Enneagramın (H)akkı 1. Sezon 19. Bölüm

Enneagramın Hakkı

Enneagramın Hakkı

Enneagramın (H)akkı 1. Sezon 19. Bölüm

Enneagramın Hakkı

Bu adamlar işin hakkını verebilecek mi?

Will these guys be able to do the job properly?

Kim bilir?

Who knows?

Elbette dinleyen bilir.

Of course, those who listen know.

Mehmet Yaşar ve Hakkı Hakkemez ile Ennegram'ın Hakkı başlıyor.

The rights of Enneagram begin with Mehmet Yaşar and Hakkı Hakkemez.

Ennegram'ın Hakkı Başlığı

The Right Title of the Enneagram

pirli olduğunu, temiz kalpli

you are pure, kind-hearted

olduğunu biliyor sekizler. Bilir yani.

The eights know that it is. They know.

Biliyorlar değil mi? İnşallah biliyorlar. Kaç

They know, right? I hope they do. How many?

podcast yayını yaptık? Kaç tane?

Did we do a podcast? How many?

Ben sana bir şey söyleyeyim mi? Söyle. Artık kapıları

Shall I tell you something? Go ahead. The doors are no longer...

kilitlemene gerek yok. Ben bir daha çıkmam

You don't need to lock it. I won't go out again.

buradan.

from here.

Yok seni

You don't exist.

severler. Severler. İnşallah. Hadi bakalım.

They love. They love. God willing. Let's see.

Yine altılıkta ama nasıl çalıştı bak.

It's again in six, but look how it worked.

Bu arada sevgili dostlar

In the meantime, dear friends

Hakkı altı kanat değildi.

Hakkı was not a six-winged being.

Hemen bak böyle tehlikeli yerlerde hemen

Look immediately in such dangerous places immediately.

nasıl? Altı kanat mı? Tabii. Yok benim

How? Six wings? Of course. No, I don't have any.

kalın kalınlık ağzımı kırdın. Hepsini yok.

You broke my mouth thickly. Erase them all.

Hiçbir yere burada duruyorsun. Neyse hatırlatırım

You are not stopping anywhere here. Anyway, I'll remind you.

ben sana yine. Var ya kanat etkisi vardı falan.

I will again to you. You know there was the butterfly effect and so on.

Onu diyorsun. Hatırlatırım. Onu söylüyorum.

You mean that. I'll remind you. I'm saying that.

Peki ilişkide neler

So, what's in the relationship?

bekler? İstersen onlara da bakalım sekizler.

Do you expect? If you want, let's also take a look at the eights.

Bir kere

Once

öncelikle mizah sekizler

First of all, the humor is octagonal.

güçlü, kudretli,

strong, powerful,

kendine güvenen yapılarıyla

with their self-confident structures

bunu ilişkisi de, ilişkisinde de

both in relation to it and in its relationship

hissettirmeye eğilimleri vardır. Dolayısıyla

They tend to make you feel. Therefore

varlıklarını ve güçlerini

their existence and powers

ilişkide hissetmeye ihtiyacı

the need to feel in a relationship

var. Yani öyle bir durumda mesela

There is. For example, in such a situation,

diyelim. Diyeceksin aşkım ne kadar

Let's say. You will say, my love, how much.

güçlü bir kadınsın sen?

You are a strong woman, aren't you?

Sıkkısı değil mi?

Isn't it boring?

Akşam

Evening

tabağı alır önünde.

He takes the plate in front of him.

Ya da ne bileyim mesela yemeğe

Or I don't know, for example, to dinner.

dışarıya yemeği. Dayanamıyorum hala

I can't stand it still, eating outside.

şey yapıyorum. Tutmam mı asıl kendimi?

I'm doing something. Should I hold myself back?

Yiyeceğim sopayı yoksa.

I will eat the stick, otherwise.

Şimdi mesela diyelim ki

Now, for example, let's say that...

akşam yemeğe gitmeye

going out for dinner

niyetlendim. Hadi gel yemeğe gidiyoruz demek ki

I intend to. So come on, we're going to eat.

aşkım. Yemeğe gidebilir miyiz diyeceksin.

My love. You will say, can we go to dinner?

Nereye gitmek istersin?

Where would you like to go?

Tabii tabii. Senin rahatlıkla şuraya gidelim demek.

Of course, of course. You can comfortably say let's go here.

Kiva kiva.

Kiva kiva.

Ya sen Hakkı valla

Oh, you really are Hakkı.

iyi şey yaptın ha. Çok malzeme

You did a good thing, huh? A lot of material.

çıktı bana bunlar be.

These came out to me, man.

