Düz Dünyaya İnananlar, Totemlere İnanmak ve Yanlış Totemlere İnanmak
Basement Studios
Basement Talks
Düz Dünyaya İnananlar, Totemlere İnanmak ve Yanlış Totemlere İnanmak
Evet. Dinleyici
Yes. Listener
sorularına bakalım bir. Bir tanesini
Let's take a look at your questions. One of them.
seçelim. Dünyanın
Let's choose. The world's
düz olduğunu düşünen bir grup var. Bunun hakkında
There is a group that believes the Earth is flat. About this.
ne düşünüyorsunuz diyor. Bu kişiler hakkında mı
What do you think, she says. Is it about these people?
yoksa bu düşünce hakkında mı?
Or is it about this thought?
Kubi var mı? İkisine de cevap verebiliriz.
Is there Kubi? We can answer both of them.
İlk bir kişiler hakkında düşünüyorum. Onların beyin
I'm thinking about people first. Their brains.
olmadığını düşünüyorum. En basit örneği.
I think it doesn't exist. The simplest example.
En yakın zamanda ne zaman uçağa bindin?
When was the last time you boarded a plane?
İki sene önce. Kıbrıs. İki sene önce
Two years ago. Cyprus. Two years ago.
Kıbrıs. Kıbrıs'a giderken
Cyprus. While going to Cyprus.
abicim uçaklar ortalama
Brother, the planes are average.
34 bin 36 bin fide çıkıyor.
34 thousand to 36 thousand seedlings are produced.
Evet. 34-36 bin fit
Yes. 34-36 thousand feet.
çok yüksek. 11 bin kilometreye
very high. up to 11 thousand kilometers
tekabül ediyor. 11 bin kilometrede
It corresponds to 11 thousand kilometers.
baktığın zaman dünya
when you look at the world
dümdüz. Yeteri kadar yüksekte değilim
It's completely flat. I'm not high enough.
yuvarlığına görecek kadar. Lan ne
"Until I see your roundness. Dude, what?"
kadar çıkacağız da o dünya bir tık
We will go up to that world with just a click.
böyle eğilecek. İşte
It will bend like this. Here it is.
bayağı bir çıkacak. Uzay tarafına çıkıyor
It's going to be quite a lot. It's going out towards space.
abi. Orada da şunu söylüyorlar. O kadar
Bro. They say this there too. That's it.
yukarıdan gösterilen bir
a shown from above
görsel bilgisayar yapımıdır.
The visual is made by a computer.
Sanmıyorum oğlum. Yıl kaç oldu millet çıkıyor
I don't think so, son. What year is it now that people are coming out?
geliyor ya. Bildiğin böyle yuvarlaktan
It's coming, you know, like this round one.
görmüyor. Ben demiyorum abicim. Düz dünyalılar
They're not seeing. I'm not saying it, brother. Flat Earthers.
diyor. İşte ondan diyorum onların bir
He says. That's why I'm saying they have one.
beynine ihtiyacı var diye. Mesela neye
"Because it needs your brain. For example, for what?"
dayanarak düz diyor bunlar dünyaya?
They say the world is flat based on their beliefs?
Abi yuvarlak olmadığına dayanarak yani.
Bro, based on the fact that it's not round.
Yani dümdüz gidiyoruz hep diyor.
So he always says we're just going straight.
Hiçbir yerden aşağıya yokuş olmuyor.
There is no downhill from anywhere.
Şöyle bir şey. Şimdi düz dünyadan
Here's the thing. Now about the flat earth.
kastın nasıl? Ben
How is your intention? I am.
fikirlerini çok bilmiyorum. İncelemek
I don't know your thoughts well. To examine.
lazım üstüne konuşmak için de. Abi sürekli
We need to talk about it. Bro, constantly.
batıya gidersen aynı yere geliyorsun
If you go west, you end up back at the same place.
ya. Bu yuvarlak olduğunda mesela bir
Yes. For example, when it is round.
kanıt değil mi onlar için? Adam bunu
Isn't that proof for them? The man does this.
300-500 sene önce yapmış. Ben hak
It was made 300-500 years ago. I am right.
veririm. Hayır tamam okey.
