38- Pozitif Doğum Hikayesi: Neray'ın İlk Doğum Hikayesi | İstanbul

Doğum Destekçisi Tanca

Kadın, Hamilelik ve Doğum

38- Pozitif Doğum Hikayesi: Neray'ın İlk Doğum Hikayesi | İstanbul

Kadın, Hamilelik ve Doğum

Merhaba, Kadın Hamilelik ve Doğum Podcast kanalına hoş geldiniz.

Hello, welcome to the Women's Pregnancy and Birth Podcast channel.

Ben Tanca, doğum destekçisi ve doğuma hazırlık eğitimcisiyim.

I am Tanca, a birth supporter and childbirth preparation trainer.

Bugün yıllardır tanıdığım, hatta ve hatta eski ev arkadaşım olan sevgili Nera'yla birlikteyim.

Today I am with my dear Nera, whom I have known for years, and even used to be my old roommate.

Ve Bade'nin doğum hikayesini konuşuyor olacağız bugün.

And we will be talking about Bade's birth story today.

Hoş geldin Nera'yla.

Welcome with Nera.

Hoş bulduk Tanca.

Nice to meet you, Tanca.

Nasılsın?

How are you?

İyiyim. Seni gördüğüm için, böyle bu yerde bir araya geldiğim için.

I'm good. Because I saw you, because we came together in such a place.

Hem böyle bir an ev arkadaşım deyince de hiç tahmin etmezdim böyle bir şeye doğum yapacağımı,

I never would have guessed that I would give birth to something like this when my roommate said such a moment.

yollarımızın böyle kesişeceğini. Çünkü bambaşka yerlerde de çalışıyorduk eskiden.

That our paths would intersect like this. Because we used to work in completely different places as well.

O yüzden...

That's why...

Evet, kesinlikle.

Yes, definitely.

Çok da hem şaşkın hem de memnunum.

I am both surprised and pleased.

Aynen, çok tatlı.

Exactly, very cute.

Yani şey, yaşam hani dalda budaklı, farklı farklı yerlere götürüyor.

So, you know, life takes you to different branches, to different places.

Bir şekilde birleşiyor.

It comes together in some way.

Bir şekilde birleştiriyor, buluşturuyor.

It brings together somehow.

Ben de çok heyecanlıyım.

I am very excited too.

Eski arkadaşımla bugün böyle bir kayıt yapacağım için.

I will make such a recording today with my old friend.

Ve çok da mutluyum.

And I am very happy.

Evet, iyi ki çağırdın gerçekten.

Yes, I'm really glad you invited me.

Evet, sen de iyi ki geldin. İyi ki teklifimi kabul ettin.

Yes, I'm glad you came. I'm glad you accepted my offer.

Çünkü çok kıymetli.

Because it is very precious.

Yani bu özel anlarınızı kadınlara ilham olması adına paylaşmak çok kıymetli ve çok özel.

So sharing these special moments as inspiration for women is very precious and very special.

Gerçekten vakti dayırıyorsunuz.

You're really wasting time.

O yüzden çok teşekkür ederim ve çok mutluyum bunun için.

So thank you very much and I am very happy for that.

Başlamadan önce çok kısa seni tanıyabilir miyiz?

Can we briefly get to know you before we start?

Tabii. Nera'ya ben.

Sure. I'm going to Nera.

Ben 34 yaşındayım. Yani 2 ay sonra 34 olacağım.

I am 34 years old. So I will be 34 in 2 months.

Şimdi Bayda adımda işte 9 aylık, yaklaşık 9 aylık bir kızım var.

Now, in Bayda's name, I have a girl who is about 9 months old.

Aralık sonunda doğum yapmıştım.

I gave birth at the end of December.

Ben yani doğumdan önce, şimdi doğum izninden sonra hani istifa etmeye karar verdim.

I decided to resign now, after the maternity leave, which I mean, before giving birth.

İşte çocuğumu anaokuluna başlayana kadar kendimi biraz yetiştirmek istedim.

I wanted to improve myself a bit until my child starts preschool.

Ondan öncesinde okul öncesi öğretmenliğini yapıyordum.

Before that, I was working as a preschool teacher.

Ya aslında benim hikayem de o kariyer hikayem biraz daha böyle kendi yolumu bulmaya çalışan bir hikaye.

Well, actually my story is a career story, a bit more like a story about trying to find my own path.

Yani normalde daha uluslararası işlerden mezunuyum.

So normally I have graduated in international business.

Bir sürü özel sektörde çalışıyorum.

I work in a lot of private sector jobs.

Yani normalde daha uluslararası işlerden mezunuyum. Bir sürü özel sektörde çalışıyorum.

So normally I have graduated from international business. I am working in a lot of private sector jobs.

Yani normalde daha uluslararası işlerden mezunuyum.

So normally, I have graduated from more international studies.

