Tatil anıları, İsveç’i terkedene para ödülü
Çağrı Aslanbaş, Furkan Bayansar
Kutunun Dışı
Tatil anıları, İsveç’i terkedene para ödülü
İzlediğiniz için teşekkürler.
Thank you for watching.
Bir de neler yaptı, neler etti. İstersen sana vereyim sözü, sonra ben anlatırım.
He did all sorts of things, let me tell you. If you want, I can give you the word, then I can tell the story.
Tamamdır.
Alright.
Ben bu hafta tatilden döndüm.
I came back from holiday this week.
Yani bugün 14 Eylül'de çekiyoruz bu kaydı.
So today, on September 14th, we are making this recording.
Bu cumartesinin, yani bu hafta çalıştım.
I worked this Saturday, that is, this week.
Pazartesi işbaşı yaptım, iki haftalık bir tatilden sonra.
I started work on Monday, after a two-week vacation.
Tatilde de Yunanistan'a gittik, Ceren'le beraber.
We went to Greece on holiday, together with Ceren.
İki farklı ada gördük Yunanistan'da.
We saw two different islands in Greece.
Türkiye'de önce bir arkadaşımızın düğününe katılmıştık oradan.
We had attended a friend's wedding in Turkey first from there.
Atina, daha sonra Paros diye bir Yunan adası.
Athens, then an island in Greece called Paros.
4-5 gece Paros'ta kaldıktan sonra Sifnos diye başka bir adaya geçtik, daha küçük Paros'a göre.
After staying for 4-5 nights in Paros, we moved to another island called Sifnos, which is smaller than Paros.
Yunanistan veya Yunan adaları tatil deneyimi hakkında belki biraz bahsedebilirim.
I can perhaps talk a little about the holiday experience in Greece or the Greek islands.
Yani doğa olarak.
So, as nature.
Keten gömlek belirdiğimizde.
The linen shirt appeared when we arrived.
O kadar çok Yunan adası söyledin ki.
You mentioned so many Greek islands.
Evet, tam öyle bir tatildi aslında.
Yes, it was actually exactly that kind of taste.
Böyle kumlu terlikle, böyle salaş bir balıkçıda balık yemeli öyle bir tatildi yani.
It was such a vacation that one should eat fish at a shabby fisherman's place with such a sandy flip-flop.
Paros adasından veya genel Yunan adalarından bahsedeyim biraz.
Let me talk a little about the island of Paros or the general Greek islands.
Gerçi ben şu an ilk defa gittim Yunan adalarına.
Actually, I went to the Greek islands for the first time just now.
İki farklı adı gördüm.
I saw two different names.
Dolayısıyla yaptığım yorumlar bu iki adaya spesifik olacak.
Therefore, my comments will be specific to these two candidates.
Diğer adaları görmedim ama Ceren da Milos'a gitmişti geçen sene.
I haven't seen the other islands, but Ceren went to Milos last year.
O hani benzer farklılıklar olsa da söyleyeceğim şeyler hemen hemen sanırım tüm Yunanistan ve adaları için geçerli olacak.
Even though there may be similar differences, I believe what I am going to say will almost certainly be valid for all of Greece and the islands.
En sevdiğim şey herhangi bir plajda bir işletme tarafından parsellenmemiş olması.
My favorite thing is that it is not parceled out by any business on any beach.
İşletmeler elbette var ama sen gidip şemsiyeyi açıyorsun.
Businesses certainly exist, but you're the one going and opening the umbrella.
Hatta işletmeden gidip kahve, su alıp.
Even going out of the business to get coffee and water.
İşletmenin duşunu tuvaletinde kullanabiliyorsun.
You can use the business's shower in the restroom.
Bu yönden
In this regard.
Türkiye'deki
In Turkey
Türkiye'deki sahil
The beach in Turkey
kesimine, sahil kısmına baktığın zaman bunu görmek
to see this when you look at the coastal part
her zaman kolay olmuyor.
It's not always easy.
Ya genelde tüm bir koy
Or usually all a bay.
beach veya bir işletme tarafından parsellenmiş oluyor veya
it is either allocated by the beach or a business, or
hiçbir işletme olmuyor koyda.
There are no businesses in the cove.
O da bence çok iyi bir şey değil çünkü
I don't think that's a very good thing either because
benim en sevmediğim şey
my least favorite thing
yaz tatillerinde
in the summer holidays
denizden sonra tuzlu suyla
after the sea with salty water
takılmak yani
to hang out, I mean
normal bir
a normal one
çeşme suyuyla veya herhangi
with spring water or any
düz bir suyla
with calm water
duş almadan
without taking a shower
oturmak beni çok rahatsız ediyor ve cildim
Sitting makes me very uncomfortable and my skin.
bir süre sonra şey yapıyor hani
After a while, it does something, you know.
reaksiyon gösteriyor.
It is reacting.
Alerji gibi belirtileri oluyor böyle.
It has symptoms like an allergy.
O yüzden şey çok önemli benim için
That's why it's very important to me.
duş olması. Hatta bazı zamanlar işte
to take a shower. In fact, sometimes at work
gittiğimiz bazı yerlerde
in some places we went
duş da yoktu.
There was no shower.
Gidip kendimiz normal
Let's go and be normal ourselves.
temiz su alıp
taking clean water
bir büfeden marketten
from a kiosk from a market
onunla en azından üzerimizdeki tuzu attık yani.
At least we got rid of the salt on us with him.
Dediğim
I said.
en güzeli oydu.
She was the most beautiful.
En çok sevdiğim şey oydu yani.
That was the thing I loved the most.
İşletmelerin fiyatına gelince bence
As for the price of businesses, I think...
işletme fiyatları biraz pahalı.
The operating prices are a bit expensive.
Hani genelde
You know, generally...
iki
two
şemsiyenin ücreti
the cost of the umbrella
yani 60 euro 70 euro
so 60 euros 70 euros
en fazla 70 euro duydum.
I heard a maximum of 70 euros.
40 ile 70 arasında değişen bir bantta.
In a range between 40 and 70.
Türkiye'deki son dönemdeki fiyatları bilmiyorum.
I don't know the prices in Turkey recently.
Ama bana bir tık
But give me a click.
bir tık pahalı geldi.
It seemed a bit expensive.
Hele bir işletmeye gittiğimizde bir koyda sadece o işletme vardı orada ve
When we went to a business, there was only that business in a bay, and
60 euro verdik.
We paid 60 euros.
İki şevzonk bir şemsiye
Two upside-down umbrellas.
hiçbir
none
yani kafesi, barı da yoktu.
So there was no cage, no bar either.
Tuvaleti, duşu da yoktu. Yani saçma sapan bir şeydi.
There was no toilet or shower either. It was something completely absurd.
Ve şemsiyemiz olmadığı için mecbur orada
And since we don't have our umbrella, we have to stay there.
oraya para vermek zorunda kaldık.
We had to give money there.
Ama
But
doğasından bahsedelim biraz.
Let's talk a little about his nature.
Doğası çok benziyor aslında tabii ki de haliyle Türkiye'ye. Ama
Its nature is actually very similar to Turkey, of course. But...
bu adalar, şu an hatırlamıyorum
I can't remember these islands right now.
bu adı türlerinin
the name of these species
adaların bir türü var.
There is a type of islands.
Bu volkanik adalar diye geçiyor.
These are called volcanic islands.
Böyle çok bir yeşillik
Such a lush greenery.
göremiyorsun adalarda. Genelde böyle kurak,
You don't see in the islands. Generally, it's like this dry,
daha
more
yani Türkiye'de neresine benzetebilirim bilemedim. Çünkü Türkiye'deki deniz
I mean, I couldn't figure out what to compare it to in Turkey. Because the sea in Turkey...
kıyısı olan şeylerimizin çoğu yeşil oluyor.
Most of the things we have on the shore are green.
Yani ormanlığı oluyor.
So it becomes a forest.
Yeşili oluyor mutlaka.
It must be green.
Ama bu adalarda genelde kurak bir
But in these islands, it is generally dry.
bitki örtüsü var.
There is vegetation.
Çok yeşillik, orman falan görmek pek mümkün olmuyor.
It's not very common to see a lot of greenery or forests.
O yönden biraz
A little bit from that direction.
şaşırdım. Yani öyle beklemiyordum açıkçası.
I was surprised. I honestly wasn't expecting that.
Ne bileyim işte bir Türkiye'de özellikle Kuzey Ege'ye gittiğinde, Asos vs. oralarda çok daha yeşil ve hani
I don't know, it's just that when you go to Turkey, especially to the Northern Aegean, like Asos and places around there, it's much greener and, you know.
klasik yeşil ve mavinin birleştiği yerler
places where classic green and blue meet
olarak
as
hani
you know
öyle bir şey gözlemleyemedim.
I couldn't observe such a thing.
Adalarda maalesef.
Unfortunately, in the islands.
Ama denizi tabii ki de
But the sea, of course.
çok güzeldi. Ege zaten en çok sevdiğim,
It was very beautiful. The Aegean is already my favorite.
daha doğrusu tek sevdiğim deniz olabilir.
Actually, it might be the sea that I love the most.
Burada birkaç defa Stockholm'da senle de gittik hatta. Denize girme teşebbüsümüz oldu.
We've even gone to Stockholm a few times together. We attempted to swim in the sea.
Bir defa girdim galiba
I think I entered once.
3 senelik
3 years old
Stockholm
Stockholm
seri bölümünde bir defa denize girdim. O deniz de
I went into the sea once in the series episode. That sea too
şehir merkezindeydi. Temizliğinden emin olduğum bir denizdi ama yine de
It was in the city center. It was a sea that I was sure about its cleanliness, but still...
hiç keyif almadım yani.
I didn't enjoy it at all.
Sadece serinlemek için gitmiştim.
I had just gone to cool off.
Serahlamak için
To deliver.
girdiğini düşününce
When I think that you entered
yeterli oluyor burada.
It's sufficient here.
Onun dışında
Besides that.
hem tuzlu değil hem de
neither salty nor
yeşil yosun
green algae
oluyor dibi. Çünkü çok
It's happening, you know. Because it's too much.
akan bir su değil.
It's not flowing water.
Açık denize bağlanıyor ama kapalı
It connects to the open sea, but it's closed.
çok ufak bir bağlantısı olan böyle göller gibi düşün.
Think of it like lakes that have very small connections.
O yüzden böyle akıntı olmadığı için hem böyle tatlı bir su hem de
That's why there is both such sweet water and because there is no current like this.
yeşil oluyor.
It is turning green.
Hani kirli hissi uyandırıyor ama o soğuk su sevdiğim için ben
It makes me feel dirty, but I like it because it's cold water.
hani her sene girmeye çalışıyorum ama ben de Ege'yi
You know how I try to get in every year, but I also have Ege.
tek geçerim.
I pass alone.
Aynen.
Exactly.
Dediğin gibi
As you said.
tuzlu olması da aslında
the fact that it is salty actually
temizliğinden
from its cleanliness
değil belki ama tuzlu deniz
maybe not, but salty sea
yani baltık denizine kıyasla tabii ki de Ege
So compared to the Baltic Sea, of course the Aegean.
ve Akdeniz daha tuzlu ve tuzlu olması
and the Mediterranean is saltier and saltier
o denizde ve suda
in that sea and in the water
bakterilerin virüslerin
bacteria's viruses
yaşayabilmesini engelliyor.
