#20 Birinci Yıl Özel

Barış Arıkan

Düşünce Akışım ve Kuşlar

#20 Birinci Yıl Özel

Düşünce Akışım ve Kuşlar

MÜZİK

MUSIC

Selamlar herkese nasılsınız?

Greetings everyone, how are you?

Ben çok iyiyim.

I am doing very well.

İki gün önce Düşünce Yakışım ve Kuşların birinci yıl dönümüydü.

Two days ago was the first anniversary of Düşünce Yakışım and the Birds.

Ve aslında bana hiçbir yılmış gibi gelmedi.

And actually, it didn't feel like a year to me at all.

Sanki böyle yıllardır yapıyormuşum gibi hissetmiştim Düşünce Yakışım ve Kuşları.

I felt as if I had been doing it for years, like Thought Suit and the Birds.

Sadece bir yıl olması...

Just one year...

...gerçekten şok edici ve hani çok da bakmamıştım aslında baktığım tarihe, başladığım tarihe.

...it was really shocking and, you know, I hadn't actually looked closely at the date I started.

Sonradan bakınca dedim ki aa bir yıl oldu falan dedim böyle işte geçenlerde.

Later, I looked back and said, "Oh, it's been a year" or something like that, I said, recently.

Normalde tam yıl dönümünde bu bölümü atmayı düşünüyordum.

I was actually thinking of posting this section on the exact anniversary.

Yani bu bölümü kaydetmeyi düşünüyordum daha doğrusu çünkü biliyorsunuz ki tamamen akışla konuşuyorum.

So I was thinking of recording this section, to be more precise, because you know that I am speaking completely off the cuff.

Ama...

But...

...çok yoğun olduğum için kaydedemedim.

I couldn't record it because I was very busy.

Hiç sorun değil.

No problem at all.

Bugün de gayet iyi bir gün.

Today is quite a good day as well.

Bugün de gayet güzel podcast çekilebilecek bir gün.

Today is quite a nice day to record a podcast as well.

Ve yoğun olmadığım bir gün.

And a day when I'm not busy.

Podcast'ime dönüp baktığımda...

When I look back at my podcast...

...gerçekten...

...really...

...çok mutluyum.

...I am very happy.

Yani...

So...

...işte 19 bölüm yapmışım.

...I have made 19 episodes.

Bir yılda.

In a year.

Ve bölümlerin hepsinin bana faydası dokundu.

And all of the sections have benefited me.

Yani kendi kendime fayda sağladım.

So I helped myself.

İşte...

Here it is...

...akıl tavsiye isteyen insanlara fayda sağladığımı düşünüyorum.

I believe that I provide benefits to people seeking advice.

Ya da en azından öyle geri bildirimler aldım.

Or at least that's the feedback I received.

Şu bölüm çok iyiydi, işte şu düşüncelerine çok katılıyordum falan tarzı.

This section was very good, I completely agreed with those thoughts and so on.

İşte şunun hakkında ne düşünüyorsun bilmem ne bilmem ne bilmem ne.

What do you think about this, I don't know what, I don't know what, I don't know what.

Yani...

So...

...az da olsa...

...even if it's a little...

...bir dinleyici kitlem var.

...I have an audience.

Ve aslında bu...

And actually this...

...beni şey üstüne konuşmaya itiyor biraz.

...it's pushing me a bit to talk about that thing.

Yani...

So...

...tamam abi sen bu podcast'ı yapıyorsun da kimse dinlemiyor.

...okay bro, you're doing this podcast but no one is listening.

Ya da işte...

Or else...

...şöyle şeyler oluyor mesela.

...for example, such things happen.

Bir ortama giriyorum.

I am entering an environment.

Diyorum ki ben podcast yapıyorum.

I’m saying that I am making a podcast.

Ondan sonra geliyorlar soruyorlar bana.

After that, they come and ask me.

Diyorlar ki...

They say that...

...nasıl popüler olacağız peki?

...so how will we become popular?

Nereden yapıyorsun falan filan?

Where are you doing it from, and so on?

Yani...

So...

...huu...

...huu...

...huuu...

...huuu...

...yani olay popüler olmak değil bence ya.

...I don't think the event is about being popular, though.

Yani...

So...

...neden böyle bir amaç güçsün ki herhangi birisi?

...why would anyone have such a purpose?

Yani işte...

So, there it is...

...ne yapmak istiyorsun?

What do you want to do?

Vesaire bir şey yapmak istiyorum.

I want to do something like that.

Ne kadar garip bir...

