Versatil

Balkon Düşünceleri

Balkon Düşünceleri

Versatil

Balkon Düşünceleri

Merhaba değerli dinleyenler, Valko'nun düşüncelerinin yeni bölümüne hepiniz hoş geldiniz.

Hello dear listeners, welcome to a new episode of Valko's thoughts.

Kıymetli dostum Furkan Azak'la beraber yeniden karşınızdayız.

We are back together with my dear friend Furkan Azak.

Abi naber?

Hey, what's up?

Teşekkürler, hoş geldim.

Thank you, I am welcome.

Nasılsın?

How are you?

Sağ olun. Güzel hissediyorum.

Thank you. I feel good.

Uzun zamandır hissetmediğim bir şey mi?

Is it something I haven't felt in a long time?

Ya bu aralar güzel hissediyorum, evet.

Yes, I feel good these days.

Şey gibi değil o zaman.

It's not like that then.

Otogarda yaşanan bir hüzün var ya böyle, hiç alakası yok.

There's a sadness that happens at the bus station, you know, it's completely unrelated.

Bölüm sonunda bir spoiler verdim.

I gave a spoiler at the end of the episode.

Öyle mi?

Is that so?

Biraz öyle oldu.

It was a bit like that.

O zaman dinleyenlere sürpriz olsun, bana da sürpriz şu an.

Then let it be a surprise for the listeners, and it's a surprise for me right now as well.

Abi, sence hayatta eğitim şart mı?

Brother, do you think education is necessary in life?

Ne eğitimi abi?

What education, man?

Genel eğitim ya, birisinin işte ilkokullu oluşu ya da üniversite oluşu veya doktora, master, profesör oluşu.

General education is either someone's primary school education, their university education, or their PhD, master's, or professorship.

Bence tabii ki önemli ama nasıl bir eğitim verdiğin de önemli.

I think it is certainly important, but the way you provide education is also important.

Bir filmde geçiyordu mesela, insanlara lisenin sonuna kadar neden hiç Dostoyevski okutmazlar biliyor musunuz?

For example, it was in a movie: do you know why they never have people read Dostoevsky until the end of high school?

Bir şeylere uyanmasın çünkü diye bir sahne vardı.

There was a scene where I didn't want something to wake up.

Biraz da öyle verilen mesela eğitim şu an bizim için çok sıkıntılı çünkü 11 sene adam İngilizce görüp hala havaryoya cevap veremeyen insanlar var yani.

For example, the education provided right now is very problematic for us because there are people who have studied English for 11 years and still can't respond to a conversation.

I am 16 years old falan yani.

I am around 16 years old, you know.

Mesela yani.

For example, I mean.

Bir şey öğreniyorsun ama asla bilmiyorsun.

You are learning something, but you never know.

Ya aslında bence burada insanlara şeyi öğretmek gerekiyor, öğrenmeyi öğretmek gerekiyor.

Actually, I think it's necessary to teach people how to learn.

Çünkü insana sürekli ezbere dayalı bir sistemde öğretmeye devam edersen o insan o şeyi ezberleyip sınavına girdikten sonra unutuyor abi.

Because if you continue to teach a person in a system based solely on memorization, that person will memorize it and forget it after taking the exam, man.

Ama sonra merak edip nasıl öğreteceğini öğretirsen o insanda aslında bir yaşam mücadelesi ve farklı bir perspektif oluşmuş oluyor.

But then, if you teach that person how to teach out of curiosity, they end up developing a struggle for life and a different perspective.

Ben çok sert bir yorum yapayım mı?

Should I make a very harsh comment?

Yap.

Do it.

Ülkemiz çok yobazlaştı ve bu noktada iyi bir eğitim gerçekten şart.

Our country has become very bigoted, and at this point, a good education is truly essential.

Şu perspektif de var.

There is also that perspective.

Maalesef ki iyi bir eğitim de o insanın hayatı için çok iyi noktalar oluşuyor.

Unfortunately, a good education creates very good points in a person's life.

