani baltık denizine kıyasla tabii ki de Ege

So compared to the Baltic Sea, of course the Aegean.

ve Akdeniz daha tuzlu ve tuzlu olması

and the Mediterranean is saltier and saltier

o denizde ve suda

in that sea and in the water

bakterilerin virüslerin

bacteria's viruses

yaşayabilmesini engelliyor.

It is preventing him/her from being able to live.

Öyle olunca da

Then, when that happens,

deniz ve su

sea and water

yani temiz kalıyor.

So it stays clean.

Böyle hani akvaryum gibi giriyorsun. Çok güzel dibi görünüyor.

It's like you are entering an aquarium. The bottom is very nice to see.

Yüzmesi de keyifli oluyor.

Swimming is also enjoyable.

Havuz gibi neredeyse.

It's almost like a pool.

Berraklık açısından.

In terms of clarity.

O yönden

From that direction

bayağı tatmin etti bize.

It really satisfied us.

Keyifli oldu.

It was enjoyable.

Bol bol yüzlük

Plenty of hundreds.

Apple Watch

Apple Watch

deneyimlemiş oldum. Tuzlu suyu da hiç kullanmamıştım denizde.

I have experienced it. I had never used saltwater in the sea either.

Benim kordon biraz

My cord is a bit

plastik değil.

It's not plastic.

Daha farklı bu

This is more different.

yeni çıkanlarından. O biraz tuzlu su biraz şey yaptı hani deform etti ama

from the recently released ones. It got a bit salty, it kind of messed it up, you know.

hala

still

sağlam.

strong.

Ama sanırım böyle

But I guess like this.

daha sık girsem denizde tuzlu suya

If I entered the salty water of the sea more often

daha çok

more

hızlı bir şekilde ömrünü tüketecek gibi duruyor.

It seems like it will quickly consume its lifespan.

O yüzden denizde sanki plastik olanlar

That's why those in the sea seem like plastic.

plastik

plastic

kordonlar daha mantıklı gibi.

The cords seem more sensible.

Onu da Apple Watch kullanıcılarına

"That too to Apple Watch users"

varsa aramızda.

if there is between us.

Dinleyiciler arasında

Among the listeners

onu da söylemiş olayım.

I should mention that too.

Şey de güzel bu

This is also nice.

Natoka iş diyorlar.

They call it a job.

Kumaş, sert.

The fabric is stiff.

Şey gibi.

Like a thing.

Böyle pantolon kemeri olur ya deri olmayan kumaş olan

There are such pants belts, you know, the ones made of fabric instead of leather.

o tam o

that's exactly it

ayarda.

in tune.

Biraz anlatırım. Ben de bu aralar

I'll explain a bit. I've been going through this lately too.

biraz saat şeyine düştüm de

I got a bit caught up in the time thing.

böyle ilgimi çekmeye başladı.

It started to capture my interest like this.

Ama bölmeyeyim seni.

But I shouldn't interrupt you.

Tamam da son Apple

Okay, but the last Apple.

eventindeki tanıtılan saatleri Apple Watch'a

the watches introduced at the event to Apple Watch

gördüm. Orada da yeni kılıflar eklemişler.

I saw. They have added new cases there as well.

Daha dayanıklı.

More durable.

Senin

Your

Titanium falan. Senin dediğin kumaş gibi değil de hani daha

Titanium or something. It's not like the fabric you mentioned, it's more like...

sanırım sağlamlık açısından daha iyi olan bir

I think a better one in terms of durability.

kordon eklemişler.

They have added a cord.

Ama çok büyük bir geliştirme olmamış galiba.

But it seems there hasn't been a very big improvement.

Yani 10. yılı olduğu için

So, because it is the 10th year.

daha fazla şey bekliyordum ben.

I was expecting more things.

Yani Watch'un 10. yılı.

So it's the 10th anniversary of Watch.

Ama

But

çok şey bir fark göremedim.

I didn't see much of a difference.

Gerçi saatte de böyle ne kadar

Well, how much is it at the hour?

geliştirilebilir onu tam bilmiyorum.

It can be developed; I'm not sure about it completely.

Belki artık AI

Maybe now AI

eklemeleri

additions

şey

thing

böyle fark yaratacak

such a difference will be made

gibi düşünüyorum.

I think like that.

En önemli özelliği ben

The most important feature is me.

yani gördüğüm kadarıyla uyku apnesini de

So from what I can see, it seems that sleep apnea too.

tespit edebiliyormuş artık şu an.

He can identify it now.

Saat yani yeni modeli galiba.

I think it's the new model of the watch.

Yani uyku apnesi

So, sleep apnea.

insanlar genelde fark etmiyor. Bir doktora göründüğü zaman

People generally don't notice. When he/she sees a doctor.

aslında tespit edilebilen bir şey.

It is actually something that can be detected.

O yüzden

That's why

faydalı olabilir.

it could be useful.

Horlayan insanlar da daha çok mesela.

Snorers are more common, for example.

Şüphelenilebilir.

It can be suspected.

Neyse.

Anyway.

Yunan adalarından devam edecek olursam

If I continue with the Greek islands...

biraz da yemeklerden bahsedeyim.

Let me talk a little about the food.

Yemekler tabii ki de

The dishes, of course.

hani bizim

where is our

kültürümüze de yakın ve

close to our culture and

mutfağımıza yakın olduğu için

because it is close to our kitchen

her türlü hoşumuza gitti ve

we liked everything and

gerçi daha çok hep deniz ürünleri yedik işte.

Actually, we mostly just ate seafood.

Çupra, levrek,

Gilthead bream, sea bass,

ahtapot, kalabar vesaire.

octopus, calamari, etc.

Deniz ürünleri çok farklı.

Seafood is very diverse.

İlk günler gittiğimiz yerler böyle daha çok

In the first days, the places we went to were more like this.

balıkçı lokantası gibiydi. Daha salaş.

It was like a fish restaurant. More casual.

Yani

So.

ızgara bir şekilde

in a grilled manner

balığı, çuprayı

the fish, the sea bream

hazırlayıp getiriyor. Mesela çok ekstra bir

She prepares and brings it. For example, a very extra one.

hazırlamak için bir çaba sarf etmiyorlar ve balığın kendisi lezzetli olduğu için zaten

They don't make an effort to prepare it, and because the fish itself is already delicious.

ekstra bir şey yapmanıza gerek kalmıyor. O yüzden

you don't need to do anything extra. That's why

güzeldi yani. Çoğu yediğimiz deniz ürünü

It was beautiful, I mean. Most of the seafood we ate.

tazeydi, belliydi yani.

It was fresh, that was obvious.

O açılardan güzeldi.

It was beautiful from those angles.

Paros'ta daha çok öyle yaptık Paros adasında. Daha sonra

We did more of that in Paros. Later on.

Sifnos'ta

In Sifnos

Sifnos biraz daha mutfağıyla ünlü böyle

Sifnos is a bit more famous for its cuisine like this.

mutfağıyla ünlü

famous for its cuisine

bir ada ve bir sürü böyle lokal, butik, restoranlar var.

There is an island and a lot of local, boutique restaurants like this.

Biraz böyle Michelin

A bit like Michelin.

Star

Star

almaya çalışabilen hani o tarz bir

someone who can try to get that kind of thing

restoranlarda bak çok çok küçük bir ad olmasına rağmen

Although it is a very, very small name in restaurants,

bayağı bir

quite a lot

çok fazla çeşitlilik yok ama

there isn't a lot of variety, but

Paros'ta bulabileceğinizden daha fazla böyle hani fine dining gibi.

It's more like fine dining than what you can find in Paros.

Restoran bulabilirsiniz. Biraz da o yüzden tercih ettik.

You can find restaurants. That's partly why we preferred it.

Belki farklı

Maybe different.

Ege'ye has

It belongs to the Aegean.

ama daha orijinal yemekler yiyebilir miyiz diye.

But can we eat more original dishes?

Birkaç gittiğimiz mekan

A few places we went to.

gerçekten güzeldi.

It was really beautiful.

Güzel, değişik

Beautiful, different

lezzetleri tattığımız restoranlar oldu yani. O yemek konusunda

We have been to restaurants where we tasted flavors, so it was about the food.

memnun

satisfied

oldum.

I died.

Memnun olduk Ceren'le.

We were pleased to meet with Ceren.

Ceren de aynı şekilde.

Ceren is the same way.

Onun dışında ne söyleyebilirim?

What else can I say?

Tabii ki de araba kiraladık adalarda. Araba kiralamazsanız bayağı

Of course we rented a car in the islands. If you don't rent a car, it's quite...

zor yani.

It's difficult, you know.

Toplu taşıma var ama

There is public transportation, but

çok kısıtlı.

very limited.

Bir daha onunla uğraşmak.

Dealing with him again.

Yolları mesela Paros'un yolları görece daha iyiydi ama

The roads, for example, were better than the roads of Paros, but...

Sifnos çok dağlık.

Sifnos is very mountainous.

Virajlı işte çok

There are many curves in the road.

bu büyük şeyler, rast otobüsler gibi otobüslerle ulaşım sağlamaya çalışıyorlar. O da çok

These big things are trying to provide transportation with buses like random buses. That's a lot.

zor oluyor. O yüzden gidecek olanlara kesin araba

It's difficult. That's why those who are going should definitely take a car.

kiralamayı tavsiye ederim.

I recommend renting.

Fiyatlar evet

Yes, the prices.

dediğim gibi

As I said.

beach fiyatları

beach prices

veya beach demeyeyim de

or let me not say beach

işletmenindeki

in your business

şezlong şemsiye fiyatları biraz beklediğimden üstteydi ama genel olarak Yunanistan

The prices of sun loungers and umbrellas were a bit higher than I expected, but overall Greece.

Avrupa'ya nazaran daha ucuz bir

cheaper compared to Europe.

memleket.

hometown.

Tatil açısından da.

In terms of vacation as well.

Hani bu sene

Where is this year?

