Düz Dünyaya İnananlar, Totemlere İnanmak ve Yanlış Totemlere İnanmak

Basement Studios

Basement Talks

Düz Dünyaya İnananlar, Totemlere İnanmak ve Yanlış Totemlere İnanmak

Basement Talks

Evet. Dinleyici

Yes. Listener

sorularına bakalım bir. Bir tanesini

Let's take a look at your questions. One of them.

seçelim. Dünyanın

Let's choose. The world's

düz olduğunu düşünen bir grup var. Bunun hakkında

There is a group that believes the Earth is flat. About this.

ne düşünüyorsunuz diyor. Bu kişiler hakkında mı

What do you think, she says. Is it about these people?

yoksa bu düşünce hakkında mı?

Or is it about this thought?

Kubi var mı? İkisine de cevap verebiliriz.

Is there Kubi? We can answer both of them.

İlk bir kişiler hakkında düşünüyorum. Onların beyin

I'm thinking about people first. Their brains.

olmadığını düşünüyorum. En basit örneği.

I think it doesn't exist. The simplest example.

En yakın zamanda ne zaman uçağa bindin?

When was the last time you boarded a plane?

İki sene önce. Kıbrıs. İki sene önce

Two years ago. Cyprus. Two years ago.

Kıbrıs. Kıbrıs'a giderken

Cyprus. While going to Cyprus.

abicim uçaklar ortalama

Brother, the planes are average.

34 bin 36 bin fide çıkıyor.

34 thousand to 36 thousand seedlings are produced.

Evet. 34-36 bin fit

Yes. 34-36 thousand feet.

çok yüksek. 11 bin kilometreye

very high. up to 11 thousand kilometers

tekabül ediyor. 11 bin kilometrede

It corresponds to 11 thousand kilometers.

baktığın zaman dünya

when you look at the world

dümdüz. Yeteri kadar yüksekte değilim

It's completely flat. I'm not high enough.

yuvarlığına görecek kadar. Lan ne

"Until I see your roundness. Dude, what?"

kadar çıkacağız da o dünya bir tık

We will go up to that world with just a click.

böyle eğilecek. İşte

It will bend like this. Here it is.

bayağı bir çıkacak. Uzay tarafına çıkıyor

It's going to be quite a lot. It's going out towards space.

abi. Orada da şunu söylüyorlar. O kadar

Bro. They say this there too. That's it.

yukarıdan gösterilen bir

a shown from above

görsel bilgisayar yapımıdır.

The visual is made by a computer.

Sanmıyorum oğlum. Yıl kaç oldu millet çıkıyor

I don't think so, son. What year is it now that people are coming out?

geliyor ya. Bildiğin böyle yuvarlaktan

It's coming, you know, like this round one.

görmüyor. Ben demiyorum abicim. Düz dünyalılar

They're not seeing. I'm not saying it, brother. Flat Earthers.

diyor. İşte ondan diyorum onların bir

He says. That's why I'm saying they have one.

beynine ihtiyacı var diye. Mesela neye

"Because it needs your brain. For example, for what?"

dayanarak düz diyor bunlar dünyaya?

They say the world is flat based on their beliefs?

Abi yuvarlak olmadığına dayanarak yani.

Bro, based on the fact that it's not round.

Yani dümdüz gidiyoruz hep diyor.

So he always says we're just going straight.

Hiçbir yerden aşağıya yokuş olmuyor.

There is no downhill from anywhere.

Şöyle bir şey. Şimdi düz dünyadan

Here's the thing. Now about the flat earth.

kastın nasıl? Ben

How is your intention? I am.

fikirlerini çok bilmiyorum. İncelemek

I don't know your thoughts well. To examine.

lazım üstüne konuşmak için de. Abi sürekli

We need to talk about it. Bro, constantly.

batıya gidersen aynı yere geliyorsun

If you go west, you end up back at the same place.

ya. Bu yuvarlak olduğunda mesela bir

Yes. For example, when it is round.

kanıt değil mi onlar için? Adam bunu

Isn't that proof for them? The man does this.

300-500 sene önce yapmış. Ben hak

It was made 300-500 years ago. I am right.

veririm. Hayır tamam okey.