Orada olmayabiliyor.

It may not be there.

Yani iş konusunda özellikle o insanlar alınmayabiliyor.

So, those people may not be hired, especially in terms of work.

Ondan sonra ne bileyim torpiller giriyor işin içine.

After that, I don't know, nepotism comes into play.

O yüzden ne ödüğü belirsiz muallak bir durumdayız.

That's why we are in an ambiguous situation regarding what we are paying.

Bence şöyle herkes kendini iyi bir eğitimden geçirebilir.

I think everyone can go through a good education like this.

Nasıl?

How?

Yani bir adam bir konuda gerçekten iş nehli olmak istiyorsa ya da kayda değer bir insan olmak istiyorsa o konuda gerçekten kendini geliştirebileceğine inanıyorum.

So if a man really wants to be skilled in a particular area or to be a remarkable person, I believe he can truly develop himself in that area.

Ya bu biraz genel olarak Türkiye'nin kültüründen de kaynaklanıyor.

Well, this partly stems from Turkey's culture in general.

Çünkü insanlar Türkiye'de çocuklarına genellikle nasıl zengin olunması gerektiğini öğretiyor.

Because people in Turkey generally teach their children how to become rich.

Nasıl mutlu olunması gerektiğini değil.

Not how one should be happy.

O yüzden insanlar sürekli zengin olmanın peşinden koştuğu zaman o huzuru aramaktan bazen uzaklaşıp farklı şeylerde kendilerini mahvedebiliyorlar.

That's why when people constantly chase after being rich, they can sometimes get far from seeking that peace and end up destroying themselves with different things.

Hatta ailelerin yeni trendi var ya küçük çocuklar için.

In fact, there's a new trend among families for small children.

Hangisi?

Which one?

İşte pazartesi piyano kursu, salı ve at kursu, çarşamba İspanyolca falan, çocuğu robotik.

Here is the piano course on Monday, horse riding course on Tuesday, Spanish on Wednesday, and robotics for the child.

Robotik kodlama.

Robotic coding.

Aynen yaptırıyorlar ama mesela çocuk asla bunların hiçbirinden keyif almıyor.

They are indeed making them do it, but for example, the child never enjoys any of these.

İki aile farklı aile bir araya geldiğinde benim çocuğum piyano çalıyor.

When two different families come together, my child plays the piano.

Ha işte başkalarına sidik yarışı yani.

Well, it's just a pissing contest among others.

Aynen öyle.

Exactly that.

Yani ülkemizdeki yemek kültürü hakkında ne düşünüyorsun?

So what do you think about the culinary culture in our country?

Yani şöyle aslında.

So actually like this.

Benim mesela geçen yatarken düşündüğüm bir şey var.

For example, there is something I thought about while lying down last night.

Benim bazı yemeklerde yemek yerken özellikle bir şeyim oluşuyor.

I especially have a certain feeling while eating some dishes.

Olumsuz bir yargım var abi.

I have a negative judgment, bro.

Ne gibi?

What kind?

Mesela salata var abi.

For example, there is a salad, bro.

Salata kaşıkla yendiğinde ben bundan inanılmaz rahatsız oluyorum ve o salatadan yiyemiyorum.

I feel incredibly uncomfortable when salad is eaten with a spoon and I can't eat that salad.

O sürede sürekli kaşıkla yiyen ben.

I, who constantly ate with a spoon during that time.

Bu arada çok normal bir şey.

It's just a very normal thing.

Seni bu nasıl rahatsız etti onu anlamadım.

I don't understand how this bothered you.

Yani başka biri senin tabağından yediği zaman mı yoksa gerçi salata ortaktır genelde.

So is it when someone else eats from your plate, or is it that the salad is generally shared?

Yani herkesin öyle düşündüğünü düşünüyorum ben de.

So I think everyone thinks that way too.

Salata ortaktır ve ama bence çatalla yeni.

The salad is shared, but I think it’s new with a fork.