How strange a...

Bir şey bir şey yapmak istiyorum diye düzelttiğimiz olu.

I want to correct something that I want to do.

Bir şey bir şey yapmak istiyorum.

I want to do something.

Niye istiyorsun?

Why do you want it?

E çünkü popüler olmak istiyorum.

Because I want to be popular.

Para kazanmak istiyorum.

I want to make money.

Yani...

So...

...yani...

...I mean...

...böyle bir amaç...

...such a purpose...

...nasıl güdülüyor?

...how is it driven?

Ya da nasıl insanlar...

Or how people...

...böyle bir şeyler üretmeye çalışıyor?

...is trying to produce something like this?

Ben onu anlamış değilim açıkçası.

Honestly, I don't understand him/her.

Ve...

And...

...rezalet içeriklerin...

...disgraceful content...

...gerçekten rezalet içeriklerin...

...really disgraceful content...

...çok fazla dinlenip böyle işte ne bileyim...

...resting too much and, I don't know, like this...

...influencerların...

...of influencers...

...mecralarda cirit attığı bir...

...a platform where it roams free...

...yerde...

...on the ground...

...işte ne bileyim...

...I don't know...

...böyle daha...

...this way better...

...fayda sağlayabilecek insanların...

...people who could be beneficial...

...ya da...

...or...

...yaratımların...

...of creations...

...düşünce akışı ve kuşlar gibi...

...the flow of thought and like birds...

...işte...

...here it is...

...çok az takipçisi olması...

...having very few followers...

...çok dinlenmemesi...

...not resting too much...

...dinleyenlerin etkileşime geçmemesi...

...the listeners not to engage...

...açıkçası üzücü bir durum.

...it's actually a sad situation.

Yani...

So...

...abi gidip...

...bro, go and...

...hani...

...you know...

...merhaba arkadaşlar bugün sizlerle bunu dinliyoruz...

...hello friends, today we are listening to this together...

...işte bunu izliyoruz...

...this is what we are watching...

...izliyoruz...

...we are watching...

...yok...

...there isn't...

...bunlar iyi içerikler pardon.

...these are good contents, excuse me.

Merhaba arkadaşlar bugün dışarı çıkıyorum...

Hello friends, I am going out today...

...beraber hazırlanalım...

...let's prepare together...

...makyaj çantamda neler var...

...what's in my makeup bag...

...falan...

...and so on...

...yani...

...that is...

...kime ne gibi bir fayda sağlayabilir ya da...

...who can benefit from it in what way or...

...bilmiyorum ya yani...

...I don't know, I mean...

...işte...

...here...

...abi abla falan filan böyle...

...bro, sister, and so on...

...öyle bir kitle oluşuyor ya bir de...

...there's such a crowd forming, you know...

...abi...

...bro...

...şunun videosunu çeksene...

...why don't you film a video of that...?

...onlar da gidip çekiyor falan...

...they also go and take pictures and so on...

...falan...

...and so on...

...yani...

...that is...

...yani azıcık...

...I mean a little bit...

...azıcık daha faydalı bir şeyler yapsak olmaz mı ya?

...wouldn't it be better if we did something a little more useful?

...ya ben çok eminim...

...or I am very sure...

...hani...

...you know...

...benim konuştuğum konular hakkında...

...about the topics I talk about...

...düşünen insanlar...

...thinking people...

...benim podcast'imi dinlediğinde...

...when you listen to my podcast...

...hani...

...you know...

...oha lan diyecektir yani...

...he'll say something like "wow, seriously..."

...böyle bir...

...such a...

...ya da en azından bana öyle geliyor...

...or at least it seems that way to me...

...bilmiyorum açıkçası...

...I honestly don't know...

...belki...

...maybe...

...hani...

...you know...

...yani...

...that is...

...bilgi birikimine göre de değişebilirdi bu tabii ama...

...of course, this could also change according to the accumulation of knowledge, but...

...hani çok büyük bir kitle tarafından...

...you know, by a very large audience...

...zaten anlaşılmıyor benim anlattıklarım...

...what I'm explaining is already not understood...

...ya da işte...

...or, you know...

...ya nereden biliyorum bunu?

...how do I know this?

...hani...

...you know...

...çok fazla podcast'imi dinleyen insanlarla...

...with people who listen to my podcast a lot...

...ben de etkileşime geçemedim...

...I couldn't interact either...

...yani...

...that is...

...sayılı insan var...

...there are only a few people...

...etkileşime geçebildiğim...

...that I could interact with...

