2 | Turnusol İnsanlar

Her Neyse

Her Neyse

2 | Turnusol İnsanlar

Her Neyse

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Merhaba ben Ulviye.

Hello, I am Ulviye.

Merhaba ben de Sera.

Hello, I am Sera.

Evet arkadaşlar.

Yes, friends.

İlk önce ben başlayayım isterseniz.

If you want, I'll start first.

Benim mutlaka bir arkadaş ortamında

I must be in a friend environment.

şunu diyen

the one who says this

kıza inanılmaz bir düşük hareket

incredible low movement for the girl

solu yaftası yapıştırıyorum. O da şu.

I am sticking the left label. Here it is.

Ortamdasınız abi.

You're in the environment, bro.

Oturuyorsunuz böyle.

You are sitting like this.

Sonra mutlaka kızın biri şunu söylüyor.

Then a girl definitely says this.

İşte benim hiç ben

Here I am, not me at all.

erkeklerle daha iyi anlaşıyorum.

I get along better with men.

Bütün kızlar fitne fesat.

All girls are trouble and discord.

O yüzden işte benim erkek arkadaş

That's why he's my boyfriend.

çevrem daha fazla.

My surroundings are more.

Bilmem ne falan böyle.

I don't know, something like that.

Bunu mutlaka diyen arkadaş ortamında bir kız vardır.

There is definitely a girl in that friend group who says this.

Bu kızı gördüğünüz zaman koşarak uzaklaşın.

When you see this girl, run away quickly.

Bundan daha da kötüsüne

Worse than this.

girmek istiyorum. Daha da kötüsü

I want to enter. What's worse is...

aynı masada birinin.

someone at the same table.

Kesinlikle ben de katılıyorum.

I definitely agree as well.

Benim de hiç arkadaşım yoktur.

I don't have any friends either.

Siz gibi bir hissiyat oluşturuyor.

It creates a feeling like yours.

Aşırı iğrenç.

Extremely disgusting.

Katılıyorum ben.

I agree.

Bu çok kalıplaşmış bence. Bu pikmigörlerden

I think this is very stereotypical. This is from those picnickers.

genel olarak herkese.

Generally to everyone.

Mesela

For example

pikmigör yarışı demişken

Speaking of the Pikmigör race

pardon öyle. Stik yarışı demişken

Sorry about that. Speaking of the stick race,

böyle dertlerini

such troubles of yours

falan yarıştıran insanlardan da

from people who make others compete, too

nefret ediyorum.

I hate it.

Evet ben de. Özellikle

Yes, me too. Especially.

olup olmadık yerlerde dert anlatan

telling troubles in unexpected places

insanlar ve benim de şu

people and mine too

derdim var diye cidden öyle çok katılıyorum.

I really agree that I have problems.

Buna yüzde bin beş katıldım

I participated in this five hundred percent.

ve yükseldim de bu konuya yani.

And I risen to this topic, I mean.

Tüm spot ışıklarını kendi üzerine çekmeye

To draw all the spotlight onto oneself.

çalışan insanlar. Kesinlikle onları

working people. Definitely them.

duyduğumuz anda kaçmalıyız, gitmeliyiz

We should run away the moment we hear it, we must go.

ya dayanılamıyor. Dayanılamaz.

It's unbearable. It cannot be endured.

Sizin

Your

turnusol dediğiniz şeyler var mı?

Do you have the things called litmus?

Benim baya

My pretty much

spesifik olarak

specifically

baya turnusol olarak gördüğüm

I see it as quite a litmus test.

bir şey var ve bu

there is something and this

Taksim'de İstanbul'daki

In Taksim, Istanbul.

fakülte teras diye bir mekan

a place called faculty terrace

var. Mutlaka duymuşsunuzdur.

It exists. You must have heard of it.

Ve yani iyi bir şekilde duymuş olma

And so you must have heard it well.

ihtimaliniz yok.

You have no chance.

Şimdi Sara İzmir'de yaşıyor.

Now Sara lives in Izmir.

O çok fikir sahibi

He/She has many ideas.

olmayabilir bu konuyla alakalı.

It may not be related to this issue.

Ama mesela Adel ve Nilay

But for example, Adel and Nilay.

bu konu hakkında ne düşünüyorsunuz?

What do you think about this topic?

Ne düşünüyorsunuz?

What do you think?

Ben fakülte terası

I am the faculty terrace.

giden insanlara hiç saygı

No respect for the people who are leaving.

duymuyorum.

I can't hear you.

Fakülte terası inanılmaz

The faculty terrace is incredible.

küçük bir mekan. Herkes birbiriyle

a small place. Everyone is with each other.

temas halinde falan.

in contact or something.

Ve bütün leş insanlar orada.

And all the dead people are there.

Yani teması küçüklüğü falan geçiyorum.

So I'm skipping the theme of its smallness and so on.

Nerede leş insan var fakülte terası

Wherever there are deadbeats, there is the faculty terrace.

bağlantısı yani. Gerçekten

I mean the connection. Really.

öyle ve şöyle bir tezim var.

I have a thesis like this and that.

Fakülte terası giden

Faculty terrace going

insan net Tinder kullanıyordur.

A person must be using Tinder clearly.

Katılıyorum. Bence de öyle

I agree. I think so too.

yani. İstanbul en

that is. Istanbul the most

leş mekan diyebilir miyiz?

Can we call it a dead place?

Ben derim. Hiç saygı duymuyorum.

I say. I have no respect at all.

Bence de diyebiliriz.

I think we can say that too.

Zaten öyle. Katılıyorum yani. Gerçekten.

Exactly. I agree. Really.

Buna ekstra bir parantez açık.

This has an extra open parenthesis.

Klaba giden insan diyerek

By saying the person who goes to the club

başlayıp klaba giden

starting and going to the club

değil de durmadan

not, but constantly

alkolden bahseden, durmadan

constantly speaking about alcohol

sen kaç burada gidiyorsun ben şu kadar da gidiyorum

How much are you going here, I'm going this much too.

diyen, saçma sapan bir

saying, a ridiculous one

şekilde bu şekilde övünen

in this way boasting in this way

insanlar. Ben ona parantez

People. I'm putting it in parentheses.

olarak bira parantez

as a beer parentheses

volüm diyorum. Parantezi

I’m talking about volume. The parenthesis.

kapatıyorum.

I'm closing.

Gerçekten öyle.

It really is so.

Volümde de aynı etki var. Yok işte sen

There is the same effect in the volume too. No, it’s just you.

kaç volümde gidiyorsun bilmem ne.

I don't know what volume you're going in.

Şey var ki o zaman benim

The thing is, at that time, my...

beynimde dört.

I have four in my brain.

Şimdi siz çok kalıplaşmış şeyler

Now you are saying very cliché things.

söylüyorsunuz. Ben daha ince bir şeye

You are saying. I'm referring to something finer.

değineceğim. Evet.