Peki

Okay

yine kendilerine yeten

self-sufficient again

kimseye ihtiyaç duymayan

needing no one

ilişkideki bir partner

a partner in the relationship

onlar için ilgi çekici

interesting for them

olabilir yani. Mesela baksana

It could be, I mean. For example, look at this.

kendi ayakları üzerinde durabilen,

able to stand on its own feet,

becerikli. E tabii başkasının

skilled. Well, of course, someone else's.

ayaklarının üzerinde durmanın bir anlamı yok.

There is no point in standing on your feet.

Kimseye yük olmayan böyle pratik çözüm

Such a practical solution that is not a burden to anyone.

odaklı bir adamsın yani. Dolayısıyla

You are a focused person, so...

sekizliği istiyor mu?

Does he/she want the octopus?

Mesela senin ayaklarının üstünde

For example, on your feet.

dursan mesela. Bana biraz böyle maddi

For example, if you stop. Give me a little bit of this material.

destek çıksan. Çıksan be ya. Üç kuruş bir

If you support it. Just come out. It's just a few pennies.

şey versen de biraz da senin ayaklarının

If you give something, let it be a little bit of your feet too.

üzerinde dursak ama olmuyor işte.

We could keep insisting, but it just doesn't work.

Her seneyle bu yolu sokalım merak etme ben.

Let's take this road every year, don't worry about me.

Arkanda yapacağım düğünü mü? Tabii be.

The wedding I'm going to have behind you? Of course, yes.

Eyvah ya Allah Allah. Kürdüğünü yapacağım ben.

Oh no, oh God. I will do what you have tied.

Vallahi mi? Tabii. Tamam o zaman.

Really? Of course. Alright then.

Sıkıntı yırtılarda geldi. Tamam ver be para o zaman.

Trouble has come at the seams. Alright, just give me the money then.

Esmer'dan. Eyvah sarışın. Tabii.

From Esmer. Oh no, blonde. Of course.

Şimdi buna dikkat ederler.

Now they will pay attention to this.

Ve Hakkı şöyle bir şeyde var. O kendi güçlü bir şey.

And the truth exists in something like this. It is a powerful thing.

O kendi güçlü yapıları nedeniyle

Due to their strong structures

kimseye ihtiyaç duymayan yapıların nedeniyle

due to the structures that do not require anyone

buraya dikkat etmeni tavsiye ederim.

I recommend you pay attention to this.

Yalnız kalırlar. Ne olacak?

They will be left alone. What will happen?

Yani şöyle ilişkiye ihtiyaç duymadıkları için

So they don't need a relationship like this.

ilişki nasıl? Şöyle düşünebilir yani.

How is the relationship? One can think like this.

Evde kaldı.

She stayed home.

Yani evde kaldı deyin de hani

So just say they stayed at home, you know.

yani sana şöyle bir his oluşturabilir belki

So it may create a feeling like this for you, perhaps.

yani sen yanlış anlama onu. Yani ben sana

So don't get me wrong. I mean I...

lütfediyorum yani. Ben tek başıma da yapabilirim

I mean I'm doing it as a favor. I can do it alone as well.

ona bakma.

Don't look at her.

Sen diyorsun ki her şeyi birlikte yapalım

You say that we should do everything together.

birlikte yapalım falan diyorsun ya.

You say let's do it together and stuff.

Zamanında bunu istekle olan bir şey.

This is something that was desired at the time.

Lütuflan olur mu?

Can it be blessed?

Yani hani

I mean, like.

lütuflan kastım şu biraz yani

What I mean by "blessed" is this, a little bit, I mean.

ben ilişkiye

I'm in a relationship.

yani bir şeye muhtaç biri değilim

I am not someone in need of anything.

demeye çalışabilir yani. Ona dikkat et yani.

He might try to say it, so be careful with him.

E tamam.

Okay.

Anlatabilir miyim?

Can I explain?

Yok benim için hiç sıkıntı yok.

No, there’s no problem for me at all.

Benim dikkat etmeme gerek yok çünkü

I don't need to pay attention because

kesin olmayacak yani.

It won't be certain, I mean.

Öyle deme be ya.

Don't say that, come on.

Bak konuşma Hakkı.

Look, don't talk, Hakkı.

Daha ne kadar büyük konuşayım Allah belamı verir

How much bigger can I talk, may God curse me.

benim ben bunu söylesem.

If I were to say this.

Ya belli mi olur ya bu gönül işi, kalp işi belli mi?

Who knows, it's a matter of the heart, the matters of the heart are unpredictable.

İşte orada sen devreye giriyorsun.

That's where you come in.

Tabii.

Of course.

Baktım ben böyle yanlış işlere gidiyorum.

I realized I was getting into such wrong situations.

Tamam mı?

Is that okay?

8 verisiyle böyle ilişkinin içine gidiyorum.

I am entering into such a relationship with 8 data.

Hemen orada 18 diyeceksin.

You will say 18 right there.

Olur mu yani?

Is that possible?