I will give it. No, it's fine, okay.

Tamam da yok anlamıyorum. Tepsi gibi

Okay, but I don't understand. Like a tray.

mi?

Is it?

Bir noktadan sonra aşağıya düşmeli mi?

Should it fall down after a certain point?

Yoksa. He onu söyleyenler de.

Or maybe. Even those who say that.

Düz dünyaya inanan adam ne yapıyor mesela? O da

For example, what does the man who believes in a flat Earth do? He also...

yıllar önceki adam gibi dümdüz gitmiş

He went straight like the man from years ago.

gitmiş bir noktadan sonra düşmüş mü?

Did it fall after it had gone to a certain point?

Bunu nasıl söyleyebilir?

How can he/she say this?

Suya düşebilir. O da dünyadan.

It can fall into the water. It is also from the world.

Bir düz dünya

A flat world

düz dünyası biri tanıdığımız

a flat world is someone we know

olsa da sorsak hani

Even if we asked, you know.

yani. Konuş ulan ne? Ne diyor?

I mean. Speak, come on, what? What is he saying?

Öyle YouTube'da bir video var.

There is a video like that on YouTube.

He biliyorsan söyle

If you know, then say it.

ne diyorlar? Hiç mantıklı şeyler demiyorlar.

What are they saying? They are not saying anything sensible at all.

Önce kalayım. Unuttum.

Let me stay first. I forgot.

Ama Karadenizli

But he/she is from the Black Sea region.

adam yani.

He's a man, you know.

İlk başta bunu...

At first, this...

Dediğim gibi yani ne kadar

As I said, how much.

yükseğe çık yani çok yükseğe çıksan da

climb high, I mean even if you climb very high

hala düz görünüyor ya bu da

It still looks flat, doesn't it?

onların anekdotlarından biri olabilir.

It could be one of their anecdotes.

Sen sürekli uçuyorsun. Maksimum

You are constantly flying. Maximum.

en fazla ne kadar açıkmışsın? 41 bin.

What's the maximum you've ever been open? 41 thousand.

41 binin üstüne düşün işte artık.

Just think about it, it's over 41 thousand now.

Kaç lazım? Orada da zaten... Ne dedin lan?

How many do you need? It's already there... What did you say?

Sen neyi anlatmaya çalıştın ben anlamadım.

I didn't understand what you were trying to explain.

Daha da yukarı çıkarsan yuvarlak

If you go up further, it's round.

olduğunu görürsün. Bu dedi ya galiba. Oğlum

You'll see that it is. I think he said that. Son.

çıkılmış fotoğrafı var işte ya.

Here's the photo that was taken.

NASA'ya mı inanmıyorsun ya? NASA'ya inanmama

Do you not believe in NASA? Not believing in NASA.

hakkı da var aslında da. Ama

he actually has a right too. But

Karadenizli'ye inanma hakkı yok. Evet. Doğru.

The Black Sea person has no right to believe. Yes. That's right.

Yani NASA'ya mı inanacaksın?

So you're going to believe NASA?

Karadenizli'ye mi? Yani sebebini

To the person from the Black Sea? I mean, the reason.

söyleyeceğim ama yine teorik bilgi olacak.

I will say it, but it will be theoretical information again.

İnsanın gördüğü göz

The eye that a person sees.

yani kilometre bazlı baktığın zaman

that is, when you look at it based on kilometers

200 bin kilometreyi

200 thousand kilometers

görüyormuş. 200 bin kilometreyi görüyor.

He sees. He sees 200 thousand kilometers.

Evet ama bir noktadan sonrasını

Yes, but after a certain point.

şey yapamıyor, ayırt edemiyor insan.

People can't do anything or distinguish things.

Yani aslında o kadar yukarı çıktığında

I mean, actually when you go that high up

daha ileriyi görebilse

if only he/she could see further

200 binin ilerisini. Aslında

Beyond 200 thousand. Actually

dünya yuvarlanıyor. 200 bin doğru mu?

The world is spinning. Is it 200 thousand?