I will mention it. Yes.

Mesela bir konu hakkında

For example, about a topic.

bir fikrini belirtirken

when expressing an opinion

cümleye başıma

"I am in trouble."

bir şey gelmeyecekse diye

just in case nothing is going to come

başlayan insan. Ay korkunç.

the person who is starting. The moon is horrible.

Bir şey diyeceğim gerçekten korkunç.

I have to say something, it's really awful.

Gerçekten saygı

Real respect.

duymuyorum. Hiç mi özgüvenin yok?

I can't hear you. Don't you have any self-confidence at all?

Hani korkuyorsan söyleme

If you're afraid, don't say it.

söylüyorsan da böyle

If you're saying it, then say it like this.

bir düşüncen varsa da açık açık

If you have a thought, express it openly.

söyle.

Tell me.

Ben bu tür bir insanda hiç

I've never seen such a person.

karşılaşmadım o yüzden bilmiyorum.

I haven't encountered it, so I don't know.

Ben bu tür bir insan biliyorum.

I know a person like this.

Kısmetse olur Serdar.

If it's meant to be, it will be, Serdar.

Başka da kimseyi örnek veremem

I cannot give any other examples either.

sanırım.

I think so.

Açıkçası konu açılmış

Honestly, the topic has been opened.

yani. Baya bir tepki

I mean. Quite a reaction.

alacağım.

I will take.

Ben kesinlikle

I definitely

katılıp katıldım.

I participated.

Ne? Anladım.

What? I understand.

Sonradan anladım.

I understood later.

Neden öyle?

Why is that?

Sız konuşma yoksa inanırım.

If you don't talk, I will believe it.

Neden kıvırdım?

Why did I backtrack?

Çünkü üçünüz de izliyorsunuz

Because all three of you are watching.

ve bir yandan da

and on the one hand

değil. Direkt gömmeye başlayacaksın

No. You will start burying directly.

ama tepki alacağım.

But I will get a reaction.

Üçünüzü de izlemesin.

Don't let him/her watch any of you three.

Bunun üzerine olması çok iyi oldu.

It was very good that this happened.

Araya iki yüz konu girer

Two hundred subjects come in between.

unutur söyler de sağolsun.

He forgets, but at least he says it, thanks to him.

Kısmetse olur izlemek

If fate allows, it will happen.

de bence büyük.

I think it's big too.

Ya çılgınca ol diyemem. Ben buna katılmıyorum.

I can't say to be crazy. I don't agree with this.

Bunun farkındayım

I am aware of that.

katılmadığına. Ama onlara da

that you didn't participate. But to them too

pek saygı duyuyorsun.

You have a lot of respect.

Çünkü yani neden onu izliyorsun ki?

Because, I mean, why are you watching him?

Hani sana nasıl

How about you?

bir duygu canlandırıyor?

Does it evoke a feeling?

Nasıl bir

What kind of

bilmiyorum yani. O hissiyata

I don't know, I mean. That feeling.

hiçbir zaman varamadım.

I never arrived.

Hangi amaçla, hangi duyguya

For what purpose, with what emotion.

izliyor insanlar beni açıklığa

People are watching me closely.

kavuşturuyor? Çok sevdim.

Is it bringing together? I loved it very much.

Ben burada açıklayabilirim.

I can explain it here.

İzledikten sonra o kişilikleri Adel'le

After watching, those personalities with Adel.

yorumlamaya, onunla dalga geçmeye

to interpret, to mock him/her

bayılıyorum. Bize sırf meze olsun yani.

I adore it. It's just for us to have as an appetizer, you know.

Bu konu olsun. Biz gülelim, eğlenelim

Let this be the topic. Let us laugh and have fun.

diye. Bu şekilde.

That's how it is.

Peki yani kaç saat

So how many hours?

sürüyor ve ona o kadar vakit

It continues and it takes so much time for him.

ayırdığınız için hiç kendinize

Never for yourself.

ben ne kadar

how much am I

neyse.

anyway.

O eğlenmeniz

That's your fun.

ve dalga geçmeniz birbirinizle

and making fun of each other.

o bunu tolere ediyor mu

Does he tolerate this?

gerçekten? Ediyor. Değer.

Really? It does. Worth.

Gerçekten

Really

şöyle bir şey de oluştu. Ben önceden

Such a thing also happened. I previously

bunu çok eleştirirdim. Benim

I would criticize this a lot. Mine.

Seyra'ydı ya yakın arkadaşım var biliyorsunuz.

I have a close friend named Seyra, as you know.

Seyra inanılmaz izlerdi. Ve ben her

Seyra would watch in amazement. And I would every...

gün her iki konuda dalga geçerdim.

I would make fun of both subjects every day.

Ama son zamanlarda o kadar

But lately, so much...

çok bağımlıken bir kısmetse olur bana.

If it's meant to be, it will happen while I'm very dependent.

Resmen ertesi gün

Officially the next day.

kısmetse olur izleyebilmek için uyuyorum.

I'm going to sleep so I can watch it if fate allows.

Bu mesela

This is an example.

böyle viral olan şeylerin

things that go viral like this

cringe görülen şeyler vardır ya işte

There are things that are seen as cringe, you know.

mesela TikTok çekmek,

for example, filming TikTok,

TikTok kullanmak, kısmetse olur

Using TikTok, if it's meant to be.

izlemek. Hani

to watch. You know

bazı insanların

some people's

hiç deneyimlemediği bir konu hakkında

about a topic he/she has never experienced

bu kadar katı

so rigid

bir biçimde bunu yapanları

those who do this in some way

yargılamasından hoşlanmıyorum.

I don't like being judged.

Gerçekten ilginç,

Really interesting,

komik ve güzel

funny and beautiful

şeyler oluyor yani ki şu an

Things are happening right now.

mesela ben Instagram kullanmıyorum.

For example, I don't use Instagram.

Öyle söyleyeyim.

Let me put it this way.

Benim turnusal olarak gördüğüm

What I have seen in a tournament sense.

başka bir konuya değinmek istiyorum buradan.

I want to touch on another topic from here.

Sosyal medya

Social media

kullanmadığı hakkında övülen insanlar.

People praised for not using it.

Bence de bu saçma

I think this is nonsense too.

ama bak şöyle söyleyeyim. Ben

but let me put it this way. I

yani kürsüyorum ama aktif olarak

I mean, I'm preaching but actively.

bir şeyler paylaşan bir insan değilim.

I am not a person who shares things.

WhatsApp'ta bile profil fotoğrafı kullanmıyorum.

I don't even use a profile photo on WhatsApp.

Ama şey değil.

But it's not a thing.

Abi ben anımı yaşıyorum ve

Bro, I'm living my moment and

işte Instagram'ı kullanmıyorum.