I will give it. No, it's fine, okay.
Tamam da yok anlamıyorum. Tepsi gibi
Okay, but I don't understand. Like a tray.
mi?
Is it?
Bir noktadan sonra aşağıya düşmeli mi?
Should it fall down after a certain point?
Yoksa. He onu söyleyenler de.
Or maybe. Even those who say that.
Düz dünyaya inanan adam ne yapıyor mesela? O da
For example, what does the man who believes in a flat Earth do? He also...
yıllar önceki adam gibi dümdüz gitmiş
He went straight like the man from years ago.
gitmiş bir noktadan sonra düşmüş mü?
Did it fall after it had gone to a certain point?
Bunu nasıl söyleyebilir?
How can he/she say this?
Suya düşebilir. O da dünyadan.
It can fall into the water. It is also from the world.
Bir düz dünya
A flat world
düz dünyası biri tanıdığımız
a flat world is someone we know
olsa da sorsak hani
Even if we asked, you know.
yani. Konuş ulan ne? Ne diyor?
I mean. Speak, come on, what? What is he saying?
Öyle YouTube'da bir video var.
There is a video like that on YouTube.
He biliyorsan söyle
If you know, then say it.
ne diyorlar? Hiç mantıklı şeyler demiyorlar.
What are they saying? They are not saying anything sensible at all.
Önce kalayım. Unuttum.
Let me stay first. I forgot.
Ama Karadenizli
But he/she is from the Black Sea region.
adam yani.
He's a man, you know.
İlk başta bunu...
At first, this...
Dediğim gibi yani ne kadar
As I said, how much.
yükseğe çık yani çok yükseğe çıksan da
climb high, I mean even if you climb very high
hala düz görünüyor ya bu da
It still looks flat, doesn't it?
onların anekdotlarından biri olabilir.
It could be one of their anecdotes.
Sen sürekli uçuyorsun. Maksimum
You are constantly flying. Maximum.
en fazla ne kadar açıkmışsın? 41 bin.
What's the maximum you've ever been open? 41 thousand.
41 binin üstüne düşün işte artık.
Just think about it, it's over 41 thousand now.
Kaç lazım? Orada da zaten... Ne dedin lan?
How many do you need? It's already there... What did you say?
Sen neyi anlatmaya çalıştın ben anlamadım.
I didn't understand what you were trying to explain.
Daha da yukarı çıkarsan yuvarlak
If you go up further, it's round.
olduğunu görürsün. Bu dedi ya galiba. Oğlum
You'll see that it is. I think he said that. Son.
çıkılmış fotoğrafı var işte ya.
Here's the photo that was taken.
NASA'ya mı inanmıyorsun ya? NASA'ya inanmama
Do you not believe in NASA? Not believing in NASA.
hakkı da var aslında da. Ama
he actually has a right too. But
Karadenizli'ye inanma hakkı yok. Evet. Doğru.
The Black Sea person has no right to believe. Yes. That's right.
Yani NASA'ya mı inanacaksın?
So you're going to believe NASA?
Karadenizli'ye mi? Yani sebebini
To the person from the Black Sea? I mean, the reason.
söyleyeceğim ama yine teorik bilgi olacak.
I will say it, but it will be theoretical information again.
İnsanın gördüğü göz
The eye that a person sees.
yani kilometre bazlı baktığın zaman
that is, when you look at it based on kilometers
200 bin kilometreyi
200 thousand kilometers
görüyormuş. 200 bin kilometreyi görüyor.
He sees. He sees 200 thousand kilometers.
Evet ama bir noktadan sonrasını
Yes, but after a certain point.
şey yapamıyor, ayırt edemiyor insan.
People can't do anything or distinguish things.
Yani aslında o kadar yukarı çıktığında
I mean, actually when you go that high up
daha ileriyi görebilse
if only he/she could see further
200 binin ilerisini. Aslında
Beyond 200 thousand. Actually
dünya yuvarlanıyor. 200 bin doğru mu?
The world is spinning. Is it 200 thousand?
