#49 Anasaya Madde 49 - Çalışma hakkı ve ödevi

Madde Madde Anayasa

Madde Madde Anayasa

#49 Anasaya Madde 49 - Çalışma hakkı ve ödevi

Madde Madde Anayasa

Bu programın betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.

The description of this program has been done by the Audio Description Association on behalf of TRT.

Evet, bugünkü konumuz anayasamızın 49. maddesinde düzenlenen çalışma hakkı ve ödevi.

Yes, today's topic is the right and duty to work regulated in Article 49 of our constitution.

Her zaman olduğu gibi ilk olarak maddemizi okuyarak başlayalım.

As always, let's start by reading our item first.

Ne diyormuş 49. maddemiz? Bakıyoruz şimdi.

What does our article 49 say? Let's see now.

Çalışma, herkesin hakkı ve ödevidir.

Work is everyone's right and duty.

Devlet, çalışanların hayat seviyesini yükseltmek, çalışma hayatını geliştirmek için çalışanları ve işsizleri korumak,

The state aims to protect workers and the unemployed to raise the living standards of employees and to improve working life.

çalışmayı desteklemek, işsizliği önlemeye elverişli ekonomik bir ortam yaratmak ve çalışma barışını sağlamak için gerekli tedbirleri alır.

It takes the necessary measures to support employment, create a favorable economic environment to prevent unemployment, and ensure labor peace.

Evet, çalışma hakkından başlayalım.

Yes, let's start with the right to work.

İlk olarak çalışma hakkı kavramı, çalışma ve hak kavramlarının birleşmesinden meydana gelir dememiz lazım.

First of all, we need to say that the concept of the right to work arises from the combination of the concepts of work and rights.

Çalışma kavramı, yaşamın sürekliliğini sağlayan sosyal bir faaliyet, insana özgü bir eylem olarak tanımlanabilir.

The concept of work can be defined as a social activity that ensures the continuity of life, an action unique to humans.

Çalışma dediğimiz faaliyet, insanın olduğu her yerde söz konusu olsa da asıl olarak sanayileşme ile toplumsal hayatta bugünkü anlamını kazanmıştır.

The activity we call work is present wherever there are humans, but it has gained its current meaning in social life primarily with industrialization.

Zira sanayileşme ile birlikte çalışma alanında hukuki düzenlemeler yapılması ihtiyacı ortaya çıkmış,

As a result, the need for legal regulations in the field of work has emerged with industrialization.

aynı zamanda günlük hayat, siyasi ve ekonomik sistemler de çalışma faaliyetine göre düzenlenmiştir.

At the same time, daily life, political and economic systems are also organized according to the working activity.

Hak kavramına ise kısaca bir bakmamız gerekirse, programımızın ilk bölümünden beridir söylediğimiz gibi,

If we briefly look at the concept of rights, as we have mentioned since the first part of our program,

hukuk düzeni tarafından korunan ve bu korumadan sahibine yararlanma yetkisi tanıyan her türlü menfaat olarak tanımlayabiliriz.

We can define it as any interest protected by the legal system that grants the owner the authority to benefit from this protection.

Hak sözcüğünün karşılığında özel hukukta borç, kamu hukukunda ise ödev yani hükümlülük terimlerine yer verilmiş.

The term "right" has been replaced with the terms "debt" in private law and "duty" or "obligation" in public law.

Biz şu anda anayasa olarak kamu hukukundan bahsettiğimiz için bir ödev olarak ele almamız gerekmektedir.

Since we are currently discussing public law as a constitution, we need to address it as an assignment.

Çalışma bir hak olarak tanınmış ve devlet bu hakkı en iyi biçimde vermekle görevlendirilmiş.

Work has been recognized as a right, and the state has been tasked with providing this right in the best possible way.

Ne diyordu anayasamızın 12. maddesi?

What did the 12th article of our constitution say?

Herkes kişiliğine bağlı, dokunulmaz, devredilmez, vazgeçilmez temel hak ve hürriyetlere sahiptir diyordu.

He was saying that everyone has fundamental rights and freedoms that are inherent, inviolable, inalienable, and non-transferable, depending on their personality.

Temel hak ve hürriyetler kişinin topluma, ailesine ve diğer kişilere karşı ödev ve sorumluluklarını da içerir.

Basic rights and freedoms also include the individual's duties and responsibilities towards society, their family, and other individuals.