Ben yemek kültürü açısından Türkiye'nin yemek kültürünün eğitimden daha zengin olduğunu düşünüyorum.

I think Turkey's food culture is richer than its education in terms of culinary culture.

Çünkü gerçekten çok güzel yemekler var ülkede ve yurt dışından insanlar da sadece bazen bu yemekleri yemeğe gidiyorlar.

Because there are really very delicious dishes in the country, and people from abroad sometimes go there just to eat these dishes.

Atıyorum İstanbul'da olan bir arkadaşım zaman zaman Konya'ya, Trit'e, Kayseri'ye pastırma mantığı yemeğe gittiğini biliyorum.

I'm assuming that a friend of mine in Istanbul sometimes goes to Konya, Trit, and Kayseri to eat pastirma manti.

Sadece sırf bu yüzden yani öyle düşün.

Just because of this, I mean think that way.

Ya da insanların şeyi var ya hadi Hatay'a gidelim künefe yiyelim ondan sonra bir Bozu'ya gidelim.

Or people say, let's go to Hatay, eat künefe, and then go to Bozu.

Ben kokoreç yiyelim ama hepsi sucuk tavuk falan söylüyor.

I want to eat kokoreç, but everyone is ordering sausages, chicken, and so on.

Kokoreci söylerken neden mi çekindin?

Why were you hesitating to say "kokoreç"?

Kokoreç çok sevdiğim bir şey değil ya.

Kokoreç is not something I love very much.

Abi kokoreç yemeyen insana bence hayatta bazı şeyleri gerçekten tadını almadığını düşünüyorum.

I think a person who doesn't eat kokoreç really hasn't experienced some things in life.

Ben yemedim kokoreç bu arada ben o insanlardan biriyim bayrak sallıyorum elimde şu an hala kokoreç ve midye yemedim.

I haven't eaten kokoreç by the way, I'm one of those people waving a flag in my hand right now, I still haven't eaten kokoreç and mussels.

Ben sürekli bir boklar yiyorum deyip.

I keep saying I'm eating a bunch of crap.

Peki şöyle bir şey duydun mu hiç hayatında?

Well, have you ever heard something like that in your life?

Siktir kahvesi diye bir şey varmış abi bilir misin bunu?

There's something called "siktir kahvesi," do you know about it, man?

Ne o?

What is that?

Bu abi ben bunu okuduğumda inanamıyorum.

I can't believe it when I read this, man.

İnanılmaz garip hissettim.

I felt incredibly strange.

Ne olur aydınlat beni.

Please enlighten me.

Abi bu şöyle bir şeymiş eski dönemde Balkanlarda insanlar birbirlerine misafirliğe gittiği zaman o insanla sohbet edip vakit geçirip bir şeyler yiyip belki sonrasında bir şeyler tükettiğini fark ettiğin anda ev sahibinin gelen misafiri hadi bir kahve de sana yapayım da artık bunu da iç git evde der gibi bir ritüelmiş bu aslında.

Bro, it's like this: in the old days in the Balkans, when people visited each other, they would chat, spend time together, eat something, and maybe consume something afterwards. The moment you realize this, the host would have a ritual of saying to the guest, "Let me make you a coffee too before you go home," as if to say that.

Ben eski zamanlardan şunu biliyorum atıyorum kahvenin yanında getirilen şey ya da kahve tabağının duruş şekli ya da ondan sonra kahve tabağının rengi insanlara bir şey simgeliyor.

I know from ancient times that, for example, the thing brought alongside coffee or the way the coffee plate is positioned, or even the color of the coffee plate afterwards symbolizes something for people.

Onu getirdiğinde ya da bir lokum getirdiğinde atıyorum ya da başka bir şey getirdiğinde birisi kal demek birisi git demek yani böyle enteresan konuşmadan verilen mesajlar var.

When you bring him or when he brings a treat, for example, or when he brings something else, one person says stay, another person says go, so there are interesting messages conveyed through this kind of conversation.

Evet öyle bir şeyler olabilir belki.