200 kalın olmasın. Yok. Yani 41 bin
It shouldn't be 200 thick. No. I mean 41 thousand.
fite çıkınca aslında o kadarını görebiliyor
When a fight breaks out, they can actually see that much.
insan. Ama ayırt edemiyor.
Human. But cannot distinguish.
Çünkü bir noktadan sonra ufuk çizgisiyle
Because after a certain point with the horizon line
dünya birleşiyor ya oradan sonrasını
the world is uniting, so what happens after that?
algılayamıyor. Çok garip
She/he cannot perceive. It's very strange.
teknik bilgiler var burada.
There are technical details here.
Yalan değil ama. Ben şunu söyleyeyim.
It's not a lie, but let me say this.
Bu böyle grup gerçekten
This group is really something.
var dünyada. Muhakkak. Aptallığın
There is a world. Certainly. Of stupidity.
bir sınırı olmalı. Yani şu an
It should have a limit. I mean right now.
günümüzde
today
bilimsel olarak kabul edilmiş gerçekler
scientifically accepted facts
var ve bunlara inanmak zorundayız.
They exist, and we have to believe in them.
Anladın mı? Yani bu şey
Did you understand? I mean, this thing.
değil. İşte Galileo öyle dedi de
no. That's what Galileo said.
yadırgandı da kabul edilmedi de
It was neither accepted nor taken kindly.
öyle bir şey değil. Bilimsel olarak
It's not like that. Scientifically.
Darwin'in teorisi de tartışılıyor.
Darwin's theory is also being debated.
Şu an bilimsel olarak geçerli olan
Currently valid scientifically
bu. Yarın bir gün bilim daha da
this. One day science will further
ilerler. Yeni şeyler keşfedilir. Bu
They progress. New things are discovered. This
çürütülür. O başka bir şey. 100 yıl sonra
It will be debunked. That's another thing. 100 years later.
düz deseler nasıl göt oluruz? Hayır
If they say it's flat, how could we get there? No.
oğlum. Şu an buna inanıyorsun. Doğru
My son. You believe in this right now. True.
olana inanıyorsun. 100 yıl sonra gerçekten
You believe in what is happening. Really, in 100 years.
düz oldu ortaya çıksa ve
it would appear to be flat and
bir noktadan sonra biz başa dönüyoruz
At a certain point, we go back to the beginning.
yani batıya sürekli giderse
so it keeps going to the west
sen geri olduğun yere geri geliyorsun ya
You're coming back to where you were left behind.
hani ona başka bir şey
you said something else to him
kılıf bulsalar ve o doğru kabul
If they find a cover and that is accepted as the truth.
edilse biz göt oluruz şu an. Biz
If we were to be done, we would be in trouble right now. We
olmayacağız. Yani şeyin
we will not be. I mean the thing's
değişmiş olması gerekiyor.
It needs to have changed.
Yani değişime uğramış olması gerekiyor.
So it must have undergone a change.
Artık bu seviyeden sonra bunun yanlışlanabileceğini
From now on, it can be refuted at this level.
ben düşünmüyorum. Benim
I don't think. Mine.
düz dünyacılara bakış açım şu
My perspective on flat Earthers is this.
şekilde. Herkes kendi grubunu
in this way. Everyone their own group
kurmak, kitleleri bir şekilde
to establish, in some way the masses
hitap etmek istiyor ya. Evet. Bu
He wants to address it, right? Yes. This
tür malların olduğu yerlerde
where there are types of goods
daha da mal biri
an even bigger fool
yok ki. Bunların hepsi benim düşünceme
There is none. All of these are my thoughts.
inansın diye kurulmuş bir şey.
It's something set up for people to believe.
Oğlum başka bir şeyleri süslemiş
My son has decorated something else.
yani bunu mu bulmuşlar? Biz de kuralım.
So this is what they've discovered? Let's also set it up.
O da kurmuş ve inandırmış.
He has set it up and made it believable.
Var yani. Biz de kuralım.
So there is. Let's set it up too.
Biz de değilim. Beşgen değilim.
I am not either. I am not a pentagon.
Bir sonraki soruyu alalım. Onu da sen oku.
Let's take the next question. You read it too.