200 kalın olmasın. Yok. Yani 41 bin

It shouldn't be 200 thick. No. I mean 41 thousand.

fite çıkınca aslında o kadarını görebiliyor

When a fight breaks out, they can actually see that much.

insan. Ama ayırt edemiyor.

Human. But cannot distinguish.

Çünkü bir noktadan sonra ufuk çizgisiyle

Because after a certain point with the horizon line

dünya birleşiyor ya oradan sonrasını

the world is uniting, so what happens after that?

algılayamıyor. Çok garip

She/he cannot perceive. It's very strange.

teknik bilgiler var burada.

There are technical details here.

Yalan değil ama. Ben şunu söyleyeyim.

It's not a lie, but let me say this.

Bu böyle grup gerçekten

This group is really something.

var dünyada. Muhakkak. Aptallığın

There is a world. Certainly. Of stupidity.

bir sınırı olmalı. Yani şu an

It should have a limit. I mean right now.

günümüzde

today

bilimsel olarak kabul edilmiş gerçekler

scientifically accepted facts

var ve bunlara inanmak zorundayız.

They exist, and we have to believe in them.

Anladın mı? Yani bu şey

Did you understand? I mean, this thing.

değil. İşte Galileo öyle dedi de

no. That's what Galileo said.

yadırgandı da kabul edilmedi de

It was neither accepted nor taken kindly.

öyle bir şey değil. Bilimsel olarak

It's not like that. Scientifically.

Darwin'in teorisi de tartışılıyor.

Darwin's theory is also being debated.

Şu an bilimsel olarak geçerli olan

Currently valid scientifically

bu. Yarın bir gün bilim daha da

this. One day science will further

ilerler. Yeni şeyler keşfedilir. Bu

They progress. New things are discovered. This

çürütülür. O başka bir şey. 100 yıl sonra

It will be debunked. That's another thing. 100 years later.

düz deseler nasıl göt oluruz? Hayır

If they say it's flat, how could we get there? No.

oğlum. Şu an buna inanıyorsun. Doğru

My son. You believe in this right now. True.

olana inanıyorsun. 100 yıl sonra gerçekten

You believe in what is happening. Really, in 100 years.

düz oldu ortaya çıksa ve

it would appear to be flat and

bir noktadan sonra biz başa dönüyoruz

At a certain point, we go back to the beginning.

yani batıya sürekli giderse

so it keeps going to the west

sen geri olduğun yere geri geliyorsun ya

You're coming back to where you were left behind.

hani ona başka bir şey

you said something else to him

kılıf bulsalar ve o doğru kabul

If they find a cover and that is accepted as the truth.

edilse biz göt oluruz şu an. Biz

If we were to be done, we would be in trouble right now. We

olmayacağız. Yani şeyin

we will not be. I mean the thing's

değişmiş olması gerekiyor.

It needs to have changed.

Yani değişime uğramış olması gerekiyor.

So it must have undergone a change.

Artık bu seviyeden sonra bunun yanlışlanabileceğini

From now on, it can be refuted at this level.

ben düşünmüyorum. Benim

I don't think. Mine.

düz dünyacılara bakış açım şu

My perspective on flat Earthers is this.

şekilde. Herkes kendi grubunu

in this way. Everyone their own group

kurmak, kitleleri bir şekilde

to establish, in some way the masses

hitap etmek istiyor ya. Evet. Bu

He wants to address it, right? Yes. This

tür malların olduğu yerlerde

where there are types of goods

daha da mal biri

an even bigger fool

yok ki. Bunların hepsi benim düşünceme

There is none. All of these are my thoughts.

inansın diye kurulmuş bir şey.

It's something set up for people to believe.

Oğlum başka bir şeyleri süslemiş

My son has decorated something else.

yani bunu mu bulmuşlar? Biz de kuralım.

So this is what they've discovered? Let's also set it up.

O da kurmuş ve inandırmış.

He has set it up and made it believable.

Var yani. Biz de kuralım.

So there is. Let's set it up too.

Biz de değilim. Beşgen değilim.

I am not either. I am not a pentagon.

Bir sonraki soruyu alalım. Onu da sen oku.

Let's take the next question. You read it too.