I don't use Instagram.

Bu bana o kadar saçma ve mantıklıdır.

This is so absurd and logical to me.

Bu geliyor ki genel olarak

This is coming in general.

şöyle bir mantık var ya insanlar söylüyor.

There is a logic like this that people say.

Anı yaşayın, fotoğraf ve video

Live the moment, photo and video.

çekmeyin. Bu çok büyük

Don't pull it. This is very big.

bir saçmalık. Çünkü ben

a nonsense. Because I

hiçbir zaman o an video çektiğim için

I never recorded that moment on video.

ya da bir fotoğraf çektiğim için

or because I took a photo

ileride pişman olmadım.

I do not regret it in the future.

Tüh be keşke o anı yaşasaydım ya.

Oh, I wish I could have lived that moment.

O anı yaşamama engel olduk hiçbir zaman

We never prevented me from experiencing that moment.

demedim. Hatta artık ne dedim ki?

I didn't say that. In fact, what did I even say anymore?

Ben iyi ki bu videoyu

I'm glad I made this video.

çekmişim yani bir yıl sonra bunu

I mean, I've taken this a year later.

izlediğimde ay çok iyiydi falan diyorum.

I say the moon was really nice when I was watching it, or something like that.

Genel olarak o mantığı çok iyi.

Overall, that logic is very good.

Saçma buluyorum.

I find it absurd.

Eğer aynı şeyden bahsedeyim.

Let me talk about the same thing.

Bir de şöyle bir durum var.

There is also this situation.

Sen bir şey yapmadığın için övünüyorsan

If you are proud of not doing anything,

yapan insanları

the people who do

yargılıyorsun demektir. Ki ben mesela

It means you are judging. For example, I...

hani Instagram kullanan

where is the one who uses Instagram

insanları yargılamıyorum ki

I'm not judging people.

nasıl kullanmadığım için övünebilirim?

How can I boast about not using it?

Doğru.

Correct.

Az önce Instagram kullanmıyorum falan

I just said I don't use Instagram or something.

dedin ya. Ama övünü söylemedim.

You said it. But I didn't say anything to boast.

Hani Instagram'ı

Where is your Instagram?

keşfet için kullanıyordum.

I was using it for exploring.

Şu anda TikTok kullandığım için

Because I am currently using TikTok.

Instagram'a ihtiyaç bile duymuyorum

I don't even need Instagram.

dedim. Bunda övünmedim

I said. I didn't take pride in this.

yani. Sen baya baya

I mean. You really, really

TikTok kullanıyorsun. Bunu şey olarak söyle

You use TikTok. Say it like this.

podcast için söylemiyorum. Bilmiyordum.

I'm not saying this for the podcast. I didn't know.

TikTok kullanmak değil

It's not using TikTok.

yani baya baya

so really really

hani ben sana şey demiyorum. Küçümsüyorsunuz yani.

You know I'm not saying anything to you. You're belittling it, I mean.

Baya baya Instagram kullanıyorsun

You are using Instagram a lot.

diye bir şey söylemiyorsam

If I am not saying something like that.

ikisi de sosyal

Both are social.

yani.

that is.

Hani her birine

You know each of them.

sen baya baya WhatsApp

you really are WhatsApp

kullanıyorsun ha.

So, you are using it, huh?

Çok saçma değil mi?

Isn't it really absurd?

Evet o cümledeki küçümseyici

Yes, the derogatory tone in that sentence.

tavır çok yanlış.

The attitude is very wrong.

Küçümsemekten ziyade böyle

Rather than belittling, like this.

şaşırılacak bir şey yok yani

There is nothing surprising, then.

bence.

I think so.

Doğru tamam.

That's correct.

Böyle çağ dışı

So outdated.

bir şey değil.

It's nothing.

Başka bir turnu

Another tournament.

sonuma değinmek istiyorum. Utandığım için

I want to mention my end. Because I am ashamed.

konuyu değiştiriyorum.

I'm changing the subject.

Benim başka bir turnu sonu da şu.

My other tournament end is this.

Mesela ben mantı yemediğimi söylüyorum

For example, I am saying that I have not eaten manti.

ya da herhangi bir yiyeceği sevmiyorum.

I don't like any food.

Yemediğini belirtince insanların

When you mention that you haven't eaten, people...

sen iyisini yememişsindir. Sen iyi yerden

You must not have eaten the best. You are from a good place.

yememişsindir.

You haven't eaten.

Tripleri beni sinir ediyor.

Trips are annoying me.

Ya sevmiyorsam sevmiyorumdur.

If I don't love, then I don't love.

Yani illa bunun iyi yerinden

So it has to be from the good part of this.

mantıyı Kayseri'de yemenin bir mantığı

There is a reason to eat manti in Kayseri.

yok bence.

I don't think so.

Ama çok da sinir edici

But it's also very annoying.

bir şey gibi gelmedi bana açıkçası.

Honestly, it didn't feel like something to me.

Kayda değer

Notable

görmedin mi? Yani iyice

Didn't you see? I mean really.

çalışılmış da denilebilir.

It can also be said that it has been worked on.

Peki sizinkiler ne o zaman?

Well, then what about yours?

Benim de

Me too.

Lamborghini'nin hangi renk o zaman?

What color is the Lamborghini then?

Benim böyle çok

I have a lot like this.

sinir olduğum

what angers me

böyle çoğu kişinin fark etmeyeceği

such that most people will not notice

ince bir teter var.

There is a thin fish.

Şimdi mesela atıyorum

Now, for example, I'm saying.

ben hata olarak

I see it as a mistake.

görmediğim bir davranış

a behavior I haven't seen

sergiledim ve

I showcased and

benim yanımdaki bir kişinin benim adıma

Someone next to me on my behalf.

özür dilemesinden

for apologizing

hoşlanmam. Hani sen kimsin?

I don't like it. Who are you anyway?

Benim adım özür diliyorsun. Anlatabildim mi?

My name is sorry. Did I explain it well?

Evet. Bir örnek verir misin?

Yes. Can you give an example?

Çok katılıyorum sana.

I completely agree with you.

Mesela oturuyoruz tamam mı

For example, we are sitting, okay?

üçümüz? Ulviye, sen, ben.

The three of us? Ulviye, you, me.

Ben seni

I love you.

kıracağımı düşündüğüm bir şey

something I think I will break

söylemedim mesela. Kırıcı bir şey söylemedim.

I didn't say it, for example. I didn't say something hurtful.

Normal bir şey söyledim.

I said something normal.

Hani sen de aslında kırıcı

You, too, are actually hurtful.

bir şey olduğunu düşünmüyorsun ama

you don't think there is something, but

Ulviye benim kırıcı bir şey söylediğimi

Ulviye, me saying something hurtful.

düşünerek sen onun kusuruna

thinking, you are at fault for him

bakma diyor.