Hemen okuyayım. Sinirlenme lan.
I'll read it right away. Don't get angry, man.
Herhangi bir toteminiz var mı?
Do you have any totem?
Benim var. Alayım. Ama
I have it. I'll take it. But...
sizin varsa ben sorduğum için önce
If you have it, then because I asked first.
sizden cevap. Ben mesela oyun oynarken
your response. For example, when I am playing a game
totemlerim var. Alayım. Masa alanım çok
I have my totems. I'll take them. I have a lot of table space.
dar ama mousepad'im çok büyük.
It's narrow, but my mousepad is very big.
Monitörün altında
Under the monitor.
monitör tutan yer mousepad'in altına
The place that holds the monitor is under the mousepad.
geliyor. Klavyeyi koyduğum açıyla
It's coming. With the angle I placed the keyboard.
oyun oynama şeklimin değiştiğine
that my way of playing games has changed
inanıyorum. O yüzden
I believe. That's why.
klavyeyi her zaman
always the keyboard
monitörün ayağının üstüne denk getiriyorum arkasını.
I'm aligning the back with the top of the monitor's stand.
Bu şekilde kazandığıma inanıyorum.
I believe I won in this way.
Peki luzlarımız. Hiç öyle luz aldın mı?
Well, our luz. Have you ever taken luz like that?
Totem dediğin şey de
What you call a totem is also
zaten luzla alınır.
It is already taken with ease.
Tabii ki almıştır ama şöyle
Of course, he/she has taken it, but like this...
bir şey. Yani o senin
Something. I mean, that is yours.
konforunla alakalı.
It's related to comfort.
Benim hiç luz almayan bir
I have never taken a break.
totemim var ama. Neydi? Yapsana
I have a totem, but what was it? Do it!
oğlum. Biz niye düştük o zaman amına koyayım
Son, why did we fall then, for fuck's sake?
yücelikten? Öyle oğlum oyunda değil.
From glory? Not like that, son, it's not in the game.
He. Söyle bakalım. Yıllar önce
He. Tell me. Years ago
babamın Kubilay Türk Yılmaz'dan aldığı bir forma
a jersey that my father received from Kubilay Türk Yılmaz
var. Biliyorsunuz kırmızı. Benim o formaya
There is. You know, red. That jersey of mine.
giyip sırada gittiğim hiçbir maçı kaybetmedim.
I haven't lost any match that I wore it to and went to.
Ben 2011'den beri bir fili stadyuma
I have been bringing an elephant to the stadium since 2011.
gidiyorum. Forma kayıp mı? Yok. Forma
I'm leaving. Is the jersey lost? No. The jersey.
hala duruyor içeride. Eee?
It's still standing inside. Well?
2011'den sonra maç kaybettiniz mi içeride?
Have you lost a match at home since 2011?
Kaybettiniz. Oğlum neden giyip gitmiyoruz?
"You lost. Son, why aren't we getting dressed and going?"
Onu giydiğim maçı kaybetmiyoruz. Sürekli
We don't lose the match when I wear it. Constantly.
giydiğim bir forma değil. Giy.
It's not a jersey I'm wearing. Wear it.
Giymiyorum işte. Totemi bozulur. Oğlum bu
I'm not wearing it. It will ruin my totem. This is my son.
öyle bir şey değil. Totem öyle bir şey değil.
It's not that kind of thing. A totem is not that kind of thing.
Benim bir tane totemim var o zaman. Kardeşim
I have a totem then. My brother.
ben hep bu koltukta
I am always on this couch.
maç izlerim. Bir kere bu koltukta maç
I watch the game. Once in this chair, the game...
izledim. Bu maçı kazandık. Bir daha o koltuğa
I watched it. We won this match. Never again to that chair.
hiç gitmiyorum. Totem bozulmasın. Yüzde
I'm not going at all. Don't let the totem break. Percent.
yüz çalışıyor. Böyle bir mantık.
The face is working. Such a logic.
Baktığın zaman bir totem. Düşün.
When you look at it, it's a totem. Think.