çok tartışmalar da oldu. Hani

There were many debates as well. You know.

bir sürü yerli turist Türkiye'de

a lot of domestic tourists in Turkey

Türkiye yerine veya işte bizim

Instead of Turkey or in our work.

meşhur

famous

tatil mekanlarımız yerine

instead of our holiday destinations

gittiler Yunan adalarına.

They went to the Greek islands.

Kapıda vize uygulaması olan adalara

Islands with a visa application at the door

veya

or

vizesi olan, Schengen olan başka adalara gitti.

They went to other islands that have a visa, are Schengen.

Biz de hani İsveç'teki oturma aracılığıyla bu başka adalara gidebildik.

We were also able to go to other islands through the residence in Sweden.

Bu gittiğimiz adalar kapıda vize uygulaması

The islands we are going to have a visa application at the entrance.

yok.

no.

Hani gerçekten ucuz mu?

Is it really cheap?

Ben

I

onlara emin değilim.

I am not sure about them.

Gitmediğim için bu sene

I didn't go this year.

Türkiye'deki mekanları bilmiyorum.

I don't know the places in Turkey.

Ama

But

bence hani

I think, you know.

müthiş bir fark yoktur. Sadece belki kalite farkı olabilir.

There is no tremendous difference. There may just be a difference in quality.

Türkiye'de son zamanlarda benim gözlemlediğim bir şey fiyatlar artarken aynı zamanda kalite de düşüyor.

Recently, something I've observed in Turkey is that as prices rise, quality is also decreasing.

Hatta porsiyonu da düşüyor.

Even the portion size is decreasing.

İnsan kendini biraz bir yerden sonra enayi yerine

After a while, a person starts to feel like a fool.

konmuş gibi hissediyor yani.

It feels like it has been placed.

En azından aynı parayı verip

At least by paying the same amount

belki daha kaliteli veya porsiyonu daha büyük bir şey yemek varken

maybe it's better to eat something of higher quality or with a larger portion

Türkiye'yi tercih etmiyor olabilir

They may not prefer Turkey.

yerli turistler.

domestic tourists.

Öyle söyleyeyim.

Let me put it this way.

Evet.

Yes.

Aşağı yukarı böyle.

More or less like this.

Yunanistan ve Yunan adalarıyla alakalı

Related to Greece and the Greek islands.

bu tatile başlarken bir

starting this holiday, one

kitaba başlamıştım.

I had started the book.

Bu şey

This thing

Roma döneminde

During the Roman period

bir şair,

a poet,

ünlü bir şair var Ovid diye.

There is a famous poet named Ovid.

Onun Metamorphoses diye bir kitabı var, Dönüşümler.

He has a book called Metamorphoses, Transformations.

Türkçe çevirisini

The Turkish translation.

ile beraber okuyorum. Aslında bir şiir kitabı.

I am reading it together. Actually, it's a poetry book.

Aynı bu Iliada Odessa gibi aslında.

It's actually like this Iliad, like Odessa.

Roma dönemindeki bir şairin yazdığı

Written by a poet from the Roman period.

mitoloji, Yunan mitolojisi

mythology, Greek mythology

aslında Roma mitolojisinden anlatıyor.

Actually, it talks about Roman mythology.

Ancak Roma mitolojisi de zaten

However, Roman mythology is already...

%80-90'lar onun da Yunan mitolojisi ile çok

80-90% of it is very much related to Greek mythology as well.

paralellik gösteriyor işte.

It shows parallelism, that's it.

Yunan mitolojisinde Zeus olan Tanrı,

In Greek mythology, the God who is Zeus,

Roma mitolojisinde

In Roman mythology

Jüpiter oluyor.

It is becoming Jupiter.

İşte bu şekilde

Here it is this way.

yani çok benzerlik gösteriyor. Sadece işte belli

So it shows a lot of similarities. It's just clear at work.

hikayelerde belki ayrıntılarda fark vardır ama

In stories, there may be differences in the details, but...

genellikle her bir Tanrı'nın

generally each God’s

isimleri

their names

mutlaka Roma mitolojisinde de bir karşılığı oluyor.

It definitely has a counterpart in Roman mythology as well.

İsimleri değişiyor sadece.

They are just changing names.

Bu kitaba başladım.

I started this book.

Bu kitaba başlama sebebim de şeydi,

The reason I started this book was that,

ya bu tarz kitaplar işte Iliada Odessa

These kinds of books, like the Iliad and Odessa.

aslında

actually

tarihin ilk

the first of history

edebî eseri diye geçiyor.

It is referred to as a literary work.

Yani

So

şu an elimize geçen

what we currently have in hand

tarihteki ilk edebî eser olarak kabul ediliyor. Özellikle Batı dünyasında.

It is considered the first literary work in history, especially in the Western world.

Ve bu eserler aslında, yani antik Yunan'da yazılan eserler ve Roma döneminde yazılan bu eserler aslında

And these works, that is to say, the works written in ancient Greece and those written during the Roman period actually...

ve mitolojik hikayeler,

and mythical stories,

bunlardan yani bu

these, meaning this

kitapların bahsettiği mitolojik hikayeler

mythological stories mentioned in the books

bütün Batı medeniyetindeki

throughout Western civilization

aslında edebiyatı, sinemayı,

actually literature, cinema,

tiyatroyu,

the theater,

şiiri,

the poem,

hikayeyi, romanı, her şeyi etkileyen

affecting the story, the novel, everything

hikayeler oluyor.

There are stories.

Ve bu

And this

hikayelere hep bir gönderme oluyor. Sadece bu edebiyatta değil işte

There is always a reference to stories. Not just in this literature.

diğer sanat dallarında da

in other branches of art as well

bugün işte Rönesans döneminde yapılan bir

Today at work, something made during the Renaissance period.

resimde

in the picture

mitolojik bir hikaye aslında anlatılıyor.

A mythological story is actually being told.

Ünlü

Famous

bir heykeltıraş var.

There is a sculptor.

Barok döneminde sanırım galiba.

I think it was during the Baroque period.

Yani Rönesans'tan sonraki dönemde.

So in the period after the Renaissance.

Bu heykeltıraşın yaptığı işte çok

There is a lot in the work done by this sculptor.

meşhur olan bir mitolojik hikaye var. Apollo ve

There is a famous mythological story. Apollo and

Defne,

Laurel,

Daphne,

Daphne,

Daphne diye bir

There is a person named Daphne.

karakter mitolojide.

character in mythology.

Apollo, Daphne'ye çok aşık oluyor.

Apollo falls deeply in love with Daphne.

Bir türlü Daphne ona yüz vermiyor, sürekli kaçıyor, kovalanıyor ve en sonunda

Daphne just won't give him a chance, she's always running away, being chased, and in the end

Daphne babasından kendisinin bir ağaca

Daphne from her father a tree.

dönüştürmesini istiyor ki bu kovalamacadan

wants him to transform from this chase

bıktığı için.

because he/she is tired of it.

Apollo da bu arada bir tanrı aslında.

Apollo is actually a god as well.

Jüpiter'in yani Zeus'un oğlu.

The son of Jupiter, that is, Zeus.

Ve burada bu Daphne

And here is this Daphne.

bu aşkı istemediği için babasında tanrı olan bir babasından rica ediyor onu ağaca dönüştürmesi ve onu

She is asking her father, who is God, to turn her into a tree because she does not want this love.

Daphne ağacına dönüştürüyor babası.

He is turning her into a laurel tree, her father.

Ve bunlar kavuşamamış oluyor Apollo ile ve

And these are unable to unite with Apollo and

bu eser işte

this work is here

bugün heykellerde var, işte resimlerde var.

Today there are statues, and there are also pictures.

Roma'da bir müziğe gittiğin zaman

When you go to a music event in Rome

buna benzer

similar to this

hikayeler, yani mitolojide olan bu meşhur hikayeleri görmek

to see the stories, that is, these famous stories that are in mythology.

çok mümkün.

very possible.

Sadece bunları doğrudan görmek değil, aynı zamanda dolaylı olarak bu tarz hikayelerin

Not only seeing these things directly but also indirectly the stories of this kind.

günümüzdeki edebi eserlerde de, sinemada da,

in today’s literary works, as well as in cinema,

dizilerde de,

in the series,

kitaplarda, romanlarda

in books, in novels

görebilmek de aslında

to be able to see actually

önemli.

important.

O yüzden hani bir

That's why, you know, one...

temel oluşturma sayfasından böyle bir

such a from the template creation page

şeyi okumak istedim.

I wanted to read the thing.

Daha, nasıl diyelim,

Well, how shall we put it,

entelektüel

intellectual

yönümü geliştirmek için.

to improve my direction.

O kitaba da devam ediyorum.

I am also continuing with that book.

Biraz uzun, yani aslında 450-

It's a bit long, I mean actually 450-

500 sayfalık bir kitap.

A 500-page book.

Ancak çok fazla tabii

But too much, of course.

içerisinde

inside

dipnotu var. Yazar çok

There is a footnote. The author has a lot.

çok iyi bir iş çıkarmış bence.

I think they did a great job.

Onun yazarını da paylaşırım mutlaka benim okuduğum edisyon ve çevirmeni.

I will definitely share the author with you, as well as the edition and the translator that I read.

O dipnotlarla aslında çok daha iyi bir

With those footnotes, it's actually much better.

bakış açınız oluyor mitolojiye.

It becomes your perspective on mythology.

Yani

So

çünkü

because

Ovid, bu kitabın yazarı bunu yazarken

Ovid, the author of this book, wrote this while

bir sürü ayrıntıyı atlamış aslında.

Actually, he/she has missed a lot of details.

Atlamamış da

It hasn't jumped either.

okurun bildiğini varsayarak aslında anlatıyor. O hikayeler çok bilindik

It is actually telling it assuming that the reader knows. Those stories are very well-known.

olduğu için o dönemde.

because it was at that time.

Ama biz okuyucu olarak bilmiyoruz. Dolayısıyla

But we don't know as readers. Therefore,

yazar, yani çevirmen burada çok güzel

The author, that is, the translator is very nice here.

o dipnotlarla beraber paylaşıyor. Dolayısıyla daha böyle bir

He shares it along with those footnotes. Therefore, it's more of a...

genel mitoloji hakkında daha geniş bir

a broader discussion about general mythology

bilgiye sahip olabiliyorsunuz kitabı okuduğunuzda.