...onlar da işte genelde...

...they usually are...

...konular üstüne konuşmuyorlar garip bir şekilde...

...they don't talk about topics in a strange way...

...işte soruyorum diyorum...

...I'm asking, I say...

...hangi konuyu beğendin falan filan...

...which topic did you like and so on...

...hangisi üstüne bir şeyler yaptın...

...which one did you do something about...

...genelde bunun üstüne yoğunlaşmıyorlar...

...they generally do not focus on this...

...şey diyorlar işte...

...they say something like that...

...çok fazla duraksıyorsun diyorlar konuşurken...

...they say you pause too much when you speak...

...ee abi düşünmem gerekiyor bazen...

...yeah bro, I need to think sometimes...

...o yüzden duraklıyorum...

...that's why I'm hesitating...

...ee bazen...

...and sometimes...

...sesi kapatmayı unutuyorum...

...I keep forgetting to turn off the sound...

...yani kaydı kapatmayı unutuyorum...

...I mean, I forget to close the recording...

...olabiliyor bu tarz şeyler çünkü...

...these kinds of things can happen because...

...yani...

...that is...

...bu bir yerde serbest çağrışım gibi bir şey...

...it's something like free association in a way...

...ve serbest çağrışım yaparken...

...and while doing free association...

...her şey...

...everything...

...bir şey olacak diye bir şey yok...

...there's nothing that says something will happen...

...yani ben burada daha önceden bir metin hazırlasam...

...so I would have prepared a text here earlier...

...bir tekst hazırlasam...

...if I prepare a text...

...ve onun üstünden bu bölümleri çeksem...

...and if I pull these sections over it...

...onun üstünden bu bölümleri kaydetsem...

...if I save these sections over it...

...hiç de duraksamam...

...I won't hesitate at all...

...şu anda da hiç duraksadığımı düşünmüyorum açıkçası...

...to be honest, I don't think I've hesitated at all right now...

...bunun üstüne de konuşacağım...

...I will also talk about this...

...ee...

...uh...

...yani benim...

...so my...

...beyin sisi mi vardı...

...did you have brain fog...?

...inanılmaz yani beyin sisiyle...

...it's incredible with brain fog...

...inanılmaz böyle...

...incredible like this...

...rezalet bir ilişkim vardı...

...I had a terrible relationship...

...hani...

...you know...

...ne düşündüğümü bilmiyorum...

...I don't know what I'm thinking...

...o anda ne yaptığımı bilmiyorum...

I don't know what I was doing at that moment...

...böyle biraz disasyon...

...a bit of dissociation like this...

...konuşamadım...

...I couldn't speak...

...söyleyemedim adını...

...I couldn't say your name...

...ee...

...uh...

...o tarz...

...that kind of...

...ona benzer...

...similar to it...

...şeyler deneyimledim...

...I have experienced things...

...böyle...

...like this...

...zonu altı olduğum zamanlar zaten çökülüyor...

...times when I was below the zone are already collapsing...

...yani...

...that is...

...hani zaten...

...you know, anyway...

...böyle...

...like this...

...normal şeyler...

...normal things...

...gözü olan bir adam olmadığım için...

...because I am not a man with a vision...

...sürekli böyle işte bir...

...it's always like this...

...bir şeyler aradığım için...

...because I was looking for something...

...sürekli hayatım boyunca...

...throughout my entire life...

...ve aslında bunu da çok...

...and actually, this is also very...

...açıkça konuştuğumu...

...that I spoke openly...

...açıkça ifade ettiğimi düşünmüyorum...

I don't think I expressed it clearly.

...benim gerçekten...

...I really...

...ee...

...uh...

...hayattaki en temel sorularım...

...the most fundamental questions in my life...

...felsefi sorular oldu...

...there were philosophical questions...

...çocukluğumdan beri...

...since my childhood...

...12 yaşımdan beri...

...since I was 12 years old...

...psikolojiyle sonradan tanıştım...

...I got to know psychology later...

...ve psikolojiyi de...

...and psychology as well...

...çok sevdim...

...I loved so much...

...yani ikisi arasında...

...that is, between the two...

...kıyaslama yapmak istemiyorum o yüzden...

...I don't want to make a comparison so...

...ee ama...

...ee but...

...hani felsefenin her zaman...

...you know, philosophy always...

...bu arada felsefenin şey...

...meanwhile, the thing about philosophy...

...bölümü değil yani işte...

...it's not the part, I mean...

...deli gibi kitap okuyorum falan değil...

...it's not like I'm reading books like crazy or anything...