Tabii tabii.

Of course, of course.

Olur mu? Olur mu?

Is it possible? Is it possible?

Hatırlat bana.

Remind me.

Vallahi hakkımı helal etmem.

I swear, I will not forgive you.

Ya bak seni kollar ne güzel ihtiyaçlarını karşılar.

Look, your arms meet your needs so beautifully.

Sırtın yere gelmez ya.

You'll never fall.

Tabii boynum yerden kalkmaz.

Of course, my neck won't lift off the ground.

Onun için sırtım yere gelmez.

That's why my back won't touch the ground.

Allah senin elini versin ya.

May God give you a hand.

Peki ilişkileri onlara hayatta daha etkili mi?

So, are relationships more effective for them in life?

Tabii hayatta daha etkin olmak, mutluluk ve haz duymak açısından

Of course, being more effective in life is important for happiness and enjoyment.

bunu muhataplarında da sunmaya çalışır.

He tries to present this to his counterparts as well.

Ve senin dünyanda güçlü ve önemli biri olmak açısından

And in terms of being someone strong and important in your world

bir ilişkide beklentisi olabilir.

There may be expectations in a relationship.

Tamam mı?

Is that okay?

Tamam olsun ya.

Alright, let it be.

Ama kafana atma.

But don't take it to heart.

Kulağının arkasında bir yerden dursun.

Let it stay somewhere behind your ear.

Belki işine yarar.

Maybe it will help you.

Tabii kaçmak için bilmek lazım.

Of course, you need to know how to escape.

Örneğin de ilişki kurduğu kişiler ya da kişileri kapsama alanlarında, güvenli bölgelerinde tutmak konusu.

For example, the issue of keeping the people or individuals they are related to within their scope and safe zones.

Tabii zincirin boyunu iyi ayarlayacak ki.

Of course, he will adjust the length of the chain well.

Yok be ya. Herhangi bir tehlikeye karşı onları korumak.

No way. To protect them against any danger.

Ama net tehlike var. Allah aşkına net tehlike var.

But there is a clear danger. For God's sake, there is a clear danger.

Oturuyorum sabah eşime gidiyorum, akşama evime gidiyorum.

I'm sitting, I go to my spouse in the morning, and I go home in the evening.

Net tehlike var.

There is a clear danger.

Ya belli mi olur? Biri göz diker, bir şey olur.

Who knows? Someone might set their sights on something, and something happens.

Kim be karvana be?

Who are you to me?

Olur mu? Yakışıklı kızansın ama.

Is that possible? You are quite handsome, though.

Onun için gelmişiz 40'a, duruyoruz burada.

That's why we've come to 40, and we're stopping here.

O senden ötürü.

It's because of you.

E işte tamam diyorum ya. Kimse bakmaz bana ya.

Well, I’m saying it’s fine. No one looks at me.

Tipinden ötürü değil yani. Sen oyundan ötür.

Not because of your type. It's because of the game.

Tipi bir yere kadar yaşamıyor demek.

It means that living is limited to a certain point.

İşe yaramıyor yani.

It's not working then.

Neyse.

Anyway.

Yok be ya. Siz inanmayın Hakkı'ya. Sevgili dostlar. Güzeldir ya.

Oh come on. Don't believe Hakkı. Dear friends. It's beautiful, isn't it?

Trakya kızını be ya.

She's a Thracian girl, oh.

Değil mi?

Isn't it?

Her şeyi biliyor ama yapmıyor.

He knows everything but doesn't do anything.

Doğru. O da yediden işte.

That's right. It also comes from seven.

De, o da yediden.

Yes, that one is from seven too.

Sekizlerin en önemli beklentilerinden biri de sevgili Hakkı, her şeyden haberdar olmak isterdi.

One of the most important expectations of the octogens is that dear Hakkı wanted to be aware of everything.

Gizli saklı işte.

It's a hidden secret.

Tabii.

Of course.

Hiç hoşlanmıyorlar sevgili Hakkı.

They don't like it at all, dear Hakkı.

Böyle bir şey yaptım.

I did something like that.

Bir santralji izliyordum başta yani.

I was watching a central game at first.

Saklıyım, battım. Satın öyle şeylere girme.

I'm hidden, I've sunk. Don't get involved in such things.

Kendi tebaasını.

His own subjects.

Yani tebaası değil. Yani şöyle. Güven odaklı ilişkiye önemsiyorlar onlar da.

So it's not about being subjects. I mean, like this. They also value trust-focused relationships.

Hani ilişkide sadakati önemsiyorlar. Dolayısıyla gizli saklı iş yapıyorsan şimdi hani olmuyor yani.

They say they value loyalty in a relationship. Therefore, if you're doing something secretly, it's just not acceptable now.

Onlara psikolojik mekanizmaları için zorlayıcı bir şey.