You can have knowledge when you read the book.

Ama tabii mitolojideki karakterler çok karmaşık. Yani

But of course, the characters in mythology are very complex. I mean

bir sürü karakter var. Bunların birbirleriyle bağlantıları falan. Yani hangisi hangisinin oğluydu, işte o

There are a lot of characters. Their connections with each other, like who is whose son, you know.

soy ağaçları vesaire. Hikayeler birbirine bağlanıyor veya hiç bağlanmıyor falan. Baya karışık.

I'm talking about trees and so on. The stories are connecting to each other or not connecting at all, something like that. It's pretty confusing.

Ama genel mitoloji hakkında

But about general mythology

giriş

entrance

için belki çok iyi bir eser olmayabilir.

It may not be a very good work for that.

Ama ben hani bu

But I mean this...

şeyi çok etkilediği için Batı

Because it had a great impact on the West

dünyasındaki

in his/her world

Batı kültüründeki, medeniyetindeki bu edebiyat eserleri çok etkilediği için ben de

Since these literary works have greatly influenced Western culture and civilization, I...

merak ettim.

I was curious.

Bu kitaba başladım ve

I started this book and

kitabı okurken hep böyle

I always do this while reading the book.

Paros odasından bahsediyor mesela.

For example, he's talking about the Paros room.

Sifnos'tan bahsediyor.

He is talking about Sifnos.

Oraya

There

Tanrılar orayı ziyaret ediyor. İşte oraya veya oraya kaçıyor falan. Hani böyle

The gods are visiting there. They are either going there or fleeing there, you know, like that.

bulunduğum yerlere de böyle atıflar yapıyor. İşte Atina zaten çok meşhur mitolojide. O yüzden

He makes references like this to the places I am in. There is already very famous mythology in Athens. That's why.

o da enteresan oldu.

That was interesting too.

Yani

So

o tatilde oralara yakınken böyle bir kitap okumak da

Reading such a book while being close to those places on that holiday is also...

güzel oldu.

It turned out well.

Evet ben çok konuştum ya.

Yes, I've talked a lot.

Biraz sözü sana veriyorum.

I'm giving you the floor a little.

Varsa bir yorumun beklerim.

I await your comments if you have any.

Tatilim hakkında.

About my vacation.

Yoksa da

Or is it not?

senin neler yaptın, nasıl geçti bu son haftaların?

What have you been doing, how has these past weeks been for you?

Yunanistan'da yaz tatilini

Summer vacation in Greece.

ben de

me too

sık yapardım hani İsveç'e taşınmadan önce.

I used to do it often before moving to Sweden.

İstanbul'da yaşadığımız için arabayla da

Since we live in Istanbul, by car as well.

yani aşağı yukarı

that is to say approximately

Yunanistan'ın böyle Kuzey Doğu

Northeast of Greece.

tarafındaki işte Halki'deki Tasos

Tasos in Halki on your side.

gibi tatil yerlerine gidiyordum.

I was going to holiday spots like that.

Yani 5-6 saat sürüyordu arabayla.

So it took 5-6 hours by car.

Biraz

A little

gümrükten geçmek

to pass through customs

zaman alıyordu.

It was taking time.

Hani

Where?

bir ara bir 19 Mayıs'ın Cuma gününe denk geldiği

at one time, it coincided with a Friday on May 19

bir tatilde giderken

on a holiday trip

hani 6-7 saat

where is the 6-7 hours?

o 19 Mayıs Cuma günü beklediğimi hatırlıyorum.

I remember waiting on that Friday, May 19th.

Ben yemeklerinin

I am your food.

porsiyon

portion

şeyini seviyorum ve bahsettiğim gibi

I love your thing, and as I mentioned.

ben bir de böyle Bakir plajda hani hiç işletme olmasın.

I also want a beach like this, where there are no facilities at all.

Orada

There

işte

here it is

katlanır sandalye,

folding chair,

ufak buz dolaması,

small ice blanket,

kababı falan hani bütün gün

The dish or something, you know, all day long.

öyle geçireyim

I'll spend it that way.

şeyini çok seviyorum.

I love your thing very much.

Türkiye'de böyle Asos tarafında falan oluyor. Asos'un suyunu da beğeniyorum.

It's like that in Turkey, especially around Asos. I also like the water from Asos.

Ama işte düzenli

But it’s regular.

çok gidemiyordum.

I couldn't go very much.

Ama şey

But, you see...

güzel bir tatil. Ayrıca o son dediğin

a beautiful holiday. Also, that last thing you mentioned.

hani okuduğun kitabı

where is the book you read?

tatilde bulunduğun yerle özdeşleşen kitaplar

Books that resonate with the place you are on vacation.

ayrıca zevkli oluyor okuması.

It is also enjoyable to read.

Güzel bir seçim yapmışsın o yüzden.

You've made a good choice because of that.

Tebrik ederim.

Congratulations.

Teşekkür ederim.

Thank you.

Bir de ben fiziksel

I'm also physical.

kitap götürüyorum.

I am taking a book.

Genelde tatilde hani öyle tercih ediyorum.

I usually prefer it that way on vacation.

Biraz

A little

şeye kıyasla

in comparison to something

e-book ya da

e-book or

elektronik kitap okuyucuya kıyasla

compared to an electronic book reader

hani orada kitabı bitirdiğimde

Remember when I finished the book there?

tarih atıp işte nerede okuduğumu falan yazmak hoşuma gidiyor.

I enjoy mentioning my educational background and where I studied.

Ama sırf bu romantizm için de yani

But just for this romanticism, I mean.

tabii

of course

kitap taşımak da zorunlu değil.

Carrying a book is not mandatory either.

1200 sayfalık koca bir kitabı tuğla gibi taşımak

Carrying a huge 1200-page book like a brick.

zor olurdu.

It would be difficult.

Ben...

I...

Orada bir şey keşfettim. Yani bir şey keşfettim değil mi? Yanlış söyledim. Bir şey fark ettim, gözlemledim.

I discovered something there. I mean, I discovered something, right? I misspoke. I noticed something, I observed.

Plajlarda insanlar genelde işte kitap okuyor.

People usually read books on the beaches.

Bu malum.

This is known.

Ve

And

e-book okuyucuları aşırı fazla geldi bana. Yani Türkiye'de bu kadar yok.

E-book readers seem excessive to me. I mean, there aren't that many in Turkey.

Maddi açılardan hani pahalı olduğu için olabilir ama

It may be expensive in terms of material aspects, but...

yurt dışında ve yurt dışında yaşayan insanlar

people living abroad and in the country

bu arada bu gittiğimiz adalara turistler genelde işte böyle

By the way, tourists generally visit these islands like this.

Fransa, İtalya, Amerika,

France, Italy, America,

İngiltere gibi

Like England

insanlar geliyordu ve hepsi

People were coming and all of them

hepsi demiyorum tabii ama

I'm not saying all of them, of course, but...

böyle %60-70 oranında

such at a rate of 60-70%

e-book okuyorlardı. Ben

They were reading an e-book. I

bayağı şaşırdım buna.

I was quite surprised by this.

Yani o romantizm

So that romanticism.

azalıyor herhalde.

It’s probably decreasing.

Kitaba dokunacağım ben.

I will touch the book.

O hissetmek istiyorum gibi bir romantizm gitgide azalıyor herhalde.

I guess the kind of romance where I want to feel that is gradually fading away.

Veya tatil için çok mantıklı bu tarz e-booklar. O yüzden Dolabiri belki

Or these types of e-books are very practical for vacation. That's why maybe Dolabiri.

söylemek istedim.

I wanted to say.

Evet bir de e-booklar bayağı ucuz.

Yes, e-books are pretty cheap.

Yani normal

So, normal.

kitaba kıyasla.

compared to the book.

Normal kitapların fiyatı da

The price of regular books too

arttı bence eskisine göre.

I think it has increased compared to before.

Bir de artık böyle hani bu nomad

And now it's like this, you know, this nomad.

çoğaldı ya işte

It has increased, you see.

gezerek çalışan

working while walking

kişiler falan.

people and such.

Onlar öyle hani kitap taşıyamıyorsun artık. Biraz da ben onun şeyi olduğunu düşünüyorum.

They are such that you can't carry books anymore. I also think it's partly because of him.

Eskisi gibi herkes doğduğu yerde işte büyüyüp orada

Just like before, everyone grows up where they were born and stays there.

hani büyük kitaplığı olan

you know, the one with the big library

çok hani yıllarca oturacağı böyle tek bir evde yaşamıyor artık.

He no longer lives in just one house where he would stay for years.

Yani bir sürü şeyi var bence.

So I think it has a lot of things.

Ama dediğin doğru.

But what you said is true.

Daha fazla. Hatta işte

More. In fact, here it is.

sesli kitap da

audiobook too

daha fazla

more

okunuyor.

it is being read.

Yani şu an ben sesli kitap

So right now I am an audiobook.

tarafında çalışıyorum

I work on that side.

Spotify'da ama

But on Spotify

ben henüz tam alışamadım. Biraz deniyorum. O da bence hani geleceği parlak

I'm not fully accustomed to it yet. I'm trying a bit. I think it has a bright future.

gibi düşünüyorum.

I think like that.

Kopenhaga gittik

We went to Copenhagen.

evvelsi hafta sonu bir geceliğine.

The weekend before last for one night.

Biraz hani ondan bahsedebilirim.

I can talk a bit about that.

Yani çok fazla turistik gezmedim ama

So I haven't done much tourist sightseeing, but...

İsveç'i çok benzettim Stockholm'a. Hatta

I found Sweden very similar to Stockholm. In fact,

ben Stockholm'dan daha çok

I love Stockholm more.

beğenmedim.

I didn't like it.

Biraz

A little

Cümleye öyle bir girdin ki dedim Kopenhaga daha çok beğenmiş sonradan.