...o kadar...

...so much...

...ya çok fazla felsefi kitabı okuduğumu düşünmüyorum ben açıkçası...

...I honestly don't think I've read too many philosophical books...

...ve bunun o kadar önemli olduğunu da...

...and that this is so important too...

...düşünmüyorum...

...I am not thinking...

...ee...

...uh...

...çünkü okuduğunuz...

...because what you are reading...

...felsefeciler fark ettiyseniz...

...if you have noticed, philosophers...

...kendi düşüncelerini paylaşıyor...

...sharing his/her thoughts...

...belirli araştırmalar yapmış veya yapmamış...

...has conducted certain research or has not...

...ee...

...uh...

...kendi düşüncelerini...

...his/her own thoughts...

...kendi fikirlerini paylaşıyor...

...sharing their own ideas...

...ve bu fikirlere...

...and these ideas...

...nasıl...

...how...

...diyeyim...

...let me say...

...ee...

...ee...

...bu fikirlerde kendinden bir...

...a part of yourself in these ideas...

...bir şeyler bulabilen...

...someone who can find something...

...insanlar zaten...

...people already...

...belahlaştırıyor...

...is causing to be damned...

...bana kalırsa bu yanlış bir şey...

...if you ask me, this is a wrong thing...

...nasıl olması gerektiği hakkında da...

...about how it should be...

...hiçbir şey söylemeyeceğim...

...I will not say anything...

...ee...

...um...

...hiçbir şey söylemeyeceğim...

...I will not say anything...

...çünkü...

...because...

...açık konuşmak gerekirse...

...to speak frankly...

...iki yönden bunu...

...this from two directions...

...istiyorum...

I want...

...birinci yön ben...

...the first aspect is I...

...benim bu konuda çok kızgınlığım var...

...I am very angry about this...

...yani...

...that is...

...çevreme karşı...

...towards my surroundings...

...ee...

...uh...

...ya birincisi...

...or the first one...

...hani ben bu sorularla...

...you know, with these questions...

...her zaman tek başımaydım...

...I was always alone...

...akıl alabileceğim kimse yoktu...

...there was no one I could reason with...

...ee...

...um...

...zordu yani çok zordu...

...it was hard, I mean very hard...

...gerçekten çok zordu ve...

...it was really very difficult and...

...obsesif bir şekilde düşünüyordum...

I was thinking obsessively...

...ben bunları...

...I these...

...yani...

...that is...

...bunun cevabını bulamazsam ne yapmalıyım ben...

...what should I do if I can't find the answer to this...

...tarzından hani böyle...

...like that style...

...olmazsa olmaz...

...essential...

...sorular ve...

...questions and...

...olmazsa olmaz cevaplar...

...essential answers...

...gibisinden...

...like that...

...ve açıkçası...

...and frankly...

...bu yolculukta her zaman yalnızdım...

...I was always alone on this journey...

...hani...

...you know...

...okuduğum kitaplar, kaynaklar...

...the books and resources I have read...

...hariç...

...except...

...çevremde bunları doğru düzgün tartışabildiğim...

...I can properly discuss these things around me...

...hiç kimse olmadı...

...there was no one...

...çünkü hiç kimse bu kadar derin değil...

...because no one is that deep...

...bu alanlarda...

...in these areas...

...bunu yukarıdan bakmak olarak algılamayın...

...don't perceive this as looking down from above...

...yani...

...that is...

...işmeyi seviyorum ben işte...

...I love working, that's it...

...anlam aramayı seviyorum...

...I love seeking meaning...

...zaten...

...already...

...işte 16 kişilik testi...

...here is the test for 16 people...

...şeyim çok...

...my thing is very...

...o da çok şey oldu bu arada işte...

...a lot has happened in the meantime, you see...

...ee...

...um...

...ben buyum abi kesinlikle...

...this is definitely me, bro...

...ben bunun bütün özellikleri falan oldu...

...I have all the features of this...

...yok öyle bir şey olduğunu da düşünmüyorum...

...I don't think there's such a thing...

...ama...

...but...

...biraz cılkı çıktı onun yani...

...it's a bit out of hand, you know...

...neyse...

...anyway...

...ama...

...but...

...ben okuduğumda baktığım zaman...

...when I look at what I have read...

...İnettepe kişilik tipinde...

...in the İnettepe personality type...

...çok büyük oranı da...

...a very large proportion of...

...taşıdığımı düşünüyorum yani...

...I think I carry it, I mean...

...zaten...

...already...