Hemen okuyayım. Sinirlenme lan.

I'll read it right away. Don't get angry, man.

Herhangi bir toteminiz var mı?

Do you have any totem?

Benim var. Alayım. Ama

I have it. I'll take it. But...

sizin varsa ben sorduğum için önce

If you have it, then because I asked first.

sizden cevap. Ben mesela oyun oynarken

your response. For example, when I am playing a game

totemlerim var. Alayım. Masa alanım çok

I have my totems. I'll take them. I have a lot of table space.

dar ama mousepad'im çok büyük.

It's narrow, but my mousepad is very big.

Monitörün altında

Under the monitor.

monitör tutan yer mousepad'in altına

The place that holds the monitor is under the mousepad.

geliyor. Klavyeyi koyduğum açıyla

It's coming. With the angle I placed the keyboard.

oyun oynama şeklimin değiştiğine

that my way of playing games has changed

inanıyorum. O yüzden

I believe. That's why.

klavyeyi her zaman

always the keyboard

monitörün ayağının üstüne denk getiriyorum arkasını.

I'm aligning the back with the top of the monitor's stand.

Bu şekilde kazandığıma inanıyorum.

I believe I won in this way.

Peki luzlarımız. Hiç öyle luz aldın mı?

Well, our luz. Have you ever taken luz like that?

Totem dediğin şey de

What you call a totem is also

zaten luzla alınır.

It is already taken with ease.

Tabii ki almıştır ama şöyle

Of course, he/she has taken it, but like this...

bir şey. Yani o senin

Something. I mean, that is yours.

konforunla alakalı.

It's related to comfort.

Benim hiç luz almayan bir

I have never taken a break.

totemim var ama. Neydi? Yapsana

I have a totem, but what was it? Do it!

oğlum. Biz niye düştük o zaman amına koyayım

Son, why did we fall then, for fuck's sake?

yücelikten? Öyle oğlum oyunda değil.

From glory? Not like that, son, it's not in the game.

He. Söyle bakalım. Yıllar önce

He. Tell me. Years ago

babamın Kubilay Türk Yılmaz'dan aldığı bir forma

a jersey that my father received from Kubilay Türk Yılmaz

var. Biliyorsunuz kırmızı. Benim o formaya

There is. You know, red. That jersey of mine.

giyip sırada gittiğim hiçbir maçı kaybetmedim.

I haven't lost any match that I wore it to and went to.

Ben 2011'den beri bir fili stadyuma

I have been bringing an elephant to the stadium since 2011.

gidiyorum. Forma kayıp mı? Yok. Forma

I'm leaving. Is the jersey lost? No. The jersey.

hala duruyor içeride. Eee?

It's still standing inside. Well?

2011'den sonra maç kaybettiniz mi içeride?

Have you lost a match at home since 2011?

Kaybettiniz. Oğlum neden giyip gitmiyoruz?

"You lost. Son, why aren't we getting dressed and going?"

Onu giydiğim maçı kaybetmiyoruz. Sürekli

We don't lose the match when I wear it. Constantly.

giydiğim bir forma değil. Giy.

It's not a jersey I'm wearing. Wear it.

Giymiyorum işte. Totemi bozulur. Oğlum bu

I'm not wearing it. It will ruin my totem. This is my son.

öyle bir şey değil. Totem öyle bir şey değil.

It's not that kind of thing. A totem is not that kind of thing.

Benim bir tane totemim var o zaman. Kardeşim

I have a totem then. My brother.

ben hep bu koltukta

I am always on this couch.

maç izlerim. Bir kere bu koltukta maç

I watch the game. Once in this chair, the game...

izledim. Bu maçı kazandık. Bir daha o koltuğa

I watched it. We won this match. Never again to that chair.

hiç gitmiyorum. Totem bozulmasın. Yüzde

I'm not going at all. Don't let the totem break. Percent.

yüz çalışıyor. Böyle bir mantık.

The face is working. Such a logic.

Baktığın zaman bir totem. Düşün.

When you look at it, it's a totem. Think.