You entered the sentence in such a way that I thought Copenhagen liked it much more later.

Son anda kurtardım bak yoksa geliyordu şey yani.

I saved it at the last moment, otherwise, it was about to happen, you know.

Hemen karşı çıkacaktım.

I was about to object immediately.

Ya

Yeah

yemek

food

kültürleri çok benziyor.

Their cultures are very similar.

Yani böyle çok variyete var böyle

So there are a lot of varieties like this.

yani Danish dedikleri böyle bazı yemekler var.

So there are some dishes that are called Danish.

Ama İsveç gibi böyle hamur işleri, hamur tatlıları

But pastries and dough desserts like in Sweden.

vesaire var. Ama onun dışında çok

and so on. But apart from that, very

yelpaze çok geniş.

The fan is very wide.

Yani

So

biraz daha böyle

a little more like this

karışık multi-cultural bir

a mixed multi-cultural

popülasyonu var.

there is a population.

Ben

I

onu İsveç'e kıyasladım hani Stockholm'a. Stockholm o yüzden daha çok şeyi seviyorum

I compared it to Sweden, you know, to Stockholm. That's why I love Stockholm more.

diyebilirim.

I can say.

Çok pahalı.

Very expensive.

Yani hep duyuyordum

So I was always hearing it.

gidenlerden biraz daha pahalı falan gibi ama bildiğin bir buçuk kat daha pahalı ya ve bu

It's a bit more expensive than the ones that are gone, but you know it's one and a half times more expensive, and this...

ispatlı bir şekilde çünkü

provenly because

menüde yazan

written on the menu

rakamların

the numbers'

hepsi aynı.

They are all the same.

İşte normalde

Here it normally is.

bir brança gittiğinde yüz küsür

When a branch goes away, a hundred and something.

kron veriyorsun burada. Orada da yüz küsür

You're giving krona here. Over there, it's also over a hundred.

Danimarka kronu.

Danish krone.

Ama Danimarka kronu bir buçuk kat daha değerli şeyden.

But the Danish crown is one and a half times more valuable than that.

İsveç kronundan.

From the Swedish crown.

O yüzden

That's why.

çok büyük bir fiyat farkı var. Tabii orada çalışırsan ona göre bir maaş

There is a very large price difference. Of course, if you work there, the salary will be adjusted accordingly.

dengesi var ama

It has balance, but...

ben çok pahalı buldum.

I found it very expensive.

O yüzden yani

So that’s why.

güzel.

beautiful.

Gezilebilir.

It can be walked.

Ama

But

şey böyle

it's like this

nasıl diyeyim

how should I say it

her gittiğim yerde burada yaşanır mı

Will I be able to live here wherever I go?

diye düşünürüm.

I think so.

Burada öyle çok olmadı.

It wasn't that much here.

Burada yaşayacağıma Stockholm'da yaşarım gibi oldum çünkü çok

"I felt like I would rather live in Stockholm than here because it's very..."

çok şeyi benzeşiyor.

A lot of things are similar.

Okuduğum ve izlediğim şeylerden bahsedebilirim. Bir şey mi diyecektin?

I can talk about the things I have read and watched. Were you going to say something?

Şey diyecektim. Göçmenler arasında şöyle bir

I was going to say something. Among the migrants, there is a certain...

pratik var.

There is practice.

Kopenhag'da çalışıp Malmö'de yaşıyorlar. Malmö'yü de söyleyeyim.

They work in Copenhagen and live in Malmö. Let me also mention Malmö.

Şöyle

Like this

ki Kopenhag çok

that Copenhagen is very

yakın.

close.

Malmö İsveç'in bir şehri ve Kopenhag çok yakın. Aralarında

Malmö is a city in Sweden and Copenhagen is very close. Between them.

trenle veya karayolu ile iletişim

communication by train or road

ulaşım var.

There is transportation.

Sanırım yarım saat sürüyor trenle de.

I think it takes about half an hour by train too.

Ve Malmö çok çok daha ucuz Kopenhag'a göre.

And Malmö is much, much cheaper compared to Copenhagen.

Kiralar, hayat

Rentals, life

standartları yani

that is, the standards

restoran, kafe,

restaurant, cafe

her şey daha ucuz.

everything is cheaper.

Ama Kopenhag'da maaşlar çok yüksek.

But salaries in Copenhagen are very high.

Böyle bir pratik yapan, göçmen demeyeyim de

Let me not call someone who does such a practice an immigrant.

göçmen olarak gelmiş

has come as an immigrant

ve vatandaşlığı aldıktan sonra hani

and after obtaining citizenship, well

bir yerden sonra Avrupa Birliği'nde

at some point in the European Union

nerede çalıştığınız

Where do you work?

çok önemli olmuyor.

It doesn't become very important.

Yani

So

o yüzden onu yapan

that's why the one who did it

çok insan var diye biliyorum.

I believe there are many people.

Böyle bir taktik var yani.

There is such a tactic, you see.

Ben bir de

I also.

şey öğrendim.

I learned something.

Bu taktiği yaparken

While doing this tactic

Malmö'de yaşaman şartıyla

On the condition that you live in Malmö

İsveç şeye izin veriyormuş.

Sweden is allowing something.

Yani

So

Kopenhag'da

In Copenhagen

çalışıyor olmana rağmen

despite you being employed

Malmö'de yaşayarak

Living in Malmö

İsveç vatandaşlığı süreni

The duration of your Swedish citizenship.

doldurabiliyormuşsun.

You can fill it.

Ben onu bilmiyordum, yeni öğrendim.

I didn't know him, I just learned.

Ama tabii şey,

But of course, you know,

resmi bir yerden öğrenmedim.

I did not learn from an official place.

Onun dışında

Besides that

Samizdat

Samizdat

isimli bir

named a

kitabı bitirdim.

I finished the book.

Soner Yalçın'ın.

Soner Yalçın's.

Bu

This

Ergenekon

Ergenekon

sürecinde

during the process

yaklaşık 2 yıl

approximately 2 years

hapiste kalmıştı Oda TV'deki

He had been in prison on Oda TV.

iddialar yüzünden.

due to allegations.

İşte orada

Here it is.

hapishane

prison

yani evine gelinip arandığı,

meaning that it is being called at home,

mahkemeye çıkarıldığı,

he was brought to court,

tutuklandığı ve işte Silivri'ye

he was arrested and taken to Silivri

Silivri cezaevine

To Silivri prison

konulduğu

placed

ilk 30 gününden bahsediyor kitapta. Bir de

The book talks about the first 30 days. Also,

bir yıl sonra

a year later

son bir chapter yapmış işte.

It's just done a final chapter.

Bir yıl sonra

A year later

bir gün için bir chapter yazmış.

He wrote a chapter for one day.

Yani

So

böyle Ergenekon

such Ergenekon

davasının

of his/her case

böyle detaylarını geçen bir

such a detail that passed through

süreçten merak ettim. Daha detaylı okumak istedim.

I became curious about the process. I wanted to read more in detail.

Biraz araştırdım. Bu kitabın

I did some research. This book's

bu kitabı çok

I like this book a lot.

önermişlerdi.

they had suggested.

Hakikaten ilk

Indeed the first

yani

that is to say

ilk yarısı

first half

kitabın

of the book

güzel bir

a beautiful

araştırmacı-gazetecilik eseri olmuş.

It has become a work of investigative journalism.

Çok detaylı bir şekilde kişilerden

In a very detailed manner, from people.

davalardan bahsediyor ve hep

He talks about lawsuits and always...

şey

thing

hani dava

where is the lawsuit

kayıtlı ona ne denir hani

What is it called when it is registered?

davadaki hakimle işte

With the judge in the case.

tanıklar arasındaki o

that among the witnesses

konuşmaların

your conversations

kayda geçer ya işte o kayıtlardan yaptığı bir

It gets recorded, that's what it made from those records.

bunu böyle kronolojik olarak

do it in this chronological order

kişileri birbirlerine bağlayarak

by connecting people to each other

anlatmış.

he/she/it has explained.

Ama ya ikinci yarısı biraz ya bir de çok uzun bir kitap.

But the second half is either a bit or a very long book.

Böyle

Like this

700-800 sayfa

700-800 pages

gibi bir şeydi galiba.

It was something like that, I guess.

İkinci yarısı

The second half.

biraz daha

a little more

ya tabii

Of course.

verdiği bilgiler devam ediyor ama şey gibiydi böyle

The information he/she provided is ongoing, but it was kind of like this.

çok muadur edebiyatı mı denir bilmiyorum da işte hep bizi bulur böyle şeyler işte

I don’t know if it’s called very absurd literature, but these things always find us, you know.

bizim gibi gazeteciler çok kalmadı falan gibi.

There aren't many journalists like us anymore, or something like that.

Yani hani

So, like...

bu doğru yanlış demiyorum ama

I'm not saying this is right or wrong, but...

ben

I

hani o

where is that?

almak istediğim konuyla ilgili bilgileri ilk yarıda çok

I found a lot of information related to the topic I want to discuss in the first half.

hani

where is it?

detaylı bir şekilde aldığım için son kısmı

Since I received it in detail, the last part.

ikinci kısmı

the second part

daha az sardı diyebilirim.

I can say it bothered me less.

Yani

So

işte Sabahattin Ali'lerle

here with Sabahattin Ali's

Nazım Hikmet'lerle

With Nazım Hikmet

falan kıyaslar gibi

like comparing it to something

olduğu bölümler var kendine.

There are sections that belong to it.

İşte genel olarak.

Here it is in general.

Ya çok

Yes, very.

yorum yapmak istemiyorum bu konuyla da

I don't want to comment on this topic either.

bana

to me

kendi olmamalı bu yorum yapacak kişi gibi geldi.

It seemed like this person shouldn't be themselves to make such a comment.

Yani ben o kitabı o amaçla okumuyordum.

So I wasn't reading that book for that purpose.

Ama tabii ki

But of course

kendi kitabı yani.

It's his own book, that is.

Ona karışamam.

I can't interfere with him/her.

Sadece benim yorumum.

Just my opinion.

