Dirayet - Beyni Bir Kaleye Dönüştürmek

Tuna Alaygut & Arda Asut

Etki Teorisi

Dirayet - Beyni Bir Kaleye Dönüştürmek

Etki Teorisi

We're doing all right

Biz iyiyiz.

When we are apart

When we are apart

We always do the same dance

We always do the same dance.

Always on the fence

Always on the fence

Never making sense

Asla anlam kazanmak.

Etiket Teorisi'nin yeni bir bölümüne hepiniz hoş geldiniz.

Welcome to a new chapter of Label Theory.

Ben Arda. Ben Tuna.

I am Arda. I am Tuna.

Bugün dirayet konuşuyoruz galiba Tuna.

I guess we are talking about perseverance today, Tuna.

Doğrudur. Dirayet konuşalım.

That's correct. Let's talk about resilience.

Don't wanna hear anything that you say

Söylediğin hiçbir şeyi duymak istemiyorum.

Your love is a game that I don't wanna play

Senin aşkın oynamak istemediğim bir oyun.

So don't say you need me when I walk away

So don't say you need me when I walk away.

Evet arkadaşlar hoş geldiniz.

Yes friends, welcome.

Bugün beynimizi nasıl bir kaleye

Today, how do we turn our brain into a castle?

Fethedilemez bir kaleye dönüştürebileceğimizi anlatacağız.

We will explain that we can turn it into an impregnable fortress.

Bakalım. Biz de deniyoruz.

Let's see. We're trying it too.

Yapıyoruz. Yapamıyoruz.

We are doing it. We cannot do it.

Ama bugün size deneyimlerimizi

But today we will share our experiences with you.

Araştırmalarımızı

Our research

Üzerine çalıştığımız konuları anlatmaya çalışacağız.

We will try to explain the topics we are working on.

Arda sendeyiz.

We are with you, Arda.

Bugün harika bir konu seçtik bence.

I think we chose a wonderful topic today.

Çünkü dirayet neden önemli falan

Because resilience is important and so on.

Bunu bir konuşmak lazımdı.

This needed to be talked about.

Şimdi öncelikle dirayet nedir?

First of all, what is resilience?

Senin güzel bir tanımın var.

You have a beautiful definition.

Biliyorum ben bunun üzerine çok saçma

I know I'm being very silly about this.

sopan bir şeyler yazmışım.

I've written something nice.

Böyle arkadaşlar Tuna'nınki

That's the kind of friends Tuna has.

bir reçete benimki de bir

"One prescription, mine too."

büyüymüş gibi. Büyü reçetesiymiş gibi.

As if it's magic. As if it's a magic recipe.

O yüzden önce bir seni dinleyelim.

That's why let's listen to you first.

Sonra devam edelim.

Then let's continue.

Şimdi dirayet, zihinsel

Now resilience, mental.

dirayeti ben şu şekilde tanımlıyorum.

I define resilience this way.

Stres karşısında

In the face of stress

sağlam durabilme, kontrolü

the ability to stand strong, control

elden bırakmama ve mantığı koruma

not letting go and maintaining logic

diyorum. Ve

I'm saying. And

bütün bunları yaparak

by doing all this

yapılması gerekeni yapabilme

the ability to do what needs to be done

yeteneği.

talent.

Yani sonuna kadar yaparım o kadar.

So I will do it until the end, that's all.

Kurtlar Vadisi, Aslan Akbey, Polat Alemdar tartışması.

The debate about Kurtlar Vadisi, Aslan Akbey, and Polat Alemdar.

Bilenler pavladı.

Those who know bragged.

Bir referans verdim.

I gave a reference.

Kanka gayet güzel ve mantıklı bir tanımı yapmışsın.

Bro, you've made a very nice and sensible definition.

Ben de demişim ki

I have said that too.

Aslında dirayet hayatta kalmaktır.

In fact, resilience is survival.

Esneyebilmektir.

It is to be able to stretch.

Çünkü esneyemeyenler kırılır.

Because those who cannot bend break.

Çok doğru.

Very true.

Şimdi madem bu, bu kadar esansiyel ve önemli bir konu.

Now that this is such an essential and important topic.

Bunu bunun üzerine düşünelim.

Let's think about this.

Yani bugün bunlarla ilgili stratejilerden bahsedelim.

So let's talk about strategies related to these today.

Bir iki güzel örnekler var.

There are a couple of nice examples.

Okuduğumuz kitaplar, izlediğimiz filmler var.

There are the books we read and the movies we watch.

Bunların hepsini paylaşmak istiyoruz.

We want to share all of this.

Neden önemli Tuna ya?

Why is it important, Tuna?

Dirayet neden önemli?

Why is perseverance important?

Çünkü her geçen gün, her geçen an

Because with each passing day, with each passing moment

hayat gittikçe zorlaşıyor.

Life is getting increasingly difficult.

Yani bu deneyimle sabit.

So this experience is fixed.

Eminim şu an dinleyenler de

I'm sure those who are listening right now too

ya evet aslında bir düşünürseniz

Yes, actually if you think about it.

ya evet hayat gerçekten her geçen gün zorlaşıyor.

Yes, life is really getting harder with each passing day.

Yani bu okulla alakalı olabilir.

So, it could be related to this school.

Eğer şu an öğrenciyseniz işte

If you are a student right now, here it is.

her bir sınıfa atladığınızda, her bir dükkanın

Whenever you jump into each class, each shop of the

dönem atladığınızda veya

when you skip a term or

derste geçen her haftada

every week during the lesson

konular zorlaşıyor.

Topics are getting harder.

Daha işte ne bileyim matematik işte

I don't know, it's just math.

sayılardan, problemlerden başlıyorsun.

You start with numbers and problems.

Bir anda türev, integrale geliyorsun.

Suddenly, you're coming to derivatives and integrals.

Bu bile basit bir örnek.

This is just a simple example.

Ondan sonra iş, iş yerinde.

After that, work is at the workplace.

Örneğin sen seviye olarak yükseldikçe

For example, as you level up

yapman gereken şeyler artıyor.

The things you need to do are increasing.

Sorumlulukların artıyor.

Your responsibilities are increasing.

Mesela örnek işte

For example, here is an example.

yazılım mühendisisin.

You are a software engineer.

İşte sonra kıdemli yazılım mühendisi oluyorsun.

Then you become a senior software engineer.

Bu sefer yazılım mühendislerinin

This time the software engineers'

koordinasyonu, onların işte

the coordination, in their work

toplantılara girmeye başlıyorsun bir anda.

You suddenly start attending meetings.

Vesaire vesaire.

And so on and so forth.

Özel hayat olabilir işte.

It could be personal life after all.

Hani Allah korusun, Allah gecinden versin ama.

God forbid, may God grant you a long life, but...

Baba olursun.

You will become a father.

Yanlışlıkla.

By mistake.

Baya kötü senaryo bu arada.

By the way, this is quite a bad scenario.

Kötü senaryo.

Bad scenario.

İşte sevdiğin birini kaybedebilirsin.

You can lose someone you love.

Yani bu illa ölüm olmak zorunda değil.

So it doesn't necessarily have to be death.

Sevdiğin bir insan hayatından çıkabilir.

Someone you love may leave your life.

Veya ona ihanet edersin.

Or you betray him.

Evet yani bir arkadaşınla artık

Yes, so I guess you're with a friend now.

yollarınızın ayrıldığını, kafanızın

that your paths have diverged, your mind

uyuşmadığını fark edersin.

You will notice that it doesn't numb.

Bunlar hayat ilerledikçe

These will be as life progresses.

karşımıza çıkan zorluklar.

the challenges we face.

Ve bu zorlukların aslında

And these difficulties are actually

bu zorluklar karşısında

in the face of these difficulties

o sorumluluk bilincini

that sense of responsibility

koruyabilmek ve yapılması gerekeni

to be able to protect and what needs to be done

yapabilmek gerekiyor.

It is necessary to be able to.

Çünkü hepimiz yani

Because we all do, I mean.

Yani üzüntüden böyle paralize olmayacaksın değil mi?

So you won't be paralyzed like this from sadness, right?

Kendini salıp hiçbir aksiyon

Letting go of oneself and taking no action.

alamayacak hale gelirsen yazık, tatsız

If you become unable to take it, it's a pity, unpleasant.

bir durum oluyor.

There is a situation.

Aynen öyle. Dolayısıyla

Exactly so. Therefore

sorumluluklarını yapman gerekenleri

the responsibilities you need to fulfill

amacına, amacın her neyse

to your purpose, whatever your purpose is

amacına ulaşmak için

to achieve its purpose

yapman gerekenleri

what you need to do

yapabilmeye devam etmen gerekiyor

You need to keep being able to do it.

bu zorluklar karşısında.

In the face of these difficulties.

Ve işte burada dirayet,

And here is resilience,

zihinsel dirayet devreye giriyor.

Mental resilience comes into play.

Dolayısıyla zihinsel

Therefore mental

dirayet gerekli.

Determination is necessary.

Kanki çok katılıyorum zaten

Buddy, I totally agree.

her şey problemli bu arada.