Yes, such things might happen.

Mafyalarda da şöyle bir özellik varmış mesela bir masada oturuyoruz böyle tanımadığımız bir masada adam kalkıyor içecekleri falan dolduruyor.

In the mafia, there is an interesting feature; for example, we are sitting at a table, and a guy we don't know gets up and fills the drinks.

Herkesi normal dolduruyor mesela bir tanesini tersten dolduruyor elinin tersiyle dolduruyor.

For example, it fills everyone normally, but it fills one of them backward, using the back of its hand.

O zaman da o masadaki herkes bu insanın onunla bir sıkıntısı olduğunu ve hiç kimsenin konuşmaması gerektiğini anlayıp hiç kimse hiçbir şey söylemiyormuş.

At that moment, everyone at the table understood that this person had an issue with him and that no one should speak, so nobody said anything.

Ooo.

Ooo.

Bilgiye nereden sahibim sorma.

Don't ask me where I got the information.

Demek ki mafyatik işlere bulaşmışsın.

So it turns out you have gotten involved in mafia-like activities.

Kesinlikle öyle.

Definitely so.

Bulaşmışsın demişken bu arada şöyle de bir bilgi vereyim dinleyenlere.

Speaking of being infected, let me also give this information to the listeners.

Bütün arkadaşlarıma da bu arada sürekli bunu okuduğumdan beri söylüyorum.

I've been telling all my friends about this ever since I've been reading it.

Bir yerde bir kafede oturduğun zaman garsonlara bir saygı davranışı var.

When you sit somewhere in a cafe, there is a respectful behavior towards the waiters.

Bunu da anlatayım bunu da bilinçliğinde olun.

Let me explain this too, be aware of this as well.

Garson masayı toplarken ona yardım etmemek.

Not helping him while the waiter is clearing the table.

Gibi bir şey olacak aslında bu.

It will actually be something like that.

Masadan kalkarken böyle sandalyeni geri ittirip çıkıyorsun ya mesela.

For example, you push your chair back like this when you get up from the table.

Ondan sonrasında o sandalyeni alıp masanın.

After that, take that chair of yours and put it by the table.

İlk.

First.

Haline getirtmek o bir saygı göstergesiymiş abi.

Bringing it to its state is a sign of respect, bro.

Nerede Japonya'da mı?

Is it in Japan?

Hiçbir fikrim yok nereden çıktığına dair.

I have no idea where it came from.

Ama böyle bir şey okuduğumdan beri her masadan kalkışımda o sandalyeyi düzeltirim.

But ever since I read something like that, I straighten that chair every time I get up from the table.

O biraz da nezakettir.

It is a bit of courtesy as well.

İnsanda biraz varsa yapar.

If a person has a little, they will do it.

Peki alakasız bir şey soracağım sana.

Well, I'm going to ask you an irrelevant question.

Bir şeye çok rağbet olduğu zaman mesela insanlar çok fazla aynı diziden filmden konuştuğu zaman.

When there is a lot of interest in something, for example when people talk a lot about the same series or movie.

Sende bundan bir kaçış oluyor mu?

Do you have an escape from this as well?

Bir arada La Casita Papel çok ünlüydü ama şunu diyen insanlar da vardı.

La Casita Papel was very famous together, but there were also people who said this.

Abi herkes izlediği için ben izlemiyorum.

Bro, I'm not watching it because everyone is watching it.

Böyle bir şey mi var mı?

Is there such a thing?

Var abi ya.

Sure, bro.

Neden abi?

Why, bro?

Bu nedir bana açıklar mı?

What is this, could you explain it to me?

Yani bir insanlar.

So, they are people.

Bu insanlar galiba bu noktada ikiye ayrılıyor.

It seems that these people are dividing into two groups at this point.

Herkesin bu kadar konuşup merak ettiği şey ne?

What is it that everyone is talking about and wondering so much?

Bir.

One.

İkincisi de herkes izliyor ya.

The second one is that everyone is watching it.