Şimdi bugün incelemekte olduğumuz maddemiz ne diyor?

What does the item we are reviewing today say?

Çalışma herkesin hakkı ve ödevidir diyor.

Work is everyone's right and duty, he says.

Bunu söylerken ne demek istiyor aslında?

What does he actually mean when he says this?

Öncelikle bir taraftan kişilerin çalışacak bir işlerden bir tanesidir.

First of all, it is one of the jobs that individuals will work on.

Kişiye sahip olmalarını, dolayısıyla devletin çalışmak isteyen her bireye çalışma imkanı sağlama görevinin de bulunduğunu,

That individuals have ownership, and therefore the state has the duty to provide every individual who wants to work with the opportunity to do so,

diğer taraftan da herkesin çalışmaya hakkı olduğunu ve bunun engellenemeyeceğini ortaya koyuyor.

On the other hand, it asserts that everyone has the right to work and that this cannot be prevented.

Çalışma hakkı, sosyal devlet ilkesi içerisinde sosyal devleti gerçekleştirmeye yönelik tedbirlerden olan bir sosyal haktır dememiz lazım aynı zamanda.

The right to work should also be defined as a social right, which is one of the measures aimed at realizing the social state within the principle of the social state.

En temel insan haklarından biri olan çalışma hakkı, diğer insan haklarının gerçekleştirilmesi için vazgeçilmez bir haktır

The right to work, which is one of the most fundamental human rights, is an indispensable right for the realization of other human rights.

ve insanlığın bütün üyelerinin doğuştan sahip oldukları insanlık onurunun,

and the dignity of humanity that all members of humanity are born with,

ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilmelidir.

It should be considered an inseparable part.

Anayasamızın 18. maddesinde neyi incelemiştik?

What did we examine in Article 18 of our Constitution?

Zorla çalıştırma yasağını.

The prohibition of forced labor.

Zorla çalıştırma yasağı da çalışma hakkı ve ödeviyle ilgili bir insan hakkıdır demiştik incelerken.

We mentioned while examining that the prohibition of forced labor is also a human right related to the right and duty to work.

Hiç kimse zorla çalıştırılamaz ve angarya yasaktır.

No one can be forced to work and forced labor is prohibited.

Yani çalışma hakkı ancak isteğe bağlı olarak gerçekleştirilecek bir haktır ve zorla çalışma yasaklanmıştır.

So the right to work is only a right that can be exercised voluntarily, and forced labor is prohibited.

Ancak bunu 18. madde bir istisna da getiriyordu.

However, Article 18 also provided an exception to this.

Eğer 18. maddeye ilişkin incelememizi dinlemediyseniz,

If you haven't listened to our review regarding Article 18,

hemen bu noktada 18. maddeyi dinleyip tekrardan gelmenizi tavsiye edeceğim.

At this point, I would recommend that you listen to Article 18 and come back again.

Çünkü 18. madde bu maddeyi anlayabilmek için oldukça önemli.

Because Article 18 is quite important to understand this article.

Çalışma hakkı her ne olursa olsun mutlaka bir işe sahip olma anlamına gelmiyor.

The right to work does not necessarily mean having a job, regardless of what it is.

Çalışma ortam ve koşullarının bulunması da bu hak için yeterli.

The availability of the working environment and conditions is also sufficient for this right.

Dolayısıyla iş güvencesi hakkı, iş yerlerinin çalışma ve sağlık koşullarına uygun olmasını isteme hakkı,

Therefore, the right to job security includes the right to demand that working and health conditions in workplaces be suitable.

çalışma sürelerinin uygunluğu, çalışan çocuk, kadın veya gençlerin korunması,

the suitability of working hours, the protection of working children, women, or youth,

adil ücret hakkı, ücretli izin, dinlenme hakkı, sosyal güvenlik hakkı gibi birçok hakkın sağlandığı durumlarda

in situations where many rights such as the right to fair pay, paid leave, the right to rest, and the right to social security are ensured

çalışma hakkıdır.

It is the right to work.

Çalışma hakkı, görünüşte tek bir hakkı ifade ediyor gibi gözükse de buna bağlı olarak pek çok hakkı da içinde bulundurur aslında.

The right to work appears to express a single right, but in fact, it encompasses many rights associated with it.

Dolayısıyla çalışma hakkı kavramını çalışma hakları olarak belirtmek de mümkün.