Everything is problematic, by the way.

Ben hani senin gibi bir şey düşünmemiştim.

I didn't think of something like you did.

İşte zamanla olur gibi değil de

It's not like it will happen over time.

her zaman her şey zor ya valla

Everything is always difficult, I swear.

hani düzgün uğraşmazsan

if you don't work properly

en ufak problem bile bela

Even the smallest problem is a curse.

olabiliyor.

It can happen.

Biraz daha iyi hissedebilmek için

To feel a little better.

bence gerekli. Çünkü düşünsene

I think it's necessary. Because just think about it.

herkes senin canına

Everyone is after your life.

sıkabiliyor. Her olaya

can squeeze. To every event

üzülüyorsun. Hiçbir şeyi atlatamıyorsun.

You are upset. You can't get over anything.

İşte

Here it is.

yedi sene önceki sevgini unutamıyorsun.

You can't forget your love from seven years ago.

O tarz zamanlar da olmuştur.

There have been times like that too.

İlla ki vardır ama

There must be, but...

her olay da

in every event too

değişiyor. Düşünsene sürekli kaostasın falan.

It's changing. Just think, you're constantly in chaos and all that.

Hiç gerek yok yani bunlara.

There's really no need for any of these.

O yüzden

That's why.

şimdi şeyle devam etmek istiyorum.

I want to continue with the thing now.

Kainatın en dayanıklı varlıklarından

One of the most resilient beings of the universe.

bir tanesi.

one of them.

Blattaria.

Blattaria.

Bunu bilen var mı? Bilenleri bir duymak istiyorum.

Does anyone know this? I want to hear from those who do.

Sen biliyor musun Tuna'cım? Yok

Do you know, dear Tuna? No.

kanka. Dümen yapıyorsun. Sana

Dude. You're messing around. To you.

kopya vermiştim. Arkadaşlar gözünüzün

I had given a copy. Friends, your eyes.

önünde Tuna'nın ihanetini ortaya

exposing Tuna's betrayal in front of you

bir daha çıkardım.

I took it out again.

Hamam böceği. Blattaria olduğunu

Cockroach. It is called Blattaria.

bilmiyordum latincesinin.

I didn't know its Latin name.

Bu çok hoşuma gitti. Şimdi

I really liked this. Now

hamam böcekleriyle ilgili harika bilgiler

great information about cockroaches

kısmımız da bugün.

Today's section is ours as well.

Kara fatma diyebilir miyiz?

Can we say Black Fatma?

Kara fatma ile hamam böceği başka şeyler sanki.

Kara Fatma and a cockroach seem to be different things.

Başka şey mi? Çok özür diliyorum.

Is there anything else? I'm very sorry.

Hamam böcekleri kahverengi.

Cockroaches are brown.

Kara fatmalar

Black blessings

kara mı? Kara fatmalar kara galiba.

Is it black? I think black fatmas are black.

Tamam.

Okay.

Hamam böcekleri 300 milyon

Cockroaches 300 million.

yıldır dünyada varmış.

It has been in the world for years.

Dünya zaten herhalde bir 6,5 milyar

The world is probably already about 6.5 billion.

yaşında. Emin değilim.

I am not sure about the age.

Bir kontrol etmek lazım ama

It needs to be checked.

keşke etseydim neyse. 4,5 diyebiliyorum.

I wish I had done it, oh well. I can say 4.5.

4,5 mu? Ben 4-5

Is it 4.5? I am 4-5.

diye. Tamam 4-5 arası.

Okay, between 4-5.

Yani saymadık. Orada değildik.

So we didn't count. We weren't there.

Güzel doğru. Güzel bir bakış açısı.

Beautiful, right. A beautiful perspective.

Dinozorlar 66 milyon yıl önce

Dinosaurs 66 million years ago.

yok olmuş. Yani hamam böcekleri

gone. I mean cockroaches.

dinozorlardan

from dinosaurs

kat ve kat daha güçlü

much stronger

dayanıklı hayatta

resilient in life

kalabilen şeyler. Şimdi bunları

things that can remain. Now these

yan yana koy. Hamam böceğinden mi

Put them side by side. Is it from a cockroach?

korkarsın? Bir dinozordan mı?

Are you scared? Of a dinosaur?

Hamam böceğinden.

From a cockroach.

Aynen.

Exactly.

Yani işte bak ne yapmış? İşte bir şekilde

So, look what they've done? In a way...

hayatta kalmış. Onu yapmış

He has survived. He has done it.

bunu yapmış. İşte gitmiş. Onu ona

He has done this. There he goes. To him.

ispiyonlamış ama bir şekilde hayatta kalmış.

He has snitched but somehow survived.

Yemek yemeden bir ay yaşıyor.

He has been living without eating for a month.

Yarım saat su altında

Half an hour underwater.

boğulmuyor. Radyasyona

It is not drowning. To radiation.

insandan 10,5

10.5 from a person

kat daha dayanıklı. 10,5'unu ben hesapladım.

The floor is more durable. I calculated 10.5.

Nasıl? Şey

How? Um, well...

yazıyordu. İşte 6 ile 15

He was writing. Here is 6 to 15.

kat daha dayanıklıdır

the floor is more durable

yazıyordu. Ben de onun ortalamasını

He was writing. I was also calculating his average.

aldım. Harikasın. Doğru

I got it. You're amazing. Correct.

aldım galiba. Yani

I think I got it. I mean.

bu ne demek? Burada çok önemli bir ders

What does this mean? There is a very important lesson here.

var. Olası bir nükleer savaş durumunda

It exists. In the event of a possible nuclear war.

dünyayı hamam

the world is a bathhouse

böceklerine teslim edip çıkıyoruz. Tamam.

We are handing it over to the bugs and leaving. Okay.

Kanka okey miyiz buna ya?

Dude, are we good with this?

İkinci Dünya Savaşı'nda hamam

Bath in World War II

böceklerinin gezegeni olacak Earth.

It will be a planet of insects, Earth.

Ben okeyim çünkü

I'm okay because

adamlar dirayeti çözdüyse yapacak bir şey yok.

If the guys have figured it out, there's nothing to be done.

Aynen öyle. Evet önemli. Bizi dinleyen

Exactly. Yes, it's important. Those who listen to us.

hamam böceklerinin çözdüğü

solved by cockroaches

şeyler. Peki

things. Well then.

hamam böcekleri gibi olabilmek için

to be able to be like cockroaches

neler yapabiliriz abi? Bizim

What can we do, bro? Our

bir stratejiye ihtiyacımız var. Evet.

We need a strategy. Yes.

Şimdi biraz da bunlardan bahsedelim o zaman.

Now let's talk a little about these then.

Harika. Devam.

Great. Continue.

Şimdi kral önce bir tane hedefin

Now the king first has a target.

olacak. Hedef olmazsa

It will be. If there is no target.

dirayetli olmaya çalışmanın bir anlamı yok. Çünkü

There is no point in trying to be resilient. Because

durup dururken hani oturduğum yerde

Out of nowhere, you know, while I was sitting in my place.

ben şu an çok dirayetli olabilirim falan

I can be very resilient right now, or something like that.

daha dirayetli olup ne yapacaksın?

What will you do by being more resilient?

Arka arkaya 12 bölüm izleyeceğim.

I will watch 12 episodes back to back.

Bak yine dizi izleyenlere

Look, it's those watching series again.

giydirdik. Hiç merak etmeyin bugün harika bir film

We dressed them up. Don't worry at all, today is a great movie.

önerimiz de var. Bir

We also have a suggestion. One

hedef olmalı. Daha

It should be a target. More.

mutlu, huzurlu olabilmek için

to be happy and peaceful

hani bir şeyler

where are the things

beni yıpratmamalı diye

It shouldn't wear me out.

insan içinden geçirir.

A person thinks to themselves.

Mesela ben yolda geliyorum rastgele

For example, I am coming randomly on the road.

senin canını sıkabiliyorum. Ama

I can annoy you. But

sen yeterince esnek, güçlü,

you are flexible enough, strong,

mental olarak dirayetli biri olursan

if you are a mentally resilient person

ya beni sallamazsın, iplemezsin.

Either you don't care about me, or you don't take me seriously.

Ben kendi yaptığımla kalırım.

I will stick to what I have done myself.

Ama herkes bizim canımızı sıkabiliyorsa

But if everyone can annoy us.

o zaman problem bizdedir.

Then the problem is with us.

Problem sizdeyse

If the problem is with you

çözüm bizdedir.

The solution lies with us.

Hemfikir miyiz

Are we in agreement?

bu konuya okey isek? Daha da çok

Are we okay with this subject? Even more.

okeyiz. Çok iyi.

We're okay. Very good.

İkinci maddeye geçiyorum. Kendini

I'm moving on to the second item. You yourself.

minik minik yıpratmayı, öğrenmek,

to wear down bit by bit, to learn,

her seferinde biraz daha fazlası

always a little more each time

için uğraşmak. Progressive

to strive for. Progressive

Suffering

Suffering

Overload.

Aşırı yüklenme.