"Don't look," he says.

Anlatabildim. Sen de o an

I was able to explain. You too at that moment.

aa bu bana

ah, this is for me

kötü bir şey mi söyledi acaba

I wonder if they said something bad.

diye düşünüyorsun.

you think so.

Ayıra çok sinir bozucu.

Separating is very frustrating.

Benim adıma özür dilemek sana düşmez

It is not your place to apologize on my behalf.

yani. Sen benim annem misin?

So, are you my mother?

Kimsin?

Who are you?

Bir de olayı yapan sensin yani.

You're the one who did the incident, after all.

Başka birinin özür dilemesi hiçbir şekilde bir anlamı

Someone else's apology means nothing in any way.

ifade etmez ki. Biraz pikmigörlük

It doesn't express it. It's a bit of a petty bourgeois attitude.

olabilir diye düşünüyorum.

I think it might be.

Hani onu

Where is it?

hayal edebildiniz mi böyle? Hani diyorum

Can you imagine it like this? I mean, I'm saying.

kusuruna bakma.

Don't take it personally.

He he he.

He he he.

O güneş efektini yapmasak.

Let's not do that sun effect.

Ben hayal edemeyecektim ama

I wouldn't have been able to imagine it, but

o gülüş temekliyle tamamlandı.

That smile was completed with a base.

Bizim hayatımızda

In our life.

tam olarak böyle bir insan vardı

There was exactly such a person.

ve bu olayı düşündüğümde

and when I think about this event

direkt aklıma

it comes directly to my mind

onun görseli geldi ya.

His visual has arrived.

Benim de.

Me too.

Az önce

Just now

Sara şey demişti ya.

Sara had said that, you know.

Bir insan o konuyla alakalı

A person is related to that topic.

bir deneyim yoksa mesela işte TikTok kullanmadıysa

for example, if there is no experience, like not having used TikTok.

TikTok'a bok atmamalı falan

One shouldn't talk trash about TikTok or something.

dedi ya. Evet doğru

He said that. Yes, that's right.

yani bazı noktalara da

that is, to some points as well

çekebiliriz ama. Ben genel olarak

We can do it, but. I generally

bütün müzik tarzlarını

all music styles

dinlemiş bir insan olarak

as a person who has listened

bazılarını cidden

some of them really

o anın getirdiği, o yaşın getirdiği

what that moment brings, what that age brings

şeylerle dinlemişimdir.

I have listened with things.

Bazılarını cidden popüler olduğu için

Some of them are truly popular.

dinlemişimdir falan. Ama kesinlikle

I have listened to it and so on. But definitely.

diril müzikten asla

never from music

hoşlanmıyorum. Dinleyen insanlara

I don't like it. To the people who listen.

karşı da hani tabii ki şey de

of course, the thing is over there too

diyemiyorsun hani

You can't say it, can you?

nasıl bunu dinliyorsun diyemiyorsun yani

So you can't say how are you listening to this.

bir noktada saygısızlık.

a point of disrespect.

Ama çok böyle

But very much like this

bir

one

beni hoş hissettirmeyen

that doesn't make me feel good

çok diyorum. Nasıl bir insan bunu dinler?

I say a lot. What kind of person listens to this?

Kendi içimde bunu çok diyorum.

I say this a lot to myself.

Bunu dinleyemezsin abi diyorum ya.

I’m telling you, you can’t listen to this, bro.

Diril müzikten kesinlikle

Revive music definitely.

hoşlanmıyorum.

I don't like it.

Bu arada bir şey söyleyeceğim. Bu benim

By the way, I will say something. This is my...

kesinlikle insan turnusu olum.

Definitely be human, turn into a being.

Asla hoşlanmam.

I never like it.

Mesela bir insan biri dese ki

For example, if a person were to say something.

yani Adil'i beleş konserde

so Adil at the free concert

gördük dese

if they say they saw

asla yani.

Never, I mean.

Bunu anlatamadım tam olarak ne söylemek istediğimi

I couldn't fully explain what I wanted to say.

anlatamadım ama ben beleş

I couldn't explain it, but I'm free.

sana gitmem. Gidene de saygım yok.

I won't go to you. I have no respect for those who leave.

Bir de şu da var. Mesela örnek

There is also this. For example, an example.

vermek istiyorum. Ben

I want to give. I

bir jazz festivalinde

at a jazz festival

bir işte baterist

a drummer in a job

dinlemeye gitmiştim tamam mı?

I had gone to listen, okay?

Ya ortam

What a setting!

gerçekten parfüm

really perfume

kokuyordu ya. Bu kadar

It was smelling, right? That's all.

büyük bir parfüm aldım. Yani

I bought a large perfume. I mean

çok da

very much

parfüm kokuyordu ya. Herkesin

It smelled like perfume. Everyone's.

güzel parfümü karışmış ve ortamda

the beautiful perfume was mixed in the environment.

aşırı lezzetli bir ortam.

an extremely delicious environment.

Her bir koku vardı.

Each scent was there.

Ve şok olmuştum yani.

And I was shocked, you know.

Bu demiştim ya. Bu

I told you this. This.

olmadı. İşte benim

It didn't happen. Here is my.

anlatmak istediğim bu yani. Bu ortamın

What I want to explain is this. This environment.

kokusu bile çok önemli yani benim için.

Even its smell is very important for me.

Evet. Ben fanatik

Yes. I am a fanatic.

insanlardan bahsetmek istiyorum.

I want to talk about people.

Durmadan saçma

Talking nonsense incessantly.

safan bir şeyin fanatikliğini yapıp

by being fanatical about something trivial

onun videosunu, sesini

his video, his voice

konudan başka bir şeyken birden

suddenly when it was something else.

oraya çeken, durmadan kendine maç örneği

pulling there, constantly an example of a match for themselves

vereceğim halı saha videosunu izleten

letting you watch the futsal video I will give

kardeşim yeter. Ben seni

Brother, that's enough. I love you.

senin halı saha maçı videonun ne yapayım?

What should I do with your video of the turf field match?

Ne yapayım? Aynı sütü

What should I do? The same milk.

atmana ne yapayım? Bir de tekrar

What should I do about your heroism? Once again.

tekrar izle. Tekrar tekrar.

Watch it again. Again and again.

Dayanamıyorum. Dayanamadığım şeyler

I can't stand it. The things I can't endure.

benim için. Böyle her gün

For me. Like this every day.

sporda video atan erkekler.

men who post videos in sports.

Yani böyle kas gelişimini

So, like this muscle development.

takip ettiğimiz bir şey.

something we are following.

Evet bu doğru bu arada.

Yes, that's true by the way.

Her geçen gün.

Every passing day.

Bir de ben en sivri olduğum şey

What I'm most sharp about is...

aşkım olayım editleri.