It is preventing him/her from being able to live.
Öyle olunca da
Then, when that happens,
deniz ve su
sea and water
yani temiz kalıyor.
So it stays clean.
Böyle hani akvaryum gibi giriyorsun. Çok güzel dibi görünüyor.
It's like you are entering an aquarium. The bottom is very nice to see.
Yüzmesi de keyifli oluyor.
Swimming is also enjoyable.
Havuz gibi neredeyse.
It's almost like a pool.
Berraklık açısından.
In terms of clarity.
O yönden
From that direction
bayağı tatmin etti bize.
It really satisfied us.
Keyifli oldu.
It was enjoyable.
Bol bol yüzlük
Plenty of hundreds.
Apple Watch
Apple Watch
deneyimlemiş oldum. Tuzlu suyu da hiç kullanmamıştım denizde.
I have experienced it. I had never used saltwater in the sea either.
Benim kordon biraz
My cord is a bit
plastik değil.
It's not plastic.
Daha farklı bu
This is more different.
yeni çıkanlarından. O biraz tuzlu su biraz şey yaptı hani deform etti ama
from the recently released ones. It got a bit salty, it kind of messed it up, you know.
hala
still
sağlam.
strong.
Ama sanırım böyle
But I guess like this.
daha sık girsem denizde tuzlu suya
If I entered the salty water of the sea more often
daha çok
more
hızlı bir şekilde ömrünü tüketecek gibi duruyor.
It seems like it will quickly consume its lifespan.
O yüzden denizde sanki plastik olanlar
That's why those in the sea seem like plastic.
plastik
plastic
kordonlar daha mantıklı gibi.
The cords seem more sensible.
Onu da Apple Watch kullanıcılarına
"That too to Apple Watch users"
varsa aramızda.
if there is between us.
Dinleyiciler arasında
Among the listeners
onu da söylemiş olayım.
I should mention that too.
Şey de güzel bu
This is also nice.
Natoka iş diyorlar.
They call it a job.
Kumaş, sert.
The fabric is stiff.
Şey gibi.
Like a thing.
Böyle pantolon kemeri olur ya deri olmayan kumaş olan
There are such pants belts, you know, the ones made of fabric instead of leather.
o tam o
that's exactly it
ayarda.
in tune.
Biraz anlatırım. Ben de bu aralar
I'll explain a bit. I've been going through this lately too.
biraz saat şeyine düştüm de
I got a bit caught up in the time thing.
böyle ilgimi çekmeye başladı.
It started to capture my interest like this.
Ama bölmeyeyim seni.
But I shouldn't interrupt you.
Tamam da son Apple
Okay, but the last Apple.
eventindeki tanıtılan saatleri Apple Watch'a
the watches introduced at the event to Apple Watch
gördüm. Orada da yeni kılıflar eklemişler.
I saw. They have added new cases there as well.
Daha dayanıklı.
More durable.
Senin
Your
Titanium falan. Senin dediğin kumaş gibi değil de hani daha
Titanium or something. It's not like the fabric you mentioned, it's more like...
sanırım sağlamlık açısından daha iyi olan bir
I think a better one in terms of durability.
kordon eklemişler.
They have added a cord.
Ama çok büyük bir geliştirme olmamış galiba.
But it seems there hasn't been a very big improvement.
Yani 10. yılı olduğu için
So, because it is the 10th year.
daha fazla şey bekliyordum ben.
I was expecting more things.
Yani Watch'un 10. yılı.
So it's the 10th anniversary of Watch.
Ama
But
çok şey bir fark göremedim.
I didn't see much of a difference.
Gerçi saatte de böyle ne kadar
Well, how much is it at the hour?
geliştirilebilir onu tam bilmiyorum.
It can be developed; I'm not sure about it completely.
Belki artık AI
Maybe now AI
eklemeleri
additions
şey
thing
böyle fark yaratacak
such a difference will be made
gibi düşünüyorum.
I think like that.
En önemli özelliği ben
The most important feature is me.
yani gördüğüm kadarıyla uyku apnesini de
So from what I can see, it seems that sleep apnea too.
tespit edebiliyormuş artık şu an.
He can identify it now.
Saat yani yeni modeli galiba.
I think it's the new model of the watch.
Yani uyku apnesi
So, sleep apnea.
insanlar genelde fark etmiyor. Bir doktora göründüğü zaman
People generally don't notice. When he/she sees a doctor.
aslında tespit edilebilen bir şey.
It is actually something that can be detected.
O yüzden
That's why
faydalı olabilir.
it could be useful.
Horlayan insanlar da daha çok mesela.
Snorers are more common, for example.
Şüphelenilebilir.
It can be suspected.
Neyse.
Anyway.
Yunan adalarından devam edecek olursam
If I continue with the Greek islands...
biraz da yemeklerden bahsedeyim.
Let me talk a little about the food.
Yemekler tabii ki de
The dishes, of course.
hani bizim
where is our
kültürümüze de yakın ve
close to our culture and
mutfağımıza yakın olduğu için
because it is close to our kitchen
her türlü hoşumuza gitti ve
we liked everything and
gerçi daha çok hep deniz ürünleri yedik işte.
Actually, we mostly just ate seafood.
Çupra, levrek,
Gilthead bream, sea bass,
ahtapot, kalabar vesaire.
octopus, calamari, etc.
Deniz ürünleri çok farklı.
Seafood is very diverse.
İlk günler gittiğimiz yerler böyle daha çok
In the first days, the places we went to were more like this.
balıkçı lokantası gibiydi. Daha salaş.
It was like a fish restaurant. More casual.
Yani
So.
ızgara bir şekilde
in a grilled manner
balığı, çuprayı
the fish, the sea bream
hazırlayıp getiriyor. Mesela çok ekstra bir
She prepares and brings it. For example, a very extra one.
hazırlamak için bir çaba sarf etmiyorlar ve balığın kendisi lezzetli olduğu için zaten
They don't make an effort to prepare it, and because the fish itself is already delicious.
ekstra bir şey yapmanıza gerek kalmıyor. O yüzden
you don't need to do anything extra. That's why
güzeldi yani. Çoğu yediğimiz deniz ürünü
It was beautiful, I mean. Most of the seafood we ate.
tazeydi, belliydi yani.
It was fresh, that was obvious.
O açılardan güzeldi.
It was beautiful from those angles.
Paros'ta daha çok öyle yaptık Paros adasında. Daha sonra
We did more of that in Paros. Later on.
Sifnos'ta
In Sifnos
Sifnos biraz daha mutfağıyla ünlü böyle
Sifnos is a bit more famous for its cuisine like this.
mutfağıyla ünlü
famous for its cuisine
bir ada ve bir sürü böyle lokal, butik, restoranlar var.
There is an island and a lot of local, boutique restaurants like this.
Biraz böyle Michelin
A bit like Michelin.
Star
Star
almaya çalışabilen hani o tarz bir
someone who can try to get that kind of thing
restoranlarda bak çok çok küçük bir ad olmasına rağmen
Although it is a very, very small name in restaurants,
bayağı bir
quite a lot
çok fazla çeşitlilik yok ama
there isn't a lot of variety, but
Paros'ta bulabileceğinizden daha fazla böyle hani fine dining gibi.
It's more like fine dining than what you can find in Paros.
Restoran bulabilirsiniz. Biraz da o yüzden tercih ettik.
You can find restaurants. That's partly why we preferred it.
Belki farklı
Maybe different.
Ege'ye has
It belongs to the Aegean.
ama daha orijinal yemekler yiyebilir miyiz diye.
But can we eat more original dishes?
Birkaç gittiğimiz mekan
A few places we went to.
gerçekten güzeldi.
It was really beautiful.
Güzel, değişik
Beautiful, different
lezzetleri tattığımız restoranlar oldu yani. O yemek konusunda
We have been to restaurants where we tasted flavors, so it was about the food.
memnun
satisfied
oldum.
I died.
Memnun olduk Ceren'le.
We were pleased to meet with Ceren.
Ceren de aynı şekilde.
Ceren is the same way.
Onun dışında ne söyleyebilirim?
What else can I say?
Tabii ki de araba kiraladık adalarda. Araba kiralamazsanız bayağı
Of course we rented a car in the islands. If you don't rent a car, it's quite...
zor yani.
It's difficult, you know.
Toplu taşıma var ama
There is public transportation, but
çok kısıtlı.
very limited.
Bir daha onunla uğraşmak.
Dealing with him again.
Yolları mesela Paros'un yolları görece daha iyiydi ama
The roads, for example, were better than the roads of Paros, but...
Sifnos çok dağlık.
Sifnos is very mountainous.
Virajlı işte çok
There are many curves in the road.
bu büyük şeyler, rast otobüsler gibi otobüslerle ulaşım sağlamaya çalışıyorlar. O da çok
These big things are trying to provide transportation with buses like random buses. That's a lot.
zor oluyor. O yüzden gidecek olanlara kesin araba
It's difficult. That's why those who are going should definitely take a car.
kiralamayı tavsiye ederim.
I recommend renting.
Fiyatlar evet
Yes, the prices.
dediğim gibi
As I said.
beach fiyatları
beach prices
veya beach demeyeyim de
or let me not say beach
işletmenindeki
in your business
şezlong şemsiye fiyatları biraz beklediğimden üstteydi ama genel olarak Yunanistan
The prices of sun loungers and umbrellas were a bit higher than I expected, but overall Greece.
Avrupa'ya nazaran daha ucuz bir
cheaper compared to Europe.
memleket.
hometown.
Tatil açısından da.
In terms of vacation as well.
Hani bu sene
Where is this year?
çok tartışmalar da oldu. Hani
There were many debates as well. You know.
bir sürü yerli turist Türkiye'de
a lot of domestic tourists in Turkey
Türkiye yerine veya işte bizim
Instead of Turkey or in our work.
meşhur
famous
tatil mekanlarımız yerine
instead of our holiday destinations
gittiler Yunan adalarına.
They went to the Greek islands.
Kapıda vize uygulaması olan adalara
Islands with a visa application at the door
veya
or
vizesi olan, Schengen olan başka adalara gitti.
They went to other islands that have a visa, are Schengen.
Biz de hani İsveç'teki oturma aracılığıyla bu başka adalara gidebildik.
We were also able to go to other islands through the residence in Sweden.
Bu gittiğimiz adalar kapıda vize uygulaması
The islands we are going to have a visa application at the entrance.
yok.
no.
Hani gerçekten ucuz mu?
Is it really cheap?
Ben
I
onlara emin değilim.
I am not sure about them.
Gitmediğim için bu sene
I didn't go this year.
Türkiye'deki mekanları bilmiyorum.
I don't know the places in Turkey.
Ama
But
bence hani
I think, you know.
müthiş bir fark yoktur. Sadece belki kalite farkı olabilir.
There is no tremendous difference. There may just be a difference in quality.
Türkiye'de son zamanlarda benim gözlemlediğim bir şey fiyatlar artarken aynı zamanda kalite de düşüyor.
Recently, something I've observed in Turkey is that as prices rise, quality is also decreasing.
Hatta porsiyonu da düşüyor.
Even the portion size is decreasing.
İnsan kendini biraz bir yerden sonra enayi yerine
After a while, a person starts to feel like a fool.
konmuş gibi hissediyor yani.
It feels like it has been placed.