It's a compelling thing for their psychological mechanisms.

Gizli saklısın olur zaten.

You are certainly a secret kept.

Ya ne bileyim yani sen şimdi.

Well, I don't know, you know.

Bu bence bütün şeyler için kişilikler için olmasın.

I don't think this should be for all things or personalities.

Kişilikler için olması lazım.

It must be for personalities.

Tabii.

Of course.

İlişki dediğinde gizli saklı bir şey olmaz.

When it comes to a relationship, there should be nothing hidden.

Tabii. Doğru. Ama şöyle gizli saklıdan kastım o değil yani.

Of course. That's true. But that's not what I mean by hidden or secret.

Bazı şeyleri söylememek mesela.

For example, not saying some things.

Bazı ilişkilerde diyebilir ki yani o bana her şeyi anlatmak zorunda değilsin der mesela.

In some relationships, one might say that they don’t have to tell everything to the other person, for example.

Mesela sen diyorsun işte Hakkı diyorsun buraya niyet temizleme.

For example, you say, "Hakkı, this is about purifying intentions."

Anne diyor ki söylemenin gibi.

Mother says it's like telling.

Söylemen gerekiyor.

You need to say it.

Söylemenin gerekiyor gibi.

It seems like you need to say it.

Yine mizah sekizlerin böyle sahiplenme gücüleri güçlüdür.

Again, the sense of humor of the eights has a strong capacity for ownership.

Güçlüdür sevgili Hakkı.

He is strong, dear Hakkı.

Yani kişinin sevdiği kişinin güvenliğini de sağlamak konusunda.

So, it's about ensuring the safety of the person that one loves.

O yüzden de senin hakkında bir şekilde bilgi sahibi olmak istiyor yani.

That's why they want to have some information about you.

Hani yaptığın ettiğin bunu sakın böyle kontrol edilmek işte beni sınırlamak falan gibi anlamasın.

Don't misunderstand this as controlling me or limiting me in any way with what you do or have done.

Yok canım hiç öyle anlamadım.

Oh come on, I didn't understand it that way at all.

Hiç. Karan akşam gebetime okuyacak ama beni hiç öyle anlamayacak.

Nothing. The dark evening will read my birth, but it won't understand me at all.

Bakmadı ya yani sana güveniyorsa niye baksın ama.

He didn't look at you, I mean if he trusts you, why would he need to look?

Yani onun değerlediği sınırların içinde olman ilişkide.

So being within the boundaries he values is part of the relationship.

Onun açısından ve senin açısından.

From his perspective and from your perspective.

Nasıl kızdıysam karı dedim bak. Kadın diyecektim.

I got so angry that I called her a woman. I meant to say lady.

Yanlış oldu kusura bakmayın.

It was a mistake, I apologize.

Ne zaman dedim.

When did I say that?

Dedim ya karı benim her akşam geberte bakacak diye.

I told you that the woman will look to kill me every evening.

Bak bunu kaçırmış.

Look, this has been missed.

Bak görüyor musunuz sevgili dostlar ne kadar kibar.

Look, do you see how kind he is, dear friends?

Kızdım böyle bir anda.

I got angry all of a sudden.

Ne kadar kibar adam yani.

What a polite man he is.

En kötü kelimesi de bak böyle oldu yani.

The word "worst" turned out like this, you see.

Hemen de özür diliyor.

He is apologizing right away.

Bak güzel bende sekizlerle sen olursun.

Look, beautiful, I will be with you at eights.

Yok be.

No way.

Bir de vites yaptı çok.

It also shifted gears a lot.

Tamam.

Okay.

Arada geri vites yapıyoruz da.

Sometimes we take a step back.

Biz de onun gözü yok hep diyelim.

Let's always say that he has no eye on it.

Peki.

Okay.

Aksi yönde hareketler olduğunda yani az önceki söylediğimiz gibi gizli ajanda bir şeyleri saklama ne bileyim söylememe kaçınma gibi durumlar olduğunda.

When there are movements in the opposite direction, that is, in situations like what we just mentioned, such as having a hidden agenda to conceal something, I don't know, avoiding to say it.

Bunu bir meydan okuma olarak anlayabilir yani bir öfke duyabilir.

You can understand this as a challenge, meaning you might feel anger.

Bunu ben de sevmem.

I wouldn't like this either.

Sen de sevmiyorsun değil mi?

You don't love me either, do you?

Ve orada belirlediği bir alan varsa o alanı daraltabilir yani aklında olsun.

And if there is an area he has defined there, he can narrow that area, so keep that in mind.

Tamam.

Okay.

Nasıl diyeyim.

How should I put it?

Ben içine sığmayacak kadar daralsın yeter.

As long as you shrink enough not to fit inside.

Ben içine sığmayayım beni almasın yeter.