Totem olarak el aldığın bir şey var. Onu yaptığın

There is something you have taken as a totem. You made it.

zaman hiçbir zaman daha

time never more

olumsuzluğunu görmemişsin. Totem sürekli yapılan bir şeydir.

You haven't seen its negativity. A totem is something that is done continuously.

Yani sürekli. Bir de kazansın

So always. Let him win too.

sen bozulmasın diye bırakmışsın

You've let it go so that you wouldn't get upset.

gibi totemi. Hayır. Toteme

like a totem. No. To the totem

bok gelmesin diye. Atıyorum. İçeride Bursa spor

So that no poop comes. I'm throwing it. Inside is Bursa Sports.

maçına da o formayı giyip gitmeyeyim yani. Asıl

I shouldn't go to the match wearing that jersey, I mean. That's the real issue.

Bursa maçında onu giyip gideceksin ki. İşe yarıyor

You will wear it and go to the Bursa match. It's useful.

mı yaramıyor mu? Onda bozulma şansı çok

Isn’t it helping? There’s a high chance of it breaking down.

düşük. Real Madrid içeride siker

low. Real Madrid will win at home.

kanka sizi. Onda bozulur yani. Formayı giydim

Buddy, it breaks down on that. I put on the jersey.

gittim siktik. Allah Allah.

I went, we fucked. Oh my God.

Ne zaman oldu bu? 2012'de.

When did this happen? In 2012.

Bu sene içeride böyle büyük

This year, it's so big inside.

bir takımla maçınız var mı? Trabzon maçında

Do you have a match with a team? In the Trabzon match?

giydim onu kazandık. Büyük bir takım abicim.

I wore it, we won. It's a big team, brother.

Fener'le var. Ya ben Fener'liyim de daha

You're with Fener. Well, I'm a Fenerbahçe fan too.

hani böyle yabancı büyük takımlardan

you know, from these big foreign teams

soruyorum. Daha büyüğü olmaz. Şampiyonlar

I'm asking. There won't be a bigger one. Champions.

ligimden elenildi. Fener'liğin maçında giydin

I was eliminated from my league. You wore it in the Fenerbahçe match.

mi? Giymedim. Niye? İstemedin mi

Did I? I didn't wear it. Why? Didn't you want to?

kazandığını? Yok. Kaybetmiyormuş

Did you win? No. They say they're not losing.

bu arada. Beraberlik de okey de.

By the way. A tie is also okay.

Senin totem tabiriyle

By your totem definition

totem tanımın yanlış bence sende.

I think your definition of totem is wrong as well.

Bizim sorduğumuz totem o totem.

The totem we asked about is that totem.

Bir sonraki Galatasaray'ın İç Sağ maçına bakacağım

I will look at the next Galatasaray home match.

şimdi. Senin totem tanımın yanlış.

Now. Your definition of totem is incorrect.

Bak. Bekle bekle. Giy git.

Look. Wait, wait. Get dressed and go.

Giyip gideceğim. Bir sonraki kayıtta

I will wear it and go. In the next recording.

bunu bir konuşalım. Hayır oğlum sürekli giymesi

Let's talk about this. No, son, he should wear it constantly.

lazım yani. Sürekli hep kaybetmemek

It means it's necessary. Always not to lose constantly.

için gitmesi lazım. Totem bozulmasın diye giymiyormuş

He needs to go for it. He says he won't wear it so the totem doesn't break.

adam. Konya spor maçı var. Ayın

Man. There is a Konya sports match. Of the month

yedisinde memleketimin takımı. Yedisi hangi

At seven, my hometown's team. Which is seven?

güne geliyor? Perşembe. Ben o maça gidiyorum. Neyse.

Is it coming to the day? Thursday. I am going to that match. Anyway.

Niye gidemiyorsun

Why can't you go?

maçı? Çalışıyor oluyorum.

The match? I will be working.

Acaba şey düşünüyorum lan

I wonder, I'm thinking about something.

farkında olmayıp yaptığın

what you do without realizing it

totemler var mı? Mesela arabayı

Are there totems? For example, the car?

hep bir yere bırakmam, aynı yere

I will never leave it in one place, in the same place.

bırakmam benim için bir totem mi? Orada başına

Is letting go a totem for me? What happens there?

bir şey gelmeyeceğini mi düşünüyorum acaba?