Ama sonra çok kendimi gerçekleştiremediğim ve potansiyelimin daha farklı bir yerde olduğunu fark ederek

But then, realizing that I had not fully realized myself and that my potential was elsewhere.

böyle işte yaratıcı drama eğitmenliğe, eğitime alıştım.

This is how I got used to creative drama teaching and education.

Ve hani hep böyle içimde aslında çocuklarla çalışma isteği vardı.

And I've always had this desire to work with children inside me.

Çünkü işte üniversite hayatımda hep tek evde Türkiye Eğitim Göneri Vakfı'na gönüllülük yapmıştım çocuklarla.

Because I had always volunteered with children at the Turkish Education Foundation in a single house during my university life.

Ve hani o işte o sadece hani maddiyatın beni tatmin etmediğini daha bambaşka şeyler yapabileceğimi hep hissediyordum.

And you know, I always felt that material things did not satisfy me and that I could do completely different things.

Ve hep şeyi de hatırlıyordum.

And I always remembered that thing.

Çocuklarla olduğum iki o tatminkar halde daha benim manevi bir tatmin.

Being with children in those two satisfying states gives me spiritual fulfillment.

O yüzden sonra böyle dramayı da, tiyatroya da bir ilgim vardı.

That's why I had an interest in drama and theater later on.

Sonra drama eğitmenliğimi tamamladım ve böyle hep çocuklarla çalışmıştım.

Then I completed my training as a drama instructor and I had always worked with children.

Müzede drama, okullarda çalıştım.

I worked in drama at the museum and in schools.

Sonra alternatif eğitime çok merakım vardı.

Then I had a great curiosity about alternative education.

Derken böyle kendimi başka bir okul mümkün diye bir derneğin bünyesinde olan Koşankapı'nın bu anaokulu.

Then, I found myself at this preschool of Koşankapı, which is part of an association that makes another school possible.

Orada çalıştım iki buçuk yıl boyunca.

I worked there for two and a half years.

Biraz daha böyle işte alternatif eğitim katılımcı, çocukların da kararmış ölçüsüne dahil olduğu demokratik okullar,

Alternative education participants like this a bit more, democratic schools that include children as well.

daha ekolojik yapıda çalıştık.

We worked in a more ecological structure.

Oradaki bir okuldu.

It was a school there.

Orada çok aslında mutluydum.

I was actually very happy there.

Hala da hani dediğim gibi halde büyüdükten sonra dönme niyetim var.

Still, as I said, I intend to turn back after growing up.

Zaten çocuklarla bir taşır neşirliğim, birlikteliğim vardı.

I already had a joyful connection and togetherness with the children.

Yaptım işte dolayısıyla.

I did it, so there you go.

Ama evliliğim de biraz daha işte 2018 yılında bu arada şey yaptım eşimle evlendim.

But my marriage, well, I got married to my spouse in 2018.

Sonra derken işte hamile kaldım.

Then, suddenly, I got pregnant.

Öyle bugün de buradayız.

So we are here today as well.

Aynen bugün de buradayız.

Exactly, we are here today as well.

Böyle biz seninle birlikte yaşıyorken sen masal terapi eğitimi de alıyordun.

While we were living together like this, you were also receiving fairy tale therapy training.

Ben hayal meyal hatırlıyorum yani hep ilgim vardı aslında.

I remember it vaguely, I mean I have always been interested in it actually.

Ve neyse ki yaşam seni istediğin gönlünün aktığı şeyi yapmaya götürmüş.

And fortunately, life has taken you to do what your heart desires.

Çok da mutlu oluyorum ben böyle hikayeler duyunca.

I feel very happy when I hear stories like this.

Çünkü beni de biraz öyle biliyorsun.

Because you know me a bit like that too.

Ben de hani kurumsal yaşamın bir parçasıydım.

I was also a part of corporate life, you know.

Şimdi bambaşka bir şey yapıyorum.

Now I'm doing something completely different.

Cesaret istiyor ama en azından istediğimiz şeyi yapma şansına sahip oluyoruz hayatımızın bazı dönemlerinde.

It takes courage, but at least we have the chance to do what we want during some periods of our lives.

Bu çok kıymetli bence ve çok önemli.

I think this is very precious and very important.

Evet gerçekten öyle.

Yes, it's really true.

Evet.

Yes.

O zaman seni yavaş yavaş hamilelik dönemine götürmek istedim.

Then I wanted to gradually take you to the pregnancy period.

Hamileliğin genel hatlarıyla nasıl geçti?

How did your pregnancy generally go?

Doğumla ilgili ne hissediyordun?

What were you feeling about the birth?

Yani doğum senin için nasıl bir şeydi?

So, what was birth like for you?

Ve doktor seçmeni nasıl yaptın?

And how did you choose your doctor?