As long as I don't fit inside, it's enough that they don't take me.

Bak belli olmaz bu işler haklı böyle büyük konuşma.

You never know how these things will turn out, so don’t speak so confidently.

Sen de sürekli yapmaya çalışma o zaman.

Then don't keep trying to do it all the time.

Var tanıdığın biri.

There is someone you know.

Olmaz.

It won't work.

Baştan söyleyeyim.

Let me say it from the start.

Tanıdığın birileri var ya.

There are some people you know.

Tamam.

Okay.

Sen tanı ben tanımayayım gerek yok.

You know me, but I don't need to know you.

Tanıştıracağım ben seni.

I will introduce you.

Eyvah.

Oh no.

İş yerinde köle evde köle bakalım ne olacak.

At work a slave, at home a slave, let's see what will happen.

Peki yine sekizlere bakalım.

Well, let's take a look at the eights again.

İdeal iş profillerinde neye bakıyorlar.

What are they looking for in ideal job profiles?

Bir kere mizaç sekizler romantik ilişkide de eşinin partnerinin kendisiyle herhangi

Once, the temperament of eights in a romantic relationship is that their partner has any...

bir şekilde güç ve otobüte yarışına girmesinden hoşlan.

I like the way it somehow enters into a race of power and inevitability.

Yani pek yarışabilecek de bir durum yok zaten.

So there isn’t really a situation to compete in anyway.

Yani evet doğru diyorsun.

So yes, you are right.

Sekizlerin o güç ve otobüte anlayışı ve kendine olan güvenleriyle yarışma konusu

The competition subject with the understanding of power and self-sufficiency of the eights and their confidence in themselves.

bir diğer mizaç tipi için yorucu olabilir.

It can be exhausting for another temperament type.

Yani bu çok belirleyici bir konu aslında.

So this is actually a very decisive issue.

Evet.

Yes.

Yani onu kabul ediyorsundur ya etmiyorsundur.

So you either accept it or you don't.

Yani bunun ortası yok gibi.

So there seems to be no middle ground for this.

Sonradan alışılabilir bir durum gibi de gelmiyor yani bana.

It doesn't seem like a situation that can be gotten used to later, to me.

Sonradan.

Later.

Yani belki bazı mizaç tipleri için bu alışkanlık olabilir yani doğru.

So maybe this could be a habit for some personality types, that's true.

Baştan beri onu kabul etmiştir öyle şeydir tamam.

He has accepted it from the beginning, that's how it is, fine.

Evet yani tabi olan kişilerden kendine tabi olan kişilerden daha çok hoşlanıyorlar

Yes, they prefer people who are more subordinate to them than those who are simply submissive.

diyebiliriz.

we can say.

Tamam.

Okay.

Bunu seven de vardır.

There are those who love this too.

Tabii.

Of course.

Var tabii birçok öyle evlisiniz insanlar var.

Of course, there are many married people like that.

Liderler var.

There are leaders.

İşte siyasetçiler var.

Here are the politicians.

İş dünyasının kadınlar var bu arada yani hani.

By the way, there are women in the business world, you know.

Tabii köle pazarı var.

Of course, there is a slave market.

Bu kişinin yani mizaç 8 özelliğindeki bir kişinin sevgili Hakkı aynı zamanda

This person's, that is, a person with the 8th temperament trait, lover's right is also.

kendisinden beklenenleri de yerine getirme konusunda muhatabının böyle becerikli yetkin

The counterpart is so competent and skilled in fulfilling the expectations placed upon them.

olmasını bekleyen bir tarafı da var.

There is also a party that is waiting for it to happen.

Tamam.

Okay.

Orada sana benziyor işte yani.

It looks like you over there.

Yeterli olsun tabi canım.

Of course, dear.

Sıkıntı yok.

No worries.

Sorunu çözmeye odaklı olsun senin o söylediğin iyi dilleri anlatırken ki söylediğin özellik

Make sure the focus is on solving the problem; that's the characteristic you mentioned when describing those good languages.

gibi.

like.

Aydemir çaydanlık seti, tabak çaydanlık seti almayı biraz kabiliyet için yani

Aydemir teapot set, buying a plate teapot set is a bit for skill, that is.

iki tane tabağı taşıyabilirsin.

You can carry two plates.

Tabii taşıyabilirsin diyorsun değil mi?

Of course you mean you can carry it, right?

İş bitirici olsun, kendine güvensin yani bu onların ideal eş profilleri arasındadır

They should be result-oriented and self-confident, which means this is among their ideal partner profiles.

diyebiliriz sevgili Hakkı.

We can say, dear Hakkı.

Yine muhataplarında sekizler kararlılık, özgüven, dürüstlük ve şeffaflığı aradıkları

Once again, they sought qualities such as determination, confidence, honesty, and transparency in their counterparts.

gibi en böyle değer verdiği şey de muhatabının masum oluşudur.