Bunu biz uydurduk

We made this up.

bu arada. Tamam harika. Yani

By the way. Okay, great. So

burada şey diyebilir miyiz? Hayatta

Can we say something here? In life.

her zaman istenmeyen zorluklarla

always with unwanted difficulties

karşılaşacağız. Az önce bahsettiğim gibi

we will encounter. As I just mentioned

yani sevdiğin insanları

so the people you love

kaybedeceksin veya

you will lose or

başına kötü şeyler gelecek.

Bad things will happen to you.

Bunlar istenmeyen, beklenmeyen anlarda

These are unwanted, unexpected moments.

olacak.

it will happen.

İstenmeyen anlar için

For unwanted moments

ben

I

pardon tutamadım kendimi.

Sorry, I couldn't hold myself.

Yani burada aslında şu önemli

So here, actually, this is important.

tıpkı bir boksörün

just like a boxer

maça çıkmadan önce

before the match

kendi spor salonunda güvenli

safe in your own gym

bir ortamda sparring yapması gibi

like sparring in an environment

sen de aslında hayatın

you too, in fact, life

zorluklarına karşı bir sparring yapıyorsun.

You are sparring against your difficulties.

Kendini zor şeylere

To hard things yourself

zor şeyleri yapmaya itersen

If you push to do difficult things.

eğer gönüllü bir şekilde

if voluntarily

yani zor olan şeyi yap. Kolay şeyi yapma.

So do the difficult thing. Don't do the easy thing.

Soğuk duş almak mesela zor bir şey.

Taking a cold shower, for example, is a difficult thing.

Veya spor yapıyorsan

Or if you are exercising.

leg day squat, deadlift

leg day squat, deadlift

bunlar zor şeyler. Gerçekten

These are difficult things. Really.

hakkıyla yaptığın zaman hani

when you do it properly, you know

oturup böyle sen biliyorsun yani pazar günleri

You know, sitting like this on Sundays.

oturup seninle birlikte

sitting down with you

barda

at the bar

plakaların üstünde

on top of the plates

şeyi düşünüyoruz böyle yani

We're thinking like this, you know.

şu an bunu yapmak

doing this right now

zorunda değiliz. Niye bunu kendimize yapıyoruz?

We are not obligated to. Why are we doing this to ourselves?

Hani kusmak üzeresin, bayılmak üzeresin.

You're about to throw up, you're about to faint.

Şortun yırtılıyor, şortun yırtılıyor.

Your shorts are ripped, your shorts are ripped.

Ama yine de yapıyorsun. Çünkü

But you are still doing it. Because

kendini o zorluğa,

putting yourself in that difficulty,

alıştırmaya çalışıyorsun.

You are trying to get used to it.

Hayata karşı hazırlanıyorsun aslında orada.

You are actually preparing for life there.

Sen orada bacak kası çalışmıyorsun ki.

You're not working on your leg muscles there.

Sen orada mental

You are mentally there.

dirayet çalışıyorsun. Sen orada

You are working with determination. You are there.

zorluklara göğüs germeye

to face difficulties

çalışıyorsun. Biz ne diyoruz her

You are working. What do we say every time?

sete girmeden önce? Tamam şu an derin

Before entering the set? Okay, it's deep right now.

sullardayız hani. Ya boğulacağız

We are in the shallows, you know. We will either drown.

ya çıkacağız yani. Ama

So we will go out, I mean. But

şey yok. Ben sana ne diyorum işte

There is nothing. This is what I'm telling you.

son setten önce her squatta

before the last set, in each squat

kanka ya çıkacak ya hastaneye gideceğiz buradan.

Buddy, either he will come out or we will go to the hospital from here.

Annecim öyle demek istemedi.

My dear mother didn't mean to say that.

Gayet sağlıklı ve güvendik.

We were quite healthy and trusted.

Ama öyle yani gerçekten

But it really is like that.

kendimizi

ourselves

bilerek o duruma sokuyoruz ki

we deliberately put ourselves in that situation

hayatın getireceklerine karşı

against what life will bring

bir nebze de olsa hazırlıklı olmaya çalışıyoruz.

We are trying to be prepared, even if just a little.

Ya çünkü bunu alışkanlık hale getirirsen

Because if you make this a habit

gittikçe

increasingly

şey yaptığın, tolere edebildiğin şeyler

the things you do, the things you can tolerate

artıyor. Mesela eskiden

is increasing. For example, in the past

5 dakikada sıkılıyorsan bir şeyden artık

If you get bored of something in 5 minutes, it's time to let it go.

73 dakikada sıkılıyorsun.

You get bored in 73 minutes.

Bu tamamen dozajla

This is entirely about dosage.

yavaş yavaş yaptığın bir şey.

Something you do slowly.

Kolay yola girmeme alışkanlığı çok önemli.

The habit of not taking the easy way out is very important.

Çünkü bir şeyi

Because of something

nasıl yaptığın her şeyi nasıl yaptığındır.

It is how you do everything that you do.

Bu düz turda

This flat tour.

ilerlersek sen orada zor

If we proceed, you will have a hard time there.

yolu seçebiliyorsan e tamam hayatta da o zaman

If you can choose the path, then okay, in life as well.

zor süreçlerin

difficult processes

üstesinden gelebilirsin. Tamam tam

You can handle it. Okay, perfect.

burada bir şey örnek verelim o zaman hani

Let's give an example here then, right?

actionable bir adım verelim

Let's take an actionable step.

insanlara. Abi

To people. Bro

fiziksel aktiviteye başla yani

So start physical activity then.

eğer spor yapmıyorsan spora

If you are not exercising, then to sports.

başla. Eğer sabah uyandığında

start. If when you wake up in the morning

yatağını toplamıyorsan sabah uyandığında

If you don't make your bed when you wake up in the morning.

yatağını toplamaya başla. Bu arada

start to make your bed. In the meantime

yatak toplamak inanılmaz zor

Making the bed is incredibly difficult.

iğrenç nefret ettiğim bir şey.

Disgusting, something I hate.

O yüzden yapmak çok değerli.

That's why doing it is very valuable.

Mükemmel bir başlangıç noktası. Mesela her

A perfect starting point. For example, every

canım sıkkın olduğu zaman ilk

When I'm feeling down, the first...

yatağımı toplarım. Bunu annem

I make my bed. My mother does this.

annem bana şey yaptı galiba empoze

I think my mom did something like impose on me.

etti dedi ki böyle yani bir etrafına bak

He said, "Look around you like this."

etrafındaki bir ortama bak

Look at the environment around you.

dedi. Sen bunu

he said. You do this

şey yapabiliyor musun

Can you do something?

o an düzeltebiliyorsan

If you can fix it at that moment.

çok hızlı bir geri dönüş alıyorsun.

You are getting a very quick response.

Bir anda ortalık düzene giriyor.

Suddenly, everything falls into place.

O zaman olayı momentum yaratıyorsun.

Then you are creating momentum in the event.

İşte gidiyorsun çamaşırları da hallediyorsun

Here you go, you're also taking care of the laundry.

bir şeyleri de hallediyorsun. E bir baya patır patır

You're also taking care of things. Well, quite a bit is happening.

hayatını topluyorsun. Neyle

You are gathering your life. With what?

başladı? Yatağını toplayarak.

Did it start? By making your bed.

Çok güzel.

Very beautiful.

Senin ağzından aldım lafını.

I took your word for it.

Devam ettim.

I continued.

Kanka tamam sen ben

Okay buddy, you and me.

burada araya bir şey sokmak istiyorum.

I want to interject something here.

Eat that frog.

Eat that frog.

Okur

Reader

bayiye. Böyle bir kitap

to the dealer. Such a book

okumuştum. Dinlemiştim daha çok.

I had read. I had listened more.

Dinlediğim kitaplar çok

I have listened to many books.

bakımda kalmıyor ama bu kitap böyle

It doesn't stay in care, but this book is like that.

üretkenlik işte olayları

productivity is about events at work

önceliklendirebilme üzerine bir kitaptı.

It was a book about prioritization.

Mark Twain'in bir sözünden

From a quote by Mark Twain.

geliyor. Her sabah ilk iş

It's coming. Every morning, the first thing...

canlı bir kurbağa ye

Eat a live frog.

ve günün geri kalanında daha kötü bir şey

and something worse for the rest of the day

olmayacak zaten tarzında.

"Anyway, it won't happen."

Eminim biz bunu konuşmuşuzdur.

I'm sure we have talked about this.

İlk bölümlerimizde olabilir.

It may be in the first episodes.

Bir noktada bahsetmişizdir ama

We must have mentioned it at some point, but...

kurbağa yemek de zor bir olay

Eating frog is also a difficult thing.

yani muhabbet bence anlaşılmıştır.

So, I think the conversation has been understood.

Eat that frog diye bir kitap

There is a book called "Eat That Frog."

tavsiye ederim. Vaktinizde

I recommend it. In your time.

önemsizse. Yani şöyle

If it’s unimportant. So, like this.

Yani şöyle diyebilir miyiz?

Can we say it like this?

Atıyorum senin bir to do listin var.

Let's say you have a to-do list.

Yapılacaklar listesi var gün içinde.