Ben muhabbetten bıktım bunu izlemeyeceğim.

I'm tired of the chatter, I won't watch this.

Herkes unuttuğu zaman izlerim.

I watch when everyone forgets.

Ya da hiç izlemem.

Or I won't watch at all.

Şöyle aslında ilk zamanlarımda yani çocukluğuma indiğim zaman her popüler olan şeyi ben de izlemişim.

Actually, in my early days, when I think back to my childhood, I watched everything that was popular as well.

Ben de tüketmişim o popüler olan şeyi.

I have consumed that popular thing as well.

Dizi, film, bir konu, şiir fark etmez video.

It doesn't matter if it's a series, a movie, a topic, or a poem; it's a video.

Ama şu an sürecine baktığım zaman galiba biraz daha böyle ne bileyim.

But right now, when I look at the process, I guess it's a bit more, I don't know.

Dediğin gibi o süreçten uzaklaşmak, insanları daha böyle dışarıdan izlemek ve konuştukları şeyin bana kattığı şeyin olmadığı.

As you said, distancing myself from that process, observing people more from the outside, and realizing that what they are talking about doesn't add anything to me.

Bunu düşündüğüm için çok da fazla şey yapmıyorum.

I'm not doing much because I've been thinking about this.

Ha şöyle bir şey mi oluyor ama o furya bittikten sonra ben ona gidiyorum bakıyorum.

So is something like this happening, but after that craze is over, I go and check on him.

O an ilgini çekse bile izlemiyorsun ama.

Even if it catches your interest at that moment, you're not watching it.

Yani o an ilgimi çekmiyor ama.

So it's not interesting to me at that moment, but.

Hiç mi çekmiyor?

Doesn't it pull at all?

Hiç gerçekten.

Never really.

Bazı diziler var mesela şu an Türkiye'de popüler olan.

There are some series that are currently popular in Turkey, for example.

Herkes konuşuyor, şey yapıyor.

Everyone is talking, doing things.

Ama izlemiyorum abi.

But I'm not watching it, bro.

Respect.

Respect.

Sen?

You?

Benim değişiyor ya.

It's changing for me.

Benim şöyle uzun zamandır ben filmlerden biraz uzak kaldım.

I have been a bit away from movies for a long time.

Yeni yeni tekrar bağlanıyorum diyelim.

Let's say I'm reconnecting gradually.

Dizilerde de şöyle bir şey oluyor.

In series, something like this happens.

Bir şeye başladıysam o 11 sezonsu o gece ya da iki günde falan bitmesi lazım benim için yani.

If I start something, it has to be finished in that night or in two days or so for me, like all 11 seasons.

Acilen tüketmem lazım.

I need to consume it urgently.

Çünkü şeyi asla yapamam mesela.

Because I can never do that thing, for example.

Atıyorum bir yerde bitti acayip merak ediyorum.

Let's say it ended somewhere; I'm incredibly curious.

İşte yeni sezon 4 ay sonra.

Here is the new season in 4 months.

Bekleyemem ben onu.

I can't wait for him/her.

Onun yerine filmin bitmesini ya da dizinin bitmesini isterim.

I would prefer the movie or the series to end instead.

Sonra ben onu alırım peyder peyder.

Then I will take it bit by bit.

İki günde, üç günde finito.

Finished in two days, three days.

Anlıyorum teşekkürler.

I understand, thank you.

Geçenlerde bir şey denk geldi yine.

Recently, something happened again.

Bir tane Afyalı çocuk var.

There is a child from Afyon.

Hep böyle şeyden dem vuruyor.

He's always talking about things like this.

Bizde haberlerde çıkıyor ya Afrika sıcakları geldi falan filan.

We see it in the news that the African heat has arrived and so on.

Adam da şöyle bir şey anlatıyor.

The man is telling something like this.

Ya diyor manyak mısın Afrika'da böyle bir şey yok.

He says, are you crazy, there is nothing like that in Africa.

Adana diyor Afrika'dan daha sıcak.