The thing he values the most, like this, is the innocence of his interlocutor.

Bir masumu korumak mizaj sekizleri için çok önemli bir duygudur.

Protecting an innocent is a very important feeling for those with type eight temperaments.

Ona zarar verilmiyor.

He is not being harmed.

Mesela senin gibi masum bir adam düşünsene mizaj sekizleri.

For example, think about the temperament of an innocent man like you.

Bence kendini kandırıyor.

I think he/she is fooling himself/herself.

Kim?

Who?

Sekizler.

The eights.

Niye mi ya?

Why not?

Hem adamı köle yapıyor hem de masum olsun.

It both makes a man a slave and makes him innocent.

Neymiş hem masumu koruyor.

What is it that protects the innocent?

Yok be ya köle yapmıyor.

No way, it doesn't make you a slave.

Koruyor kolluyor.

Protects and watches over.

Sen onu kölelik diye anlıyorsun.

You understand it as slavery.

Abi her koruma koluma şey değildir yani masum bir şey değildir yani.

Bro, not every protection on my arm is a simple or innocent thing, you know.

Ya bak böyle sekizlerle evli çiftlerin bir çoğu mesela bu konuda çok ee belki ee

Well, look, many married couples with eights are, for example, very, um, maybe, um...

unuttular.

They forgot.

Nereden biliyorsun?

How do you know?

Tamam unuttular ama ben şimdi şuradan söyleyeyim birazdan.

Okay, they forgot, but let me say it from here shortly.

Sen sekizleri hep böyle üst basamaklardaki sekizleri söyleyeyim.

Let me tell you about the eights on the upper steps.

Nasıl üst basamak?

How to upper step?

Sağlıklı basamak.

Healthy step.

O dedin ya be.

You said that, right?

Dokuzu düşünmüyordun.

You weren't thinking about nine.

Dokuzamı çıkarıyordun.

You were taking my nine out.

Sağlık aşağı yükseliyordun yukarı alçalıyordun öyle bir şey var.

There was something like you were rising up and going down regarding health.

Ha o seviyeleri var.

Yes, there are those levels.

Evet.

Yes.

Sen o iyileri söylüyorsun.

You are talking about those good ones.

Ben aşağıdakileri söylüyorum.

I am saying the following.

Düşünsene bu.

Just think about this.

O garetlerde böyle en kötüsünü ne düşünüyorsun.

What do you think about the worst of them in those pits?

Belki sana da böyle sağlıklı.

Maybe it's healthy for you too.

Yedi değil mi dayan da?

Isn't it seven, right?

Yok yedi değil.

No, it's not seven.

O senin altılığından geliyor.

It's coming from your six.

Sen altı.

You are six.

Öyle mi?

Is that so?

Oradan mı geliyor?

Is it coming from there?

Tabii en kötü senaryoya gidiyor kafan.

Of course, your mind is going to the worst-case scenario.

Manyağım be.

I'm nuts, man.

Bir tarafım hep en iyisini düşünüyor.

One side of me always thinks the best.

Bir tarafım hep en kötüsünü düşünüyor.

One side of me always thinks the worst.

Bir taraf yok mu?

Is there no one on one side?

Ortası yok.

There is no middle ground.

Bu duracağız inşallah bak.

We will stop here, hopefully, look.

Tamam.

Alright.

Konuları niye konuşuyoruz?

Why are we discussing the subjects?

Altı buçuk var mıyız aç?

Are we open at half past six?

Altı buçuk mu?

Is it half past six?

He.

He.

Yediyle altının ortası altı buçuk yetmiyor mu?

Isn't the middle of seven and six six and a half enough?

He altı buçuk yok.

It is not six twenty-six.

Altı buçuk yok.

It's not six-thirty.

Yok o zaman demek ki.

Then it must not exist.

Daldım.

I got lost in thought.

O atıyor.

He is shooting.

Peki yine buna dikkat etmekte fayda var dedik.

Well, we said it's still useful to pay attention to this.

Yani ilişkide masumca bir ilişkide.

So in a purely innocent relationship.

Yani masumca bir tavrı çok önemsiyorlar ve masum insanlara karşı böyle önemli

So they care a lot about an innocent attitude and it is so important towards innocent people.

bir hassasiyetleri var.

They have a sensitivity.

Bizdaş sekizlerin onlara kol kanat germe konusunda sevgili Hakkım.

We are the beloved Hakkım that shelters the eight stones.

Sözünün arkasında duran, zorluklarla baş edebilen.

Someone who stands behind their word and can cope with difficulties.

Bir cezaevat onu yapsın yani.

Let a prison do it.

Cesur, ideal, cesur kişiler onun için ideal eş profili diyebiliriz.

Brave, ideal, brave individuals can be described as his ideal partner profile.