Therefore, it is also possible to refer to the concept of the right to work as labor rights.

Bu hak, devletin iyi işleyen bir iş aracılığı örgütü eliyle mesela ülkemizdeki işkur gibi,

This right, through a well-functioning agency of the state, such as the workforce agency in our country,

her iş arayanın iş bulmasını kolaylaştırması, istemeden işsiz kalanlara yardım etmesi

making it easier for everyone looking for a job to find one, and helping those who have unintentionally become unemployed.

ve belli zorunlu işleri yaratmak için gerekli önlemleri alması haklarını da içerir.

and it also includes the right to take necessary measures to create certain mandatory tasks.

Çalışma hakkı tam anlamıyla gerçekleşirse,

If the right to work is fully realized,

işçilere, kurallara uygun çalıştıkları sürece işlerini korumalarını, yani iş güvencesinin sağlanmasını gerektirir.

It requires that workers protect their jobs as long as they work in accordance with the rules, meaning that job security is ensured.

Anayasamızın 49. maddesini, yani bugün incelediğimiz maddesini ve az önce de söylediğim 18. maddesini bir arada değerlendirirsek,

If we evaluate Article 49 of our Constitution, which is the article we are examining today, together with Article 18 that I just mentioned,

çalışma hakkının bir takım unsurlarının bulunduğunu görürüz.

We see that there are several elements of the right to work.

Buna göre çalışma hakkı, isteğe bağlı olarak tanınan ve ayırım yapılmaksızın herkese sunulan bir haktır.

Accordingly, the right to work is a right that is granted at will and offered to everyone without discrimination.

Bu hakkın kapsamında insan onunla yaraşır bir gelir elde etme amacı bulunmaktadır.

Within the scope of this right, a person aims to achieve a livelihood that is commensurate with their dignity.

Bu hakkın kapsamını ve asgari koşullarını,

The scope and minimum conditions of this right,

e tabi ki,

of course,

devlet belirlemek zorunda ve nihayetinde bu hakkın karşılığında aynı zamanda bir çalışma yükümlülüğü de söz konusu olabilir.

The state must determine and ultimately, in return for this right, there may also be a work obligation.

Şimdi bunlara biraz daha ayrıntılı bir bakışta bulunalım.

Now let's take a more detailed look at these.

Anayasamızın 18. maddesinde bulunan hiç kimse zorla çalıştırılamaz şeklindeki düzenleme,

The provision in Article 18 of our Constitution stating that no one can be forced to work,

çalışma hakkının isteğe bağlı olduğunu ve bu hakkın irade dışı bir şekilde zorla kullandırılamayacağını açıklığa kavuşturmuştur.

It has clarified that the right to work is voluntary and cannot be enforced in a way that goes beyond one's will.

İsteğe bağlı olması bu hakkın kişiye çalışmama hakkını da tanıması sonucunu doğurmakta.

Its being optional results in recognizing the individual's right not to work as well.

Anayasamızın 49. maddesi,

Article 49 of our Constitution,

çalışma hakkını ayrım yapmaksızın herkese tanımıştır.

It has granted the right to work to everyone without discrimination.

Herkes kavramı, bu hakkın şahsi olduğunu, yani çalışma hakkının kişiliğe bağlı bir hakkı olduğunu ve bizzat ifa edilmesi gerektiğini ortaya koymakta.

The concept of everyone indicates that this right is personal, meaning that the right to work is a right associated with individuality and must be fulfilled personally.

Çalışma hakkı herhangi bir ayrım yapılmaksızın herkese tanınmış bir temel hakkı olduğundan,

The right to work is a fundamental right recognized for everyone without any discrimination,

bu haktan yaş, cinsiyet ve vatandaşlık ayrımı yapılmaksızın herkes yararlanabilir, desek de,

"Even if we say that everyone can benefit from this right regardless of age, gender, and citizenship discrimination,"

bu hakkın kullanımı devlet tarafından bir takım şartlara bağlanmıştır tabi ki.

The use of this right has of course been subjected to certain conditions by the state.

Bir sonraki bölümde inceleyeceğimiz 50. maddede,

In the next section, we will examine Article 50.

kimse,

nobody,

yaşına,

your age,

cinsiyetine

to your gender

ve

and

tüm işlerde çalıştırılamaz.

can not be employed in all jobs.