There is a to-do list for the day.

Belli ki

Clearly.

bir madde diğerlerinden çok daha zor.

One item is much harder than the others.

Ve sen ondan hayvan gibi kaçıyorsun.

And you are running away from him like an animal.

Onu böyle en en dibi atıyorsun.

You're throwing it to the very bottom like that.

Peki mesela ilk onu yapsan

Well, for example, if you did the first ten.

Show. To do listinin

Show. The to-do list.

geri kalanının hiçbir önemi yok. Yani onları

The rest doesn't matter at all. I mean them.

zaten tokatlarsın her türlü. Ya parato

You would hit anyway, in any case. Or what's your problem?

ülkesi de bu değil mi zaten? Aslında senin yaptığın şeylerin

Isn't this also your country? Actually, what you are doing

yüzde yirmisi

twenty percent

bütün önem faktörünün yüzde seksenini

eighty percent of the entire importance factor

oluşturuyor. Ama sen

is creating. But you

hep git en o saçma hiçbir işe

always go to that stupid useless thing

yaramayan kısımda gez.

Stay in the useless part.

Maillerimi yanıtlayayım.

Let me respond to my emails.

Çöp hutumu boşaltayım vesaire.

Let me empty the trash can, etc.

Yani orada aslında bir şey var.

So there is actually something there.

Mental bir mastürbasyon.

Mental masturbation.

Ya iş yapıyorum aslında.

I'm actually working.

Zannediyorsun.

You think.

Kendini öyle tatmin ediyorsun.

You are satisfying yourself like that.

Ama yaptığın hiçbir şey yok aslında.

But actually, you are not doing anything at all.

Asıl yapman gereken şeyi ertelemek

Postponing what you actually need to do.

dışında yaptığın bir şey yok.

There's nothing you do outside.

Gerçekten öyle ama

It really is like that, but...

ya o da doğal bir refleks galiba. Onun çözümü

Well, that seems to be a natural reflex, I guess. The solution to that.

var mı bilmiyorum işte. Dirayetin

I don't know if there is or not. Your perseverance.

ne kadar artarsa

the more it increases

o zor işi yapıyorsun. Ben bunu yaşlı

You're doing that difficult job. I'm old for this.

insanlarda görüyorum. Çok değerli

I see it in people. Very valuable.

bir profesörüm var.

I have a professor.

O mesela şey demişti yani

For example, she said something like that.

elime ne gelirse bekletmiyorum diyor. Gece

He says he doesn't delay whatever comes to my hand. Night.

mesela aklıma ikide bir şey geldiyse onu yapıyorum.

For example, if something comes to my mind now and then, I do it.

Bir mail cevaplamam gerekiyorsa

If I need to reply to an email

onu o an cevaplıyorum.

I am answering him/her right at that moment.

Delege etmem gereken bir iş varsa onu hemen yapıyorum.

If there is a task I need to delegate, I do it immediately.

Bu eski topraklarda

In these ancient lands

var böyle bir şey. Buradan bütün eski

There is such a thing. From here, all the old

toprakların ellerinden öpüyorum.

I kiss the hands of the lands.

Ya acaba şeyle de alakası var mı?

I wonder if it is related to that thing too?

Bu araştırmalar var ya işte erkeklerin

These studies are about men.

1950'lerde testosteron

Testosterone in the 1950s

seviyesi şu kadarmış. Sonradan

The level was this much. Later on.

bu kadara düşmüş. Onunla alakası

It has fallen to this level. It is related to him/her.

olabilir çünkü testosteron

It could be because of testosterone.

eforla alakalı. Ya şu an tam şey

It's related to effort. It's just that right now...

Another White Boy

Another White Boy

bir de podcast. Tam oradayız.

And a podcast. We are right there.

Allah kahretsin. Ama bunu ele almamız

God damn it. But we need to address this.

lazım. Tamam bir gün de

I need it. Alright, one day then.

bunu ele alalım.

Let's address this.

Stratejilerdeyiz kanka.

We are in strategies, buddy.

Arkadaşlar bugün fark ettiğinizi biliyoruz ama

Friends, we know you noticed today, but

bir şey koyduk kafaya.

We put something in our heads.

Onu yapmaya çalışıyoruz.

We are trying to do it.

Tamam bu yolda kalmanı sağlayacak

Alright, this will keep you on this path.

hatırlatıcıların olacak. Çevrende

You will have reminders. Around you.

bu tarz insanlar

people of this kind

olacak. Influencerler olabilir.

It will happen. There may be influencers.

Mesela ben bir adam takip ediyorum.

For example, I am following a man.

Adını söylemem çok iyi

It's very good for me to say your name.

olurdu ama adı yok. Keşke

It would be, but it has no name. I wish.

olsa. Her sabah

if there were. Every morning

buzlu suya giriyor. Orada bir

She is entering the icy water. There is a

abur cubur review ediyor.

Reviewing junk food.

İşte mesela bugün şey yedi.

For example, today it had something to eat.

Protein bar.

Protein bar.

Ama doğum günü

But it's a birthday.

aromalıydı. Fırlattı attı.

It was flavored. He threw it away.

5.2 puan verdi.

Gave 5.2 points.

Niye yapıyorum bunu?

Why am I doing this?

Orada işte bana bunu çağrıştıracak

That will remind me of this there.

bir minik

a little one

çapa görüyorum. Minik bir ışık sadece.

I see an anchor. Just a tiny light.

Filmler olabilir.

There may be movies.

Bununla ilgili izlediğim

I have been following this related to it.

bazı filmler aklımda kalmıştı benim. Mesela

Some films had stayed in my mind. For example,

Unbroken

Unbroken

film önerisi gelsin. Etki Tövbesi artık film önerisi de

Let the movie recommendation come. Effect Repentance now also has a movie suggestion.

yapıyor. O da geldi.

He's doing it. She also came.

Boyun eğmez

Unyielding

diye. O bir tane

that's why. That's one.

olimpik atlet var.

There is an Olympic athlete.

Luis Zaperini mi?

Is it Luis Zaperini?

İtalyan asıllı Amerikan

Italian-American

ailenin çocuğu.

the child of the family.

Kanka kendisi bir koşucu.

Dude, he is a runner.

Olimpiyatlarda ülkesini

Representing his country at the Olympics.

teslim ediyor.

delivering.

Temsil.

Representation.

Temsil ediyor. Baya da popüler

It represents. It's quite popular.

bilindik bir eleman.

a familiar element.

Sonra askere gidiyor.

Then he is going to the military.

Daha sonra uçakları

Later the airplanes

vuruluyordu galiba. Bir sandalda

It was being shot, apparently. On a boat.

47 gün falan

About 47 days.

iki arkadaşıyla

with two of his friends

esir kalıyor. Esir kalmıyor. Hayatta kalıyor.

It is being held captive. It is not being held captive. It is surviving.

Sonra Japonların eline

Then in the hands of the Japanese.

geçiyor. Özet olarak güzel bir film.

It's passing. In summary, a beautiful movie.

Tavsiye ederim. O

I recommend it. It

dayanma hissi nedir?

What is the feeling of endurance?

Dayanmak üzerine. Bana güzel

On endurance. It's beautiful to me.

böyle bir gaz vermişti.

He had given such gas.

Kitaplar olabilir.

They may be books.

Bu arada benim de dayanmayla ilgili bir kişisel

By the way, I also have a personal experience related to endurance.

hikayem var. Onun da filmini

I have a story. There is a movie about it too.

çekiyoruz yakında.

We are taking it soon.

Ali biçim Mesutcan Tomay, Tunal Aygut,

Ali Biçim Mesutcan Tomay, Tunal Aygut,

Arda Usut ve Sagopa Kajmer

Arda Usut and Sagopa Kajmer

kadrosuyla.

with its crew.

Sagopa imzaladı mı anlaşma?

Did Sagopa sign the agreement?

Ne? Anlaşma imzaladı.

What? He/she signed the agreement.

Senaryoyu daha okumadı. Göndereceğiz.

She hasn't read the script yet. We will send it.

Kanka filmi izlemiş miydin

Have you watched the movie, buddy?

bu arada? Yok izlemedim.

By the way? No, I haven't watched it.

Sen ne düşünüyorsun bu tarz filmler,

What do you think about these kinds of movies?

hatırlatıcılar? Bu arada filmler kesinlikle

reminders? By the way, the movies are definitely

çok etkili. Yani seni

very effective. So, you

ne bu yola sokuyorsa

Whatever is leading you down this path.

ne sana bu

What is this to you?

yolda bir ışık tutuyorsa

if it is shining a light on the road

çok değerli. Yani bunun ne olduğunu hiçbir önemi

very valuable. So it doesn't matter what this is.

yok. Kitap olabilir, çizgi roman olabilir,

no. It could be a book, it could be a comic book,

film, dizi. Ne varsa yani

Movie, series. Whatever there is.

alabileceğimiz. Evet. Hayat

we can get. Yes. Life

az önce dediğin gibi çok zor.

As you just said, it's very difficult.

Ciddi bir savaş var ortada.

There is a serious war going on.