...araştırırsanız görürsünüz ne olduğunu...

...if you investigate, you will see what it is...

...çevreme kızgınlığımdan bahsediyordum...

...I was talking about my anger towards my surroundings...

...hay abi...

...oh man...

...ve...

...and...

...bu kızgınlıktan kaynaklı da...

...this is also stemming from anger...

...biraz aslında...

...actually a little...

...podcastimin genelinde şey diyordum hani...

...I was saying things in general throughout my podcast, you know...

...neden bu bilgileri...

...why this information...

...Spotify...

...Spotify...

...üyeliğine sahip...

...having a membership...

...Google Podcast olan ki...

...which is Google Podcast...

...ücretsiz Google Podcast...

...free Google Podcast...

...Apple Podcast ücretsiz diyebiliyorum...

...I can say that Apple Podcast is free...

...iPhone'umuz varsa...

...if we have our iPhone...

...iPhone kullanmıyorum ben...

...I don't use an iPhone...

...aa...

...aa...

...

Sure, please provide the text you would like me to translate from Turkish to English.

...hani...

...you know...

...yani bu...

...so this...

...bu...

...this...

...bölümleri ben ileride silebilirim...

...I can delete the sections later...

...tamamen benim kararımda olan bir şey...

...it is something that is entirely my decision...

...bir gün kalkıp...

...one day getting up...

...ya ben...

...or I...

...işte...

...here it is...

...benim böyle...

...I have such...

...bana hayrı dokunmayacak...

...will not do me any good...

...dünyaya hayrı dokunmayacak...

...will not do any good to the world...

...yani bu biraz belki garip anlaşılacak ama...

...this might be understood as a bit strange, but...

...insanların işte...

...people at work...

...buna bu kadar erişebilir...

...can access this much...

...olması...

...to be...

...çok da doğru gibi gelmiyor bana bir yerden...

...it doesn't seem very right to me from somewhere...

...yani...

...that is...

...hak edene...

...to the one who deserves it...

...vermek gibi bir mevzu...

...like a matter of giving...

...geçiyor açıkçası aklımdan...

...to be honest, it crosses my mind...

...ve hiç belli olmaz...

...and it can never be clear...

...podcast...

...podcast...

...burada durduğu gibi bir anda yok da olabilir...

...it can suddenly disappear just as it stands here...

...

Please provide the text you would like me to translate from Turkish to English.

...ya da farklı bir...

...or a different...

...tarza da geçebilirim...

...I can also switch to that style...

...farklı şeylerden de bahsedebilirim...

...I can also talk about different things...

...benim alanım burası...

...this is my area...

...ve ne yapacağıma da...

...and what I will do...

...dolayısıyla ben karar vereceğim...

...therefore I will make the decision...

...hani...

...you know...

...sinir olduğum...

...that I am angry...

...neden bu kadar kızgınım...

...why am I so angry...

...neden bu kadar sinirliyim...

...why am I so angry...

...anlaşılmıyorum...

...I am not understood...

...anlaşılmadığı...

...that it is not understood...

...anlamadıklarını da ifade etmek istemiyorlar...

...they also do not want to express that they do not understand...

...işte anlamışlar gibi...

...as if they've understood...

...davranıyorlardı...

...they were behaving...

...ve ben hani böyle...

...and I mean like this...

...ne oluyor ya...

...what's happening...

...moduna giriyordum ya da tam tersi...

I was either getting into the mode or the opposite.

...hani uf sussana ne konuşuyorsun ya...

...hey, can you be quiet for a second, what are you talking about...?

...anlamıyoruz seni falan filan...

...we don't understand you and so on...

...ne anlatıyorsun...

...what are you talking about...

...kanka sen falan yapıyorlar da...

...buddy, they're doing something like that...

...yani...

...that is...

...zor...

...hard...

...zor açıkçası...

...it's hard, to be honest...

...ve...

...and...

...ben bu kadar...

...I am this much...

...zorluk çekmişken...

...while struggling...

...bunu...

...this...

...başkalarına çok kolay bir şekilde...

...to others very easily...

...çok kolay...

...very easy...

...erişebilecekleri şekilde sunmak...

...to present it in a way they can access...

...açıkçası...

...frankly...

...birazcık bana nasıl geliyor...

...it feels a little bit like me...

...hadi abi...

...come on, man...

...sen hiç bunların üstüne uğraşmadın...

...you never bothered to deal with these...

...bunların üstüne okumadığını düşünmedin...

...you didn't think that they didn't read on top of that...

...gel burada...