Let me be your love edits.

O kadar saçma bir edit ki

It's such a ridiculous edit.

görünce başıma ağrılar giriyor.

It gives me headaches when I see it.

Söylenmedi hiç.

It was never said.

Çok

Very

baş ağrıtıcı.

headache-inducing.

Gelişimini gösteren insanlar işte.

Here are the people who demonstrate their development.

Durmadan kas gelişimini.

Constantly develop muscle.

Benim başka turnusolu

I have another litmus paper.

insan, ay düşü kaypıyı turnusolu

The person, the moon's dream, the test of the migratory bird.

dediğim insan, köyümden

the person I mentioned is from my village

İstanbul okumaya gelmiş

Istanbul has come to read.

olsam görmemiş köylüler.

If I were, the villagers would not have seen.

Hahaha.

Hahaha.

Ya okumaya

Yes, to read.

o kadar belli ki yani bir insanın

it's so obvious that a person’s

ortam görmemiş köylü

a village man who has not seen the world

olması çok belli ediyor yani.

It becomes very evident, I mean.

Hani ortam içinde

In the middle of the environment

kendini ifade edemeyiş şekli mi

Is it the way of not being able to express yourself?

dersin? Akın diyeceğine

What will you say instead of Akın?

bokum diyen sayfa mı dersin?

Are you talking about the page that says "my poop"?

Yaptığı şaka gülünmeyen

The joke he/she made is not funny.

espri sıfır insan mı

Is a person with zero jokes?

dersin? Sonra böyle

What is your lesson? Later like this.

of çok alkollüyüm

I'm very drunk.

tarzı insan mı dersin?

Would you call someone like that a person?

İşte bilmem ne. Yani böyle insanın

Here is something or other. I mean, this is how a person is.

o kadar çok belli ediyor ki

It shows so much.

kendini böyle ortam görmemiş.

He/she has never seen himself/herself in such an environment.

Köylüler, yani bu kadar şey

The villagers, that is to say, so many things.

bu kadar yargılayıcı

so judgmental

bir şekilde anlatma.

Do not explain in any way.

Yok yok çok yanlış bir kelime kullanıyorum.

No, no, I am using a very wrong word.

Farkındayım bunun için. Özür dilerim.

I am aware of this. I'm sorry.

Burada da ortam görmemiş köylüler.

Villagers who haven't seen the surroundings are here as well.

Hahaha.

Hahaha.

Ben de öyleyim bu arada.

I'm like that too, by the way.

Neyse ki İstanbul'a gelmedim.

Luckily, I didn't come to Istanbul.

Burada

Here

bir tane şey vardı ya

There was one thing, you know.

hatırlıyor musunuz? Bir tane adam şey diyor.

Do you remember? One guy says something.

Dünyanın en zeki Einstein

The smartest Einstein in the world.

bakir öldü diyor.

They say Bakir is dead.

Dünyanın en zeki insanından bile

Even from the smartest person in the world.

bir tık özelliğim var. Üstün özelliğim var

I have a feature that stands out. I have a superior feature.

diyor. Ben hala ölmedim diyor.

He says. I am still not dead, he says.

Aşırı iyiydi o.

It was extremely good.

Şu an tam olarak böyle oldu. En azından İstanbul'a gelmedim

It happened exactly like this right now. At least I didn't come to Istanbul.

diyen seri o.

the series that says o.

Çok özür dilerim bunun için.

I am very sorry for this.

Sadece şey demek istedim.

I just wanted to say something.

Aynen Gundi demek istedim.

I meant to say exactly the same thing.

Ortam görmemiş Gundiler.

Gundiler who have never seen the world.

Bana doğru bir kelime.

A correct word for me.

Ya tasmasından kurtulmuş bir köylü.

A villager who has escaped from the collar.

Köpek gibi sağa sola doğru saldırırcasına

Attacking left and right like a dog.

paylaşımlar yapan, görmediğimiz gibi

sharing posts, as we did not see

davranan insanlardan bahsediyorsun.

You are talking about people who act.

Bu şekil toparlayabiliriz.

We can tidy this up.

Evet.

Yes.

Katılıyorum bu şekil. Teşekkür ederim.

I agree this way. Thank you.

Dört kişi ve yancı toparladık.

We gathered four people and a sidekick.

Aklıma şey geldi.

Something came to my mind.

Her yılbaşı zamanı

Every New Year's time

böyle gittiği bütün

all that has gone like this

her yerdeki çam ağacıyla

with the pine tree everywhere

fotoğraf çekilen, süslemek için

for decoration, photographed

fotoğraf çekilen insan.

the person being photographed.

Ve

And

buna ikinciye dek

until the second time

ekstra olarak bundan daha kötü.

Additionally, this is worse than that.

Oha, Ulviye Nilay'ı mı stopladın?

Wow, did you stop Ulviye Nilay?

Ne oluyor ya?

What's happening?

Bir de şey işte, bundan daha kötüsü var.

There is something worse than this, you know.

Bu neyse, bir noktada kabul edilebilir.

This is what it is, at some point it can be accepted.

Neon yazı var.

There is a neon sign.

Aaa bir dakika, bir dakika, bir dakika.

Ah, wait a minute, wait a minute, wait a minute.

O cümleyi getirme devamına.

Don't bring that sentence up again.

Akaretlerde fotoğraf çekilen insan.

The person photographed in Akaretler.

Doğru.

Correct.

Hem akaretlerde hem akaretlerin

Both in the slums and the slums'

dünyanın önünde Nilay'la fotoğrafımız var.

We have a photo with Nilay in front of the world.

O yüzden bu konuda biz

That's why we are on this matter.

bu konuda hiç bir şekilde bir şey diyemeyiz.

We cannot say anything about this matter in any way.

Bu konuda hiç bir şekilde bir şey diyemeyiz.

We can't say anything about this at all.

İkincisi,

Secondly,

metroda fotoğraf çekilen insanlar.

People taking photos in the metro.

Abi, hayır.

Bro, no.

Evet, metroda fotoğraf çeken insanlar.

Yes, people taking photos in the metro.

Gerçekten o kadar şey ki bu.

It's really that much.

Çünkü, bak bunu

Because, look at this

dramatize, romantize eden

dramatizing, romanticizing

insanlar, pardon dramatize eden insanlar.

People, excuse me, people who dramatize.

Aaa Nilay bizim de metroda

Aaa Nilay is also on the subway.

fotoğrafımız varsa.

If we have a photo.

Adem bizim seninle her yerde fotoğrafımız var.

Adem, we have our photos everywhere with you.

Bu konuda Naci çıkmalıyız. Başka şekilde kurtarırız.

We should get Naci involved in this. We can save it in another way.

Ben size ne diyeceğim?

What should I say to you?

Hiç utanmıyor musunuz?

Aren't you ashamed at all?