Ve alabileceğin bütün yardıma

And all the help you can get.

ihtiyacın var aslında. Ve bunun nereden

You actually need it. And from where this is.

geldiğinin hiçbir önemi yok. Bu bir arkadaşından gelebilir.

It doesn't matter that you came. This could come from a friend of yours.

Kendi içinden gelebilir.

It can come from within.

Veya bir filmden gelebilir.

Or it could be from a movie.

Nereden geliyorsa o yardımı almamız lazım.

We need to receive that help from wherever it is coming from.

Aynen öyle. Tabi burada

Exactly. Of course, here.

filtreleme de önemli. Yani öyle saçma

Filtering is also important. I mean, it's so ridiculous.

sapan, ya düzgün bir film bulacağım

I'm going to find a good movie.

diye. Neyse tamam.

That's it. Anyway, okay.

Sabahtan akşama kadar gaz gezme diyorsun

You say you can't relax from morning till evening.

galiba. Aynen öyle.

I guess so. Exactly like that.

Ben bir tane daha kitaptan bahsetmek

I want to talk about one more book.

istemişim. Notlarım da var.

I wanted. I also have my notes.

Searching for Meaning. Bu da yine

Searching for Meaning. This too again.

Nazi kampında böyle

Like this in the Nazi camp.

bir şekilde oradaki şartlara rağmen

despite the conditions there in some way

insanları sevmeyi, gardiyanlarla

to love people, with the guards

bir diyalog kurabilmeyi başarmış

has managed to establish a dialogue

bir perspektiften

from one perspective

bahsediyordu. Ben niye

He was talking about it. Why me?

bu kadar üzücü eserler

such sad works

buldum ya?

I found it, right?

Ama şey bir konu. Hikaye o

But it's a subject. That's the story.

değil mi zaten hani?

It isn't, is it?

Konuşmamız konuda eğlenceli bir konu değil

Our conversation is not about a fun topic.

zaten yani. Değil mi? Dümen yapamıyoruz.

That's right, I mean. Right? We can't maneuver.

Dümen yapılacak bir konu değil.

It's not a subject to be swayed.

Kanka burada bir de hani

Dude, there's also here, you know.

biraz özmerhamet,

a little self-pity,

kişisel

personal

sevgi, olaylara

love, to events

pozitif bakabilme

the ability to look positively

bunlardan bahsetmiştik.

We talked about these.

Bu konuda.

About this matter.

Yani şöyle olaylara

So here's what happened.

bakış açısını aslında değiştirmek, perspektifi

to actually change the perspective, the viewpoint

değiştirmek mental

to change mental

dirayeti geliştirme açısından çok

very much in terms of developing resilience

faydalı olabilir. Yani

It could be useful. That is.

kötü bir olaya

to a bad incident

ya bu kötü bir olay benim başıma geldi

this is a bad event that happened to me

deyip böyle

saying like this

ezilip bükülüp

bent and twisted

kırılmaktansa ona

rather than breaking it

sadece bakış açısını değiştirmek. Yani bu

just changing the perspective. I mean this.

aslında benim için bir ders. Buradan

Actually, it's a lesson for me. From here.

bir şeyler öğrenebilirim. Bir daha bu hatayı

I can learn something. I won't make this mistake again.

yapmayabilirim veya bir daha bu hatanın

I may not do it again or make this mistake.

bana yapılmasına izin vermeyebilirim.

I may not allow it to be done to me.

Bakış açısıyla baktığın zaman

When you look at it from a perspective.

aslında çok

actually very

değişiyor. Bir anda bambaşka

It's changing. Suddenly entirely different.

bir hale geliyor ve Stoa'da dediğimiz

it becomes a state and what we call in the Stoa

gibi aslında olaylar senin

Actually, events are like yours.

onlara yüklediğin anlam kadar

as much meaning as you assign to them

geçerli. Burada

valid. Here

geçenlerde sen bana bir video yollamıştın.

You sent me a video the other day.

Hatta belki onu Stoa'da falan da paylaşabiliriz

"Maybe we can share it at the Stoa or something."

bölüme yayınlandıktan sonra. Hemen paylaşalım.

It was published in the section. Let's share it right away.

Diyor ki adam

The man says.

hayır cevabına

to the answer no

veya reddedilmeye şu şekilde bakın.

Or look at rejection this way.

Ben hayalimdeki

I am in my dream.

işi kurmaya, milyoner

to establish the business, millionaire

olmaya atıyorum 23

I’m turning 23.

hayır uzaktayım.

No, I am far away.

İlk hayırını almak

To receive your first charity.

için ne kadar heyecanlı olurum.

How excited I would be for it.

Düşünsene yani hadi bir an önce

Just think about it, come on, let's hurry up.

bana hayır deyin. Bir an önce beni reddedin.

Say no to me. Reject me as soon as possible.

Bir an önce işte

Right at work as soon as possible.

yapamayacağımı söyleyin. Ya da

Tell me I can't do it. Or

şöyle düşün. Hayallerindeki kadınla

Think like this. With the woman of your dreams.

tanışmak için dört

four to meet

defa reddedilmen gerekiyor.

You need to be rejected once.

Düşünsene reddedilmeye

Imagine being rejected.

çalışırsın yani. Etrafa

You work, that is, around.

salça olursun.

You will be paste.

Yani reddedilmeye bakış açısından veya

So from the perspective of being rejected or

hayalindeki işe girebilmek için

to be able to get a job in your dreams

beş tane interviewdan

five interviews

seni aramamaları lazım.

They shouldn't call you.

Biz size ulaşacağız deyip

We'll reach out to you.

ulaşmamaları lazım.

They shouldn't reach.

O kadar heyecanla girersin ki o

You enter it with such excitement that...

interviewlara.

to the interviews.

Dolayısıyla burada

Therefore, here

olaylara bakış açısı çok önemli.

The perspective on events is very important.

Hayatı böyle çok tekte tutturacağız sanıyoruz değil mi?

We think we can hold life like this in a single shot, right?

Hani bir görüşme

Where is a meeting?

oldu olmadı. Dünya

It happened, it didn't happen. World.

ikiye ayrılıyor. Şey gibi

It is dividing into two. Like a thing.

Hazreti İsa'nın

Prophet Jesus's

doğuşu gibi. Milat.

Like a birth. Epoch.

Halbuki öyle değil. Belki bir kırk tane falan

However, that's not the case. Maybe about forty or so.

daha olması lazım ki aynı

It should be more so that it is the same.

şeyden bir şeyler değişsin.

Let something change from something.

Ben de şöyle düşünüyorum. Bakış

I think so too. Perspective.

açısında güzel

in terms of beauty

her şey gerçekten

everything really

stres unsuru oluşturabilecek bir sürecin

a process that could create a stress factor

arkasından geliyor. Yani tamam biz

It's coming from behind. I mean, alright, we...

stresi azaltalım

Let's reduce stress.

edelim vesaire. Bunun üzerine koskoca bölüm

let's do it, etc. On this, the entire department...

yaptık ama stres

We did it, but stress.

boşu boşuna olmuyor ve

it's not happening for nothing and

tüm bu stresli süreçler güzel

All these stressful processes are beautiful.

mucitlere, icatlara

to inventors, inventions

yol açıyor.

clearing the way.

Yani böyle kolay kolay evrim

So evolution doesn't happen that easily.

teorisini çözelim ama

Let's solve the theory but

çok da eğlenelim. Have fun.

Let's have a lot of fun.

Öyle bir şey yok. Enjoy your theory.

There is no such thing. Enjoy your theory.

Öyle bir şey var mı? Yok.

Is there such a thing? No.

Kim bilir ki ben biliyorum.

Who knows that I know.

Darwin baya böyle gemilerde

Darwin was quite on ships like this.

kelebekleri falan inceleyerek böyle

by examining butterflies and such

çıktı gezide

output on the trip

problemler yaşayarak falan

experiencing problems and so on

deneyimliyor bu süreci. O yüzden zor

She is experiencing this process. That's why it's difficult.

bir şey varsa bilin ki güzel

If there is something, know that it is beautiful.

bir sürece hizmet ediyor olabilir.

It may serve a process.

Siz iyi değerlendirirseniz. Yani

If you evaluate it well. I mean.

bu bizim canımızı sıkmasın. Senin böyle bir

Let this not bother us. You having such a...

kişisel deneyimin var mı?

Do you have personal experience?

Bu tarz bir zorluğa

To such a challenge

işte dirayetli olup kazandığın

Here is what you have steadfastly gained.

yani

that is

iki saattir anlatırız diye bir şeyler biliyoruz gibi.

It seems like we know something that we can talk about for two hours.

Aslında her şey. Yani

Actually, everything. I mean.

şu ana kadar eğer başarı kisvesi

so far if it's a guise of success

altın. Kisve? Kisvesi.

gold. guise? his guise.

Kisvesi.

Disguise.

Kisvesi. Başarı kisvesi

The guise of success.

altın. Kisve mi ya o? Kisve

Gold. Is that a disguise? Disguise.

ya. Tamam. Başarı kisvesi altında

Yes. Okay. Under the guise of success.

değerlendirebileceğin her şey

everything you can evaluate

benim hayatımda yaşadığım. Hiçbiri

None of them in my life.

dönüp baktığında kolay gelmedi yani.