Adana is said to be warmer than Africa.

Ve bazı arkadaşları rahatlamak için Adana'dan çıkıp Afrika'ya gelip rahatlıyorlarmış.

And some friends go to Africa to relax, coming out from Adana to unwind.

Yani orada bizim hiç beklediğimiz gibi bir sıcak öyle bir şey yokmuş yani.

So there is no warmth there as we expected at all.

Millet senelerdir Afrika sıcakları.

The nation has been enduring African heat for years.

Balkanlardan gelen soğuk hava dalgası falan.

A cold air wave coming from the Balkans or something.

Belki de bunlar.

Maybe it's these.

Ebu Hayyan, Bahur sıcakları falan vardı ya bir ara.

Abu Hayyan, there were those Bahur heatwaves for a while, right?

Ebu El, Huzeyfe.

Abu El, Huzeyfe.

Ama tabii spesifik bir tercih, niş bir seçim.

But of course, a specific preference, a niche choice.

Ya bence ne bileyim her yer sıcak.

Well, I think, I don't know, everywhere is hot.

Geçen sene de her yer sıcaktı.

Last year, everywhere was hot too.

Ama bu sene de çok sıcak.

But it is very hot this year as well.

Absürt bir sıcak var ya.

There's an absurd heat.

Artık tat kesmeye başladı maalesef.

Unfortunately, it has started to lose its flavor.

Ama bu sıcaklıkların arasında şöyle bir şey de sormak isterim.

But amidst these warm temperatures, I would like to ask something like this.

Mesela bir insanla yaşadığın pişmanlığı anlatmak istesen bunu birkaç cümleyle özetleyebilir miydin?

For example, if you wanted to talk about the regret you experienced with someone, could you summarize it in a few sentences?

Mesela örnek vermek gerekirse şunu söyleyebilirim.

For example, if I need to give an example, I can say this.

Franz Kafka'nın bununla ilgili bir sözü var.

Franz Kafka has a quote about this.

Ki sen bu isen özür dilerim.

If you are this, I apologize.

Bilmeden sevdim seni.

I loved you unknowingly.

Ben pişman olmam ki.

I won't regret it.

Egoistliğine girer misin şu an lütfen?

Could you please be selfish right now?

Girerim bu arada ya.

I'll come in by the way.

Hatanı sende olmayı şimdi düşündüğün.

The mistake is thinking it might be you now.

Aslında her şeyden pişmanlık değil bu benim için bir ders dediğin.

Actually, it's not regret about everything; it's a lesson for me, you said.

Furkan'ı dinliyorum galiba şu an ona bakıyorum.

I think I am listening to Furkan right now, I am looking at him.

Son zamanlarıma baktığım zaman gerçekten bir pişmanlık.

When I look at my recent times, I really feel a regret.

Pişman olacağım bir şey yapmadım.

I didn't do anything that I would regret.

Ha şöyle yaptım.

Ah, that's how I did it.

Çok fazla değer veriyorum.

I value it very much.

Ya da işte ben merkezcil olabiliyor ya insan aslında hayatında.

Or one can actually be self-centered in their life.

Ama ben öyle olamıyorum.

But I can't be like that.

Ya da öyle olmayan insanlar da yanlış yapıyor.

Or those who are not like that are also making mistakes.

Cahildim dünyanın rengine kapıldım gibi.

I was naïve, as if I was captivated by the color of the world.

Şey gibi aşkı bulmak değil aslında aşkı yaşamaktır gibisinden.

It's more about living love than just finding it, like something.

Çünkü sen onu bulmakla değil de o anki yaşadığın sarhoşluğun etkisine kapılaraktan sonra gelen.

Because it is not about finding it, but rather being swept away by the effect of the intoxication you are experiencing at that moment.

Sarhoşluk.

Drunkenness.

Buna biliyorsun ki Ahmet Kaya şöyle bir cevap verir.

You know that Ahmet Kaya would respond like this.

Hep sonradan gelir aklımın başıma.

My mind always comes to me later.