Totem olarak el aldığın bir şey var. Onu yaptığın
There is something you have taken as a totem. You made it.
zaman hiçbir zaman daha
time never more
olumsuzluğunu görmemişsin. Totem sürekli yapılan bir şeydir.
You haven't seen its negativity. A totem is something that is done continuously.
Yani sürekli. Bir de kazansın
So always. Let him win too.
sen bozulmasın diye bırakmışsın
You've let it go so that you wouldn't get upset.
gibi totemi. Hayır. Toteme
like a totem. No. To the totem
bok gelmesin diye. Atıyorum. İçeride Bursa spor
So that no poop comes. I'm throwing it. Inside is Bursa Sports.
maçına da o formayı giyip gitmeyeyim yani. Asıl
I shouldn't go to the match wearing that jersey, I mean. That's the real issue.
Bursa maçında onu giyip gideceksin ki. İşe yarıyor
You will wear it and go to the Bursa match. It's useful.
mı yaramıyor mu? Onda bozulma şansı çok
Isn’t it helping? There’s a high chance of it breaking down.
düşük. Real Madrid içeride siker
low. Real Madrid will win at home.
kanka sizi. Onda bozulur yani. Formayı giydim
Buddy, it breaks down on that. I put on the jersey.
gittim siktik. Allah Allah.
I went, we fucked. Oh my God.
Ne zaman oldu bu? 2012'de.
When did this happen? In 2012.
Bu sene içeride böyle büyük
This year, it's so big inside.
bir takımla maçınız var mı? Trabzon maçında
Do you have a match with a team? In the Trabzon match?
giydim onu kazandık. Büyük bir takım abicim.
I wore it, we won. It's a big team, brother.
Fener'le var. Ya ben Fener'liyim de daha
You're with Fener. Well, I'm a Fenerbahçe fan too.
hani böyle yabancı büyük takımlardan
you know, from these big foreign teams
soruyorum. Daha büyüğü olmaz. Şampiyonlar
I'm asking. There won't be a bigger one. Champions.
ligimden elenildi. Fener'liğin maçında giydin
I was eliminated from my league. You wore it in the Fenerbahçe match.
mi? Giymedim. Niye? İstemedin mi
Did I? I didn't wear it. Why? Didn't you want to?
kazandığını? Yok. Kaybetmiyormuş
Did you win? No. They say they're not losing.
bu arada. Beraberlik de okey de.
By the way. A tie is also okay.
Senin totem tabiriyle
By your totem definition
totem tanımın yanlış bence sende.
I think your definition of totem is wrong as well.
Bizim sorduğumuz totem o totem.
The totem we asked about is that totem.
Bir sonraki Galatasaray'ın İç Sağ maçına bakacağım
I will look at the next Galatasaray home match.
şimdi. Senin totem tanımın yanlış.
Now. Your definition of totem is incorrect.
Bak. Bekle bekle. Giy git.
Look. Wait, wait. Get dressed and go.
Giyip gideceğim. Bir sonraki kayıtta
I will wear it and go. In the next recording.
bunu bir konuşalım. Hayır oğlum sürekli giymesi
Let's talk about this. No, son, he should wear it constantly.
lazım yani. Sürekli hep kaybetmemek
It means it's necessary. Always not to lose constantly.
için gitmesi lazım. Totem bozulmasın diye giymiyormuş
He needs to go for it. He says he won't wear it so the totem doesn't break.
adam. Konya spor maçı var. Ayın
Man. There is a Konya sports match. Of the month
yedisinde memleketimin takımı. Yedisi hangi
At seven, my hometown's team. Which is seven?
güne geliyor? Perşembe. Ben o maça gidiyorum. Neyse.
Is it coming to the day? Thursday. I am going to that match. Anyway.
Niye gidemiyorsun
Why can't you go?
maçı? Çalışıyor oluyorum.
The match? I will be working.
Acaba şey düşünüyorum lan
I wonder, I'm thinking about something.
farkında olmayıp yaptığın
what you do without realizing it
totemler var mı? Mesela arabayı
Are there totems? For example, the car?
hep bir yere bırakmam, aynı yere
I will never leave it in one place, in the same place.
bırakmam benim için bir totem mi? Orada başına
Is letting go a totem for me? What happens there?
bir şey gelmeyeceğini mi düşünüyorum acaba?