Ben utanırım. Anladın mı?

I am embarrassed. Do you understand?

Benim orada poz verirken metroda fotoğraf çeken insanlar

People taking photos in the metro while I pose there.

bu bokuyor. Ne alaka bu da ne?

This sucks. What does this have to do with anything?

Biz hiçbir şekilde utanmadan

We are unapologetically

gayet saçma sapan pozlar vererek de

by striking very nonsensical poses

ciddi şekilde de her yerde, her konumda

seriously everywhere, in every position

fotoğraf çekebiliriz.

We can take a photo.

Evet, bizim metroda dans videomuz bile var.

Yes, we even have a dance video on our subway.

Aynen öyle.

Exactly so.

Orası metronun yürüme kısmı yani.

That's the walking part of the metro.

O tünel kısmı.

That tunnel part.

Özellikle o tünel kısmında

Especially in that tunnel section.

dans videomuz var biliyor musun?

Do you know we have a dance video?

Evet, onu biliyorum işte.

Yes, I know him/her.

Onda sıkıntı yok.

There is no problem with that.

Tamam o zaman.

Okay then.

Biz tekten bahsediyoruz.

We are talking about the single.

Mescidi esnada

During the mosque.

hareket esnasında çekiyorlar

They are taking (the photo) while in motion.

metronun önünde.

in front of the metro.

Ve neden biliyor musun? Çünkü

And do you know why? Because

aslında o fotoğrafın arka planında

actually, in the background of that photo

böyle işten çıkmış

someone who has just quit this job

İstanbullular

Istanbulites

böyle

like this

herkesin birbirini iterek çıkan kişiyi

the person who is pushed by everyone

beklemeden içeri girmeye

to enter without waiting

çalışma anları falan oynuyor

It plays during working moments and so on.

benim kafamda.

In my head.

Evet bu doğru.

Yes, this is true.

Metrobüsler.

Metrobuses.

Metrobüs ve taksi çılgınlığı.

Metrobüs and taxi madness.

Hayır

No

bir dakika, bir dakika. Metro kapısında

One minute, one minute. At the metro door.

bekleyen insanları konuşabilir miyiz?

Can we talk about the people who are waiting?

Kesinlikle konuşabiliriz.

We can definitely talk.

Bir gün birine

One day to someone

omuz attım. Bir gün birine

I elbowed. One day to someone.

gerizekalı dedim.

I said idiot.

Bunlardan pişman değilim.

I have no regrets about these.

Ya bir isperin çıkalım yani.

Let's go out for a drink then.

Tamam geçeceksin.

Okay, you will pass.

Gitmeyecek metro.

The metro will not go.

Geçebilirsin, seni bekleyecek.

You can pass, he will wait for you.

Ama neden yani?

But why then?

Eşek gibi üstümüze

Like a donkey on us

doğru atlıyorsun.

You're jumping to conclusions.

Hadi

Come on

metroyu ben anlıyorum. Metro yine bir nebze

I understand the metro. The metro is somewhat the same again.

tamam mı? Süresi var falan.

Is that okay? There is a deadline and so on.

Ama İETT'de bunu niye yaparsın abi?

But why would you do that in İETT, man?

Allah aşkına. İETT bu ya.

For God's sake. This is İETT.

Beklemek zorunda adam zaten seni.

He already has to wait for you.

Ne diye zaten? İçeride

What would it say anyway? Inside.

oturamayacağını biliyorsun. 70 milyon insan

You know you won't be able to sit. 70 million people.

ayakta zaten. Daha ne diye

It's already standing. What else to say?

sürküle şey gibi içeri içeri

Like a thing rolling inside.

dalmaya çalışıyorsun? Hayır bir dakika siz

Are you trying to dive? No, wait a minute, you.

tra olmuyor musunuz?

Aren't you coming?

Hayır olmuyoruz biz medeniyette.

No, we are not becoming civilized.

Ooo bir de

Oh, and also...

İstanbul medeniyet şehri derler.

They say Istanbul is a city of civilization.

Değil kardeşim. Yok yok

No, brother. No, no.

değil öyle bir şey yok. İzmir'im de

there is no such thing. My Izmir too

İzmir'im yani. İzmir'de tam

It's my Izmir, I mean. Right in Izmir.

medeniyet şehri. Ben

city of civilization. I

İzmir'in medeniyet şehri olduğunu ne

What makes İzmir a city of civilization?

zamandan anladım biliyor musunuz? Bir gün mahalle

Do you know what I understood from time? One day the neighborhood.

kuaförüne gittim. Saçımı tönletmeye.

I went to the hairdresser to get my hair permed.

Böyle 65-70

Such 65-70

yaşında bir teyze

an aunt of her age

pedikür yaptırıyordu.

She was having a pedicure.

Gerçekten o kadar mutlu

She's really that happy.

oldum ki medeniyette.

I have become part of civilization.

Medeniyet iki nokta üstünde.

Civilization is on two points.

Kuaförde yaşlı bir teyzenin

An old aunt's at the hair salon.

paniği yaptırmadım.

I didn't cause the panic.

Bu olayı anlayamıyorsunuz ama

You cannot understand this event, but...

anlayamıyorsunuz. Anadolu'da böyle bir şey

You don't understand. Such a thing in Anatolia.

mümkün mü? Değil.

Is it possible? No, it isn't.

Değil. Değil.

No. No.

İmkansız.

Impossible.

Ama yani buradan

But I mean from here.

anlaman da birazcık üzülüyor.

You seem to be a little sad to understand.

Buradan

From here

anlamadım. O işin espirisi yani tabii ki.

I didn't understand. That's the point of the matter, of course.

Aslında bu tür

Actually, this kind of

şeylerden anlaşılıyor ya. Ben de tiyatroya

It's clear from things. I also go to the theater.

gittiğim zamanlardan güvenlikle

from the times I went with security

arlak kalıp ettim zaten.

I have already become a nuisance.

O tiyatrodaki insanların

The people in that theater

80 yaşındaki

80 years old

teyze amcaların tiyatro

Aunt, your uncles' theater.

kültürünün, çocuk demeden,

of its culture, without saying child,

yaşlı demeden

without calling it old

büyük bir kültürdü benim için yani.

It was a big culture for me, I mean.

...başırmaktan zevk almayan

...who does not enjoy succeeding.

insanlar ve her yaptığı işe

people and every job they do

bir arkadaşını da dahil etmek isteyen

wanting to include a friend as well

insanlar da benim için

people are also for me

turnusol aslında. Ama aynı zamanda

It's actually litmus. But at the same time...

çok da yargılayamıyorum o insanları

I can't judge those people very much.

çünkü onlar

because they

bu bahsettiğim şeyin

the thing I am talking about

önemini kavrayamamışlar yani.

They couldn't grasp its importance, that is.