Küçükler ve kadınlar ile bedeni ve ruhi yetersizliği olanlar çalışma şartları bakımından özel olarak korunurlar denmekte.

It is stated that children, women, and those with physical and mental disabilities are specifically protected in terms of working conditions.

Anayasamızın 50. maddesindeki bu sınırlama gibi,

Like this limitation in Article 50 of our Constitution,

16. maddede de çalışma hakkının,

In Article 16, the right to work,

yabancılar için milletlerarası hukuku uygun olarak kanuna sınırlandırılabileceği belirtilmişti.

It was stated that international law could be restricted by law in accordance with the regulations for foreigners.

Bunu da vaktinde incelemiştik.

We had examined this in due time as well.

Bu bağlamda,

In this context,

yabancılar için çalışma hakkının,

the right to work for foreigners,

48-17 sayılı yabancıların çalışma izinleri hakkında kanunun,

The law numbered 48-17 concerning work permits for foreigners,

4. maddesiyle,

with Article 4,

kural olarak çalışma izni alınması şartındadır.

As a rule, a work permit must be obtained.

Yani bir yabancı geldiği zaman,

So when a foreigner arrives,

anayasamızda her ne kadar çalışmak herkesin hakkıdır dese de,

although our constitution states that working is everyone's right,

farklı bir takım izin şartlarına bağlanmış vaziyette.

A different team is bound by various permit conditions.

Gördüğünüz gibi devlet,

As you can see, the state,

çalışma hakkını kullanacak kişiler açısından yaş, cinsiyet, bedeni ve ruhi yetersizlikle,

in terms of age, gender, physical and mental disabilities for individuals who will exercise the right to work,

vatandaşlık gibi nedenlerle sınırlamalar getirebilmekte.

It can impose limitations for reasons such as citizenship.

Şimdi ise bunun biraz daha detaylı örneklerine gireceğiz.

Now we will go into a little more detailed examples of this.

Yabancılar çalışma haklarını çalışma izni almak şartıyla ancak kendilerine yasaklanmamış mesleklerde kullanabiliyorlar.

Foreigners can only exercise their work rights in professions that are not prohibited for them, provided they obtain a work permit.

Örneğin,

For example,

Türkiye Cumhuriyeti,

Republic of Turkey,

hudutları içinde,

within its borders,

eczacılık yapabilmek için,

to be able to practice pharmacy,

avukatlık mesleğine kabul edilebilmek için,

to be accepted into the legal profession,

diş hekimliği yapabilmek için,

to be able to practice dentistry,

Türk vatandaşı olma şartları aranıyor.

The conditions for being a Turkish citizen are being sought.

Çalışma hakkı açısından tabi,

In terms of the right to work, subject to,

her yabancıyı burada aynı kefeye koymamak gerekiyor.

Not every foreigner should be treated the same here.

Çünkü bizim kanunlarımız,

Because our laws,

Türk soylu yabancılara tanınan bir takım farklı avantajlar da içeriyor.

It also includes a number of different advantages granted to foreign individuals of Turkish descent.

Bunun detaylarını bu program kapsamında incelememize gerek yok tabi ki.

Of course, there is no need for us to examine the details of this within the scope of this program.

Anayasanın 18. maddesinde,

In Article 18 of the Constitution,

Angarya'nın yasaklandığını söylemiştik.

We said that forced labor is prohibited.

Neydi Angarya? Hızlıca ona da bir dönelim.

What was Angarya? Let's quickly return to that as well.

Anayasa,

Constitution,

işinin hizmetinden bedava veya çok düşük ücretlerle istifade edilmesi anlamına geliyordu.

It meant benefiting from the service of the job for free or at very low costs.

O halde bu hakkın bir menfaate dayalı olmaksızın,

In that case, this right should not be based on any interest,

yani karşılıksız veya ücretsiz olarak kullanılması,

that is, being used without compensation or for free,

anayasa tarafından yasaklanmıştır.

It is prohibited by the constitution.

Dolayısıyla,

Therefore,

bu hak ancak insanlık onuruna yaraşır bir gelir elde etmek amacına dayanmalıdır.

This right must be based on the purpose of obtaining an income that is worthy of human dignity.

Kaldı ki anayasanın 55. maddesi,

Moreover, Article 55 of the constitution,

ücrette adalet sağlanması başlığı altında çalışma hakkına adil bir ücret karşılığı kullanılmasını öngörüyor.