It didn't seem easy when looking back.

Hepsinde reddedilmeler

Rejections in all of them.

hepsinde hayırlar, hepsinde

"All of them are good, all of them."

başarısızlıklar

failures

vardı ve. İçtiğin bir kahvede bile

There was, and even in a coffee you drank.

aslında sen onun parasını kazanabiliyorsan

Actually, if you can earn his money.

arkasında bir ton emek

a ton of effort behind it

hard work, late night

hard work, late night

burası. Aynen öyle.

This is it. Exactly.

Ve az önce evrimden bahsettin

And you just mentioned evolution.

yani dirayetli

that is, resilient

neden dirayetli olmamız gerektiğinin

the reason why we need to be resilient

en büyük kanıtı. Çünkü

the biggest proof. Because

evrimin olayı nedir? Zayıflığı yok

What is the matter of evolution? It has no weakness.

etmek. Zayıf olan

to do. The weak one

hayatta kalmayacak. Evrimin

It will not survive. The evolution of

olayı budur. Evrim istediği tek şey var ya

This is the event. There is only one thing Evolution wants.

ölme diyelim bir şekilde

Let's say not to die somehow.

hayatta kal. Biz zaten doğru genleri

survive. We already have the right genes.

transfer edeceğiz falan.

We will transfer it and so on.

Bu arada köpeklerin

Meanwhile, the dogs'

eskiden güçlü olanların insanlar

Those who were strong in the past.

tarafından avlanması ile

by its hunting

birlikte sadece tatlı olanların

those who are only sweet together

hayatta kalabilmesinin yarattığı

the survival it has created

böyle biasli

such bias

yani hileli evrim

that is, deceptive evolution

olayı hakkında

about the event

bir küfür desen eder misin? Survival

Would you create a curse word? Survival

ship bias. Aynen öyle.

Ship bias. Exactly.

Doğru mu böyle bir şey mi? Uydurduysan

Is it true, is it something like that? If you made it up...

söyle bak takipçim yok sonra peşime düşer.

Tell me, I don't have any followers, then they'll come after me.

Mesela uçak geri geliyor savaşta

For example, the plane is coming back in the war.

bakıyorlar nerden kurşun yemiş

They're looking to see where it's been shot.

oralara zırh yapıyorlar.

They are making armor there.

Ama aslında ne yapman lazım? Geri gelmeyen

But what do you actually need to do? The one that doesn't come back.

uçaklara bakman lazım. Yani hiç

You need to look at the planes. I mean not at all.

aslında darbe almayan

actually not receiving a blow

almadıysa bir uçak oradan

If it didn't take a plane from there.

oralara zırh yapman lazım. Çünkü oradan darbe alanlar

You need to armor those areas. Because those who get hit from there...

geri gelemez. Yani sen önemsiz yerleri

It can't come back. So you are the insignificant parts.

korumaya odaklanan

focusing on protection

Oradan vurulunca bir şey olmuyor zaten.

It doesn't matter when you get hit from there anyway.

Ama çok iyi. Oha bunu fark ettiğini düşünsene

But very good. Wow, just imagine that you noticed this.

ordudasın. Beyler

You are in Ordu. Gentlemen.

işte komutanım. Dur oraya koyma

Here you go, commander. Don't put it there.

zırhı. Anlatıyorsun falan ama

the armor. You're talking about it and all, but

o zamana kadar 500 bin kişi ölmüş.

By that time, 500 thousand people had died.

Ne yapacağız falan.

What are we going to do and so on?

Neyse tamam toparlayalım.

Alright, let's wrap it up.

Kanka ben de burada mesela

Buddy, I'm here too, for example.

anlattığım filmden daha destansı

more epic than the film I described

olduğunu düşündüğüm için kendi Fassman

Because I think it exists, my own Fassman.

maceramı anlatmak istiyorum. Burada bir iki kere bahsettik.

I want to tell my adventure. We mentioned it a couple of times here.

Arkadaşlar ben bunu

Friends, I do this.

size de anlatmak istiyorum. Ben

I want to tell you too. I

Fass'ta bir arkadaşımın daveti üzerine

At the invitation of a friend in Fass

bir staja gittim. Orada

I went to an internship. There

arkadaşım yaşadığı yerde

my friend in the place where he/she lives

değil de daha küçük bir yerde

but in a smaller place

Ben Gurir adlı bir yerde

In a place called Gurir

ev tuttuk.

We rented an apartment.

Ama evin böyle bir tane

But the house has such a thing.

camı var. İşte salon

It has a window. Here is the living room.

ya o kadar tuhaf bir

it's so bizarre that

mimari ki merdiven

architectural staircase

altında duşla banyo

a bathroom with a shower underneath

aynı yerde lavabo

the sink is in the same place

hani yıkandığın şey lavaboya

The thing you washed is in the sink, right?

akıyor biraz. Tuvalet

It's flowing a little. Toilet.

Lavabo dediğin mutfaktaki lavaboda.

The sink you’re talking about is in the kitchen.

Tuvalet lavabonun altında

The toilet is under the sink.

falan böyle tek tavamız var.

We only have one such pan.

Tek kurşun. Yemek yiyecek

One bullet. It will eat food.

bir yer yok. Satın alabildiğim

There is no place. That I can buy.

tek şey böyle ton balığı.

It's just this tuna.

O kadar çok ton balığı yedim ki

I ate so much tuna that

o iki buçuk ay. Geldikten

It's two and a half months. After arriving.

sonraki bir sene ton balığı yemedim.

I didn't eat tuna fish for the next year.

Bunu annem falan fark etti işte

My mom noticed this and stuff.

arada ne oluyor lan sen hiç

What's going on in between, man?

ton balığı yemiyorsun tarzında.

You don't eat tuna fish, that kind of thing.

Şey çok zor. Sürekli

It's very difficult. Continuously.

Arapça ve Fransızca duyuyorum.

I hear Arabic and French.

Ben insanlar İngilizce konuşuyor zannediyordum.

I thought people spoke English.

Yanlışmış.

It was a mistake.

Yani sürekli

So constantly

bağıra bağıra görüntülü Arapça ve

"shouting loudly in Arabic and"

Fransızca konuşuluyordu.

French was being spoken.

Orada şey yapmıştım mesela

For example, I had done something there.

dedim ya kral

I told you, king.

biz buraya askerliğe geldik yani vatani

We came here for military service, that is, for our homeland.

görev yapmaya geldik sınır ötesi

We came to carry out a mission across the border.

harekata. Orada mesela

to the operation. For example, there.

kendime bir sembol bulmuştum.

I had found a symbol for myself.

Ahşap ürünlerinde

In wooden products.

ahşap ürünleri satan bir yerde böyle ahşap bir gergedan

a wooden rhinoceros in a place that sells wooden products

görmüştüm. Onu böyle

I had seen it. Like this.

ruh hayvanımmış gibi

like my spirit animal

ele alıp ona tutunmuştum.

I had taken it in my hands and held onto it.

Mesela bu tarz bir sembolik manevi

For example, this kind of symbolic spiritual.

yüklenmeleri de seviyorum.

I also love their uploads.

Peki mesela sen o

Well, for example, you...

staja neden gittin yani bir amacın

Why did you go to the internship, I mean, what was your purpose?

vardı değil mi? Yani aynen öyle işte.

There was, right? So it's exactly like that.

Neden? Güzel bir şey olsun diye

Why? To make it something beautiful.

bir farklılık olsun diye. Yani

to have a difference. I mean

sonuçta işte senin bir amacın

Ultimately, here is your purpose.

vardı işte iyi bir elektrik mühendisi

There was indeed a good electrical engineer.

olacağım. Dolayısıyla işte

I will be. Therefore, here is...

iyi bir staj yapmam lazım.

I need to do a good internship.

Fas okey yani

Morocco is okay then.

zorluklarla yüzleşeceğiz.

We will face difficulties.

Hani hem kişisel gelişim

Where is both personal development?

hem işte mental dirayet

it's also mental resilience

hem de kariyerine bir kat. Çünkü

and also adds a layer to your career. Because

senin kafanda bir şey var. İşte

You have something on your mind. Here it is.

senin kafandaki şey iyi bir elektrik mühendisi

The thing in your mind is a good electrical engineer.

olmak olabilir veya işte ideal

It could be to be or just ideal.

karakter. İşte

character. Here it is

benim idealimdeki karakter işte iyi bir

The character in my ideal is a good one.

elektrik mühendisi mental olarak dirayetli

The electrical engineer is mentally resilient.

vesaire. Kafanda bir neden

etc. A reason in your mind.

var. Bunu sen ilk maddelerde

It exists. You have this in the first items.

söyledin yani neden yapıyorsun.

You said it, so why are you doing it?

Değil mi? Hedefini bulmak. Bir hedefin ne?

Isn't it? Finding your target. What is a target?

Hedefin doğrultusunda

In line with your goal

değerlemen için aslında mental dirayet lazım.