Doğum ekibini nasıl seçtin?

How did you choose your birth team?

Yani ben çok keyifli bir hamilelik geçirdim.

So I had a very enjoyable pregnancy.

Hala bir eşime de çok söylüyorum.

I still tell my spouse a lot.

Ben işte arada hamile kadın gördüğümde diyorum bazen çok özlüyorum hamileliğimi hani.

Sometimes when I see pregnant women at work, I say I miss my pregnancy so much, you know.

O şey yani çok tabii herkesin şeyleri çok farklı ama benim hiç böyle şeyim de olmadı.

That thing, I mean, of course everyone's things are very different, but I never had anything like that.

Ne bileyim bulantım.

I don't know, I'm just feeling nauseous.

Ne bileyim.

I don't know.

Yani böyle o kadar

So that's it.

rahat geçirdim ki hamileliğimi ama

I had a comfortable pregnancy, but...

bununla tabii seçtiğim doktorum ve

of course, my chosen doctor and

doktorun yaklaşımı da çok önemliydi. Hani hiç böyle

The doctor's approach was also very important. You know, it was never like this.

kısıtlama yapmayan

without restrictions

hani ben şöyle ilk başlarda soruyordum da

I used to ask like this at the beginning.

şunu yapayım mı bunu yapmayayım. Çünkü

Should I do this or not? Because

işte istemez herkes de hamile olunca başına gelir

Well, it happens to everyone when they get pregnant.

işte uzanma,

don't reach out.

eğilme. Sanki böyle hastaymışsın gibi

Don't bend. As if you were sick like this.

çok dikkat et işte bir şey yapacak terrible.

Be very careful, something terrible is going to happen.

Ama sen yapma.

But you don't do it.

Ben de öyle ki bağımsızlığım engellenmesi normalde de

I too find it normal for my independence to be obstructed.

hoşuma gitmez. Kendimi, kendimi görmeyi çok severim.

I don't like it. I really love seeing myself.

E puis c category özel at� baseball

And then the special at baseball from category E.

Ben böyle bir şey oluyordum ama hep sorduğumda doktorum, onu da nasıl seçtim anlatacağım, her şey derdi.

I was becoming something like this, but whenever I asked my doctor, I would explain how I chose him, he would say everything.

Sen hasta değilsin, sadece hamilesin.

You are not sick, you are just pregnant.

Hani sana öyle davranmalarına da çok müsaade etme.

Don't allow them to treat you that way too.

O yüzden hep onun yönlendirme, onun köstepliğiyle, çok etkisi var, rahat, çok tadını çıkara çıkara, doya doya bir hamilelik geçirdim.

That's why I had a very enjoyable pregnancy, fully savoring it, with a lot of influence from her guidance and support.

İşte hamile yogama gittim, üçüncü aydan itibaren.

Here, I went to prenatal yoga starting from the third month.

Hani böyle çok kendimle de bağ kurdum, vakit geçirdim.

I really connected with myself and spent time.

Çok keyifliydi.

It was very enjoyable.

İnsanlar böyle hamile olcasına ekstra bir ihtimal, özen de gösteriyorlar.

People are showing extra care, as if they are pregnant.

Yani o böyle şımartma hali de güzeldi.

So that state of being spoiled was beautiful too.

Ama ben hamilenin en başından beri aslında bu doğumuma çok özen gösterdim yani, planlamak istedim.

But from the very beginning of my pregnancy, I actually took great care of this birth, I wanted to plan it.

İlk başta ne yaptım?

What did I do at first?

Bayağı böyle araştırdım ya, İstanbul Doğum Akademisi mezun doktorlar diye böyle intern dersim yaptım önceden.

I did quite a bit of research, you know, I had an internship class with doctors who graduated from Istanbul Birth Academy before.

Tek tek isimlerini yazdım.

I wrote down their names one by one.

Kimler varmış?

Who was there?

Oradan böyle biraz hani ne bileyim akademik kariyerlerine ya da hangi alanlar daha uzmanlar.

I’m not sure about their academic careers or which fields they are more specialized in.

Bir de ben o enerjiye de inanıyorum aslında.

I actually believe in that energy too.

Hani gördüğünde bir görsellik değilim.

I am not a visual when you see me.

Hani o kanının çekmesi, daha ayı yakışması.

You know, that drawing of blood, the bear suit looks better now.

Çok yakın hissetmek.

To feel very close.

O yüzden de böyle...

That's why it's like this...

Onun yanında kendi güvende hissetmek gibi aslında değil mi?

Isn't it actually like feeling safe with him?

Yani hani bir şey söylediğin zaman duyulacağını hissetmek, değerli hissetmek, güvende hissetmek çok önemli kesinlikle.

So, feeling that what you say will be heard, feeling valuable, and feeling safe is definitely very important.

Ve burada tabii ki hani o doktor iyi, o doktor kötü gibi bir şey değil mi?