En azından aynı parayı verip
At least by paying the same amount
belki daha kaliteli veya porsiyonu daha büyük bir şey yemek varken
maybe it's better to eat something of higher quality or with a larger portion
Türkiye'yi tercih etmiyor olabilir
They may not prefer Turkey.
yerli turistler.
domestic tourists.
Öyle söyleyeyim.
Let me put it this way.
Evet.
Yes.
Aşağı yukarı böyle.
More or less like this.
Yunanistan ve Yunan adalarıyla alakalı
Related to Greece and the Greek islands.
bu tatile başlarken bir
starting this holiday, one
kitaba başlamıştım.
I had started the book.
Bu şey
This thing
Roma döneminde
During the Roman period
bir şair,
a poet,
ünlü bir şair var Ovid diye.
There is a famous poet named Ovid.
Onun Metamorphoses diye bir kitabı var, Dönüşümler.
He has a book called Metamorphoses, Transformations.
Türkçe çevirisini
The Turkish translation.
ile beraber okuyorum. Aslında bir şiir kitabı.
I am reading it together. Actually, it's a poetry book.
Aynı bu Iliada Odessa gibi aslında.
It's actually like this Iliad, like Odessa.
Roma dönemindeki bir şairin yazdığı
Written by a poet from the Roman period.
mitoloji, Yunan mitolojisi
mythology, Greek mythology
aslında Roma mitolojisinden anlatıyor.
Actually, it talks about Roman mythology.
Ancak Roma mitolojisi de zaten
However, Roman mythology is already...
%80-90'lar onun da Yunan mitolojisi ile çok
80-90% of it is very much related to Greek mythology as well.
paralellik gösteriyor işte.
It shows parallelism, that's it.
Yunan mitolojisinde Zeus olan Tanrı,
In Greek mythology, the God who is Zeus,
Roma mitolojisinde
In Roman mythology
Jüpiter oluyor.
It is becoming Jupiter.
İşte bu şekilde
Here it is this way.
yani çok benzerlik gösteriyor. Sadece işte belli
So it shows a lot of similarities. It's just clear at work.
hikayelerde belki ayrıntılarda fark vardır ama
In stories, there may be differences in the details, but...
genellikle her bir Tanrı'nın
generally each God’s
isimleri
their names
mutlaka Roma mitolojisinde de bir karşılığı oluyor.
It definitely has a counterpart in Roman mythology as well.
İsimleri değişiyor sadece.
They are just changing names.
Bu kitaba başladım.
I started this book.
Bu kitaba başlama sebebim de şeydi,
The reason I started this book was that,
ya bu tarz kitaplar işte Iliada Odessa
These kinds of books, like the Iliad and Odessa.
aslında
actually
tarihin ilk
the first of history
edebî eseri diye geçiyor.
It is referred to as a literary work.
Yani
So
şu an elimize geçen
what we currently have in hand
tarihteki ilk edebî eser olarak kabul ediliyor. Özellikle Batı dünyasında.
It is considered the first literary work in history, especially in the Western world.
Ve bu eserler aslında, yani antik Yunan'da yazılan eserler ve Roma döneminde yazılan bu eserler aslında
And these works, that is to say, the works written in ancient Greece and those written during the Roman period actually...
ve mitolojik hikayeler,
and mythical stories,
bunlardan yani bu
these, meaning this
kitapların bahsettiği mitolojik hikayeler
mythological stories mentioned in the books
bütün Batı medeniyetindeki
throughout Western civilization
aslında edebiyatı, sinemayı,
actually literature, cinema,
tiyatroyu,
the theater,
şiiri,
the poem,
hikayeyi, romanı, her şeyi etkileyen
affecting the story, the novel, everything
hikayeler oluyor.
There are stories.
Ve bu
And this
hikayelere hep bir gönderme oluyor. Sadece bu edebiyatta değil işte
There is always a reference to stories. Not just in this literature.
diğer sanat dallarında da
in other branches of art as well
bugün işte Rönesans döneminde yapılan bir
Today at work, something made during the Renaissance period.
resimde
in the picture
mitolojik bir hikaye aslında anlatılıyor.
A mythological story is actually being told.
Ünlü
Famous
bir heykeltıraş var.
There is a sculptor.
Barok döneminde sanırım galiba.
I think it was during the Baroque period.
Yani Rönesans'tan sonraki dönemde.
So in the period after the Renaissance.
Bu heykeltıraşın yaptığı işte çok
There is a lot in the work done by this sculptor.
meşhur olan bir mitolojik hikaye var. Apollo ve
There is a famous mythological story. Apollo and
Defne,
Laurel,
Daphne,
Daphne,
Daphne diye bir
There is a person named Daphne.
karakter mitolojide.
character in mythology.
Apollo, Daphne'ye çok aşık oluyor.
Apollo falls deeply in love with Daphne.
Bir türlü Daphne ona yüz vermiyor, sürekli kaçıyor, kovalanıyor ve en sonunda
Daphne just won't give him a chance, she's always running away, being chased, and in the end
Daphne babasından kendisinin bir ağaca
Daphne from her father a tree.
dönüştürmesini istiyor ki bu kovalamacadan
wants him to transform from this chase
bıktığı için.
because he/she is tired of it.
Apollo da bu arada bir tanrı aslında.
Apollo is actually a god as well.
Jüpiter'in yani Zeus'un oğlu.
The son of Jupiter, that is, Zeus.
Ve burada bu Daphne
And here is this Daphne.
bu aşkı istemediği için babasında tanrı olan bir babasından rica ediyor onu ağaca dönüştürmesi ve onu
She is asking her father, who is God, to turn her into a tree because she does not want this love.
Daphne ağacına dönüştürüyor babası.
He is turning her into a laurel tree, her father.
Ve bunlar kavuşamamış oluyor Apollo ile ve
And these are unable to unite with Apollo and
bu eser işte
this work is here
bugün heykellerde var, işte resimlerde var.
Today there are statues, and there are also pictures.
Roma'da bir müziğe gittiğin zaman
When you go to a music event in Rome
buna benzer
similar to this
hikayeler, yani mitolojide olan bu meşhur hikayeleri görmek
to see the stories, that is, these famous stories that are in mythology.
çok mümkün.
very possible.
Sadece bunları doğrudan görmek değil, aynı zamanda dolaylı olarak bu tarz hikayelerin
Not only seeing these things directly but also indirectly the stories of this kind.
günümüzdeki edebi eserlerde de, sinemada da,
in today’s literary works, as well as in cinema,
dizilerde de,
in the series,
kitaplarda, romanlarda
in books, in novels
görebilmek de aslında
to be able to see actually
önemli.
important.
O yüzden hani bir
That's why, you know, one...
temel oluşturma sayfasından böyle bir
such a from the template creation page
şeyi okumak istedim.
I wanted to read the thing.
Daha, nasıl diyelim,
Well, how shall we put it,
entelektüel
intellectual
yönümü geliştirmek için.
to improve my direction.
O kitaba da devam ediyorum.
I am also continuing with that book.
Biraz uzun, yani aslında 450-
It's a bit long, I mean actually 450-
500 sayfalık bir kitap.
A 500-page book.
Ancak çok fazla tabii
But too much, of course.
içerisinde
inside
dipnotu var. Yazar çok
There is a footnote. The author has a lot.
çok iyi bir iş çıkarmış bence.
I think they did a great job.
Onun yazarını da paylaşırım mutlaka benim okuduğum edisyon ve çevirmeni.
I will definitely share the author with you, as well as the edition and the translator that I read.
O dipnotlarla aslında çok daha iyi bir
With those footnotes, it's actually much better.
bakış açınız oluyor mitolojiye.
It becomes your perspective on mythology.
Yani
So
çünkü
because
Ovid, bu kitabın yazarı bunu yazarken
Ovid, the author of this book, wrote this while
bir sürü ayrıntıyı atlamış aslında.
Actually, he/she has missed a lot of details.
Atlamamış da
It hasn't jumped either.
okurun bildiğini varsayarak aslında anlatıyor. O hikayeler çok bilindik
It is actually telling it assuming that the reader knows. Those stories are very well-known.
olduğu için o dönemde.
because it was at that time.
Ama biz okuyucu olarak bilmiyoruz. Dolayısıyla
But we don't know as readers. Therefore,
yazar, yani çevirmen burada çok güzel
The author, that is, the translator is very nice here.
o dipnotlarla beraber paylaşıyor. Dolayısıyla daha böyle bir
He shares it along with those footnotes. Therefore, it's more of a...
genel mitoloji hakkında daha geniş bir
a broader discussion about general mythology
bilgiye sahip olabiliyorsunuz kitabı okuduğunuzda.
You can have knowledge when you read the book.
Ama tabii mitolojideki karakterler çok karmaşık. Yani
But of course, the characters in mythology are very complex. I mean
bir sürü karakter var. Bunların birbirleriyle bağlantıları falan. Yani hangisi hangisinin oğluydu, işte o
There are a lot of characters. Their connections with each other, like who is whose son, you know.
soy ağaçları vesaire. Hikayeler birbirine bağlanıyor veya hiç bağlanmıyor falan. Baya karışık.
I'm talking about trees and so on. The stories are connecting to each other or not connecting at all, something like that. It's pretty confusing.
Ama genel mitoloji hakkında
But about general mythology
giriş
entrance
için belki çok iyi bir eser olmayabilir.
It may not be a very good work for that.
Ama ben hani bu
But I mean this...
şeyi çok etkilediği için Batı
Because it had a great impact on the West
dünyasındaki
in his/her world
Batı kültüründeki, medeniyetindeki bu edebiyat eserleri çok etkilediği için ben de
Since these literary works have greatly influenced Western culture and civilization, I...
merak ettim.
I was curious.
Bu kitaba başladım ve
I started this book and
kitabı okurken hep böyle
I always do this while reading the book.
Paros odasından bahsediyor mesela.
For example, he's talking about the Paros room.
Sifnos'tan bahsediyor.
He is talking about Sifnos.
Oraya
There
Tanrılar orayı ziyaret ediyor. İşte oraya veya oraya kaçıyor falan. Hani böyle
The gods are visiting there. They are either going there or fleeing there, you know, like that.
bulunduğum yerlere de böyle atıflar yapıyor. İşte Atina zaten çok meşhur mitolojide. O yüzden
He makes references like this to the places I am in. There is already very famous mythology in Athens. That's why.
o da enteresan oldu.
That was interesting too.
Yani
So
o tatilde oralara yakınken böyle bir kitap okumak da
Reading such a book while being close to those places on that holiday is also...
güzel oldu.
It turned out well.
Evet ben çok konuştum ya.
Yes, I've talked a lot.
Biraz sözü sana veriyorum.
I'm giving you the floor a little.
Varsa bir yorumun beklerim.
I await your comments if you have any.
Tatilim hakkında.
About my vacation.
Yoksa da
Or is it not?
senin neler yaptın, nasıl geçti bu son haftaların?
What have you been doing, how has these past weeks been for you?
Yunanistan'da yaz tatilini
Summer vacation in Greece.
ben de
me too
sık yapardım hani İsveç'e taşınmadan önce.
I used to do it often before moving to Sweden.
İstanbul'da yaşadığımız için arabayla da
Since we live in Istanbul, by car as well.
yani aşağı yukarı
that is to say approximately
Yunanistan'ın böyle Kuzey Doğu
Northeast of Greece.
tarafındaki işte Halki'deki Tasos
Tasos in Halki on your side.
gibi tatil yerlerine gidiyordum.
I was going to holiday spots like that.