Hayatlarının o dönemine görememişler

They couldn't see that period of their lives.

diye de düşünüyorum. Bu konuda ne düşünüyorsunuz?

I am thinking that way too. What do you think about this?

Evet bir şey diyeyim mi? Ben buna

Yes, should I say something? I'm into this.

çok katılıyorum. Sürekli

I completely agree. Continuously.

böyle yalnız kalınca kendini ezik

When you are left alone like this, you feel pitiful.

gibi düşünülen tayfa benim sinirlerimi

the crew thought of like that gets on my nerves

bozuyor mesela. Hani atıyorum

It breaks, for example. You know, just saying.

sırf okuldayız mesela

For example, we are just at school.

dersteyiz o an, moladayız.

We are in class at that moment, we are on break.

Biri diyor ki hadi kantine gidelim.

Someone says let's go to the cafeteria.

Aynı lise kafası. O an

The same high school mentality. At that moment.

gitmek istemiyorsun, aşağı inmek istemiyorsun

You don't want to go, you don't want to go down.

ama sırf yakın arkadaşın diye kıramıyorsun da

but you can't break up just because they're your close friend.

mesela. İstemeye istemeye gidiyorsun.

For example. You are going unwillingly.

Yani niye kendi gidemiyor diye.

So why can't he/she go by himself/herself?

Kötü. Bence de kötü

Bad. I think it's bad too.

yani. Bence çok saçma. Hani bunu aşmaları

I mean. I think it's very nonsensical. I mean, they need to overcome this.

gerekiyor insanların. Peki size bir şey

People need it. Well, let me ask you something.

söyleyeceğim. Şimdi

I will tell you. Now

yalnız yemek yiyebilen insanlardan

people who can eat alone

başlıyorum. Hani yalnız

I'm starting. You know, alone.

yemek yiyen ya da yani sıkıldığı

eating or feeling bored

için veya hani

for or like

yemek için değil de hani

Not for eating, but rather...

o an böyle

at that moment like this

bir şeyle meşgul gözükme

Don't look busy with something.

çapında olduğu için yemek

because it is the size of a meal

yiyen telefonuna bakan insanlar

people looking at their phones while eating

bunlar da aynı kata görebilir mi?

Can these also see the same floor?

Ya bende şöyle bir

Well, I also have something like this

algı oluştu biliyor musun? Hatta daha

Did a perception form, you know? In fact, even more.

bugün yaşadım. Tek başıma

I experienced it today. Alone.

yemek yemeye gittim. Sonrasında

I went to eat. Afterwards

kahve falan içtim. Yani tek başımaydım ve

I had coffee and stuff. I mean, I was alone and

bunu kendim tercih ettiğim için virüs olmadığı

Since I preferred this myself, there is no virus.

için değil. Bugün öyle bir şey denk

Not for. Today something like that happens.

geldi ve öyle ama. Telefona

He came and it is like that. To the phone.

bakmam gerekiyor. Telefona bakıyorum.

I need to look. I'm looking at the phone.

İçim için şunu düşündüm.

I thought this for myself.

İnsanlar acaba tek başıma

Do people wonder if I'm alone?

yemek yediğim için telefona

I was on the phone because I was eating.

baktığımı düşünüyorlar mı?

Do they think I am looking?

diye düşündüm. Ama o an bakmam

I thought so. But at that moment, I couldn't look.

gerektiği için bakıyordum. Ben baktım.

I was looking because it was necessary. I looked.

Yalan söyleme Hulvi.

Don't lie, Hulvi.

Gerçekten. Tek başına olduğun için

Really. Because you are alone.

baktın.

you looked.

Ya tabii insan

Of course, a person.

yani yapacak bir şey yok. Önüne

So there's nothing to be done. Ahead of you.

mesela henüz yemek gelmemiş. İstihbaratı

For example, the food hasn't arrived yet. Intelligence.

vermişsin. Bekliyorsun.

You have given. You are waiting.

Yani boş boş bir

So, just an empty one.

izlemek istemiyor etrafı. O an mesela

He doesn't want to watch the surroundings. At that moment, for example.

İnstagram'a giresi

"Wanting to log into Instagram."

yoksa ya da Twitter'a vesaire

or to Twitter or something like that.

girebiliyor bazen. Ama mesela

Sometimes they can get in. But for example,

bunu şey için yapmıyorum ben

I'm not doing this for that.

en azından kendi adıma. Hani

At least for my part. You know.

şu an bir şeyle uğraşıyor gibi gözümde

Right now, it seems to me that you are busy with something.

gözükeyim diye değil de bir şeyle uğraşayım

Not to be seen, but to engage with something.

abi yani diye.

I mean, bro.

Ya aslında bakabilirsin. Zaten

Well, you can actually look. After all...

nereden bakmayasın? Tek başından uzaklaşmışsın.

How can you not see? You've strayed away from yourself.

Hani istememişsin. O sırada da yalnız kalmak istemişsin.

But you said you didn't want it. At that moment, you also wanted to be alone.

Ya telefonla bir şeylere

Yes, let's call about something.

bakarak da yalnızsın yine. Sadece

You're alone again just by looking. Only.

bir şey birileriyle konuşmuyorsun. Yanında birileri

You are not talking to anyone. There are people next to you.

olsaydı illa bir muhabbet etme gibi bir gerek

If it were, there would definitely be a need to have a chat.

duyulacaktı.

it would be heard.

Konuşmak istemediğin şeyler konuşulacaktı.

The things you didn't want to talk about would be discussed.

Yani o sırada sen konuşmak

So at that moment you are talking.

istemeyip tek başına vakit geçirmek istemişsin ve

you desired not to want to spend time alone and

telefonda da oynayabilirsin.

You can play on the phone too.

Bunda bir şeylik görmüyorum.

I don't see anything wrong with this.

Bir gariplik görmüyorum.

I don't see any strangeness.

Bir ortama girerken

When entering an environment

böyle telefonla konuşuyormuş

They were talking on the phone like this.

veya telefona bakarak

or by looking at the phone

giren insanlar

entering people

bana çok özgüvensiz geliyor. Mesela ben

It seems very insecure to me. For example, I...

o an hani telefonum

Where's my phone at that moment?