Ama

But

çok dediğim gibi

just as I said a lot

epey bilgi edindim.

I have acquired quite a bit of information.

Şimdi şeyi merak ettim.

Now I'm curious about something.

Bu kitabın bir kısmında Gladio'dan bahsediyor.

This book mentions Gladio in part.

Bu

This

NATO'ya bağlı özel

Special to NATO

hani uluslararası ordu mu diyeyim

Should I call it an international army?

ya da askeri birliklerden.

or from military units.

Onunla ilgili de bir kitabı varmış. Şimdi adını hatırlayamadım.

He also had a book about it. I can't remember the name right now.

Bir onu merak ettim. Onu

I was curious about him. Him.

bulabilirsem

if I can find

şeyden

from the thing

e-book'unu bulup

find your e-book

okumak istiyorum.

I want to read.

Gladio

Gladio

aslında

actually

NATO'nun

of NATO

daha doğrusu Amerika'nın

more precisely, America's

İtalya'daki bu

This in Italy

antikomünist örgütlenmesi

anti-communist organization

olarak geçiyor. Yani o örgütlenmeye Gladio diyorlar.

It is referred to as. So they call that organization Gladio.

Herhangi bir komünist saldırı olduğunda

Whenever there is a communist attack.

saldırı değil de işgal olduğunda. Bu komünizm burada Sovyet Rusya tehlikesi tabii ki de.

When it is an occupation rather than an attack. This communism is, of course, the threat of Soviet Russia here.

Ona karşı

Against him/her.

ülke nasıl

How is the country?

milisleriyle

with his/her militia

veya işte gizli bir örgütle nasıl kendi kendini tekrar

or how to repeat oneself with a secret organization

o Sovyet işgalinden kurtaracak

It will free us from the Soviet occupation.

gibi bir plan var hep bu.

There's always a plan like this.

Çoğu NATO ülkesinde böyle bir plan yapılıyor.

Such a plan is being made in most NATO countries.

Buna da genel olarak şey isim veriliyor.

This is generally referred to as a thing.

Stay Behind.

Kal arkanda.

Bu İsveç'te de varmış o dönemde.

It was also present in Sweden at that time.

Hatta işte bu şeyle

Even with this thing...

bağlantısı kuruluyor. Bu öldürülen Olof Palme

Connection is being established. This is the murdered Olof Palme.

Başbakanı İsveç'in

Sweden's Prime Minister

o Stay Behind örgütüyle

with the Stay Behind organization

yani

that is, meaning

İsveç'teki o NATO'ya bağlı gizli örgütle

That secret organization linked to NATO in Sweden.

acaba ilişkili mi?

I wonder if it's related?

Bu suikast gibi

This is like an assassination.

konuşuluyor ama tabii de net bir şey olmuyor.

It's being talked about, but of course, nothing clear is happening.

İtalya'daki adı Gladio bunun ama

Its name in Italy is Gladio, but...

işte meşhur İtalya'da temiz eller operasyonu oldu 90'larda. Bu Gladio'yu biraz

In the famous clean hands operation in Italy in the 90s, this slightly involved Gladio.

temizlediler ama

They cleaned it, but...

oradaki kasıt

the intention there

Gladio'dan kasıt Türkiye'deki bu NATO'nun oluşumu

The reference to Gladio is the formation of this NATO in Turkey.

o bayağı gizemini koruyor

It really keeps its mystery.

Türkiye'de.

In Turkey.

Ve

And

Türkiye'deki solcular ve komünistler çok sever bu konuyu.

Leftists and communists in Turkey love this topic very much.

Evet.

Yes.

Aslında hani Gladio şu an

Actually, what about Gladio right now?

kullanılan ismi dediğim gibi İtalya'daki

As I mentioned, the name used is in Italy.

bir operasyonla bu ismi alıyor ama hani

It gets this name through an operation, but you know...

benim

my

kitapta anlattığı

what is described in the book

hani

you know

ilgimi çeken

that catches my interest

daha çok bu 2. Dünya Savaşı'ndan sonra

more after World War II

İngiltere ve Amerika ile ortaklaşa

In collaboration with England and America.

çıkardığı

he/she/it took out

işte bu evet

here it is yes

komünizme karşı

against communism

gelmek için oluşturulan NATO'ya bağlı bir ordu

an army affiliated with NATO created to come together

kavramı ve

the concept and

şu an çoğu ülkede artık aktif olmadığı söyleniyormuş.

It is said that it is no longer active in most countries right now.

İşte o kısmı

Here is that part.

yani

that is/so

çıkış zamanıyla

with the exit time

bugün ne kadar ki

How much is it today?

özellikle 90'ların

especially the 90s

sonuna kadar ki zamanını

your time until the end

merak ediyorum.

I am curious.

Belki onu da okurum.

Maybe I will read it too.

Ama şey

But thing

Gladio son aldığı isim

The last name Gladio received.

aslında

actually

daha öncesinden

previously

başlayarak hani anlatan bir iki kaynak bakacağım.

I will look at a couple of resources that explain it starting from the beginning.

Hani bu

Where is this?

bu kitap olmak zorunda değil.

this book doesn't have to be.

Oradan da Kutlar Vadisi Gladio izlenebilir belki.

Maybe one can watch Kurtlar Vadisi Gladio from there.

Gladio şey miydi?

Was Gladio a thing?

Sinema filmi miydi?

Was it a movie?

Evet.

Yes.

Sinema filmlerinden

From cinema films

ilki değildi ama

it wasn't the first time, but

iki olabilir.

It could be two.

Evet evet. İlki Irak'tı.

Yes, yes. The first one was Iraq.

Gladio da şey

"Also, it is something."

deniyor.

It's being tried.

Hani en iyi Kutlar Vadisi sinema filmi.

Where is the best Valley of the Wolves movie?

Irak'tan bile iyi deniyor.

It is said to be even better than from Iraq.

Açılış sahnesi falan çok meşhur olmuştu.

The opening scene had become very popular.

Abdullah Öcalan, terörist başı Abdullah Öcalan Suriye'de

Abdullah Öcalan, terrorist leader Abdullah Öcalan is in Syria.

bir Türk

a Turk

ordusunun operasyonuyla

with the operation of the army

yani suikast operasyonuyla tam öldürülecekken bir anda

So, just when they were about to be fully assassinated with the assassination operation, suddenly

bir yerlerden haber alıyor ve

is receiving news from somewhere and

oradan kurtuluyor.

He's getting away from there.

O film

That film

enteresan yani

that's interesting, I mean

beraber izleyebiliriz.

We can watch it together.

Ben ikisini

I am both of them.

izleyeli bayağı oldu ama ben sanki Irak'ı daha çok sevdiğim gibi hatırlıyorum ya da

It's been a while since I watched it, but I remember feeling like I liked Iraq more or...

belki

maybe

daha

more

çok hatırladığım için de olabilir.

It may also be because I remember it very well.

Ama evet izleyelim bence ilkinden başlayarak.

But yes, I think we should start watching from the first one.

Onun dışında

Aside from that.

Mad Men dizisine başladım.

I started watching the Mad Men series.

Hatta yarısını geçtim.

I even surpassed half of it.

Çok sardı.

It became very interesting.

1960'lı yıl

1960s year

Amerika'da

In America

bu büyüme işte insanların yaşam kalitesinin, özellikle okumuş insanların

This growth is about the quality of life of people, especially educated individuals.

yaşam kalitesinin

quality of life

arttığı bu

this has increased

İkinci Dünya Savaşı'ndan sonraki büyüme döneminde

in the growth period after World War II

New York'ta reklamcılık sektörü

The advertising industry in New York.

ya da advertisement sektörünün

or the advertising sector's

gelişmesi

development

ve

and

orada bir sürü

there are a lot of it

rakip firmanın, rakip reklam ajanslarının olduğu

the competitor company, which has rival advertising agencies

bir Madison

a Madison

Avenue varmış.

There was an avenue.

Orada toplanıyormuş bu firmalar.

These companies are reportedly gathering there.

O yüzden o dönemki reklam ajanslarında çalışan bu creative ya da işte

That's why the creatives working at advertising agencies during that period...

hani

where is it?

accountlara bakan insanlar, o ajanstaki

people who look after accounts, at that agency

üst kademe çalışanlara

to upper-level employees

işte Ad Men

Here are the Ad Men.

ama Madison Avenue olduğu için de Mad Men deniyormuş.

But because it's Madison Avenue, it's called Mad Men.

O dönemin

That period

tabii işte kıyafetleri, tabii dönem

Of course, the clothes, of course, the period.

dizisi olduğu için.

because it is a series.

Ama ya ekstra beğendim çünkü konu ilginç.

But I liked it even more because the subject is interesting.

Çok fazla hani

Too much, you know.

business dizisi.

business series.

Benim de o tarz şeyler ilgimi çekiyor.

I am also interested in things like that.

Bir de

One more thing

yönetmen

director

çok

very

hani

where is it?

doğru şeyleri yansıtmaya çok takık biri

someone who is very obsessed with reflecting the right things

imiş.

it is said.

İşte

Here it is.

çok kronolojik ilerliyor dizi.

The series is progressing very chronologically.

Ne bileyim işte

I don't know, you know.

mesela işte sallıyorum.

For example, I’m just shaking.

Kennedy'nin

Kennedy's

suikasti olduğu gün

the day the assassination took place

o hangi zamana denk geliyorsa o bölümde konu oluyor.

It is about whatever time it corresponds to in that chapter.

Bir yandan işte televizyonda onu izliyorlar ya da

On one hand, they are watching him on television at work or...

Muhammed Ali'nin o efsane

Muhammad Ali's legendary.

pozunun olduğu bir galibiyeti var.

There is a victory with a pose.

Onun olduğu gün işte herkes onu izliyor ama dizinin o bölümdeki konusu o değil.

On the day he is there, everyone is watching him, but that's not the topic of that episode of the series.

Sadece işte

Just at work.

televizyonda onu görüyorlar ya da akşam

They see her on television or in the evening.

bara gidip onu dinliyorlar radyodan falan.