Hep sonradan, hep sonradan, hep sonradan yani.

Always later, always later, always later, I mean.

Ama insanın şunu da unutmaması gerekiyor.

But a person must not forget this either.

Bunları belki zaman zaman çok konuşuyoruz ama.

Maybe we talk about these things a lot from time to time, but.

Hakikaten insanın karşısına çıkan insan hiçbiri tesadüf olmadığı için.

Indeed, none of the people that come into one's life are coincidences.

Ya lütuf oluyor o insana ya da hakikaten bir şeyler öğrenmiş oluyor bence.

Either it is a favor to that person, or I think they have truly learned something.

Kesinlikle tecrübe diyoruz biz buna.

We definitely call it experience.

Bunu da şeyde fark ettin mi ya?

Did you notice this in that too?

Sosyal medyalarda hani böyle podcast yapan ya da işte kendini anlatan insanların %90'ı böyle bir cümle kurmaya başladı.

On social media, about 90% of people who make podcasts or describe themselves have started to use such a sentence.

Son zamanlarda karşıma bu çok çıkıyor.

I've been coming across this a lot lately.

İşte kendimin değerini fark ettim.

Here, I realized my own worth.

Seni anladığım anda gerçekten herkesle irtibatı kestim.

The moment I understood you, I truly cut off all contact with everyone.

Ve artık sadece kendime odaklanıyorum.

And now I am only focusing on myself.

Çünkü her insandan bir ders çıkartmaya başladım.

Because I started to learn a lesson from every person.

Lan bu iş yapma.

Dude, don't do this job.

Biraz önce benim yaptığım şeyi kendim kesinlikle...

I definitely wouldn't do what I just did...

Teşekkürler arkadaşlar bugün...

Thank you friends, today...

Çelişiyoruz.

We are in conflict.

Abi çok saçma bir şekilde sana bir şey daha sormak istiyorum.

Bro, I want to ask you one more thing in a very ridiculous way.

Evet.

Yes.

Bayram tatilinde herkes bir otele gitti.

During the holiday, everyone went to a hotel.

Bir yere gitti.

He/She went somewhere.

Ülke bir anda boşaldı yani anlamadım.

The country suddenly emptied, I don't understand.

Nereye gitti bu insanlar ama?

Where did these people go?

Sence tatile gittiğin zaman kamp yaptığındaki zorluklar mı?

Do you think the difficulties when you go camping during your vacation?

Daha güzel otel...

A more beautiful hotel...

Tecrübeler mi daha iyi?

Are experiences better?

Yoksa bir otele gidip 5 gün boyunca orada bütün imkanlardan faydalanmak mı güzel?

Or is it nicer to go to a hotel and benefit from all the amenities there for 5 days?

İkisinin de değeri ayrı bence.

I think both of their values are separate.

Kampta tabi salak saçma şeyler yaşadığın zamanlar oluyor.

There are times when you experience silly and absurd things at camp.

Böcekler, cartlar, yurtlar ama...

Insects, loud noises, homes but...

Sadece böcekler mi?

Only insects?

Bip bip.

Beep beep.

Rodron'un kaçıyor şu an.

Rodron is escaping right now.

Şöyle hani o kamp yaptığın insana da bağlı.

It also depends on the person you go camping with.

Bazen gerçekten çok zevkli oluyor.

Sometimes it can be really enjoyable.

Onun başında ateş yakıyorsun.

You are making a fire on his head.

Biz işte gitar falan filan muhabbetleri çok olduğu için iyi oluyor.

Since we often talk about things like guitars at work, it's good.

Ama otel, otel yani.

But a hotel is a hotel, after all.

Orada biraz daha rahatlayıp gir çık yani o kadar.

Just relax a bit more there and go in and out, that's all.

Ya bence bu arada otel saçmalıktır.

Well, I think the hotel is nonsense in the meantime.

Neden abi?

Why, bro?

Bu kadar parayı niye vereyim mi?

Why should I give this much money?