I wonder if I am thinking that something will not come?
Benim şu an aklıma bir totem gelmedi.
I can't think of a totem right now.
Ben tabii böyle batılı inançları
I certainly have such Western beliefs.
olan çok bir insan değilim de. Yine de
I'm not a very special person. Still,
acaba alışkanlık gibi
I wonder if it's like a habit.
bir
one
yerleşmiş olan bir totemim
I have an established totem.
var mı da hatırlamıyorum mu da
I don't remember if there is or not.
hani böyle saatti, bileklikti,
remember there was such a watch, a bracelet,
formaydı falan. Yok.
It was a form or something. No.
Totemden başka bir şey. Şunu söyleyebilirim.
Something other than a totem. I can say this.
Totemle apalakız bir şey söyleyeceğim.
I'm going to say something silly with a totem.
Ben işe gittiğim zaman
When I go to work
3-4 gün burada olamıyorum.
I can't be here for 3-4 days.
Görüşebileceğimiz bir durum yok. Ben ne zaman
There is no situation where we can meet. When will I?
işe gitsem çok yakın arkadaşlarım,
If I go to work, very close friends of mine,
biraz uzak arkadaşlarım, hepsi
my friends are a bit distant, all of them
ben işe gittiğim zaman buraya gelemeyeceğim
I won't be able to come here when I go to work.
halde bana bir mesaj
send me a message
atıyorlar abi. Görüşelim diye.
They're throwing it, man. To meet up.
Her seferinde oluyor. Yani
It happens every time. I mean
her seferinde oluyor. Yani
It happens every time. So
iki hafta boyunca buradayım diyelim.
Let's say I'm here for two weeks.
Hiç mesaj yok. Ulan uçağa biniyorum,
No messages at all. Damn, I'm getting on the plane,
gidiyorum, iniyorum, mesaj atmış.
I'm leaving, I'm getting off, they've sent a message.
Ya ne alaka abicim. Ya 15 gündür
What does that have to do with anything, man? It's been 15 days.
buradayım ben ya. 15 gündür boşum
I'm here, you know. I've been free for 15 days.
o zamana kadar neredeydiniz? Var öyle
Where have you been until then? There are such things.
saçma olaylar var. Ben bunu hep yaşıyorum. Her seferinde
There are ridiculous events. I always experience this. Every time.
ne zaman işe gitsem uzun kalmalı
Whenever I go to work, it should be for a long time.
hep yaşıyorum. Murphy
I always live. Murphy
diyebiliriz. Murphy olabilir. Totem değil
We can say. It could be Murphy. Not a totem.
ama bunu yaşıyorum. Saçma
But I am experiencing this. It's absurd.
denk geliş. Bende de var mesela uyku.
Fair exchange. I also have sleep, for example.
Sabah erken kalkmam gereken hiçbir gece uyuyamam.
I can’t sleep at all on nights when I need to wake up early in the morning.
Ama ertesi gün mesela iç işin
But the next day, for example, your business.
gücüm olmasın. Psikoloji demek için. Anında uyurum.
I don't have strength. Just to say psychology. I fall asleep instantly.
Küçük tarafı olarak. Bende de var bu. Anında
As the smaller side. I also have this. Instantly.
uyurum. Gece uykum gelir yani. İşe ne zaman
I sleep. I get sleepy at night, you know. When do I go to work?
gidecek olsam gece acayip
If I were to go, it would be weird at night.
uykum gelir. İş iptal olsun.
I feel sleepy. Let the job be canceled.
Bilgisayar başına oturayım sabah dörde beşe kadar ayaktayım.
Let me sit at the computer, I have been standing until four or five in the morning.
Soluksuz, uykusuz. Seninki normal.
Breathless, sleepless. Yours is normal.
Erkeğin işi yok çünkü. Bu
The man has no job because of this.
mevzu şu. Uyuman lazım, uyuyamıyorsun.
The issue is this: You need to sleep, but you can't.
Heh. Benim bahsettiğim o.
Heh. That's the one I'm talking about.