Yani 5-6 saat sürüyordu arabayla.
So it took 5-6 hours by car.
Biraz
A little
gümrükten geçmek
to pass through customs
zaman alıyordu.
It was taking time.
Hani
Where?
bir ara bir 19 Mayıs'ın Cuma gününe denk geldiği
at one time, it coincided with a Friday on May 19
bir tatilde giderken
on a holiday trip
hani 6-7 saat
where is the 6-7 hours?
o 19 Mayıs Cuma günü beklediğimi hatırlıyorum.
I remember waiting on that Friday, May 19th.
Ben yemeklerinin
I am your food.
porsiyon
portion
şeyini seviyorum ve bahsettiğim gibi
I love your thing, and as I mentioned.
ben bir de böyle Bakir plajda hani hiç işletme olmasın.
I also want a beach like this, where there are no facilities at all.
Orada
There
işte
here it is
katlanır sandalye,
folding chair,
ufak buz dolaması,
small ice blanket,
kababı falan hani bütün gün
The dish or something, you know, all day long.
öyle geçireyim
I'll spend it that way.
şeyini çok seviyorum.
I love your thing very much.
Türkiye'de böyle Asos tarafında falan oluyor. Asos'un suyunu da beğeniyorum.
It's like that in Turkey, especially around Asos. I also like the water from Asos.
Ama işte düzenli
But it’s regular.
çok gidemiyordum.
I couldn't go very much.
Ama şey
But, you see...
güzel bir tatil. Ayrıca o son dediğin
a beautiful holiday. Also, that last thing you mentioned.
hani okuduğun kitabı
where is the book you read?
tatilde bulunduğun yerle özdeşleşen kitaplar
Books that resonate with the place you are on vacation.
ayrıca zevkli oluyor okuması.
It is also enjoyable to read.
Güzel bir seçim yapmışsın o yüzden.
You've made a good choice because of that.
Tebrik ederim.
Congratulations.
Teşekkür ederim.
Thank you.
Bir de ben fiziksel
I'm also physical.
kitap götürüyorum.
I am taking a book.
Genelde tatilde hani öyle tercih ediyorum.
I usually prefer it that way on vacation.
Biraz
A little
şeye kıyasla
in comparison to something
e-book ya da
e-book or
elektronik kitap okuyucuya kıyasla
compared to an electronic book reader
hani orada kitabı bitirdiğimde
Remember when I finished the book there?
tarih atıp işte nerede okuduğumu falan yazmak hoşuma gidiyor.
I enjoy mentioning my educational background and where I studied.
Ama sırf bu romantizm için de yani
But just for this romanticism, I mean.
tabii
of course
kitap taşımak da zorunlu değil.
Carrying a book is not mandatory either.
1200 sayfalık koca bir kitabı tuğla gibi taşımak
Carrying a huge 1200-page book like a brick.
zor olurdu.
It would be difficult.
Ben...
I...
Orada bir şey keşfettim. Yani bir şey keşfettim değil mi? Yanlış söyledim. Bir şey fark ettim, gözlemledim.
I discovered something there. I mean, I discovered something, right? I misspoke. I noticed something, I observed.
Plajlarda insanlar genelde işte kitap okuyor.
People usually read books on the beaches.
Bu malum.
This is known.
Ve
And
e-book okuyucuları aşırı fazla geldi bana. Yani Türkiye'de bu kadar yok.
E-book readers seem excessive to me. I mean, there aren't that many in Turkey.
Maddi açılardan hani pahalı olduğu için olabilir ama
It may be expensive in terms of material aspects, but...
yurt dışında ve yurt dışında yaşayan insanlar
people living abroad and in the country
bu arada bu gittiğimiz adalara turistler genelde işte böyle
By the way, tourists generally visit these islands like this.
Fransa, İtalya, Amerika,
France, Italy, America,
İngiltere gibi
Like England
insanlar geliyordu ve hepsi
People were coming and all of them
hepsi demiyorum tabii ama
I'm not saying all of them, of course, but...
böyle %60-70 oranında
such at a rate of 60-70%
e-book okuyorlardı. Ben
They were reading an e-book. I
bayağı şaşırdım buna.
I was quite surprised by this.
Yani o romantizm
So that romanticism.
azalıyor herhalde.
It’s probably decreasing.
Kitaba dokunacağım ben.
I will touch the book.
O hissetmek istiyorum gibi bir romantizm gitgide azalıyor herhalde.
I guess the kind of romance where I want to feel that is gradually fading away.
Veya tatil için çok mantıklı bu tarz e-booklar. O yüzden Dolabiri belki
Or these types of e-books are very practical for vacation. That's why maybe Dolabiri.
söylemek istedim.
I wanted to say.
Evet bir de e-booklar bayağı ucuz.
Yes, e-books are pretty cheap.
Yani normal
So, normal.
kitaba kıyasla.
compared to the book.
Normal kitapların fiyatı da
The price of regular books too
arttı bence eskisine göre.
I think it has increased compared to before.
Bir de artık böyle hani bu nomad
And now it's like this, you know, this nomad.
çoğaldı ya işte
It has increased, you see.
gezerek çalışan
working while walking
kişiler falan.
people and such.
Onlar öyle hani kitap taşıyamıyorsun artık. Biraz da ben onun şeyi olduğunu düşünüyorum.
They are such that you can't carry books anymore. I also think it's partly because of him.
Eskisi gibi herkes doğduğu yerde işte büyüyüp orada
Just like before, everyone grows up where they were born and stays there.
hani büyük kitaplığı olan
you know, the one with the big library
çok hani yıllarca oturacağı böyle tek bir evde yaşamıyor artık.
He no longer lives in just one house where he would stay for years.
Yani bir sürü şeyi var bence.
So I think it has a lot of things.
Ama dediğin doğru.
But what you said is true.
Daha fazla. Hatta işte
More. In fact, here it is.
sesli kitap da
audiobook too
daha fazla
more
okunuyor.
it is being read.
Yani şu an ben sesli kitap
So right now I am an audiobook.
tarafında çalışıyorum
I work on that side.
Spotify'da ama
But on Spotify
ben henüz tam alışamadım. Biraz deniyorum. O da bence hani geleceği parlak
I'm not fully accustomed to it yet. I'm trying a bit. I think it has a bright future.
gibi düşünüyorum.
I think like that.
Kopenhaga gittik
We went to Copenhagen.
evvelsi hafta sonu bir geceliğine.
The weekend before last for one night.
Biraz hani ondan bahsedebilirim.
I can talk a bit about that.
Yani çok fazla turistik gezmedim ama
So I haven't done much tourist sightseeing, but...
İsveç'i çok benzettim Stockholm'a. Hatta
I found Sweden very similar to Stockholm. In fact,
ben Stockholm'dan daha çok
I love Stockholm more.
beğenmedim.
I didn't like it.
Biraz
A little
Cümleye öyle bir girdin ki dedim Kopenhaga daha çok beğenmiş sonradan.
You entered the sentence in such a way that I thought Copenhagen liked it much more later.
Son anda kurtardım bak yoksa geliyordu şey yani.
I saved it at the last moment, otherwise, it was about to happen, you know.
Hemen karşı çıkacaktım.
I was about to object immediately.
Ya
Yeah
yemek
food
kültürleri çok benziyor.
Their cultures are very similar.
Yani böyle çok variyete var böyle
So there are a lot of varieties like this.
yani Danish dedikleri böyle bazı yemekler var.
So there are some dishes that are called Danish.
Ama İsveç gibi böyle hamur işleri, hamur tatlıları
But pastries and dough desserts like in Sweden.
vesaire var. Ama onun dışında çok
and so on. But apart from that, very
yelpaze çok geniş.
The fan is very wide.
Yani
So
biraz daha böyle
a little more like this
karışık multi-cultural bir
a mixed multi-cultural
popülasyonu var.
there is a population.
Ben
I
onu İsveç'e kıyasladım hani Stockholm'a. Stockholm o yüzden daha çok şeyi seviyorum
I compared it to Sweden, you know, to Stockholm. That's why I love Stockholm more.
diyebilirim.
I can say.
Çok pahalı.
Very expensive.
Yani hep duyuyordum
So I was always hearing it.
gidenlerden biraz daha pahalı falan gibi ama bildiğin bir buçuk kat daha pahalı ya ve bu
It's a bit more expensive than the ones that are gone, but you know it's one and a half times more expensive, and this...
ispatlı bir şekilde çünkü
provenly because
menüde yazan
written on the menu
rakamların
the numbers'
hepsi aynı.
They are all the same.
İşte normalde
Here it normally is.
bir brança gittiğinde yüz küsür
When a branch goes away, a hundred and something.
kron veriyorsun burada. Orada da yüz küsür
You're giving krona here. Over there, it's also over a hundred.
Danimarka kronu.
Danish krone.
Ama Danimarka kronu bir buçuk kat daha değerli şeyden.
But the Danish crown is one and a half times more valuable than that.
İsveç kronundan.
From the Swedish crown.
O yüzden
That's why.
çok büyük bir fiyat farkı var. Tabii orada çalışırsan ona göre bir maaş
There is a very large price difference. Of course, if you work there, the salary will be adjusted accordingly.
dengesi var ama
It has balance, but...
ben çok pahalı buldum.
I found it very expensive.
O yüzden yani
So that’s why.
güzel.
beautiful.
Gezilebilir.
It can be walked.
Ama
But
şey böyle
it's like this
nasıl diyeyim
how should I say it
her gittiğim yerde burada yaşanır mı
Will I be able to live here wherever I go?
diye düşünürüm.
I think so.
Burada öyle çok olmadı.
It wasn't that much here.
Burada yaşayacağıma Stockholm'da yaşarım gibi oldum çünkü çok
"I felt like I would rather live in Stockholm than here because it's very..."
çok şeyi benzeşiyor.
A lot of things are similar.
Okuduğum ve izlediğim şeylerden bahsedebilirim. Bir şey mi diyecektin?
I can talk about the things I have read and watched. Were you going to say something?
Şey diyecektim. Göçmenler arasında şöyle bir
I was going to say something. Among the migrants, there is a certain...
pratik var.
There is practice.
Kopenhag'da çalışıp Malmö'de yaşıyorlar. Malmö'yü de söyleyeyim.
They work in Copenhagen and live in Malmö. Let me also mention Malmö.
Şöyle
Like this
ki Kopenhag çok
that Copenhagen is very
yakın.
close.
Malmö İsveç'in bir şehri ve Kopenhag çok yakın. Aralarında
Malmö is a city in Sweden and Copenhagen is very close. Between them.
trenle veya karayolu ile iletişim
communication by train or road
ulaşım var.
There is transportation.
Sanırım yarım saat sürüyor trenle de.
I think it takes about half an hour by train too.
Ve Malmö çok çok daha ucuz Kopenhag'a göre.
And Malmö is much, much cheaper compared to Copenhagen.
Kiralar, hayat
Rentals, life
standartları yani
that is, the standards
restoran, kafe,
restaurant, cafe
her şey daha ucuz.
everything is cheaper.
Ama Kopenhag'da maaşlar çok yüksek.
But salaries in Copenhagen are very high.
Böyle bir pratik yapan, göçmen demeyeyim de
Let me not call someone who does such a practice an immigrant.
göçmen olarak gelmiş
has come as an immigrant
ve vatandaşlığı aldıktan sonra hani
and after obtaining citizenship, well
bir yerden sonra Avrupa Birliği'nde
at some point in the European Union
nerede çalıştığınız
Where do you work?