çaldıysa bile

even if it stole

konuşur öyle girerim. Hani

I will speak as I enter. You know.

ortama girerken şey kafasında

"That thing in the head while entering the environment."

olmam, aa herkes bana bakacak

I won't be, ah everyone will be looking at me.

telefona bakayım falan veya

Let me check the phone or something.

ya da atıyorum mesela

or let's say for example

bir arkadaşım gelecekti

A friend was supposed to come.

yanımıza

to us

bana gelmiş şey diyor hani

It says it's something that has come to me.

nerede oturuyorsunuz

Where do you live?

o kadar taraftasınız. Oldu olacak gireyim

You're so biased. I might as well join in.

kapıdan elinden tutup getireyim yani

I'll take you by the hand and bring you in from the door, I mean.

ben hiç böyle bir şey yapmam mesela

I would never do something like this, for example.

arayıp nerede oturuyorsun bile

I even know where you live.

demem. A kafesin demişsin

I don't mean that. You said a cage.

giderim A kafesine şöyle

I go to Cafe A like this.

bakarım hatta bilgi geliyor hani

I look, in fact, information is coming, you know.

içeri girerken telefona bakmak veya

looking at the phone while entering

telefonla konuşmak

talking on the phone

bir insanın çekiciliğini

the attractiveness of a person

azaltıyor diye düşünüyorum.

I think it is reducing.

Ne alaka baya ne alaka

What does it have to do with anything, seriously, what does it have to do with anything?

bence özgüvenli gözlük

I think it's a confident pair of glasses.

evet onu diyecektim özgüvenle alakalı

Yes, I was going to say that it's related to self-confidence.

bir şey bence de hani

I think there is something, you know.

gerçekten o kişinin orada

That person is really there.

yürüdüğünde özgüvenli bir şekilde mi

Do you walk with confidence?

yürüyor yoksa

Is he/she walking or not?

çekingen bir şekilde mi yürüyor

Is she/he walking shyly?

aynen anlaşılıyor bu katılıyorum

I completely agree, it's understood exactly.

ben sana

I am yours.

bir seçim olmalı

There must be a choice.

mecburiyet değil

It's not an obligation.

evet iyi

yes good

iyi laf ettiniz

You made a good point.

yalnızlık Allah'a mahsustur

Loneliness is reserved for God.

ben

I

ben bir şeyden örnek vermek istiyorum bir de

I want to give an example of something as well.

bir ortama girince yakın arkadaşını

When you enter an environment, your close friend.

küçük düşürmeye çalışıp kendini o şekilde

trying to belittle by doing so

yükseltmeye çalışan insan

a person trying to elevate

korkunç

terrible

genellikle erkekler yapıyor

Generally, men do it.

o insanlar halis mi ya

Are those people genuine?

ben en nefret ettiğim şey odur böyle

That is the thing I hate the most.

hani ya da bir şey söylüyorsun

You know, or you say something.

böyle kendin hakkında işte ne bileyim

I don't know, just like about yourself.

pazar günü şunu yedin ne bileyim

I don't know what you ate on Sunday.

pazar günü şuraya gittin diyorsun

You say you went there on Sunday.

hemen oradan yakın arkadaşın atlıyor diye ki

"Right there your close friend jumps in, saying that."

hayır gitmedi işte sen oraya gittin de şunu yaşamıştın

No, it didn't go there, you went there and you experienced this.

aa komikti bu ya

Oh, that was funny!

tabii ezikleme duygusuyla kendini ortamda

of course, feeling inadequate in the environment

yüceltmeye çalışması aşırı derecede

excessively trying to glorify

ezikçe

in a cowardly manner

evet gerçekten inanılmaz ezikçe yani hani

Yes, it's really incredibly pathetic, I mean.

kendini küçük düşürüyor aslında orada ama

Actually, he is humiliating himself there, but...

fark etmiyor bunun için

It doesn't matter for this.

mesela notlarda da bunu yapıyor insanlar

For example, people do this with grades too.

mesela bir okuldasın not oluyor işte ben

For example, you are in a school, and I am getting a grade.

şu notu aldım hala bunu

I received this note, I still have it.

üniversitede yapan insanlar gördükçe ben

As I see people doing things at university, I...

şaşırıyorum ya

I am surprised, you know.

işte ben 90 aldım sen 80

I got 90, you got 80.

aldın heee ne alaka

You got it, huh? What's the connection?

yani ya 80 alasın 10 almışsın ya

So either you should have scored 80, but you only got 10.

kime ne aldın nottan

Who did you get a note for?

o gibi insanlara karşı

against people like that

gerçekten hani

really, I mean

ne bileyim benim hani şey olur ya böyle

I don't know, you know how it can be sometimes.

benim düşük not olmamı istiyor yani

He wants me to get a low grade.

bundan zevk alıyor kendi notu asla ona yetmiyor

He enjoys this, but his own note is never enough for him.

ve geçtiğini görünce

and when I saw that it passed

geçtiğini görünce de aşırı derecede

When I saw that you passed, I was extremely...

delleniyor sinirleniyor

She's getting upset, she's getting angry.

normalde not konusunda hiçbir kompleksim yok

I usually have no complexes about grades.

her türlü nota kabulümdür ama

I accept all kinds of notes, but...

başkası hani bu gibi şeyler yapan insanlara

"Someone else is like those who do such things."

karşı aşırı derecede yüksek alayım

I'll take it extremely high against.

onu ezeyim ondan yüksek alayım yeter moduna

"I just want to crush him and get a higher score, that's enough."

giriyorum ben de her neyse

I'm entering as well, whatever it is.

her neyse

whatever it is

huala

huala

amigurata

amigurumi

arkadaşlar bizi dinlediğiniz için

thank you for listening to us, friends.

teşekkür ederiz bir sonraki

Thank you, see you next time.

podcastımızda görüşmek üzere

See you in our podcast.

şey yavan bir bitiş oldu

it was a bland ending

evet bir de konuklara teşekkür etmedin

Yes, you also didn't thank the guests.

adam

man

tamam doğru

okay right

son kez eklemek istediğiniz bir şey var mı diye sor

Is there anything else you would like to add one last time?

tamam

okay

evet son kez eklemek istediğiniz bir şey var mı

Yes, is there anything else you would like to add for the last time?

son kez eklemek istediğiniz bir şey var mı

Is there anything else you would like to add?

kardeşim kimsenin yoksa niye böyle bir soru sordunuz

If you don't have a brother, why did you ask such a question?

hayır bir anda kat diye bitmesin çünkü

no, don't let it end suddenly because

zengin kalkışı olmasın diye

so that there is no wealthy departure

tamam

okay

evet genel olarak böyle her neyse

Yes, generally it's like that, whatever.

her neyse

whatever it is

eklemek istediğiniz başka bir şey var mı bu arada

Is there anything else you would like to add in the meantime?

hayır

no

isim olduğu için mi ekledin

Did you add it because it's a name?

evet evet

yes yes

hımm

hmm

3.kapanış yapayım mı

Should I do the third closing?

bizim insanlarda sevmediğimiz davranışlar bunlar

These are the behaviors we don't like in our people.

sizin de bu konu hakkında görüşleriniz fikirleriniz

What are your thoughts and opinions on this subject?

katıldınız katılmadığınız yerler olursa

If there are places you have attended or not attended.

yorumlarda belirtirseniz çok seviniriz

We would be very happy if you could mention it in the comments.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.