...come here...

...en açık anlaşılır şekilde...

...in the clearest way possible...

...bilgiler var...

...there is information...

...gibi geliyor bana...

...it seems to me like...

...ve bu...

...and this...

...beni sinir ediyor açıkçası...

...it's honestly getting on my nerves...

...yani yapmam gereken bir şeymiş gibi...

...as if it were something I had to do...

...gelmiyor bazen...

...doesn't come sometimes...

...bazen de geliyor işte...

...sometimes it just comes...

...yani yapmam lazım işte bunu...

...so I have to do this...

...hani dinleyen birisi olursa...

...if there is someone listening...

...o anlarsa...

...if he/she understands that...

...düşünürse falan hani...

...if they think or something...

...bir kapı açarsa ona...

...if it opens a door for him...

...bundan daha kıymetli ne olabilir...

...what could be more valuable than this...

...diyedir düşünüyorum...

...I think that is what it means...

...bunun üstüne daha fazla düşüneceğim...

...I will think more about this...

...sonrasında...

...afterward...

...ve...

...and...

...şey üstüne konuşmak istiyorum...

I want to talk about something...

...podcast'imin ilk bölümü falan özellikle...

...the first episode of my podcast or something especially...

...yani beyin sesinin...

...I mean the voice of the brain...

...olduğu dönemler...

...the times when...

...depresyonda olduğum dönemler...

...periods when I was depressed...

...inzivada olduğum dönemler...

...the times when I was in seclusion...

...kimseyle görüşmediğim...

...that I didn’t meet with anyone...

...telefonları açmadığım...

...that I didn't answer the phones...

...dışarıya çıkmadığım...

...that I did not go outside...

...insan yüzü görmek...

...to see a human face...

...istemediğim dönemler...

...periods that I did not want...

...yani...

...so...

...bunların içerisinde...

...among these...

...var bu...

...there is this...

...birinci bölüm falan özellikle...

...the first chapter or something, especially...

...ve hani...

...and you know...

...şu an konuşurken...

...while we are speaking right now...

...şeyi fark ediyorum...

...I notice something...

...işte beyin sesimin kaybolduğunu fark ediyorum...

...I just realize that the sound of my brain is gone...

...bir süredir zaten bunu fark ediyorum...

...I've actually been noticing this for a while now...

...ve mutluyum açıkçası bundan...

...and I am happy about it, to be honest...

...düşüncelerimi düzenleyebildiğimi...

...that I can organize my thoughts...

...fark ediyorum...

...I am noticing...

...seçebildiğimi fark ediyorum...

...I realize that I can choose...

...zaten...

...already...

...meditasyonda da bayağı...

...quite a bit in meditation...

...pratik yapmamın...

...my practice...

...bunda...

...in this...

...bana fayda sağladığını düşünüyorum...

...I think it benefits me...

...ve...

...and...

...harika bir yolculuktayım...

...I am on a wonderful journey...

...ama...

...but...

...galiba...

...I guess...

...beni zorlayacak da...

...it will also push me...

...fakat sorun değil...

...but it's not a problem...

...çünkü zor olandan...

...because it is harder...

...korkmadım hiçbir zaman...

...I was never afraid...

...ve...

...and...

...ya da...

...or...

...korkularımı yendim...

...I overcame my fears...

...bir şekilde...

...in a way...

...her şeyi...

...everything...

...yoluna sokabileceğime güveniyorum ve...

...I trust that I can get you back on track and...

...bu konuda güvencini tam ve...

...your assurance on this matter is complete and...

...kendimi böyle...

...I feel this way...

...konuşurken görmek...

...to see while speaking...

...çok güzel...

...very beautiful...

...herkesi araştırmaya...

...to investigate everyone...

...daha derinden bakmaya...

...to look deeper...

...inmeye davet ediyorum...

I invite you to come down...

...ve...

...and...

...podcastimin...

...of my podcast...

...birinci yılı kutlu olsun...

...happy first anniversary...

...iyi ki var...

...thank goodness it exists...

...podcastim...

...my podcast...

...dinleyenlere de...

...to those who listen...

...sevgiler...

...with love...

...kendinize iyi bakın...

...take care of yourself...

...ve...

...and...

...bana ulaşmaktan...

...from reaching me...

...podcast hesabımın instagram sayfasından...

...from my podcast account's Instagram page...

...bana soru sormaktan...

...from asking me questions...

...çekinmeyin...

...don't hesitate...

...ve...

...and...

...görüşmek üzere...

See you soon...

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.