I wonder if I am thinking that something will not come?

Benim şu an aklıma bir totem gelmedi.

I can't think of a totem right now.

Ben tabii böyle batılı inançları

I certainly have such Western beliefs.

olan çok bir insan değilim de. Yine de

I'm not a very special person. Still,

acaba alışkanlık gibi

I wonder if it's like a habit.

bir

one

yerleşmiş olan bir totemim

I have an established totem.

var mı da hatırlamıyorum mu da

I don't remember if there is or not.

hani böyle saatti, bileklikti,

remember there was such a watch, a bracelet,

formaydı falan. Yok.

It was a form or something. No.

Totemden başka bir şey. Şunu söyleyebilirim.

Something other than a totem. I can say this.

Totemle apalakız bir şey söyleyeceğim.

I'm going to say something silly with a totem.

Ben işe gittiğim zaman

When I go to work

3-4 gün burada olamıyorum.

I can't be here for 3-4 days.

Görüşebileceğimiz bir durum yok. Ben ne zaman

There is no situation where we can meet. When will I?

işe gitsem çok yakın arkadaşlarım,

If I go to work, very close friends of mine,

biraz uzak arkadaşlarım, hepsi

my friends are a bit distant, all of them

ben işe gittiğim zaman buraya gelemeyeceğim

I won't be able to come here when I go to work.

halde bana bir mesaj

send me a message

atıyorlar abi. Görüşelim diye.

They're throwing it, man. To meet up.

Her seferinde oluyor. Yani

It happens every time. I mean

her seferinde oluyor. Yani

It happens every time. So

iki hafta boyunca buradayım diyelim.

Let's say I'm here for two weeks.

Hiç mesaj yok. Ulan uçağa biniyorum,

No messages at all. Damn, I'm getting on the plane,

gidiyorum, iniyorum, mesaj atmış.

I'm leaving, I'm getting off, they've sent a message.

Ya ne alaka abicim. Ya 15 gündür

What does that have to do with anything, man? It's been 15 days.

buradayım ben ya. 15 gündür boşum

I'm here, you know. I've been free for 15 days.

o zamana kadar neredeydiniz? Var öyle

Where have you been until then? There are such things.

saçma olaylar var. Ben bunu hep yaşıyorum. Her seferinde

There are ridiculous events. I always experience this. Every time.

ne zaman işe gitsem uzun kalmalı

Whenever I go to work, it should be for a long time.

hep yaşıyorum. Murphy

I always live. Murphy

diyebiliriz. Murphy olabilir. Totem değil

We can say. It could be Murphy. Not a totem.

ama bunu yaşıyorum. Saçma

But I am experiencing this. It's absurd.

denk geliş. Bende de var mesela uyku.

Fair exchange. I also have sleep, for example.

Sabah erken kalkmam gereken hiçbir gece uyuyamam.

I can’t sleep at all on nights when I need to wake up early in the morning.

Ama ertesi gün mesela iç işin

But the next day, for example, your business.

gücüm olmasın. Psikoloji demek için. Anında uyurum.

I don't have strength. Just to say psychology. I fall asleep instantly.

Küçük tarafı olarak. Bende de var bu. Anında

As the smaller side. I also have this. Instantly.

uyurum. Gece uykum gelir yani. İşe ne zaman

I sleep. I get sleepy at night, you know. When do I go to work?

gidecek olsam gece acayip

If I were to go, it would be weird at night.

uykum gelir. İş iptal olsun.

I feel sleepy. Let the job be canceled.

Bilgisayar başına oturayım sabah dörde beşe kadar ayaktayım.

Let me sit at the computer, I have been standing until four or five in the morning.

Soluksuz, uykusuz. Seninki normal.

Breathless, sleepless. Yours is normal.

Erkeğin işi yok çünkü. Bu

The man has no job because of this.

mevzu şu. Uyuman lazım, uyuyamıyorsun.

The issue is this: You need to sleep, but you can't.

Heh. Benim bahsettiğim o.