çok önemli olmuyor.
It doesn't become very important.
Yani
So
o yüzden onu yapan
that's why the one who did it
çok insan var diye biliyorum.
I believe there are many people.
Böyle bir taktik var yani.
There is such a tactic, you see.
Ben bir de
I also.
şey öğrendim.
I learned something.
Bu taktiği yaparken
While doing this tactic
Malmö'de yaşaman şartıyla
On the condition that you live in Malmö
İsveç şeye izin veriyormuş.
Sweden is allowing something.
Yani
So
Kopenhag'da
In Copenhagen
çalışıyor olmana rağmen
despite you being employed
Malmö'de yaşayarak
Living in Malmö
İsveç vatandaşlığı süreni
The duration of your Swedish citizenship.
doldurabiliyormuşsun.
You can fill it.
Ben onu bilmiyordum, yeni öğrendim.
I didn't know him, I just learned.
Ama tabii şey,
But of course, you know,
resmi bir yerden öğrenmedim.
I did not learn from an official place.
Onun dışında
Besides that
Samizdat
Samizdat
isimli bir
named a
kitabı bitirdim.
I finished the book.
Soner Yalçın'ın.
Soner Yalçın's.
Bu
This
Ergenekon
Ergenekon
sürecinde
during the process
yaklaşık 2 yıl
approximately 2 years
hapiste kalmıştı Oda TV'deki
He had been in prison on Oda TV.
iddialar yüzünden.
due to allegations.
İşte orada
Here it is.
hapishane
prison
yani evine gelinip arandığı,
meaning that it is being called at home,
mahkemeye çıkarıldığı,
he was brought to court,
tutuklandığı ve işte Silivri'ye
he was arrested and taken to Silivri
Silivri cezaevine
To Silivri prison
konulduğu
placed
ilk 30 gününden bahsediyor kitapta. Bir de
The book talks about the first 30 days. Also,
bir yıl sonra
a year later
son bir chapter yapmış işte.
It's just done a final chapter.
Bir yıl sonra
A year later
bir gün için bir chapter yazmış.
He wrote a chapter for one day.
Yani
So
böyle Ergenekon
such Ergenekon
davasının
of his/her case
böyle detaylarını geçen bir
such a detail that passed through
süreçten merak ettim. Daha detaylı okumak istedim.
I became curious about the process. I wanted to read more in detail.
Biraz araştırdım. Bu kitabın
I did some research. This book's
bu kitabı çok
I like this book a lot.
önermişlerdi.
they had suggested.
Hakikaten ilk
Indeed the first
yani
that is to say
ilk yarısı
first half
kitabın
of the book
güzel bir
a beautiful
araştırmacı-gazetecilik eseri olmuş.
It has become a work of investigative journalism.
Çok detaylı bir şekilde kişilerden
In a very detailed manner, from people.
davalardan bahsediyor ve hep
He talks about lawsuits and always...
şey
thing
hani dava
where is the lawsuit
kayıtlı ona ne denir hani
What is it called when it is registered?
davadaki hakimle işte
With the judge in the case.
tanıklar arasındaki o
that among the witnesses
konuşmaların
your conversations
kayda geçer ya işte o kayıtlardan yaptığı bir
It gets recorded, that's what it made from those records.
bunu böyle kronolojik olarak
do it in this chronological order
kişileri birbirlerine bağlayarak
by connecting people to each other
anlatmış.
he/she/it has explained.
Ama ya ikinci yarısı biraz ya bir de çok uzun bir kitap.
But the second half is either a bit or a very long book.
Böyle
Like this
700-800 sayfa
700-800 pages
gibi bir şeydi galiba.
It was something like that, I guess.
İkinci yarısı
The second half.
biraz daha
a little more
ya tabii
Of course.
verdiği bilgiler devam ediyor ama şey gibiydi böyle
The information he/she provided is ongoing, but it was kind of like this.
çok muadur edebiyatı mı denir bilmiyorum da işte hep bizi bulur böyle şeyler işte
I don’t know if it’s called very absurd literature, but these things always find us, you know.
bizim gibi gazeteciler çok kalmadı falan gibi.
There aren't many journalists like us anymore, or something like that.
Yani hani
So, like...
bu doğru yanlış demiyorum ama
I'm not saying this is right or wrong, but...
ben
I
hani o
where is that?
almak istediğim konuyla ilgili bilgileri ilk yarıda çok
I found a lot of information related to the topic I want to discuss in the first half.
hani
where is it?
detaylı bir şekilde aldığım için son kısmı
Since I received it in detail, the last part.
ikinci kısmı
the second part
daha az sardı diyebilirim.
I can say it bothered me less.
Yani
So
işte Sabahattin Ali'lerle
here with Sabahattin Ali's
Nazım Hikmet'lerle
With Nazım Hikmet
falan kıyaslar gibi
like comparing it to something
olduğu bölümler var kendine.
There are sections that belong to it.
İşte genel olarak.
Here it is in general.
Ya çok
Yes, very.
yorum yapmak istemiyorum bu konuyla da
I don't want to comment on this topic either.
bana
to me
kendi olmamalı bu yorum yapacak kişi gibi geldi.
It seemed like this person shouldn't be themselves to make such a comment.
Yani ben o kitabı o amaçla okumuyordum.
So I wasn't reading that book for that purpose.
Ama tabii ki
But of course
kendi kitabı yani.
It's his own book, that is.
Ona karışamam.
I can't interfere with him/her.
Sadece benim yorumum.
Just my opinion.
Ama
But
çok dediğim gibi
just as I said a lot
epey bilgi edindim.
I have acquired quite a bit of information.
Şimdi şeyi merak ettim.
Now I'm curious about something.
Bu kitabın bir kısmında Gladio'dan bahsediyor.
This book mentions Gladio in part.
Bu
This
NATO'ya bağlı özel
Special to NATO
hani uluslararası ordu mu diyeyim
Should I call it an international army?
ya da askeri birliklerden.
or from military units.
Onunla ilgili de bir kitabı varmış. Şimdi adını hatırlayamadım.
He also had a book about it. I can't remember the name right now.
Bir onu merak ettim. Onu
I was curious about him. Him.
bulabilirsem
if I can find
şeyden
from the thing
e-book'unu bulup
find your e-book
okumak istiyorum.
I want to read.
Gladio
Gladio
aslında
actually
NATO'nun
of NATO
daha doğrusu Amerika'nın
more precisely, America's
İtalya'daki bu
This in Italy
antikomünist örgütlenmesi
anti-communist organization
olarak geçiyor. Yani o örgütlenmeye Gladio diyorlar.
It is referred to as. So they call that organization Gladio.
Herhangi bir komünist saldırı olduğunda
Whenever there is a communist attack.
saldırı değil de işgal olduğunda. Bu komünizm burada Sovyet Rusya tehlikesi tabii ki de.
When it is an occupation rather than an attack. This communism is, of course, the threat of Soviet Russia here.
Ona karşı
Against him/her.
ülke nasıl
How is the country?
milisleriyle
with his/her militia
veya işte gizli bir örgütle nasıl kendi kendini tekrar
or how to repeat oneself with a secret organization
o Sovyet işgalinden kurtaracak
It will free us from the Soviet occupation.
gibi bir plan var hep bu.
There's always a plan like this.
Çoğu NATO ülkesinde böyle bir plan yapılıyor.
Such a plan is being made in most NATO countries.
Buna da genel olarak şey isim veriliyor.
This is generally referred to as a thing.
Stay Behind.
Kal arkanda.
Bu İsveç'te de varmış o dönemde.
It was also present in Sweden at that time.
Hatta işte bu şeyle
Even with this thing...
bağlantısı kuruluyor. Bu öldürülen Olof Palme
Connection is being established. This is the murdered Olof Palme.
Başbakanı İsveç'in
Sweden's Prime Minister
o Stay Behind örgütüyle
with the Stay Behind organization
yani
that is, meaning
İsveç'teki o NATO'ya bağlı gizli örgütle
That secret organization linked to NATO in Sweden.
acaba ilişkili mi?
I wonder if it's related?
Bu suikast gibi
This is like an assassination.
konuşuluyor ama tabii de net bir şey olmuyor.
It's being talked about, but of course, nothing clear is happening.
İtalya'daki adı Gladio bunun ama
Its name in Italy is Gladio, but...
işte meşhur İtalya'da temiz eller operasyonu oldu 90'larda. Bu Gladio'yu biraz
In the famous clean hands operation in Italy in the 90s, this slightly involved Gladio.
temizlediler ama
They cleaned it, but...
oradaki kasıt
the intention there
Gladio'dan kasıt Türkiye'deki bu NATO'nun oluşumu
The reference to Gladio is the formation of this NATO in Turkey.
o bayağı gizemini koruyor
It really keeps its mystery.
Türkiye'de.
In Turkey.
Ve
And
Türkiye'deki solcular ve komünistler çok sever bu konuyu.
Leftists and communists in Turkey love this topic very much.
Evet.
Yes.
Aslında hani Gladio şu an
Actually, what about Gladio right now?
kullanılan ismi dediğim gibi İtalya'daki
As I mentioned, the name used is in Italy.
bir operasyonla bu ismi alıyor ama hani
It gets this name through an operation, but you know...
benim
my
kitapta anlattığı
what is described in the book
hani
you know
ilgimi çeken
that catches my interest
daha çok bu 2. Dünya Savaşı'ndan sonra
more after World War II
İngiltere ve Amerika ile ortaklaşa
In collaboration with England and America.
çıkardığı
he/she/it took out
işte bu evet
here it is yes
komünizme karşı
against communism
gelmek için oluşturulan NATO'ya bağlı bir ordu
an army affiliated with NATO created to come together
kavramı ve
the concept and
şu an çoğu ülkede artık aktif olmadığı söyleniyormuş.
It is said that it is no longer active in most countries right now.
İşte o kısmı
Here is that part.
yani
that is/so
çıkış zamanıyla
with the exit time
bugün ne kadar ki
How much is it today?
özellikle 90'ların
especially the 90s
sonuna kadar ki zamanını
your time until the end
merak ediyorum.
I am curious.
Belki onu da okurum.
Maybe I will read it too.
Ama şey
But thing
Gladio son aldığı isim
The last name Gladio received.
aslında
actually
daha öncesinden
previously
başlayarak hani anlatan bir iki kaynak bakacağım.
I will look at a couple of resources that explain it starting from the beginning.
Hani bu
Where is this?
bu kitap olmak zorunda değil.
this book doesn't have to be.
Oradan da Kutlar Vadisi Gladio izlenebilir belki.
Maybe one can watch Kurtlar Vadisi Gladio from there.
Gladio şey miydi?
Was Gladio a thing?
Sinema filmi miydi?
Was it a movie?
Evet.
Yes.
Sinema filmlerinden
From cinema films
ilki değildi ama
it wasn't the first time, but
iki olabilir.
It could be two.
Evet evet. İlki Irak'tı.
Yes, yes. The first one was Iraq.
Gladio da şey
"Also, it is something."
deniyor.
It's being tried.
Hani en iyi Kutlar Vadisi sinema filmi.
Where is the best Valley of the Wolves movie?
Irak'tan bile iyi deniyor.
It is said to be even better than from Iraq.
Açılış sahnesi falan çok meşhur olmuştu.
The opening scene had become very popular.