It foresees the use of the right to work in exchange for a fair wage under the heading of ensuring justice in wages.

55. maddemizi de önümüzdeki bölümlerde inceleyeceğiz.

We will examine our article 55 in the upcoming sections.

Dolayısıyla devlet,

Therefore, the state,

çalışma hakkını korurken çalışmanın karşılığında alınacak en az ücreti,

while protecting the right to work, the minimum wage to be received in return for work,

yani biz buna asgari ücret diyoruz,

so we call this minimum wage,

asgari ücreti,

minimum wage,

çalışanların geçim şartları ve ülkenin ekonomik durumunu göz önünde bulundurarak belirleyecek

It will determine considering the living conditions of the employees and the economic situation of the country.

ve insanlık onuruna uygun bir tespit yapma yükümlülüğü altında bulunacaktır.

and will be under the obligation to make an assessment in accordance with human dignity.

Yani devlet şunu diyemiyor,

So the state cannot say this,

asgari ücreti yükseltmeyeyim,

I should not increase the minimum wage,

enflasyon olmasına rağmen Angarya'ya dönsün resmen diyemiyor.

Despite the inflation, they can't officially say to turn to menial work.

Çünkü bu da devlet açısından bir yükümlülük aslında.

Because this is actually an obligation from the government's perspective.

İncelediğimiz 49. maddemizin ilk fıkrasında,

In the first paragraph of our Article 49 that we examined,

çalışma herkesin hakkı ve ödevidir denildiğine

It is said that work is everyone's right and duty.

ve bu temel hak da devlete karşı ileri sürülebileceğine göre

and since this fundamental right can also be asserted against the state

bu hakkın muhatabı öncelikle işveren değil, devlettir.

The primary party responsible for this right is not the employer, but the state.

Dolayısıyla herkes devlete karşı çalışma hakkını yöneltebilir.

Therefore, everyone can direct the right to work against the state.

Çalışma hakkı herkes için bir hak,

The right to work is a right for everyone,

ama bu hakkın yöneltebileceği başta devlet için bunu sağlamak bir ödevdir.

But it is a duty for the state to ensure this, which this right could lead to.

Çalışma ortamını yaratma ödevi anayasa tarafından devlete yüklenmiştir,

The duty to create the working environment is assigned to the state by the constitution.

biraz önce de söylediğimiz gibi.

As we mentioned a moment ago.

Şimdi çalışma hakkı dediğimiz zaman,

When we talk about the right to work now,

kişiye bağlı olarak herkese tanınan bir hak olmasının yanı sıra,

as well as being a right granted to everyone depending on the individual,

asgari koşulları devletçe düzenlenen bir haktır dememiz lazım yani.

We need to say that it is a right regulated by the state under minimum conditions.

Devlet bu düzenlemelerle sadece işçileri değil,

The state, with these regulations, is not only targeting the workers,

aynı zamanda kamu düzenini koruyan kurallar da koyar,

it also establishes rules that protect public order,

aynı zamanda işverenleri de korur.

it also protects employers.

Bu nedenle devlete karşı belirli sınırlar içerisinde,

For this reason, within certain limits against the state,

belirli şartların gerçekleşmesine bağlı olarak,

depending on the fulfillment of certain conditions,

ileri sürülebileceği kabul edilse de zorlayıcı bir yaptırım içeremez.

It can be argued that it may be put forward, but it cannot include a coercive sanction.

Yargı yoluyla talep hakkı vermez.

It does not grant the right to request through legal means.

Kişi bu hakkını ancak iş ve çalışma olanağı varsa kullanabilir.

A person can only exercise this right if there is an opportunity for work and employment.

Bir önceki bölümde sevgili Gülten de bahsetmişti,

In the previous chapter, dear Gülten had also mentioned,

48. maddemiz sözleşme özgürlüğü prensibini anayasal bir korumaya alıyordu.

Our 48th article was placing the principle of freedom of contract under constitutional protection.

Gerçekten de çalışma hakkı, çalışma özgürlüğünü, çalışma özgürlüğü de sözleşme özgürlüğünü gerektirir.

Indeed, the right to work requires the freedom of work, and the freedom of work necessitates the freedom of contract.