Tabii yani bunu herkes ister sözünün arkasında.

Of course, I mean everyone wants that behind the words.

Yalancı kim ister mi?

Who wants a liar?

Yani.

So.

Öyle yalancı kimseyi istemez de yani sözünün arkasında durmak yani.

No one wants such a liar, meaning to stand behind their word.

Ne bileyim söz veriyor mu?

How do I know, does he/she make promises?

Beceremiyor, tutamıyor.

Can't do it, can't hold on.

Hani öyle de olabilir.

It could be like that too.

Hani illa yok.

It’s not like there isn’t any.

O beceriksiz.

Oh, that clumsy one.

Onunla alakası yok.

It has nothing to do with him/her.

Yani sözünü ne ediyorsun?

So what are you saying?

O benim.

That's mine.

Yok be ya.

No way.

Ben yalancı değilim.

I am not a liar.

Beceriksizim oldu tamam.

I'm clumsy, okay.

Yok be ya.

No way.

Sen beceriklisin tamam.

You are skilled, okay.

Aşağıda iki takım şeyi hallettin.

You handled two things below.

Fincan setini hallettin de.

You took care of the tea set.

Yani o oluyor bazen.

So that happens sometimes.

Hızlı hareket ederken oluyor.

It happens when moving quickly.

Ne olacak?

What will happen?

Onun beceriksizliğini ne zannediyor?

What does he think of his clumsiness?

İyi tamam.

Okay, good.

Evet.

Yes.

Yani olabiliyor.

So it can happen.

Normal hızlı hareket ediyorsun.

You are moving at a normal fast pace.

Bazen böyle dikkatin dağılabiliyor.

Sometimes your attention can get distracted like this.

Normal o senin yani tatlı ve sevimli taraflarından biri sevgili Hakkı'ya.

It's normal, it's one of your sweet and cute sides, dear Hakkı.

Bayağı ucuz da herhalde.

It must be quite cheap.

Çok kadar ses çıkarmadığına göre.

Since it doesn’t make much noise.

Hediye falan mı geldi?

Did a gift arrive or something?

Yok be şeyden ucunduktan almıştık onu.

No, we got it after we had lost that thing.

Ben de onları sürekli.

I also constantly do that.

Çok bardak var.

There are many cups.

Çok bardak.

A lot of glasses.

Yıkaması çok uzun sürüyor.

It takes a very long time to wash.

Evet karton bardağı geçirme bilir misin?

Yes, can you pass the paper cup?

Tabii.

Of course.

Kısaltmış oldum işte böyle.

I've shortened it like this.

Peki.

Okay.

Mizah 8'lerin bu arada eş profilinin dışında.

Humor is, in the meantime, outside the equal profile of the 8s.

Yani bunun tam tersi olan.

So the opposite of this.

Yani az önce senin de söylediğin.

So, just like you said earlier.

Hani yediler için söylemiştin.

You said it was for the eaters.

Hani mayın mayınlık falan.

Where is the minefield and all that?

Mızmızlık falan.

Whining or something like that.

Oykaklık, beceriksizlik ve duygusallık yine.

It's again about cunningness, clumsiness, and sentimentality.

Onların hoşlanmadığı eş profili diyebiliriz.

We can say it is the type of profile they do not like.

Böyle çok çıtkırıldım.

I'm so fragile like this.

Eş profillerinden de hoşlan.

I also like equal profiles.

Biraz güçlüdür canım falan.

It is a bit strong, my dear.

Tabii.

Of course.

İlk vurmada bayılırsan olmaz.

You can't faint on the first hit.

Öyle değil mi oğlum ya?

Isn't it so, my son?

Öyle değil yani.

It’s not like that, you know.

Güçlü ol.

Be strong.

Kendine güven.

Have confidence in yourself.

Yani.

So.

Sonra ne bileyim.

Then, what do I know?

Kendisine böyle muhalefet eden sürekli değil mi?

Isn't he constantly opposing himself like this?

Diklenen.

Erected.

Rekabete giren kişiler.

People entering the competition.

Yine hoşlanmadığı kişiler.

Again, the people he/she does not like.

Böyle onu manipüle etmeye çalışan.

Someone trying to manipulate him like that.

Bir şekilde kandırmaya çalıştığını zannettiği durumlarda tepkisel olabilir miyiz?

Can we be reactive in situations where we think someone is trying to deceive us in some way?

Aş seksler bunlara dikkat etmek gerekir.

In sexual intercourse, it is important to pay attention to these.

Adaletsiz davranan.

Acting unjustly.

Böyle tutarsız davranan.

Behaving so inconsistently.

Onlar da bak böyle ağırkanlı.

They are just like this, slow to react.

Yani ağırkanlı derken ağır hareket edenler.

So when we say sluggish, we mean those who move slowly.