Abdullah Öcalan, terörist başı Abdullah Öcalan Suriye'de
Abdullah Öcalan, terrorist leader Abdullah Öcalan is in Syria.
bir Türk
a Turk
ordusunun operasyonuyla
with the operation of the army
yani suikast operasyonuyla tam öldürülecekken bir anda
So, just when they were about to be fully assassinated with the assassination operation, suddenly
bir yerlerden haber alıyor ve
is receiving news from somewhere and
oradan kurtuluyor.
He's getting away from there.
O film
That film
enteresan yani
that's interesting, I mean
beraber izleyebiliriz.
We can watch it together.
Ben ikisini
I am both of them.
izleyeli bayağı oldu ama ben sanki Irak'ı daha çok sevdiğim gibi hatırlıyorum ya da
It's been a while since I watched it, but I remember feeling like I liked Iraq more or...
belki
maybe
daha
more
çok hatırladığım için de olabilir.
It may also be because I remember it very well.
Ama evet izleyelim bence ilkinden başlayarak.
But yes, I think we should start watching from the first one.
Onun dışında
Aside from that.
Mad Men dizisine başladım.
I started watching the Mad Men series.
Hatta yarısını geçtim.
I even surpassed half of it.
Çok sardı.
It became very interesting.
1960'lı yıl
1960s year
Amerika'da
In America
bu büyüme işte insanların yaşam kalitesinin, özellikle okumuş insanların
This growth is about the quality of life of people, especially educated individuals.
yaşam kalitesinin
quality of life
arttığı bu
this has increased
İkinci Dünya Savaşı'ndan sonraki büyüme döneminde
in the growth period after World War II
New York'ta reklamcılık sektörü
The advertising industry in New York.
ya da advertisement sektörünün
or the advertising sector's
gelişmesi
development
ve
and
orada bir sürü
there are a lot of it
rakip firmanın, rakip reklam ajanslarının olduğu
the competitor company, which has rival advertising agencies
bir Madison
a Madison
Avenue varmış.
There was an avenue.
Orada toplanıyormuş bu firmalar.
These companies are reportedly gathering there.
O yüzden o dönemki reklam ajanslarında çalışan bu creative ya da işte
That's why the creatives working at advertising agencies during that period...
hani
where is it?
accountlara bakan insanlar, o ajanstaki
people who look after accounts, at that agency
üst kademe çalışanlara
to upper-level employees
işte Ad Men
Here are the Ad Men.
ama Madison Avenue olduğu için de Mad Men deniyormuş.
But because it's Madison Avenue, it's called Mad Men.
O dönemin
That period
tabii işte kıyafetleri, tabii dönem
Of course, the clothes, of course, the period.
dizisi olduğu için.
because it is a series.
Ama ya ekstra beğendim çünkü konu ilginç.
But I liked it even more because the subject is interesting.
Çok fazla hani
Too much, you know.
business dizisi.
business series.
Benim de o tarz şeyler ilgimi çekiyor.
I am also interested in things like that.
Bir de
One more thing
yönetmen
director
çok
very
hani
where is it?
doğru şeyleri yansıtmaya çok takık biri
someone who is very obsessed with reflecting the right things
imiş.
it is said.
İşte
Here it is.
çok kronolojik ilerliyor dizi.
The series is progressing very chronologically.
Ne bileyim işte
I don't know, you know.
mesela işte sallıyorum.
For example, I’m just shaking.
Kennedy'nin
Kennedy's
suikasti olduğu gün
the day the assassination took place
o hangi zamana denk geliyorsa o bölümde konu oluyor.
It is about whatever time it corresponds to in that chapter.
Bir yandan işte televizyonda onu izliyorlar ya da
On one hand, they are watching him on television at work or...
Muhammed Ali'nin o efsane
Muhammad Ali's legendary.
pozunun olduğu bir galibiyeti var.
There is a victory with a pose.
Onun olduğu gün işte herkes onu izliyor ama dizinin o bölümdeki konusu o değil.
On the day he is there, everyone is watching him, but that's not the topic of that episode of the series.
Sadece işte
Just at work.
televizyonda onu görüyorlar ya da akşam
They see her on television or in the evening.
bara gidip onu dinliyorlar radyodan falan.
They go to the bar and listen to him on the radio or something.
Ve işte birkaç şey okudum.
And I read a few things.
Daha da saygım arttırdı yönetmeni.
My respect for the director increased even more.
Tarihler çok şey gidiyor işte hani
Dates are going through a lot, you know.
mesela bir bölüm
for example, a chapter
21 Kasım, 23 Kasım 1963'te geçiyor.
It takes place on November 21, 1963, to November 23.
3 günü kapsıyor bölüm.
It covers a period of 3 days.
O günkü işte New York'taki hava durumu,
The weather in New York that day,
işte o dönemin ekonomik şeyleri hani o gün
Well, the economic things of that period, you know, that day.
hangi markanın hangi reklam
which brand's which advertisement
kampanyası var vesaire bunları tek tek dikkat edip
There is a campaign and so on, paying attention to these one by one.
hani o gün kar yağdıysa
You know, if it snowed that day
daha böyle kalın giydiriyormuş
They were dressing like that thicker.
oyuncuları ya da işte ne bileyim dışarıdaki sahnelerde kar
the players or, I don't know, snow in the outdoor scenes
şey yapıyormuş falan.
They say he/she is doing something, etc.
Hiçbir şekilde hani masraftan kaçınmıyormuş bu anlamda.
In no way is he/she avoiding expenses in this sense.
O çok hoşuma gitti.
I liked it a lot.
Mesela
For example
bir şey daha okudum.
I read one more thing.
Şimdi bu her bölümden sonra
Now after each chapter
bu IMDB'ye girip
this goes into IMDb
o bölümle ilgili triviyaları okumayı çok seviyorum.
I really love reading trivia about that section.
Bir bölümde şey okudum.
I read something in a section.
Hani kadınların
Where are the women?
yüzlerine sürdüğü pudra oluyor ya makyaj pudraları.
It's the powder they apply to their faces, like makeup powders.
Onlar 1963'ten
They have been since 1963.
sonra çıkmış o pudralar.
Then those powders came out.
63'ten önce
before 63
böyle
like this
krem gibi bir formdaymış o.
It was in a creamy form.
Ve yönetmen hani
And where is the director?
1960-63 arası o ilk 3 sezonluk bölümde
In the period between 1960-63, in that first 3-season segment.
dizide oynayan kadın oyunculara
to the female actors playing in the series
o krem formunu bulup onunla makyaj yaptırmış falan böyle.
She found that cream form and had her makeup done with it or something like that.
Ve hakikaten
And indeed
yani
that is
dikkat ettim geri
I noticed back.
sarıp böyle bazı eski bölümleri izledim.
I watched some old episodes like this.
Hakikaten böyle bir makyaj şeyleri biraz daha farklı böyle daha
Indeed, such makeup things are a bit different, more like this.
böyle yağlı gibi duruyor kadınların suratları.
Women’s faces look oily like that.
Yani
So
gerçekten
really
bundan sonra böyle dönem dizisi falan izlediğimde
from now on when I watch period dramas
şey iyi hissetmeyeceğim.
I'm not going to feel good.
Yani bu seviyeyi çok yükselttiği için bu dizi.
So this series has raised the level very high.
Onun dışında
Besides that.
başka bir kitaba başladım Alpha Trader diye.
I started another book called Alpha Trader.
Brent Donnelly diye
It's called Brent Donnelly.
şu an
right now
yani
that is, or so, in other words
hani genelde bu ekonomi finansal
You know, this economy is generally financial.
marketler kitapları genelde böyle çok eski olur.
Markets usually have very old books.
Bu
This
çok yakın zamanda yazılmış. Bir 2-3 yılı var ya da yok.
It was written very recently. It has been around for about 2-3 years or not.
Bir
One
borsa tüccarı
stock trader
bir kişi Amerika'da yaşayan.
a person living in America.
Onun kendi tecrübelerinden edindiği
His own experiences have acquired.
işte ne iyidir ne kötüdür?
What is neither good nor bad?
Hangi
Which
yani iyi bir trader hangi
so a good trader which
karakterlerde olmalı?
Should it be in the characters?
Nasıl
How
disiplinli olmalıyız işte?
We must be disciplined, right?
Her gün adam böyle çok fazla
Every day, the man is like this a lot.
Excel'le, Python'la falan uğraşan bir adammış. Yani kendi şeyleriyle öğrenmiş.
He was a guy who dealt with Excel and Python. So he learned with his own stuff.
Ben çok alsat yapan biri değilim hani kendi
I'm not someone who buys and sells a lot, you know, my own.
mütevazı yatırım
modest investment
şeyimde ama
but in my thing
bu borsa tüccarlarının
this stock traders'
hani psikolojisini okumak
"How about reading their psychology?"
cidden çok hoşuma gitti. Hatta birkaç bölüm önce bir borsa spekülatörünün anıları diye bir kitaptan bahsetmiştim.
I really liked it. In fact, a few episodes ago I mentioned a book called the memoirs of a stock speculator.
Ama bu tabi çok eski bir zamanı kitabıydı. Adam biraz da
But this was of course a book from a very old time. The man was also a bit...
özellikle hani bu 2000'deki dotnet krizinden sonra
especially after the dotnet crisis in 2000
eski hiçbir borsa
no old stock exchange
oynama yönteminin artık geçerli olmadığından bahsediyor işte. Hani eskiden böyle oturup
It's talking about how the method of playing is no longer valid. You know, like sitting down like this back in the day.
1980-2000 arası
Between 1980 and 2000
tüm trendleri analiz etersen
if you analyze all the trends
ileride ne olacağını falan tahmin etmen daha kolaydı.
It was easier for you to predict what would happen in the future.
Ama şimdi artık öyle bir şey yok falan. Hani bundan bahsediyor.
But now there is no such thing anymore, etc. That’s what he’s talking about.
Ama daha çok hani borsa
But more like, you know, the stock market.
tüccarının
of the merchant
psikolojisi
psychology
davranışları, kişiliği nasıl olmalı? Ve bunları nasıl geliştirebilirsin? Ondan bahsediyor.
What should behaviors and personality be like? And how can you improve them? It is talking about that.
Cem Çiloğlu
Cem Çiloğlu
çevirmiş kitabı. O da
He has translated the book. He also
sevdiğim bir Türk
a Turkish person I love
trader'ı mı denir artık?
Is it called a trader now?
Bir iki kitabını okumuştum.
I had read one or two of his/her books.
Zaten
Already
biraz da hani
a little bit too, you know
çevirisini onun yaptığını görünce Türkçesini almak istemiştim.
When I saw that he did the translation, I wanted to get the Turkish version.
Çok kalın bir kitap. O yüzden bir süre bunu okuyacağım
It's a very thick book. That's why I will read it for a while.
gibi.
like.
Benden bu kadar.
That's all from me.
Bugün aslında
Actually today.
çok kısa bir şey konuşmak istediğim bir konu da var. Bu geçen
There is a very short topic I want to talk about. This past
İsveç başbakanı
Prime Minister of Sweden
şey açıkladı.
it explained.
Bu sanırım henüz kabul edilmemiş ama
This has probably not been accepted yet, but
İsveç'te göçmen olarak yaşayan, buna biz de dahiliz,
We are also included in those who live in Sweden as immigrants.
kişiler
individuals
eğer ülkeyi terk etmek isterse
if he/she wants to leave the country
350 bin
350 thousand
İsveç kronuna kadar
Up to the Swedish crown.
yani yaklaşık 34 bin dolar ediyor.