Dolayısıyla Türk Borçlar Kanunu'nun 26. maddesinde belirtilen,

Therefore, as stated in Article 26 of the Turkish Code of Obligations,

kanunun emredici hükümlerine, ahlaka, kamu düzenine, kişilik haklarına aykırı veya konusu imkansız olan sözleşmeler kesin hükümsüzdür,

Contracts that are contrary to the mandatory provisions of the law, morality, public order, or personal rights, or whose subject matter is impossible, are null and void.

denilerek sözleşme özgürlüğünün sınırları belirlenmiştir.

It is stated that the boundaries of freedom of contract have been determined.

Bu sınırların içerisinde taraflar sözleşmenin konusunu, içeriğini, taraflarını serbestçe belirleyebilirler.

Within these limits, the parties can freely determine the subject, content, and parties of the contract.

Sözleşme özgürlüğü çerçevesinde çalışma bakımından bazı kişiler de özel olarak korunmuştur.

Some individuals have been specifically protected with respect to work within the framework of contract freedom.

Az önce bahsettiğimiz 50. maddede kimsenin yaşına, cinsiyetine ve gücüne uymayan işlerde çalıştırılamayacağından,

As we just mentioned in Article 50, no one can be employed in jobs that are unsuitable for their age, gender, and strength.

küçüklerle kadınların, bedeni ve ruhi yetersizliği olanların çalışma şartları bakımından özel olarak korunacağından söz etmiştik zaten.

We have already mentioned that children and women, as well as those with physical and mental deficiencies, will be specially protected in terms of working conditions.

Şimdi iç mevzuatımızdaki yani kanuni düzenlemelerdeki birkaç detayı daha inceleyelim.

Now let's examine a few more details in our internal regulations, that is, in the legal arrangements.

Örneğin İş Kanunu'nun 71. maddesine göre 15 yaşını doldurmamış çocukların çalıştırılması,

For example, according to Article 71 of the Labour Law, the employment of children under the age of 15 is prohibited.

ancak 14 yaşını doldurmuş ve ilk öğretimi tamamlamış olan çocuklar bedensel, zihinsel ve ahlaki gelişimlerine ve eğitimine devam edenlerin okullarına devamına engel olmayacak hafif işlerde çalıştırılabilirler.

However, children who have turned 14 and completed their primary education may be employed in light work that does not hinder their physical, mental, and moral development, as well as their continued education.

Yine İş Kanunu'nun 73. maddesine göre sanayiye ait işlerde 18 yaşını doldurmamış çocuk ve genç işçilerin gece çalıştırılmaları yasaktır.

According to Article 73 of the Labor Law, it is prohibited to employ children and young workers under the age of 18 in industrial jobs during nighttime.

Yine İş Kanunu'nun 72. maddesine göre maden ocaklarıyla kablo döşenmesi, kanalizasyon ve tünel inşaatı gibi yer altında veya su altında çalışılacak işlerde,

According to Article 72 of the Labor Law, in jobs that will be carried out underground or underwater, such as mining, cable laying, sewage, and tunnel construction,

18 yaşını doldurmamış erkek ve her yaştaki kadınların çalıştırılması yasak.

It is prohibited to employ boys under the age of 18 and women of all ages.

Az önce bahsettiğimiz sözleşme özgürlüğü ilkesini sınırlandıran durumlardan birisi de işverenlere belli oranlarda engelli, eski hükümlü ve terör mağduru kişileri çalıştırma hükümlülüğü getirmesidir.

One of the situations that restricts the principle of freedom of contract we just mentioned is the obligation imposed on employers to employ disabled individuals, former convicts, and victims of terrorism at certain rates.

İş Kanunu'nun 30. maddesine göre işverenler 50 veya daha fazla işçi çalıştırdıkları özel sektör işyerlerinde,

According to Article 30 of the Labor Law, employers in private sector workplaces where they employ 50 or more workers,

%3 engelli, kamu işyerlerinde ise %4 engelli ve %2 eski hükümlü işçiyi veya askeri işçileri çalıştırmak zorundadır.

Employers must employ 3% disabled workers, 4% disabled workers in public workplaces, and 2% former convicts or military workers.

Askerlik hizmetini yaparken terör olayları sonucunda malul sayılmayacak derecede yaralananları, meslek, beden ve ruhi durumlarını uygun işlerde çalıştırmakla hükümlüdürler.

They are obligated to employ those who were injured to a degree that does not qualify them as disabled due to terrorist incidents while serving in the military, in jobs suitable for their profession, physical, and mental condition.