Heh. That's the one I'm talking about.

Benimki dediğinin tam tersi. Ben

Mine is the exact opposite of what you said. I

işe gideceğim zaman uykum geliyor.

I get sleepy when I'm going to work.

İşe gitmem. İptal

I won't go to work. Cancel.

olsun uykum kaçıyor. He.

It's okay, I'm losing my sleep. He.

Anladın mı? Rahatlamışlık oluyor. Ben çünkü

Did you understand? It feels like relaxation. Because I...

gece 12'de bir de işe gittiğim için.

Because I went to work at midnight.

Normal olmadı. He. Normal o.

It wasn't normal. Yes. That is normal.

Sabah erken kalkacaksan uyursun. Oğlum uyumadık

If you are going to get up early in the morning, you sleep. Son, we didn't sleep.

sen uyursun. 12'de işe gideceğim.

You sleep. I will go to work at 12.

Hiç uyumadan gideceğim. He.

I will go without sleeping. Yeah.

10'da inanılmaz bir uykum geliyor. Saat 10'da.

I'm incredibly sleepy at 10 o'clock. At 10 o'clock.

He. Ama işe gitmeyecek

He. But he won't go to work.

olayım. 10, 11, 12,

let it be. 10, 11, 12,

1. İlk uyku. O bahsetti.

1. The first sleep. He mentioned it.

Hani uyuyayım, uyanayım diye.

So that I can sleep and wake up.

Sonra uykusuz gelmiyormuş. Bize yorum

Then they say they don't come tired anymore. Comment to us.

yapabilecekleri her yerden yorum yapsınlar.

Let them comment from anywhere they can.

Bize sorular sorsunlar. Biz böyle

Let them ask us questions. We are like this.

sorulara cevap verelim. Bu sorular güzel oluyor.

Let's answer the questions. These questions are nice.

Yabancı biri varsa sosyal medya

If there is a foreigner, social media.

hesaplarımıza diyematsın ya. Olur.

You can't say to our accounts. It happens.

Yorumu da aksın. İşini garantiye almak

Let the comment flow as well. To secure your work.

için diyemazsın. Instagram

You can't say for. Instagram

hesabını alalım. Benimkini mi? Evet.

Let's take your account. Mine? Yes.

Kubriyaz Koylu.

Kubriyaz Bay.

Benimki de etcemgoktas

Mine is etcemgoktas too.

2s ile. Benim de

With 2s. Me too.

Sinan Engin.

Sinan Engin.

Yurkan Hanım'ın Instagram'ı yok.

Ms. Yurkan doesn't have an Instagram.

Twitter'dan ulaşabilirsiniz.

You can reach me on Twitter.

Hatırlarsınız

Do you remember?

Twitter'da ünlüydü.

She was famous on Twitter.

Takipçileri var. Severek takip ediyorlar.

They have followers. They follow them with love.

Siz de severek takip edip soru sorabilirsiniz.

You can also follow with love and ask questions.

Ama YouTube'da

But on YouTube

videomuzun altına da yazarlarsa biz

If they write it under our video, we will...

memnun oluruz. İşi garantilemek için hem

We would be pleased. To secure the job, both...

YouTube'a atın hem sosyal medyaya yazın.

Upload it to YouTube and also write it on social media.

Bir de bizi takip ederlerse çok da güzel olur.

It would be great if they followed us as well.

Para kazanalım da bir şeyler yapalım. Hadi lan.

Let's earn some money and do something. Come on.

Para kazanırsak bu içerikleri

If we make money, these contents...

daha çok üretebiliriz. Oğlum videolu çekeriz.

We can produce more. We can record it with video, son.

Acıttım bir de ya.

I hurt it too.

Gel ye. Hani kazanırsak yeriz.

Come on, let's go. We can eat if we win.

Acıktım ama bir daha.

I'm hungry again.

Ben acıkmadım da.

I'm not hungry.

Kaydı kapatabiliriz. Kapatalım.

We can close the recording. Let's close it.

Kaydımızın sonuna geldik. Bir sonraki

We have reached the end of our recording. Until next time.

bölümde görüşmek üzere.

See you in the next episode.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.