So it is worth about 34 thousand dollars.
Para vereceklerini
That they will give money.
söylemiş.
he/she/it said.
Ve
And
bunun amacı tabii ki bu
The purpose of this is of course this.
sağ
right
yani sağcı İsveç koalisyonunun
that is, the right-wing coalition of Sweden
göçmenleri nasıl azaltırız adımlarından biri.
One of the steps to reduce immigrants.
Bu eskiden beri ödenen bir
This has been paid since long ago.
paraymış zaten ama
It was already about money, though.
kimse kullanmıyormuş bunu.
Nobody seems to be using this.
Hatta bir habere baktım.
I even looked at a news article.
Biraz da araştırdım, merak ettim.
I did some research as well, I was curious.
Eskiden
In the past
kişi başı
per person
yetişkin 10 bin İsveç kronu. Yani yaklaşık 9 bin-8 bin dolar.
10,000 Swedish kronor for adults. So, approximately 9,000-8,000 dollars.
Çocuk
Child
başına da 5 bin İsveç kronu alıyorlarmış.
They were also receiving 5,000 Swedish kronor each.
Maksimum 40 bin aile başına.
A maximum of 40 thousand per family.
Yani maksimum
So maximum.
3 bin...
3 thousand...
Pardon demin yanlış söyledim.
Sorry, I misspoke earlier.
10 bin İsveç kronu böyle 800-900 dolar.
10,000 Swedish kronor is about 800-900 dollars.
Maksimum aile başına 3 bin
A maximum of 3 thousand per family.
küsur dolar veriyorlarmış.
They say they are giving change in cents.
Şimdi böyle 10 katına çıkarmışlar.
Now they have increased it tenfold like this.
Ama eskiden bu çok bilinir değilmiş. Geçen sene sadece bir
But it wasn't very well known before. Last year, only one
kişi kullanmış bunu.
Someone has used this.
Yani tüm İsveç'te
So, throughout all of Sweden.
galiba
I guess.
bir kişi bu şekilde ülkeyi terk etmiş.
One person has left the country in this way.
Şimdi
Now
biraz bana şey geliyor.
It seems a bit like something to me.
Bu arada şeye de baktım.
By the way, I also looked at that.
Bu
This
bir ülkenin
a country's
hani bu ülkeden
where are you from in this country
bu ülkeyi terk edin size şu kadar para vereceğiz
Leave this country, we will give you this much money.
dediği en yüksek miktar olacakmış.
It will be the highest amount he/she mentioned.
Şu an Danimarka
Currently in Denmark.
kişi başı 15 bin dolara yakın bir
about 15 thousand dollars per person
para veriyormuş. Onlar da veriyormuş.
They said they were giving money too.
Ama Norveç
But Norway
1400 dolar gibi bir fiyat veriyormuş.
It seems they are offering a price of about 1400 dollars.
1400 dolar ne ya? Ben veriyorum 1400 dolar da onlar çıksın.
What is 1400 dollars? I give 1400 dollars if they come out.
Siz gidin.
You go.
Bana
To me
bana biraz şey geliyor ya.
It feels a bit weird to me.
Hani
Where?
yanlışı yanlışla nasıl daha
How can you make a mistake with a mistake?
örteriz
We are embarrassed.
gibi bir şey geliyor bana.
It feels like something like that to me.
Yani çok açığa
So very clearly.
elverişli bir şey.
a convenient thing.
Ne bileyim aklıma benim ilk şu geldi.
I don't know, the first thing that came to my mind is this.
Farklı ülkelerden
From different countries
iş teklifi kovalayıp
chasing job offers
Danimarka-İsveç-İsveç-Danimarka arası gidip gelebilirim aslında. Bu benim bir
Actually, I can go back and forth between Denmark-Sweden-Sweden-Denmark. This is my one...
nasıl diyeyim
How should I say it?
ekmek teknem olabilir
It could be my breadbasket.
gibi geldi. Ya tabii ki bunun biraz şakasına diyorum. Bunun limitleri vardır ama
it seemed like. Of course, I'm saying this a bit jokingly. There are limits to this, but...
genelde
generally
işsiz ya da
unemployed or
yeni işinden çıkarılmış
fired from his new job
göçmenlerin bundan yararlanacağını
that the immigrants will benefit from this
umuyorlarmış.
They were hoping.
Ben hala
I am still
hani
you know
kalifiyeli olan göçmenleri
qualified immigrants
tutup
hold
kalifiyeli olmayanları
the unqualified ones
gönderebilir miyiz? Hedeflediklerini.
Can we send it? The ones they targeted.
Ya bundan emin değilim. Çünkü bu
I'm not sure about that. Because this...
para
money
ne bileyim
How should I know?
mesela
for example
ben
I
hani dönmeyi düşünsem
what if I thought of turning back
ya da ülkeyi terk etmeyi
or to leave the country
ve atıyorum işimden
and I'm quitting my job
çıkarıldığım bir dönem.
a period during which I was expelled.
Hani bana mantıklı bir yatırım gibi
I thought it seemed like a reasonable investment.
gelebilir, çıkabilirim ama
I can come, but I can leave.
mesela kalifiye
for example, qualified
bir eleman kaybetmiş olur. Durup dururken
It would lose a member, for no reason at all.
bu ülkede kaçak olarak gelmiş atıyorum
I am assuming that I came to this country illegally.
ülkesindeki bir
a in his/her country
suç yüzünden ya da
due to crime or
ne bileyim ya ülkesinden atılmış bile olabilir. O bir insanı
I don't know, he may have already been expelled from his country. He is a person.
böyle bir, bu para onun için çok
Such a, this money is a lot for him.
değil bence terk etmesi için.
I don't think it's for leaving.
Onun aradığı şey para değil bence. Yani o adam işsiz olduğundan da
I don't think what he's looking for is money. I mean, it's also because that guy is unemployed.
mutsuz olduğunu sanmıyorum.
I don't think you are unhappy.
Bence yine yanlış bir grubu hedefledi
I think he targeted the wrong group again.
İsveç ya da gerçekten kalifiyeli göçmenlerden kurtulmak istiyor.
Sweden truly wants to get rid of qualified immigrants.
Çünkü işte bir iki sene önce
Because, you see, one or two years ago
eşi vasıtasıyla burada
here through his/her spouse
yaşayan
living
kişilerin hani işsiz
people are unemployed
olduğu durumda ya da kontratlı geçici işlere sahip olan kişilere
to those who have temporary jobs with contracts or are in such situations
kalıcı oturum izni
permanent residency permit
verme
do not give
diyeceğini açıkladı ve hani bunu yapmaya başladı.
He explained what he was going to say and then started to do it.
Mesela bence bu da kalifiye insanları
For example, I think this also qualifies as skilled people.
daha çok etkiledi.
had a greater impact.
Çünkü buraya gelen insanlar genellikle
Because the people who come here generally
eşe
donkey
otomatik olarak
automatically
çalışma izni veriliyor ve insanlar o yüzden burayı seçiyor ve
Work permits are being granted, and that's why people choose this place, and
iş bulmasına gerek bile kalmadan
without even needing to find a job
eşiyle birlikte kalıcı oturum izni alabiliyordu insanlar.
People could obtain permanent residency with their spouse.
Şimdi hani ona da gölge düşürmüş oldu.
Now, it has cast a shadow on him as well.
Kalifiye insan da ben burada mı kalacağım o zaman deyip gidebilir.
A qualified person might say, "Will I be staying here then?" and leave.
Bence yine yanlış bir grup hedefleniyor gibi geldi bana.
I think it seems like the wrong group is being targeted again.
İstersen sen de
If you want, you can too.
seni de dinleyelim ondan sonra kapatalım.
Let's listen to you too, then we can close.
Evet
Yes
bana
to me
rakam neydi abi hatırlatır mısın bana?
What was the number, bro? Can you remind me?
Fiyat olarak
In terms of price
sanırım kişi başı bu yazmıyor ama
I think it's not written per person, but...
kişi başı
per person
34 bin dolar civarı.
Around 34 thousand dollars.
Müthiş bir para ya bu.
This is an incredible amount of money.
Yani
So
bu çok yüksek bir para yani.
That's a very large amount of money.
Bence
I think.
bence o kadar değil. Gerçekten saf bir şekilde
I don't think it's that much. Really in a pure way.
işsiz birisi
an unemployed person
bu ülkeyi terk edeceğini düşünüyorsa, işsiz bir kişinin, onun için iyi bir para olabilir ama
if he thinks he will leave this country, it might be good money for an unemployed person, but
şu parayla nerede hayat kurabilirsin?
Where can you build a life with this money?
Hayat kurma
Building a life
nereye gittiğine bağlı biraz da hani
It also depends a bit on where you're going.
atıyorum ben bugün Türkiye'de
I'm saying I'm in Turkey today.
dönmeye karar versem direkt bundan faydalanırım yani.
If I decide to return, I would directly benefit from this, I mean.
Evet ama
Yes but
hani iki kişiyiz 70 bin dolar ediyor.
Aren't we two people, and it's worth 70 thousand dollars?
Evet ama çok niş bir şeyden bahsettin yani.
Yes, but you mentioned something very niche.
Burayı terk etmeyi
To leave this place
üzere
on, regarding
terk etmek üzere olan birisinin
someone who is about to leave
faydalanması için mantıklı evet.
It's sensible for it to be beneficial.
Evet evet.
Yes yes.
Ama şey için
But for the thing
hani mesela bunu genel olarak şöyle bir mantıkla çıkardıklarını düşünelim.
For example, let's think that they derived this in general with a logic like this.
İşte zamanında Irak savaşında Suriye iç savaşından dolayı buraya gelen
Here are those who came here due to the Syrian civil war during the time of the Iraq war.
insanlar
people
Irak'a geri dönecekler veya Suriye'ye geri dönecekler. Suriye'nin
They will return to Iraq or they will return to Syria. Syria's
iç durumunu bilmiyorum ama genel olarak insanlardan duyduğumuz veya
I don't know the internal situation, but generally, what we hear from people or
sosyal medyadan duyduğumuz
what we hear from social media
iç savaş çok çok azaldı. Sadece belli bölgelerde yani
The civil war has decreased significantly. Only in certain regions, that is.
belli merkezi yerlere gidersen
if you go to certain central places
normal hayatını devam ettirebiliyorsun.
You can maintain your normal life.
Ve Irak
And Iraq
benzer şekilde hani
similarly, you know
bir istikrarsızlık var.
There is an instability.
Amerika'nın değdiği yerde istikrar olması zor ama
It's hard to have stability where America has touched, but...
en azından bir iç savaş yok.
At least there is no civil war.
İnsanlar geri dönebilir yani. Gerçekten ben bir Irak'la olsam
People can return, you know. If I were really with an Iraqi.
bu para beni cezvedebilir yani Irak'a dönmek isteyebilirim belki.
This money might tempt me, so I might want to return to Iraq.
Bilmiyorum yani
I don't know, I mean.
Danimark, Norveç miydi 1500 dolar veren?
Was it Denmark or Norway that gave 1500 dollars?
Yani bu o ne yani?
So what does that mean?
O parayla kimse gitmez ama
No one will go with that money, though.