You actually need mental resilience for your evaluation.

Burada

Here

müsaadenle ben

With your permission, I...

neyi neden yaptığınınla alakalı güzel bir

a nice one related to what and why you did it

örnek vermek istiyorum. Lütfen. Kısa bir

I want to give an example. Please. A short one.

hikaye arkadaşlar umarım sıkılmazsınız.

The story, my friends, I hope you don't get bored.

Önceden anlattım mı bilmiyorum ama

I don't know if I mentioned it before, but

anlatmış olmam lazım. Bu hikayeyi anlatmadın.

I must have explained it. You didn't tell this story.

Anlatmadım. Anlatmadım. Tamam.

I didn't explain. I didn't explain. Okay.

Arkadaşlar Buster Douglas

Friends Buster Douglas

Mike Tyson maçı. 1990

Mike Tyson match. 1990.

yılında yer alıyor ve bir

is taking place in the year and a

şampiyona maçı. O zamanlar

championship match. Back then

Mike Tyson şampiyon

Mike Tyson is a champion.

işte 3 tane şampiyonluğu

here are 3 championships

var. İşte yenilgisiz

There is. Here, undefeated.

knockdown olmamış hiç vesaire.

There has never been a knockdown, etc.

Buster Douglas'ın da gayet vasat bir kariyeri

Buster Douglas also has a quite mediocre career.

var yani. Ve Buster Douglas'a böyle

There is that. And to Buster Douglas like this.

şey gözüyle bakıyorlar. Mike Tyson

They look at it as a thing. Mike Tyson

için Holyfield'a hazırlık

preparation for Holyfield

maçı yani ısınma maçı. Mike Tyson bir süredir

It's a warm-up match. Mike Tyson has been out for a while.

o zamanlar dövüşmüyor. Ama

He is not fighting at that time. But

bir önceki maçında 93 saniyede knockout'la

in his previous match, by knockout in 93 seconds

kazanmış. Böyle 5 round'u geçen maçı

won. A match that has gone past 5 rounds like this

yok. Herkesi knockout ediyor. Yani

No. It's knocking everyone out. I mean,

kamyon gibi vuruyor. Zaten görüyorsun

It hits like a truck. You can already see that.

maçlarını izlediğinde. Ya vurduğu

when he watched his matches. Or when he hit.

adam yerden kalkamıyor. Yani adam

The man can't get up from the ground. I mean, the man...

bildiğin araba çarpma

the car crash you know

atmış gibi oluyor.

It feels like throwing.

Buster Douglas'ın da dediğim gibi vasat.

As Buster Douglas said, mediocre.

Adanalıların dediği bir şey vardı.

There was something the people of Adana used to say.

Seni sakat ederim abi. Aynen. O şekilde

I will cripple you, bro. Exactly. Just like that.

sakat ediyor yani insanları.

It means crippling people, then.

Amel defterini kapatıyor işte neyse.

He is closing the ledger, anyway.

Buster Douglas da

Buster Douglas as well.

böyle işte standart hani

That's just how it is, standard.

rekoru böyle işte 8'e

The record is like this, to 8.

2 falan hani böyle garip bir adam.

He's a strange guy, about 2 or so.

Herkes böyle şey gözüyle bakıyor yani.

Everyone looks at it this way, you know.

Mike Tyson ısınacak bunda. Sonra Holyfield'la

Mike Tyson will warm up for this. Then with Holyfield...

dövüşmesini izleyeceğiz.

We will watch them fight.

Ve şeylerde bu

And things like that.

odd maker'larda adamlar

men in odd makers

diyor ki 1'e 42. Yani

It says 1 to 42. That is,

sen 1 lira ver. Buster Douglas'a

You give 1 lira to Buster Douglas.

1 lira bas. Kazansın ben

Print 1 lira. Let me win.

sana 42 lira vereceğim. Yani o derece

I will give you 42 lira. I mean to that extent.

bir şey var.

There is something.

Herkes Mike Tyson banko yani.

Everyone bets on Mike Tyson.

Kazanacak maçı. Buster

He will win the match. Buster

Douglas'ın da annesi

Douglas's mother as well.

güzellik salonunda çalışıyor ve sürekli böyle işte

She works at a beauty salon and is always like this.

şöyle Buster işte Mike

Here’s Buster, Mike.

Tyson'ı böyle yenecek, şöyle yenecek. Mike Tyson

You'll defeat Tyson like this, like that. Mike Tyson.

benim oğluma bir şey yapamaz vesaire. Konuşup

He can't do anything to my son, etc. Let’s talk.

duruyor aslında. Hatta Buster Douglas şey diyor gidip

It's actually standing still. In fact, Buster Douglas says something about going.

annesine. Anne hani yapma. Bak Mike Tyson'la

To her mother. "Mom, don't do it. Look at Mike Tyson."

dövüşeceğiz. Hani yapma.

We will fight. Don't do it.

Böyle şeyler söyleme millete.

Don't say such things to the people.

Neyse maçtan

Anyway, from the match.

2-3 hafta önce Buster Douglas'ın

2-3 weeks ago, Buster Douglas's

annesi ölüyor. Sonra maç işte

Her mother is dying. Then the match happens.

maç başlıyor. Ediyor falan böyle. Dövüşüyorlar

The match is starting. They're fighting and stuff like that. They're fighting.

ediyorlar. İşte

They are doing it. Here it is.

8. round'da Mike Tyson

Mike Tyson in the 8th round.

Buster Douglas'ı düşürüyor.

He is knocking down Buster Douglas.

Böyle son 10

Such an ending 10.

saniyesi falan round'u. İşte

It's a second or so of the round. Here it is.

ve az önce anlattığım gibi yani

and as I just explained, that is to say

normalde araba çarpmışa dönüyor adamlar.

Normally, the guys look like they've been hit by a car.

Buster Douglas bir şekilde kalkıyor

Buster Douglas is getting up somehow.

ayağı böyle. Yalpalıyor ediyor falan ama

"The foot is like this. It limps and so on, but..."

kalkıyor. Ondan sonra hakem sayıyor işte

He's getting up. After that, the referee starts counting.

1-2-3-5

1-2-3-5

4 de vardı. Neyse

There were 4 as well. Anyway.

detaylara takılmayalım.

Let's not get caught up in the details.

Ben şeyden ilerledim.

I moved on from that.

Fibonacci serisinden. Neyse

From the Fibonacci series. Anyway.

sonra ayağa kalktığı an round

then the moment he/she stands up round

bitiyor. İşte Saved by the Bell

It's ending. Here is Saved by the Bell.

hani zil kurtarıyor yani

So the bell saves you, right?

Buster Douglas'ı. Sonra 9. round'u

Buster Douglas. Then the 9th round.

dövüşüyorlar ediyorlar. 10. round'da

They're fighting. In the 10th round.

daha önce hiç yaşanmamış

never experienced before

bir şey yaşanıyor. İlk defa

Something is happening. For the first time.

Mike Tyson kariyerinde knockdown oluyor.

Mike Tyson is getting knocked down in his career.

Yani yere düşüyor.

So it falls to the ground.

Hatta bu çok ünlü sahne işte ağzından

In fact, this very famous scene is right from his mouth.

böyle dişliği düşüyor falan.

It's dropping like this, or something.

İşte onu alıyor takmaya çalışıyor

Here, she is trying to put it on.

vesaire. Hakem o sırada sayıyor. Ondan sonra

and so on. The referee is counting at that moment. After that

10'a kadar sayıyor ve bitiriyor

Counts up to 10 and finishes.

maçı hakem. Mike Tyson ilk defa

the referee of the match. Mike Tyson for the first time

bir maç kaybetmiş oluyor.

they lose a match.

Ondan sonra

After that

Buster Douglas'a soruyorlar işte

They are asking Buster Douglas.

nasıl yaptın bunu yani. Kimse

How did you do this? No one.

yapamıyordu. Sen nasıl yaptın? İşte

He couldn't do it. How did you do it? Here it is.

Buster Douglas diyor ki çünkü ben anneme bir söz

Buster Douglas says because I made a promise to my mother.

vermiştim ve o sözü tutmam lazım.

I had given it and I need to keep that promise.

Yani adamın niçini bu.

So what's the man's reason for this?

Neden yapıyorsun yaptığın şeyi. Yani

Why are you doing what you're doing? I mean...

Mike Tyson'ın yumruğuna nasıl

How to withstand Mike Tyson's punch?

hayatta kalabiliyorsun. Yani düşün

You can survive. So think.

Mike Tyson'ın bile yumruğundan

Even from Mike Tyson's punch.

herif hayatta kalabiliyor. Burada da

The guy can survive. Here too.

şunu aslında dünyaya

actually, to the world

göstermiş oluyor. Mike Tyson yenilebilir.

It shows. Mike Tyson can be defeated.

Mike Tyson şey değil.

Mike Tyson is not that.

Eatable.

Eatable.

Aynen yani ölümsüz veya

Exactly, I mean immortal or

böyle bir tanrı değil. Ondan sonra

not such a god. After that

garip bir şey oluyor. Herkes Mike Tyson'ı

Something strange is happening. Everyone is Mike Tyson.

yenmeye başlıyor. Oho böyle.