Ayrıca işverenlerin şartların gerçekleşmesi halinde işyerinden malulen ayrılanları, askerlik ve yasal ödev nedeniyle işten ayrılanları,

Additionally, employers must also consider those who leave work due to disability, as well as those who leave due to military service and legal obligations.

toplu işten çıkarılanları, hastalık nedeniyle işten çıkarılan gazetecileri, işçi kuruluşların yönetiminde görev alanları ve işyeri hekimleri ve iş güvenliği mühendislerinin çalıştırma zorunluluğu getirilmiş.

It has been mandated to employ those who were laid off in mass, journalists laid off due to illness, those involved in the management of worker organizations, workplace physicians, and occupational safety engineers.

Geçmişten günümüze süre gelen çalışma hakkını düzenleyici devlet müdahaleleri, genellikle işveren karşısında güçsüz olan işçiyi korumak düşüncesine dayanmış.

State interventions regulating the right to work that have continued from the past to the present have generally been based on the idea of protecting workers who are weak in relation to employers.

Bir başka deyişle, çalışma özgürlüğünden çalışma hakkına geçişin sürekli dayanağını oluşturan ekonomik ve sosyal yönden güçsüz olan işçinin korunması fikri hemen her alanda işverenin sözleşme serbestlisini sınırlamıştır.

In other words, the idea of protecting the economically and socially disadvantaged worker, which forms the continuous basis for the transition from freedom of work to the right to work, has restricted the employer's freedom of contract in almost every field.

Evet, şimdi gelelim konunun bir başka tarafına. Çalışma hakkı kural olarak devlete yöneltilebilen bir haktır demiştik.

Yes, now let's move on to another aspect of the topic. We said that the right to work is, in principle, a right that can be directed towards the state.

Ancak devlet de çalışma hakkına sahip olanlardan belirlenmiştir.

However, the state has also been determined among those with the right to work.

Çalışma ödevi denilen bu hususla birlikte, her iki tarafa da hak ve hükümlülük doğurmakta dememiz lazım.

We must say that this matter, known as the homework assignment, gives rise to rights and obligations for both parties.

Örnek vermek gerekirse, 3780 sayılı Milli Koruma Kanunu 9 gereğince vatandaşlara ücretli çalışma ödevi öngörülmüş.

For example, according to Article 9 of the Law No. 3780 on National Protection, a paid work duty has been stipulated for citizens.

İlgili maddenin dili biraz eski ama yine de okuyalım.

The language of the relevant article is a bit old-fashioned, but let's read it anyway.

Hükümet, sanayi ve madin müesseselerinin istihsallerini ve diğer işyerlerindeki mesaiyi bu kanunun derpiş ettiği ihtiyacı karşılayabilecek hâlde çıkarmak için

The government aims to ensure that the production of industrial and mining establishments, as well as the working hours in other workplaces, can meet the necessity stipulated by this law.

için lüzumlu olan işçi kadrosunu ve ihtisas elemanlarını temin eder.

It provides the necessary workforce and specialized personnel.

Bu maksatla vatandaşlara ücretli iş mükellefiyeti tahmil edebilir.

For this purpose, it may impose a paid work obligation on citizens.

Bunun gibi başka kanunlarla da getirilen çalışma yükümlülükleri de anayasadaki

The work obligations imposed by other laws like this are also in the constitution.

çalışma ödeviyle dayanağını bulmuş olmakta.

It has found its basis with the assignment.

Şimdi tabii günümüzde bundan çok fazla pratik bir örnek vermek mümkün olmuyor

Of course, nowadays it is not very possible to give many practical examples of this.

ama eski zamanlarda örneğin bir sanayi girişiminde bulunurken devlet yeteri kadar

but in the old days, for example when making an industrial venture, the state was not sufficient enough

çalışan bulamadığı zaman civar köylerden, civar ilçelerden işçileri burada çalışmak

When she cannot find workers, she brings workers from nearby villages and districts to work here.

ve çalışmaya mecbur tutabiliyordu bu yükümlülükle alakalı olarak.

and could force them to work in relation to this obligation.

Evet böylelikle anayasamızın 49. maddesini de hemen her yönüyle incelemiş olduk.

Yes, thus we have examined Article 49 of our constitution from almost every aspect.

50. maddede görüşmek dileğiyle kendinize iyi bakınız.

Wishing to meet at Article 50, take care of yourself.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.