İsveç'in burada yapmak istediği şeyi ben anlayabiliyorum. Bu paraya gerçekten ihtiyacı olacak veya bu para için
I can understand what Sweden wants to do here. They will really need this money or for this money.
bu parayı çok yüksek bulacak
He/She will find this amount of money very high.
İsveç'te insanların olduğunu düşünüyor olabilir.
He may think that there are people in Sweden.
Ama
But
bu insanlar genelde
these people generally
benim anladığım
what I understand
hani mesela yazılımcı bir adam belki
like, for example, a guy who is a programmer maybe
bu para yani.
This is the money, I mean.
Çok da bir para değil. Yani benim
It's not really a lot of money. I mean my...
kendi ülkeme dönecek bir
I will return to my own country.
denememi teşvik edecek bir para değil diyebilir ama
"One might say it’s not money that will encourage me to try."
burada bir maviye çalışanı düşünürsek
If we think of a blue-collar worker here
genellikle göçmenler,
generally immigrants,
emigrantlar yani
immigrants that is
bu maviye kadar da çalışıyor.
It works up to this blue.
Onlar için cezbedici bir
It is an attractive one for them.
rakam olabilir.
It could be a number.
Ama ben İsveç'te genel olarak
But in general, I am in Sweden.
anti göçmenlik politikalarından biraz bahsedeyim. Yani o bana
Let me talk a little about anti-immigration policies. I mean, that to me...
İsveç gibi bir ülke için saçma geliyor.
It seems ridiculous for a country like Sweden.
Çünkü gerçekten
Because really
nüfusu gitgide azalıyor.
The population is gradually decreasing.
Doğurganlık zaten çok düşük.
Fertility is already very low.
Var olan doğurganlık buradaki
The existing fertility here
buraya göçen insanlar
people who migrated here
aslında
actually
sağlıyor.
provides.
Yani şey gibi
I mean, like...
buraya göçen insanlar da buradaki doğurganlığa
People who migrated here also to the fertility here.
istatistiksel olarak katkı sağlıyor ama
it provides statistical contributions but
gerçekten bir İsveçli
really a Swede
hani burada ırk
where is the race here
yani İsveçli, Safkan İsveçli
so, Swedish, Purebred Swedish
diyeyim
let me say
ne kadar doğum oranı yüksek o tartışılır.
How high the birth rate is, that is debatable.
Yani
So
bundan 50 sene sonra bir İsveçli
A Swede 50 years from now.
şu an bile zaten
even right now
ülkenin yüzde 10'u
10% of the country
göçmen.
migrant.
Yüzde 20'si de
20% as well
ya göçmen ya da bir göçmen
either a migrant or a migrant
aileyle bir bağlantısı var. Yani işte
There is a connection with the family. That is, well...
babası, dedesi hani
Where is your father, your grandfather?
ya İsveç'te hiç doğmamışlar veya
they have either never been born in Sweden or
yakın çok yakın bir akrabası İsveç'te
a very close relative is in Sweden
dışında doğmuş
born outside
gibi bir istatistik var. Yani
There is a statistic like that. So
ülkenin beşte biri böyle
One-fifth of the country is like this.
ve bu doğum oranlarıyla büyük ihtimal 50 sene sonra bu
and with these birth rates, it is likely that in 50 years this
belki de yarı yarıya gelecek.
Maybe it will come halfway.
İsveç'le bağlantısı olmayan.
Not related to Sweden.
Zaten entegrasyonu da halledemediler.
They couldn't handle the integration either.
Bir de şöyle bir durum var. Tamam hadi bu insanları sen geri de göndermek istiyorsun.
There is also this situation. Alright, you want to send these people back.
Geri gönderdiğinde bu mavi yakayışlarda kim çalışacak?
Who will work in these blue collars when you send it back?
Yani bunları sen replace edebilecek misin başka bir
So, will you be able to replace these with another one?
göçmenle?
with the migrant?
Yani
So
bu tarz hani Danimarka gibi
This style is like Denmark.
İsveç gibi
Like Sweden.
bu tarz ülkelerde
in such countries
Norveç gibi ben göçmene her zaman ihtiyaç olacağını düşünüyorum ki Almanya
I think that, like Norway, there will always be a need for immigrants in Germany.
daha hakeza öyle. Bence Fransa da öyle.
Likewise, I think France is the same way.
Türkiye de bir noktada öyle bir noktaya gidiyor bence.
I think Turkey is heading to a point like that at some point.
Çünkü mesela Türkiye'de
Because, for example, in Turkey
duymuşsundur son zamanda krizi var.
You must have heard that there is a crisis lately.
İşte bu hani evlere
Here it is, those houses.
temizliğe
to cleaning
geliyor ya kadınlar.
Women are coming, you know.
Bulamıyorlarmış kimse.
They say no one can find it.
Bunu yapacak insanı bulamıyormuş şu an.
They are currently unable to find a person to do this.
Ya çok büyük yüksek fiyat istiyorlar ya çok yoğunlar, dolular.
Either they are asking for a very high price or they are very busy, fully booked.
Yani kimse
So no one.
genel olarak şöyle dünyada böyle bir şey var bence. Kimse o
I think there is generally such a thing in the world. Nobody does that.
bazı işleri yapmak istiyorlar.
They want to do some jobs.
İstemiyorum.
I don't want it.
Bunu böyle hani şey olarak söylemiyorum.
I'm not saying this in that way, you know.
Musluk tamiri mesela kötü bir meslek mi?
Is plumbing, for example, a bad profession?
Bilmiyorum.
I don't know.
Ama
But
bence çok iyi para kazanıyor
I think he/she is making a lot of money.
İsveç'te.
In Sweden.
Veya
Or
bunu daha önce konuştuk belki bilmiyorum.
We talked about this before, maybe I don't know.
Boya badana işi.
Painting and whitewashing work.
İsveç'te inanılmaz pahalı. Yani bunu yapan bir göçmen çok güzel paralar kazanır burada.
It is incredibly expensive in Sweden. So a migrant doing this can earn a lot of money here.
Biz burada yazılımcıyız mesela.
For example, we are software developers here.
Bizden daha fazla para kazanır.
He earns more money than us.
Yeni
New
ağzın yandı bu konuyla.
You've burned your mouth on this topic.
Aynen öyle.
Exactly that.
Ben bu yaz evi boyattım İsveç'te ama gerçekten çok pahalı.
I had the house painted in Sweden this summer, but it was really expensive.
İnanılmaz pahalı yani.
It's incredibly expensive, I mean.
Ve bu tarz işlerde çalışan insanlar genelde İsveçli olmuyor.
And people who work in these kinds of jobs are usually not Swedish.
Yani bunu da biliyoruz biz İsveç'te yaşayan insanlar olarak.
So we know this as people living in Sweden.
Şimdi bunları sen göndermeye teşvik edecek şekilde bir politika belirliyorsun. Bu kadar yüksek paralar veriyorsun.
You are now defining a policy that will encourage them to send these. You are paying such high amounts.
Ve bu insanlar giderse
And if these people leave
işlerde kim çalışacak yine?
Who will work in the business again?
Bunların fiyatı yine daha da yükselecek yani şu an zaten.
The prices of these will rise even more, so they are already high right now.
Sen
You
sen konuşurken paralelde
while you talk in parallel
daha da düşündüm.
I thought even more.
Ve ben iyice
And I am completely
saçma bir karar olduğuna
that it is a ridiculous decision
iyice inandım şu an.
I am fully convinced right now.
Sebebi de şu.
The reason is this.
Hani bahsettiğin grupları ayrı ayrı düşündüğünde
When you think about the groups you mentioned separately
bir kere Mavi Yaka ya da burada işte boyacılık yapan
once a blue collar or someone who does painting here
ne bileyim
What do I know?
rejiminden
from the regime
belki kaçarak zorla geldiği işte ne bileyim Irak'tan bahsettin.
Maybe she came here forcefully by escaping, I don't know, you mentioned Iraq.
Ya da ne bileyim başka ülkeler olabilir.
Or I don't know, there could be other countries.
Oradan gelen insanlar
People coming from there.
abi İngilizce
bro English
bilmeden
unintentionally
İsveççe öğrenmişler.
They have learned Swedish.
Ve buraya artık adapte olmuş yani asimile olmuş
And it has now adapted here, meaning it has assimilated.
kendince.
in your own way.
Bu kişi hayatta terk etmez ya.
This person wouldn't leave in life, right?
Yani
So
çünkü gittiği ülkede
because in the country he/she went to
İsveç konuşulan
Swedish spoken
İsveççe konuşulan
Spoken in Swedish
yani Norveç'e falan gidebilir
So they can go to Norway or something.
anca.
only.
Ki o
That he/she/it
o da bence
I think so too.
hani o network'ünden falan vazgeçmeyecektir o adam.
That man won't give up on that network or anything like that.
Bir kere
Once.
işi olan
having a job
Mavi Yaka çıkmaz abi bence.
I don't think blue collar will work out, bro.
Çünkü
Because
adamın düzeni, kurulu düzenimiz var. Yeğenim gibi bir şey yani.
The man's order, we have our established order. It's something like my nephew.
Onun dışında
Besides that.
hani
where is it?
bir yandan İsveç hani artan suç oranlarını da
on one hand, Sweden, you know, the increasing crime rates as well.
hedeflediğini düşünüyorum burada. Çünkü onu azaltacağız falan diyor ve ne yapacağını bilmiyor bence.
I think you are targeting it here. Because he says we will reduce it and so on, and I believe he doesn’t know what to do.
Hani suçlu
Where is the culprit?
böyle
such
buradaki bir mafya üye
a mafia member here
olan bir kişi belki parayı duyunca gider gibi komik bir şey düşünmüş olabilirler.
A person who is in the situation might have thought of something funny, like perhaps they would leave when they hear about the money.
Ki ben inanırım böyle bir şey düşündülerse.
I believe they thought of something like this.
O adam da gitmez.
That man won't go either.
Hayatta gitmez yani.
It won't go in life, meaning.
Ben şu an şeye kesinlikle
I am definitely on something right now.
çok daha
much more
eminim.
I'm sure.
Hani
Where is it?
ben zaten bu ülkeyi terk edecektim.
I was already going to leave this country.
Aa ne güzel para da veriyorlarmış. Dur başvurayım da öyle terk edeyim
Oh, how great, they're giving money too. Let me apply so I can leave like that.
diyecek adamlar
guys who will say
sadece
only
bu parayı alacak.
He will take this money.
Benim düşüncem bu.
This is my thought.
Evet öyle insanlar için
Yes, for such people.
çok mantıklı bence.
I think it makes a lot of sense.
Bizim burada bir arkadaşımız vardı ya hani
We had a friend here, you know?
Spotify'da da çalışıyordu.
He was also working at Spotify.
Yakın zamanda
Recently
temelli Türkiye'ye döndü.
Temelli returned to Turkey.
Buradaki vatandaşlığını aldıktan sonra.
After obtaining your citizenship here.
Mesela onlar duysa direkt yapardı bunu yani.
For example, if they heard it, they would do it right away.
Aynen.
Exactly.
Baya bir saate yakın konuştuk.
We talked for quite a while.
Burada bitirelim.
Let's finish here.
Bizi dinlediğiniz için teşekkürler. Bir sonraki bölümde görüşmek üzere hoşça kalın.
Thank you for listening to us. Goodbye until we meet in the next episode.
Görüşmek üzere hoşça kalın.
See you soon, goodbye.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.