They go to the bar and listen to him on the radio or something.

Ve işte birkaç şey okudum.

And I read a few things.

Daha da saygım arttırdı yönetmeni.

My respect for the director increased even more.

Tarihler çok şey gidiyor işte hani

Dates are going through a lot, you know.

mesela bir bölüm

for example, a chapter

21 Kasım, 23 Kasım 1963'te geçiyor.

It takes place on November 21, 1963, to November 23.

3 günü kapsıyor bölüm.

It covers a period of 3 days.

O günkü işte New York'taki hava durumu,

The weather in New York that day,

işte o dönemin ekonomik şeyleri hani o gün

Well, the economic things of that period, you know, that day.

hangi markanın hangi reklam

which brand's which advertisement

kampanyası var vesaire bunları tek tek dikkat edip

There is a campaign and so on, paying attention to these one by one.

hani o gün kar yağdıysa

You know, if it snowed that day

daha böyle kalın giydiriyormuş

They were dressing like that thicker.

oyuncuları ya da işte ne bileyim dışarıdaki sahnelerde kar

the players or, I don't know, snow in the outdoor scenes

şey yapıyormuş falan.

They say he/she is doing something, etc.

Hiçbir şekilde hani masraftan kaçınmıyormuş bu anlamda.

In no way is he/she avoiding expenses in this sense.

O çok hoşuma gitti.

I liked it a lot.

Mesela

For example

bir şey daha okudum.

I read one more thing.

Şimdi bu her bölümden sonra

Now after each chapter

bu IMDB'ye girip

this goes into IMDb

o bölümle ilgili triviyaları okumayı çok seviyorum.

I really love reading trivia about that section.

Bir bölümde şey okudum.

I read something in a section.

Hani kadınların

Where are the women?

yüzlerine sürdüğü pudra oluyor ya makyaj pudraları.

It's the powder they apply to their faces, like makeup powders.

Onlar 1963'ten

They have been since 1963.

sonra çıkmış o pudralar.

Then those powders came out.

63'ten önce

before 63

böyle

like this

krem gibi bir formdaymış o.

It was in a creamy form.

Ve yönetmen hani

And where is the director?

1960-63 arası o ilk 3 sezonluk bölümde

In the period between 1960-63, in that first 3-season segment.

dizide oynayan kadın oyunculara

to the female actors playing in the series

o krem formunu bulup onunla makyaj yaptırmış falan böyle.

She found that cream form and had her makeup done with it or something like that.

Ve hakikaten

And indeed

yani

that is

dikkat ettim geri

I noticed back.

sarıp böyle bazı eski bölümleri izledim.

I watched some old episodes like this.

Hakikaten böyle bir makyaj şeyleri biraz daha farklı böyle daha

Indeed, such makeup things are a bit different, more like this.

böyle yağlı gibi duruyor kadınların suratları.

Women’s faces look oily like that.

Yani

So

gerçekten

really

bundan sonra böyle dönem dizisi falan izlediğimde

from now on when I watch period dramas

şey iyi hissetmeyeceğim.

I'm not going to feel good.

Yani bu seviyeyi çok yükselttiği için bu dizi.

So this series has raised the level very high.

Onun dışında

Besides that.

başka bir kitaba başladım Alpha Trader diye.

I started another book called Alpha Trader.

Brent Donnelly diye

It's called Brent Donnelly.

şu an

right now

yani

that is, or so, in other words

hani genelde bu ekonomi finansal

You know, this economy is generally financial.

marketler kitapları genelde böyle çok eski olur.

Markets usually have very old books.

Bu

This

çok yakın zamanda yazılmış. Bir 2-3 yılı var ya da yok.

It was written very recently. It has been around for about 2-3 years or not.

Bir

One

borsa tüccarı

stock trader

bir kişi Amerika'da yaşayan.

a person living in America.

Onun kendi tecrübelerinden edindiği

His own experiences have acquired.

işte ne iyidir ne kötüdür?

What is neither good nor bad?

Hangi

Which

yani iyi bir trader hangi

so a good trader which

karakterlerde olmalı?

Should it be in the characters?

Nasıl

How

disiplinli olmalıyız işte?

We must be disciplined, right?

Her gün adam böyle çok fazla

Every day, the man is like this a lot.

Excel'le, Python'la falan uğraşan bir adammış. Yani kendi şeyleriyle öğrenmiş.

He was a guy who dealt with Excel and Python. So he learned with his own stuff.

Ben çok alsat yapan biri değilim hani kendi

I'm not someone who buys and sells a lot, you know, my own.

mütevazı yatırım

modest investment

şeyimde ama

but in my thing

bu borsa tüccarlarının

this stock traders'

hani psikolojisini okumak

"How about reading their psychology?"

cidden çok hoşuma gitti. Hatta birkaç bölüm önce bir borsa spekülatörünün anıları diye bir kitaptan bahsetmiştim.

I really liked it. In fact, a few episodes ago I mentioned a book called the memoirs of a stock speculator.

Ama bu tabi çok eski bir zamanı kitabıydı. Adam biraz da

But this was of course a book from a very old time. The man was also a bit...

özellikle hani bu 2000'deki dotnet krizinden sonra

especially after the dotnet crisis in 2000

eski hiçbir borsa

no old stock exchange

oynama yönteminin artık geçerli olmadığından bahsediyor işte. Hani eskiden böyle oturup

It's talking about how the method of playing is no longer valid. You know, like sitting down like this back in the day.

1980-2000 arası

Between 1980 and 2000

tüm trendleri analiz etersen

if you analyze all the trends

ileride ne olacağını falan tahmin etmen daha kolaydı.

It was easier for you to predict what would happen in the future.

Ama şimdi artık öyle bir şey yok falan. Hani bundan bahsediyor.

But now there is no such thing anymore, etc. That’s what he’s talking about.

Ama daha çok hani borsa

But more like, you know, the stock market.

tüccarının

of the merchant

psikolojisi

psychology

davranışları, kişiliği nasıl olmalı? Ve bunları nasıl geliştirebilirsin? Ondan bahsediyor.

What should behaviors and personality be like? And how can you improve them? It is talking about that.

Cem Çiloğlu

Cem Çiloğlu

çevirmiş kitabı. O da

He has translated the book. He also

sevdiğim bir Türk

a Turkish person I love

trader'ı mı denir artık?

Is it called a trader now?

Bir iki kitabını okumuştum.

I had read one or two of his/her books.

Zaten

Already

biraz da hani

a little bit too, you know

çevirisini onun yaptığını görünce Türkçesini almak istemiştim.

When I saw that he did the translation, I wanted to get the Turkish version.

Çok kalın bir kitap. O yüzden bir süre bunu okuyacağım

It's a very thick book. That's why I will read it for a while.

gibi.

like.

Benden bu kadar.

That's all from me.

Bugün aslında

Actually today.

çok kısa bir şey konuşmak istediğim bir konu da var. Bu geçen

There is a very short topic I want to talk about. This past

İsveç başbakanı

Prime Minister of Sweden

şey açıkladı.

it explained.

Bu sanırım henüz kabul edilmemiş ama

This has probably not been accepted yet, but

İsveç'te göçmen olarak yaşayan, buna biz de dahiliz,

We are also included in those who live in Sweden as immigrants.

kişiler

individuals

eğer ülkeyi terk etmek isterse

if he/she wants to leave the country

350 bin

350 thousand

İsveç kronuna kadar

Up to the Swedish crown.

yani yaklaşık 34 bin dolar ediyor.

So it is worth about 34 thousand dollars.

Para vereceklerini

That they will give money.

söylemiş.

he/she/it said.

Ve

And

bunun amacı tabii ki bu

The purpose of this is of course this.

sağ

right

yani sağcı İsveç koalisyonunun

that is, the right-wing coalition of Sweden

göçmenleri nasıl azaltırız adımlarından biri.

One of the steps to reduce immigrants.

Bu eskiden beri ödenen bir

This has been paid since long ago.

paraymış zaten ama

It was already about money, though.

kimse kullanmıyormuş bunu.

Nobody seems to be using this.

Hatta bir habere baktım.

I even looked at a news article.

Biraz da araştırdım, merak ettim.

I did some research as well, I was curious.

Eskiden

In the past

kişi başı

per person

yetişkin 10 bin İsveç kronu. Yani yaklaşık 9 bin-8 bin dolar.

10,000 Swedish kronor for adults. So, approximately 9,000-8,000 dollars.

Çocuk

Child

başına da 5 bin İsveç kronu alıyorlarmış.

They were also receiving 5,000 Swedish kronor each.

Maksimum 40 bin aile başına.

A maximum of 40 thousand per family.

Yani maksimum

So maximum.

3 bin...

3 thousand...

Pardon demin yanlış söyledim.

Sorry, I misspoke earlier.

10 bin İsveç kronu böyle 800-900 dolar.

10,000 Swedish kronor is about 800-900 dollars.

Maksimum aile başına 3 bin

A maximum of 3 thousand per family.

küsur dolar veriyorlarmış.

They say they are giving change in cents.

Şimdi böyle 10 katına çıkarmışlar.

Now they have increased it tenfold like this.

Ama eskiden bu çok bilinir değilmiş. Geçen sene sadece bir

But it wasn't very well known before. Last year, only one

kişi kullanmış bunu.

Someone has used this.

Yani tüm İsveç'te

So, throughout all of Sweden.

galiba

I guess.

bir kişi bu şekilde ülkeyi terk etmiş.

One person has left the country in this way.

Şimdi

Now

biraz bana şey geliyor.

It seems a bit like something to me.

Bu arada şeye de baktım.

By the way, I also looked at that.

Bu

This

bir ülkenin

a country's

hani bu ülkeden

where are you from in this country

bu ülkeyi terk edin size şu kadar para vereceğiz

Leave this country, we will give you this much money.

dediği en yüksek miktar olacakmış.

It will be the highest amount he/she mentioned.

Şu an Danimarka

Currently in Denmark.

kişi başı 15 bin dolara yakın bir

about 15 thousand dollars per person

para veriyormuş. Onlar da veriyormuş.