Eyleme geçmekte zorlananlara karşı biraz rahatsız olabiliyorlar.

They can be a bit uncomfortable towards those who have difficulty taking action.

Yani bu eş profilleri için baskı oluşturabilir muhataplar.

So this can create pressure for the counterparts regarding these equal profiles.

Mizaç seksler açısından.

Temperament in terms of genders.

Böyle rengini belli etmeyenler.

Those who do not show their true colors.

Tarafını belli etmeyenler.

Those who do not show their side.

Ne bileyim kaçak dövüşenler.

I don't know about those who fight illegally.

Köşeli olmayanlar.

The ones that are not cornered.

Yani onlar onu rahatsız edebilir.

So they can disturb him.

Evet.

Yes.

Bir de şeyi sevmiyorlar bir daha.

They don't like that thing again either.

Konuda söylemek lazım.

It needs to be said about the subject.

Ve çok konuşup da az iş yapanlar.

And those who talk a lot but do little work.

Elin çalışsın çenen çalışmasın falan.

Let your hand work, but not your mouth, and so on.

Hani tarzı yaklaşabilirler.

They can approach in that style.

Bu kim bilir mi?

Who knows this?

Kim be?

Who is he/she?

Bizim komutan ilmi var ya.

Our commander has knowledge, you know.

Tabii.

Of course.

Ya valla bak değildir.

Well, I swear it isn't.

Emin'in de büyük taburu asker var.

Emin also has a large platoon of soldiers.

Evet.

Yes.

Barsa emir veriyor.

Barsa is giving orders.

Yapmayanı dövüyor.

He is beating those who don't do it.

E tabii yani çalışsana biraz.

Well, of course, I mean you should work a bit.

Tabii bir şey emir verir de hemen yapacak.

Of course, if someone gives an order, they will do it immediately.

Tabii.

Of course.

Beceremezsen bir daha dövüyor.

If you can't do it, he'll beat you again.

Tabii.

Of course.

İyi.

Good.

Sekizlerden iyi asker olarak komutan olur.

The eight can become commanders as good soldiers.

Sen boşuna ona albay deniyorlar zaten köyde.

They call him colonel for nothing in the village anyway.

Tabii.

Of course.

Asker'e gitseydi kim bilir ne olacak yani.

If he had gone to the military, who knows what would have happened.

Ne bileyim ya da subay olsaydı.

I don’t know, or what if he were an officer.

O zaman eyvah eyvah.

Oh no, oh no.

Ordunun canı yanardı yani.

The army would be hurt, I mean.

Tabii çok sıkıntı olurdu o.

Of course, it would be a big problem.

Ama dediğin gibi sekizler.

But as you said, it's eights.

Onun albaylığı bizim kahve içti.

His colonelcy drank our coffee.

Onların şeyi liderlik duyguları da çok güçlüdür dediğin gibi sevgili Hakkı.

Their sense of leadership is also very strong, as you said, dear Hakkı.

Askerler askeriyede falan onların cesur böyle komutanları olarak tarihi yazmıştır her dönemde sevgili Hakkı.

Soldiers have written history as brave commanders like them in every era, dear Hakkı.

Peki sekizleri de böyle bir tamamlamış olalım.

Well, let's finish the eights like this too.

Nasıl?

How?

Kime göre nasıl?

According to whom and how?

Bana göre hiç iyi değil.

In my opinion, it's not good at all.

Benim benim baktım.

I looked at mine.

Tabii ben korktum tırstım ya.

Of course I got scared.

Ya bak seni korur kollarım.

Look, I will protect and embrace you.

O korkularını giderim.

I will relieve your fears.

Yok be adamım.

No way, man.

Sokakta yatarım daha iyi be.

I’d rather sleep on the street.

Ya yok be ya durun.

Oh come on, stop it.

Bak kafanda bu sekizlere dokunuşun dokulara dokunuşun.

Look at how your touch on these eights touches the tissues.

Hiç gülerim ya benim oğlum be.

I can never stop laughing, my son.

Demek ki benim sayılarla bir sıkıntım yok yani.

So it means I don't have a problem with numbers, then.

Ha sayılarla sıkıntım yok.

Well, I have no trouble with numbers.

Tabii.

Of course.

Nelerle sıkıntın var senin?

What are your problems?

İşte sıfır olunca.

Here it is when it becomes zero.

Peki Hakkı.

Okay Hakkı.

Teşekkür ediyorum.

Thank you.

Güzel bir muhabbet oldu yine.

It was a nice conversation again.

Rica ederim.

You're welcome.

Son podcastımızı dokuzlarda çekeceğiz.

We will record our last podcast at nine o'clock.

Teşekkür ederim.

Thank you.

Hadi devam işlere.

Come on, get back to work.

Hadi bakalım.

Let's see.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.