Benimki dediğinin tam tersi. Ben
Mine is the exact opposite of what you said. I
işe gideceğim zaman uykum geliyor.
I get sleepy when I'm going to work.
İşe gitmem. İptal
I won't go to work. Cancel.
olsun uykum kaçıyor. He.
It's okay, I'm losing my sleep. He.
Anladın mı? Rahatlamışlık oluyor. Ben çünkü
Did you understand? It feels like relaxation. Because I...
gece 12'de bir de işe gittiğim için.
Because I went to work at midnight.
Normal olmadı. He. Normal o.
It wasn't normal. Yes. That is normal.
Sabah erken kalkacaksan uyursun. Oğlum uyumadık
If you are going to get up early in the morning, you sleep. Son, we didn't sleep.
sen uyursun. 12'de işe gideceğim.
You sleep. I will go to work at 12.
Hiç uyumadan gideceğim. He.
I will go without sleeping. Yeah.
10'da inanılmaz bir uykum geliyor. Saat 10'da.
I'm incredibly sleepy at 10 o'clock. At 10 o'clock.
He. Ama işe gitmeyecek
He. But he won't go to work.
olayım. 10, 11, 12,
let it be. 10, 11, 12,
1. İlk uyku. O bahsetti.
1. The first sleep. He mentioned it.
Hani uyuyayım, uyanayım diye.
So that I can sleep and wake up.
Sonra uykusuz gelmiyormuş. Bize yorum
Then they say they don't come tired anymore. Comment to us.
yapabilecekleri her yerden yorum yapsınlar.
Let them comment from anywhere they can.
Bize sorular sorsunlar. Biz böyle
Let them ask us questions. We are like this.
sorulara cevap verelim. Bu sorular güzel oluyor.
Let's answer the questions. These questions are nice.
Yabancı biri varsa sosyal medya
If there is a foreigner, social media.
hesaplarımıza diyematsın ya. Olur.
You can't say to our accounts. It happens.
Yorumu da aksın. İşini garantiye almak
Let the comment flow as well. To secure your work.
için diyemazsın. Instagram
You can't say for. Instagram
hesabını alalım. Benimkini mi? Evet.
Let's take your account. Mine? Yes.
Kubriyaz Koylu.
Kubriyaz Bay.
Benimki de etcemgoktas
Mine is etcemgoktas too.
2s ile. Benim de
With 2s. Me too.
Sinan Engin.
Sinan Engin.
Yurkan Hanım'ın Instagram'ı yok.
Ms. Yurkan doesn't have an Instagram.
Twitter'dan ulaşabilirsiniz.
You can reach me on Twitter.
Hatırlarsınız
Do you remember?
Twitter'da ünlüydü.
She was famous on Twitter.
Takipçileri var. Severek takip ediyorlar.
They have followers. They follow them with love.
Siz de severek takip edip soru sorabilirsiniz.
You can also follow with love and ask questions.
Ama YouTube'da
But on YouTube
videomuzun altına da yazarlarsa biz
If they write it under our video, we will...
memnun oluruz. İşi garantilemek için hem
We would be pleased. To secure the job, both...
YouTube'a atın hem sosyal medyaya yazın.
Upload it to YouTube and also write it on social media.
Bir de bizi takip ederlerse çok da güzel olur.
It would be great if they followed us as well.
Para kazanalım da bir şeyler yapalım. Hadi lan.
Let's earn some money and do something. Come on.
Para kazanırsak bu içerikleri
If we make money, these contents...
daha çok üretebiliriz. Oğlum videolu çekeriz.
We can produce more. We can record it with video, son.
Acıttım bir de ya.
I hurt it too.
Gel ye. Hani kazanırsak yeriz.
Come on, let's go. We can eat if we win.
Acıktım ama bir daha.
I'm hungry again.
Ben acıkmadım da.
I'm not hungry.
Kaydı kapatabiliriz. Kapatalım.
We can close the recording. Let's close it.
Kaydımızın sonuna geldik. Bir sonraki
We have reached the end of our recording. Until next time.
bölümde görüşmek üzere.
See you in the next episode.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.