They said they were giving money too.

Ama Norveç

But Norway

1400 dolar gibi bir fiyat veriyormuş.

It seems they are offering a price of about 1400 dollars.

1400 dolar ne ya? Ben veriyorum 1400 dolar da onlar çıksın.

What is 1400 dollars? I give 1400 dollars if they come out.

Siz gidin.

You go.

Bana

To me

bana biraz şey geliyor ya.

It feels a bit weird to me.

Hani

Where?

yanlışı yanlışla nasıl daha

How can you make a mistake with a mistake?

örteriz

We are embarrassed.

gibi bir şey geliyor bana.

It feels like something like that to me.

Yani çok açığa

So very clearly.

elverişli bir şey.

a convenient thing.

Ne bileyim aklıma benim ilk şu geldi.

I don't know, the first thing that came to my mind is this.

Farklı ülkelerden

From different countries

iş teklifi kovalayıp

chasing job offers

Danimarka-İsveç-İsveç-Danimarka arası gidip gelebilirim aslında. Bu benim bir

Actually, I can go back and forth between Denmark-Sweden-Sweden-Denmark. This is my one...

nasıl diyeyim

How should I say it?

ekmek teknem olabilir

It could be my breadbasket.

gibi geldi. Ya tabii ki bunun biraz şakasına diyorum. Bunun limitleri vardır ama

it seemed like. Of course, I'm saying this a bit jokingly. There are limits to this, but...

genelde

generally

işsiz ya da

unemployed or

yeni işinden çıkarılmış

fired from his new job

göçmenlerin bundan yararlanacağını

that the immigrants will benefit from this

umuyorlarmış.

They were hoping.

Ben hala

I am still

hani

you know

kalifiyeli olan göçmenleri

qualified immigrants

tutup

hold

kalifiyeli olmayanları

the unqualified ones

gönderebilir miyiz? Hedeflediklerini.

Can we send it? The ones they targeted.

Ya bundan emin değilim. Çünkü bu

I'm not sure about that. Because this...

para

money

ne bileyim

How should I know?

mesela

for example

ben

I

hani dönmeyi düşünsem

what if I thought of turning back

ya da ülkeyi terk etmeyi

or to leave the country

ve atıyorum işimden

and I'm quitting my job

çıkarıldığım bir dönem.

a period during which I was expelled.

Hani bana mantıklı bir yatırım gibi

I thought it seemed like a reasonable investment.

gelebilir, çıkabilirim ama

I can come, but I can leave.

mesela kalifiye

for example, qualified

bir eleman kaybetmiş olur. Durup dururken

It would lose a member, for no reason at all.

bu ülkede kaçak olarak gelmiş atıyorum

I am assuming that I came to this country illegally.

ülkesindeki bir

a in his/her country

suç yüzünden ya da

due to crime or

ne bileyim ya ülkesinden atılmış bile olabilir. O bir insanı

I don't know, he may have already been expelled from his country. He is a person.

böyle bir, bu para onun için çok

Such a, this money is a lot for him.

değil bence terk etmesi için.

I don't think it's for leaving.

Onun aradığı şey para değil bence. Yani o adam işsiz olduğundan da

I don't think what he's looking for is money. I mean, it's also because that guy is unemployed.

mutsuz olduğunu sanmıyorum.

I don't think you are unhappy.

Bence yine yanlış bir grubu hedefledi

I think he targeted the wrong group again.

İsveç ya da gerçekten kalifiyeli göçmenlerden kurtulmak istiyor.

Sweden truly wants to get rid of qualified immigrants.

Çünkü işte bir iki sene önce

Because, you see, one or two years ago

eşi vasıtasıyla burada

here through his/her spouse

yaşayan

living

kişilerin hani işsiz

people are unemployed

olduğu durumda ya da kontratlı geçici işlere sahip olan kişilere

to those who have temporary jobs with contracts or are in such situations

kalıcı oturum izni

permanent residency permit

verme

do not give

diyeceğini açıkladı ve hani bunu yapmaya başladı.

He explained what he was going to say and then started to do it.

Mesela bence bu da kalifiye insanları

For example, I think this also qualifies as skilled people.

daha çok etkiledi.

had a greater impact.

Çünkü buraya gelen insanlar genellikle

Because the people who come here generally

eşe

donkey

otomatik olarak

automatically

çalışma izni veriliyor ve insanlar o yüzden burayı seçiyor ve

Work permits are being granted, and that's why people choose this place, and

iş bulmasına gerek bile kalmadan

without even needing to find a job

eşiyle birlikte kalıcı oturum izni alabiliyordu insanlar.

People could obtain permanent residency with their spouse.

Şimdi hani ona da gölge düşürmüş oldu.

Now, it has cast a shadow on him as well.

Kalifiye insan da ben burada mı kalacağım o zaman deyip gidebilir.

A qualified person might say, "Will I be staying here then?" and leave.

Bence yine yanlış bir grup hedefleniyor gibi geldi bana.

I think it seems like the wrong group is being targeted again.

İstersen sen de

If you want, you can too.

seni de dinleyelim ondan sonra kapatalım.

Let's listen to you too, then we can close.

Evet

Yes

bana

to me

rakam neydi abi hatırlatır mısın bana?

What was the number, bro? Can you remind me?

Fiyat olarak

In terms of price

sanırım kişi başı bu yazmıyor ama

I think it's not written per person, but...

kişi başı

per person

34 bin dolar civarı.

Around 34 thousand dollars.

Müthiş bir para ya bu.

This is an incredible amount of money.

Yani

So

bu çok yüksek bir para yani.

That's a very large amount of money.

Bence

I think.

bence o kadar değil. Gerçekten saf bir şekilde

I don't think it's that much. Really in a pure way.

işsiz birisi

an unemployed person

bu ülkeyi terk edeceğini düşünüyorsa, işsiz bir kişinin, onun için iyi bir para olabilir ama

if he thinks he will leave this country, it might be good money for an unemployed person, but

şu parayla nerede hayat kurabilirsin?

Where can you build a life with this money?

Hayat kurma

Building a life

nereye gittiğine bağlı biraz da hani

It also depends a bit on where you're going.

atıyorum ben bugün Türkiye'de

I'm saying I'm in Turkey today.

dönmeye karar versem direkt bundan faydalanırım yani.

If I decide to return, I would directly benefit from this, I mean.

Evet ama

Yes but

hani iki kişiyiz 70 bin dolar ediyor.

Aren't we two people, and it's worth 70 thousand dollars?

Evet ama çok niş bir şeyden bahsettin yani.

Yes, but you mentioned something very niche.

Burayı terk etmeyi

To leave this place

üzere

on, regarding

terk etmek üzere olan birisinin

someone who is about to leave

faydalanması için mantıklı evet.

It's sensible for it to be beneficial.

Evet evet.

Yes yes.

Ama şey için

But for the thing

hani mesela bunu genel olarak şöyle bir mantıkla çıkardıklarını düşünelim.

For example, let's think that they derived this in general with a logic like this.

İşte zamanında Irak savaşında Suriye iç savaşından dolayı buraya gelen

Here are those who came here due to the Syrian civil war during the time of the Iraq war.

insanlar

people

Irak'a geri dönecekler veya Suriye'ye geri dönecekler. Suriye'nin

They will return to Iraq or they will return to Syria. Syria's

iç durumunu bilmiyorum ama genel olarak insanlardan duyduğumuz veya

I don't know the internal situation, but generally, what we hear from people or

sosyal medyadan duyduğumuz

what we hear from social media

iç savaş çok çok azaldı. Sadece belli bölgelerde yani

The civil war has decreased significantly. Only in certain regions, that is.

belli merkezi yerlere gidersen

if you go to certain central places

normal hayatını devam ettirebiliyorsun.

You can maintain your normal life.

Ve Irak

And Iraq

benzer şekilde hani

similarly, you know

bir istikrarsızlık var.

There is an instability.

Amerika'nın değdiği yerde istikrar olması zor ama

It's hard to have stability where America has touched, but...

en azından bir iç savaş yok.

At least there is no civil war.

İnsanlar geri dönebilir yani. Gerçekten ben bir Irak'la olsam

People can return, you know. If I were really with an Iraqi.

bu para beni cezvedebilir yani Irak'a dönmek isteyebilirim belki.

This money might tempt me, so I might want to return to Iraq.

Bilmiyorum yani

I don't know, I mean.

Danimark, Norveç miydi 1500 dolar veren?

Was it Denmark or Norway that gave 1500 dollars?

Yani bu o ne yani?

So what does that mean?

O parayla kimse gitmez ama

No one will go with that money, though.

İsveç'in burada yapmak istediği şeyi ben anlayabiliyorum. Bu paraya gerçekten ihtiyacı olacak veya bu para için

I can understand what Sweden wants to do here. They will really need this money or for this money.

bu parayı çok yüksek bulacak

He/She will find this amount of money very high.

İsveç'te insanların olduğunu düşünüyor olabilir.

He may think that there are people in Sweden.

Ama

But

bu insanlar genelde

these people generally

benim anladığım

what I understand

hani mesela yazılımcı bir adam belki

like, for example, a guy who is a programmer maybe

bu para yani.

This is the money, I mean.

Çok da bir para değil. Yani benim

It's not really a lot of money. I mean my...

kendi ülkeme dönecek bir

I will return to my own country.

denememi teşvik edecek bir para değil diyebilir ama

"One might say it’s not money that will encourage me to try."

burada bir maviye çalışanı düşünürsek

If we think of a blue-collar worker here

genellikle göçmenler,

generally immigrants,

emigrantlar yani

immigrants that is

bu maviye kadar da çalışıyor.

It works up to this blue.

Onlar için cezbedici bir

It is an attractive one for them.

rakam olabilir.

It could be a number.

Ama ben İsveç'te genel olarak

But in general, I am in Sweden.

anti göçmenlik politikalarından biraz bahsedeyim. Yani o bana

Let me talk a little about anti-immigration policies. I mean, that to me...

İsveç gibi bir ülke için saçma geliyor.