It's starting to be defeated. Wow, like this.

Çünkü Mike Tyson'ın aslında

Because Mike Tyson actually

yenilebileceğini dünyaya gösterdiği için

because it showed the world that it could be eaten

ve nasılını da gösteriyor aslında.

And it actually shows how to do it.

Vakti de çıkıyor oraya. Evet. Mike Tyson

He is also going out there. Yes. Mike Tyson.

çok güçlü. Çok sert vuruyor ama

very powerful. Hits very hard but

dediğim gibi 5 round'u geçen maçı yok.

As I said, he has never had a fight that went past 5 rounds.

O 5 round'u

That 5 rounds.

atlatabilirsen aslında Mike Tyson'a karşı. O

If you can get through it, actually against Mike Tyson. He

gücünü biraz kaybetmeye başlıyor. Kondisyonu

is starting to lose some of its strength. Its condition

bir yerden sonra yetmemeye başlıyor.

It starts to become insufficient after a certain point.

İnsanlar bunu fark ediyor.

People notice this.

Ve Mike Tyson artık yenilmeye başlıyor. Bu da

And Mike Tyson is starting to lose. This also

bize neyi gösteriyor.

What does it show us?

Hem senin niçinin çok önemli.

Both your reason and significance are very important.

Hem de bazen hayatta

Sometimes in life too.

bazı şeyler var ki yapman

There are some things that you need to do.

gereken tek şey onların karşısında hayatta

The only thing needed is to be alive in front of them.

kalmak. Aynen. Ve şöyle

stay. Exactly. And like this

de bir şey var. Şu ana kadar

There is something. So far

karşılaştığınız

you encountered

her zorlukta yaşadığınız

the challenges you face in every difficulty

her şeyde eğer şu an bunu

if you are doing this right now in everything

dinliyorsanız hayatta kaldınız.

If you're listening, you survived.

Hepsini atlattınız.

You've overcome all of them.

Ve şu an yaşadığınız bir şey

And something you are experiencing right now.

varsa bunu da aynı şekilde

if there is this too, the same way

atlatabilirsiniz. Hiçbir şey yapamıyorsan

You can get through it. If you can't do anything.

dövüşemiyorsan bile

even if you can't fight

sadece hayatta kalmaya çalış.

Just try to survive.

Sadece atlatmaya çalış. Bekle.

Just try to get through it. Wait.

Hiçbir şey yapamıyorsan sadece bekle.

If you can't do anything, just wait.

Çünkü hayatta bazı şeyler

Because some things in life

vardır.

there is.

Sadece beklersin yani karşısında.

You just wait, I mean, in front of them.

Ve o şey geçer.

And that thing will pass.

Geçen bölümde bahsettiğimiz gibi

As we mentioned in the last episode

hayatın şu an çok kötü ise

if life is very bad right now

this too shall pass.

this too shall pass.

Hayatınız şu an çok iyiyse this too shall pass.

If your life is very good right now, this too shall pass.

Aynen öyle. Bu da dayanma

Exactly. This is also endurance.

gücü. Bazı şeylere karşı sadece dayanmanız

strength. Sometimes you just have to endure certain things.

lazım. Zaten bu kelebekli

It's needed. Already this butterfly-like.

postumuzda da bir canlı olmanın

the experience of being alive in our post.

ilk kuralı nedir abi? Hayatta kalmak.

What is the first rule, bro? To survive.

O yüzden hayatta kalıyorsak

That's why we survive.

mücadeleye devam edebiliyoruz.

We can continue the struggle.

Kanka stratejiler kısmı

Bro, the strategies part.

son bir protiple

with a final prototype

sonlandırmak istiyorum. Arkadaşlar

I want to end it. Friends.

yeni yeni düzeltmeye başladığınız

you have just started to correct

iyi niyetlerle yola çıktığınız

you set out with good intentions

her şey bir noktada fail olacak.

Everything will fail at some point.

İmkansız.

Impossible.

Tekte hepsini düzgün yapmanız

You should do all of them properly at once.

mümkün değil. Ne olursa olsun

It's impossible. No matter what happens.

ben her gün

I every day.

ayakkabımı cilalayıp boyalayıp öyle

I polish my shoes and paint them like that.

çıkacağım evden. Mesela işte

I will leave the house. For example, at work.

60'lı yıllarda yaşıyoruz. İşte tatlı

We are living in the 60s. Here is the sweet.

bir posta memurusunuz.

You are a postal clerk.

Çünkü başka kimse ayakkabısını boyamasa herhalde

Because if nobody else painted their shoes, I guess.

her gün evden çıkarken. Neyse.

Every day when leaving the house. Anyway.

Bunu

This

bir noktada fail olmaya başlayacak.

At some point, it will start to fail.

Bir noktada yapamaya başlayacaksınız.

At some point, you will start to be unable to do it.

Ve tekrar

And again.

geri dönme sürenizin ne olduğu çok önemli.

The duration of your return is very important.

Esas o noktada başlıyor zaten hikaye.

The story actually starts at that point.

Siz ne kadar hızlı

How fast are you?

o yapmaya çalıştığınız şeye geri dönerseniz

if you go back to what you are trying to do

ve ne kadar hızlı tekrar fail

and how quickly fail again

olup geri dönmeyi öğrenirseniz

if you learn to go back

o zaman işte

Well then.

bir şeyler olmaya

to be happening

yolunda gitmeye başlıyor.

It is beginning to go on its way.

Artık bence

I think now.

özetleyebiliriz.

We can summarize.

Nihai sona geldik diyebiliriz.

We can say that we have reached the final end.

Toparlayalım.

Let's wrap it up.

Neden önemli? Çünkü hayat zor. Çünkü iyi

Why is it important? Because life is hard. Because it's good.

hissetmek için. Çünkü hayatta

to feel. Because in life

zor. Her zorlukta işte

It's difficult. In every difficulty, there is work.

depresyona giren bir tip olmamak için.

To avoid becoming a type that falls into depression.

Böyle şımarık hiçbiri tek başına

None of these spoiled ones can do it alone.

yapamayan

unable to do

mutsuz olmamak için

to avoid being unhappy

diye özetleyebiliriz.

we can summarize it as.

Dirayetli olmak, esneyebilmek

To be resilient, to be able to bend.

zorundayız.

We have to.

Hamam böcekleri 300 milyon

Cockroaches 300 million

yıldır varmış.

It has been years.

Bunu öğrenmiş olduk.

We have learned this.

İşte çeşitli stratejilerimizden bahsettik.

We talked about various strategies.

Yani özet olarak

So in summary

kaçmanın asla işe yaramadığı

running away never works

bir yerdeyiz. Bununla

We are somewhere. With this.

mücadele etmekte iyi olmak zorundayız.

We must be good at fighting.

O kadar net konuşmuyoruz aslında ama

We're not actually speaking that clearly, but...

bunda iyi olacaksın.

You will be good at this.

Yoksa

Otherwise

her olay canını sıkar.

Every event can be annoying.

Çok fazla aynı şeyi söyledim ama.

I said the same thing too many times, though.

Hayat çekilmez bir hale gelir.

Life becomes unbearable.

Kendimizi

Ourselves

istekli bir şekilde

willingly

zorlarsak, isteksiz zorluklar

if we push, reluctant difficulties

bize bir şey yapamaz.

They can't do anything to us.

Kendimizi bu şekilde hazırlayabiliriz.

We can prepare ourselves this way.

deyip özetleyeyim.

Let me summarize it by saying.

Aynen öyle. Vıvız gelir, tırıs gider.

Exactly. It buzzes in and trots out.

Ben bir de buraya

I also brought this here.

çok böyle özel bir şekilde yazmışım ki

I've written it in such a special way that...

biz sizi de, sizin sevdiklerinizi de

we love you and your loved ones too

severiz. Bu da Kurtlar Bahçesi'ne alıntı

We love it. This is a quote from The Garden of Wolves.

bu arada. İsteriz ki

in the meantime. We want you to

iyi hissettiğiniz bir hayatınız olsun.

May you have a life in which you feel good.

Daha az yıpranın. Hayat zor ama

Don't wear yourself out too much. Life is hard, but...

sürü olarak birbirimizi koruyabiliriz.

We can protect each other as a herd.

Etki teorisini

The theory of influence

dinlediğiniz için çok teşekkürler.

Thank you very much for listening.

Bizi Instagram'dan, zaten

You can already find us on Instagram.

Spotify'dan ediyorsunuzdur.

You must be getting it from Spotify.

Apple Podcast'tan. Nereden istiyorsanız takip edin.

From Apple Podcast. Follow it wherever you want.

Bize ulaşmayı,

Contacting us,

feedback'te bulunmayı, bizimle arkadaş olmayı

to provide feedback, to be friends with us

unutmayın.

don't forget.

Kendinize çok iyi bakın. Çok teşekkürler.

Take good care of yourself. Thank you very much.

Görüşmek üzere. Bye bye.

See you soon. Bye bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.