Ya zaten şöyle kaldığın, yaşadığın yerde bir kafesin içindesin anladın mı?

Well, you're already in a cage where you stay and live, do you understand?

Tekrardan neden bir kafese gidiyorsun abi?

Why are you going to a cage again, bro?

Ya da bayağı yüksek miktarlarda para veriyorsun.

Or you are paying quite large amounts of money.

O zaman sen yaptığın tatillerde genelde kamp yapıyorsun.

So, you usually camp during the vacations you take.

Alakası yok.

It has nothing to do with it.

Kamp da yapıyorum.

I am camping.

Arabada kalıyorum falan.

I'm staying in the car or something.

Bunu o kadar emindim ki sen galiba hayatında hiç kamp yapmadın değil mi?

I was so sure of this that you probably have never gone camping in your life, right?

Hiç yapmadım ve asla.

I have never done it and never will.

Çok güzel.

Very beautiful.

Kamp yapanlara da saygım yok.

I have no respect for those who camp.

Abi tatil demişken...

Speaking of vacation...

Hazır bu güzel sohbetinde aslında sonunda şöyle bir şey sormak istiyorum.

Since we're having this beautiful conversation, I actually want to ask something like this at the end.

Konunun girişinde de sorduğun şekilde bu hafta içerisinde bir arkadaşımla otururken sohbette böyle bir şeye şahit oldum.

As I asked at the beginning of the topic, I witnessed something like this while chatting with a friend of mine this week.

Otogarlarda iki insan ayrılırken sence hangi tarafa daha zor?

Which side do you think is harder when two people part ways at a bus station?

Bence kesinlikle kalana daha zor.

I think it's definitely harder for the one who stays.

Çünkü giden tatil de olsa ondan sonra farklı bir şehir değiştiriyor da olsa yeni bir hayata başlıyor.

Because even if it's a vacation that ends, afterwards, they are starting a new life, even if it means moving to a different city.

Ama kalan insan olduğu yerde kalıyor yani.

But the remaining person stays where they are.

Belki hayatına illa ki yenilikler çıkabilir ama diğerinin yaşadığı gibi değil.

Maybe changes can inevitably come into your life, but not in the same way as the other person's.

Sence?

What do you think?

İki cevabı var aslında.

It actually has two answers.

İkisini de merak ediyor musun?

Are you curious about both of them?

Etmiyorum.

I'm not doing it.

Tamam o zaman.

Okay then.

İyi geceler.

Good night.

Son cevabımı veriyorum o zaman.

I'm giving my final answer then.

Benim için şöyle ya.

It's like this for me.

Gidene daha zor biliyor musun?

Do you know it's harder for the one who is leaving?

Gittiği yerde neyle karşılaşacağını bilmediği için daha korkak birisi.

A person who is more cowardly because they don't know what they will encounter when they go to a place.

Kalan anılarıyla beraber başa çıkabilir, onlarla yaşayabilir ama giden için daha zor.

They can cope with the remaining memories and live with them, but it's harder for those who are gone.

Anılarla yaşamak kolay mı?

Is it easy to live with memories?

Gittiğin yerde yaşamak kolay mı?

Is it easy to live where you are going?

Anılardan geçen sokaklardan geçtiğinde adımlar biraz yavaşlar.

When passing through the streets of memories, the steps slow down a bit.

Ya anılarına dönemeyeceğin çok uzaklardaysan?

What if you are very far away and cannot return to your memories?

Anılarına dönmek istemiyorsan?

What if you don't want to return to your memories?

Bilemezsin.

You can't know.

Yeni bir hayat?

A new life?

Belki.

Maybe.

Bu hayatın balkonu nerede?

Where is the balcony of this life?

Diyenlere balkon düşüncelerinden sevgilerle.

With love from the balcony thoughts of those who say.

Bu havalarda gelme bana.

Don't come to me in this weather.

Bu havalarda dönme bana.

Don't come back to me in this weather.

Bu bu?

Is this this?

Bu?

This?

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.