It seems ridiculous for a country like Sweden.

Çünkü gerçekten

Because really

nüfusu gitgide azalıyor.

The population is gradually decreasing.

Doğurganlık zaten çok düşük.

Fertility is already very low.

Var olan doğurganlık buradaki

The existing fertility here

buraya göçen insanlar

people who migrated here

aslında

actually

sağlıyor.

provides.

Yani şey gibi

I mean, like...

buraya göçen insanlar da buradaki doğurganlığa

People who migrated here also to the fertility here.

istatistiksel olarak katkı sağlıyor ama

it provides statistical contributions but

gerçekten bir İsveçli

really a Swede

hani burada ırk

where is the race here

yani İsveçli, Safkan İsveçli

so, Swedish, Purebred Swedish

diyeyim

let me say

ne kadar doğum oranı yüksek o tartışılır.

How high the birth rate is, that is debatable.

Yani

So

bundan 50 sene sonra bir İsveçli

A Swede 50 years from now.

şu an bile zaten

even right now

ülkenin yüzde 10'u

10% of the country

göçmen.

migrant.

Yüzde 20'si de

20% as well

ya göçmen ya da bir göçmen

either a migrant or a migrant

aileyle bir bağlantısı var. Yani işte

There is a connection with the family. That is, well...

babası, dedesi hani

Where is your father, your grandfather?

ya İsveç'te hiç doğmamışlar veya

they have either never been born in Sweden or

yakın çok yakın bir akrabası İsveç'te

a very close relative is in Sweden

dışında doğmuş

born outside

gibi bir istatistik var. Yani

There is a statistic like that. So

ülkenin beşte biri böyle

One-fifth of the country is like this.

ve bu doğum oranlarıyla büyük ihtimal 50 sene sonra bu

and with these birth rates, it is likely that in 50 years this

belki de yarı yarıya gelecek.

Maybe it will come halfway.

İsveç'le bağlantısı olmayan.

Not related to Sweden.

Zaten entegrasyonu da halledemediler.

They couldn't handle the integration either.

Bir de şöyle bir durum var. Tamam hadi bu insanları sen geri de göndermek istiyorsun.

There is also this situation. Alright, you want to send these people back.

Geri gönderdiğinde bu mavi yakayışlarda kim çalışacak?

Who will work in these blue collars when you send it back?

Yani bunları sen replace edebilecek misin başka bir

So, will you be able to replace these with another one?

göçmenle?

with the migrant?

Yani

So

bu tarz hani Danimarka gibi

This style is like Denmark.

İsveç gibi

Like Sweden.

bu tarz ülkelerde

in such countries

Norveç gibi ben göçmene her zaman ihtiyaç olacağını düşünüyorum ki Almanya

I think that, like Norway, there will always be a need for immigrants in Germany.

daha hakeza öyle. Bence Fransa da öyle.

Likewise, I think France is the same way.

Türkiye de bir noktada öyle bir noktaya gidiyor bence.

I think Turkey is heading to a point like that at some point.

Çünkü mesela Türkiye'de

Because, for example, in Turkey

duymuşsundur son zamanda krizi var.

You must have heard that there is a crisis lately.

İşte bu hani evlere

Here it is, those houses.

temizliğe

to cleaning

geliyor ya kadınlar.

Women are coming, you know.

Bulamıyorlarmış kimse.

They say no one can find it.

Bunu yapacak insanı bulamıyormuş şu an.

They are currently unable to find a person to do this.

Ya çok büyük yüksek fiyat istiyorlar ya çok yoğunlar, dolular.

Either they are asking for a very high price or they are very busy, fully booked.

Yani kimse

So no one.

genel olarak şöyle dünyada böyle bir şey var bence. Kimse o

I think there is generally such a thing in the world. Nobody does that.

bazı işleri yapmak istiyorlar.

They want to do some jobs.

İstemiyorum.

I don't want it.

Bunu böyle hani şey olarak söylemiyorum.

I'm not saying this in that way, you know.

Musluk tamiri mesela kötü bir meslek mi?

Is plumbing, for example, a bad profession?

Bilmiyorum.

I don't know.

Ama

But

bence çok iyi para kazanıyor

I think he/she is making a lot of money.

İsveç'te.

In Sweden.

Veya

Or

bunu daha önce konuştuk belki bilmiyorum.

We talked about this before, maybe I don't know.

Boya badana işi.

Painting and whitewashing work.

İsveç'te inanılmaz pahalı. Yani bunu yapan bir göçmen çok güzel paralar kazanır burada.

It is incredibly expensive in Sweden. So a migrant doing this can earn a lot of money here.

Biz burada yazılımcıyız mesela.

For example, we are software developers here.

Bizden daha fazla para kazanır.

He earns more money than us.

Yeni

New

ağzın yandı bu konuyla.

You've burned your mouth on this topic.

Aynen öyle.

Exactly that.

Ben bu yaz evi boyattım İsveç'te ama gerçekten çok pahalı.

I had the house painted in Sweden this summer, but it was really expensive.

İnanılmaz pahalı yani.

It's incredibly expensive, I mean.

Ve bu tarz işlerde çalışan insanlar genelde İsveçli olmuyor.

And people who work in these kinds of jobs are usually not Swedish.

Yani bunu da biliyoruz biz İsveç'te yaşayan insanlar olarak.

So we know this as people living in Sweden.

Şimdi bunları sen göndermeye teşvik edecek şekilde bir politika belirliyorsun. Bu kadar yüksek paralar veriyorsun.

You are now defining a policy that will encourage them to send these. You are paying such high amounts.

Ve bu insanlar giderse

And if these people leave

işlerde kim çalışacak yine?

Who will work in the business again?

Bunların fiyatı yine daha da yükselecek yani şu an zaten.

The prices of these will rise even more, so they are already high right now.

Sen

You

sen konuşurken paralelde

while you talk in parallel

daha da düşündüm.

I thought even more.

Ve ben iyice

And I am completely

saçma bir karar olduğuna

that it is a ridiculous decision

iyice inandım şu an.

I am fully convinced right now.

Sebebi de şu.

The reason is this.

Hani bahsettiğin grupları ayrı ayrı düşündüğünde

When you think about the groups you mentioned separately

bir kere Mavi Yaka ya da burada işte boyacılık yapan

once a blue collar or someone who does painting here

ne bileyim

What do I know?

rejiminden

from the regime

belki kaçarak zorla geldiği işte ne bileyim Irak'tan bahsettin.

Maybe she came here forcefully by escaping, I don't know, you mentioned Iraq.

Ya da ne bileyim başka ülkeler olabilir.

Or I don't know, there could be other countries.

Oradan gelen insanlar

People coming from there.

abi İngilizce

bro English

bilmeden

unintentionally

İsveççe öğrenmişler.

They have learned Swedish.

Ve buraya artık adapte olmuş yani asimile olmuş

And it has now adapted here, meaning it has assimilated.

kendince.

in your own way.

Bu kişi hayatta terk etmez ya.

This person wouldn't leave in life, right?

Yani

So

çünkü gittiği ülkede

because in the country he/she went to

İsveç konuşulan

Swedish spoken

İsveççe konuşulan

Spoken in Swedish

yani Norveç'e falan gidebilir

So they can go to Norway or something.

anca.

only.

Ki o

That he/she/it

o da bence

I think so too.

hani o network'ünden falan vazgeçmeyecektir o adam.

That man won't give up on that network or anything like that.

Bir kere

Once.

işi olan

having a job

Mavi Yaka çıkmaz abi bence.

I don't think blue collar will work out, bro.

Çünkü

Because

adamın düzeni, kurulu düzenimiz var. Yeğenim gibi bir şey yani.

The man's order, we have our established order. It's something like my nephew.

Onun dışında

Besides that.

hani

where is it?

bir yandan İsveç hani artan suç oranlarını da

on one hand, Sweden, you know, the increasing crime rates as well.

hedeflediğini düşünüyorum burada. Çünkü onu azaltacağız falan diyor ve ne yapacağını bilmiyor bence.

I think you are targeting it here. Because he says we will reduce it and so on, and I believe he doesn’t know what to do.

Hani suçlu

Where is the culprit?

böyle

such

buradaki bir mafya üye

a mafia member here

olan bir kişi belki parayı duyunca gider gibi komik bir şey düşünmüş olabilirler.

A person who is in the situation might have thought of something funny, like perhaps they would leave when they hear about the money.

Ki ben inanırım böyle bir şey düşündülerse.

I believe they thought of something like this.

O adam da gitmez.

That man won't go either.

Hayatta gitmez yani.

It won't go in life, meaning.

Ben şu an şeye kesinlikle

I am definitely on something right now.

çok daha

much more

eminim.

I'm sure.

Hani

Where is it?

ben zaten bu ülkeyi terk edecektim.

I was already going to leave this country.

Aa ne güzel para da veriyorlarmış. Dur başvurayım da öyle terk edeyim

Oh, how great, they're giving money too. Let me apply so I can leave like that.

diyecek adamlar

guys who will say

sadece

only

bu parayı alacak.

He will take this money.

Benim düşüncem bu.

This is my thought.

Evet öyle insanlar için

Yes, for such people.

çok mantıklı bence.

I think it makes a lot of sense.

Bizim burada bir arkadaşımız vardı ya hani

We had a friend here, you know?

Spotify'da da çalışıyordu.

He was also working at Spotify.

Yakın zamanda

Recently

temelli Türkiye'ye döndü.

Temelli returned to Turkey.

Buradaki vatandaşlığını aldıktan sonra.

After obtaining your citizenship here.

Mesela onlar duysa direkt yapardı bunu yani.

For example, if they heard it, they would do it right away.

Aynen.

Exactly.

Baya bir saate yakın konuştuk.

We talked for quite a while.

Burada bitirelim.

Let's finish here.

Bizi dinlediğiniz için teşekkürler. Bir sonraki bölümde görüşmek üzere hoşça kalın.

Thank you for listening to us. Goodbye until we meet in the next episode.

Görüşmek üzere hoşça kalın.

See you soon, goodbye.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.