And of course, it's not like that doctor is good and that doctor is bad, right?

Çok kişisel bir şey yani.

It's a very personal thing.

Ben hep onu söylüyorum gebelere de.

I always say that to pregnant women too.

Kişisel bir şey.

A personal thing.

Herkesin çok sevdiği doktor sana iyi gelmeyebilir.

The doctor that everyone loves may not be good for you.

Çok normal bir şey.

It's a very normal thing.

Aynen dediğin gibi çok kişisel bir şey.

Just as you said, it's a very personal thing.

Yani nasıl birini gördüğünde...

So, when you see someone...

Sana tutar enerjisi, bağlısı tutmaz.

The energy that holds you will not be held by the one who is attached.

Ben de ona da biraz önem verdim.

I also attached some importance to it.

İşte öyle bir liste çıkarıp tek tek işte...

Here, just create such a list and go through it one by one...

Hani farklı farklı şeylerde.

You know, in different things.

Hem hani maddi olarak, hem hangi hastaneyle anlaşmalı falan gibi bir araştırmaya giriştim.

I started researching both financially and about which hospital is contracted, etc.

Sonra bir yandan şey de vardı.

Then there was also that on the one hand.

Ya benim bu tamamen kendi tercihim.

Yes, this is completely my own choice.

Ben kadın olmasını da tercih ediyordum.

I also preferred her to be a woman.

Ama şey açısından.

But in terms of that.

Yani bir kadın kadına dayanışması.

So, it's a solidarity between women.

Sanki kadın oldu beni daha iyi anlayacak.

It's as if becoming a woman would make her understand me better.

Daha ortak bir dil kurabiliriz gibi bir yandan.

On one hand, we could establish a more common language.

Sonra Semra Hoca'yı gördüm.

Then I saw Teacher Semra.

Onunla böyle bir gitmek istedim.

I wanted to go like this with him.

Semra Özer.

Semra Özer.

Sonra onunla yollarımız kesişti yani.

Then our paths crossed with him.

Gittiğimde hani şeyde tabii farklı seçeneklerim vardı.

When I went there, of course, I had different options.

Biraz şeyde baktım.

I took a look at a few things.

Bir görelim.

Let's see.

Belki hoşuma gitmezse zaten değiştirebilirim gibi.

Maybe I can change it if I don't like it anyway.

Kendime bir etkinlik atamıştım.

I had assigned myself an activity.

Sonra gittik.

Then we went.

Hep zaten tüm kontrollerim Gökhan'la beraber gittik.

I always went to all my check-ups with Gökhan.

Ve çok böyle içime sindi.

And it really resonated with me.

Dediğim gibi onun yaklaşımının çok etkisi vardı.

As I said, his approach had a great impact.

Biraz...

A little...

Ben biraz süreç hakkında bilgilenmeyi de çok önemsiyorum.

I also attach great importance to being informed about the process.

Çünkü o bilgi biraz da güç veriyor insana.

Because that knowledge also gives a person some power.

Yoluna ışık tutuyor.

It is shedding light on the path.

Hani o Semra Hoca.

Where is that Semra Teacher?

Hani bilmediği şeyden insan korkar.

People fear what they do not know.

Ben de o yüzden ne kadar bilirsem.

That's why I know as much as I can.

Mesela Semra Hoca şeyden de bahsetmiş.

For example, Teacher Semra also mentioned that.

Hani daha sonrasında doğum yaklaştığı zamanlarda.

You know, later on when the birth is approaching.

Ve eğitimi de vardı onun.

And he also had an education.

Videolar şeklinde.

In the form of videos.

Bunların da olacağını bilmek.

Knowing that these will also happen.

Yani doğum hakkında ben de bir şeyler bileyim.

So I should know something about birth as well.

Hep şey diyordum yani.

I always used to say that.

Normal doğum niyetim isteğim çok vardı.

I had a strong intention and desire for a natural birth.

Ama şeyde.

But in that.

Yani şartlar gerektirse.

So if the conditions require it.

Belki Sezaryen de olabilir.

It could also be a cesarean.

Ama Sezaryen olsam da.

But even if I were a cesarean.

Ben şeyin güvenini bilmek istiyordum.

I wanted to know the trust of the thing.

O doktorun konforu, isteği, zorunlu bir içindeyim.

I am in a necessary state of that doctor's comfort, desire.

Gerçekten Sezaryen olmam gerektiği için olsun.

It should be because I really needed a C-section.

Ve ben buna güveneyim.

And I should trust this.

Sonradan ah be.

Later, oh my.

Acaba normal doğum olabilir miydi?

Could it have been a natural birth?

Doktor hani böyle bir...

Doctor, you know, such a...

O teslimiyeti, güveni yaşayarak seçmek istedim.

I wanted to choose to experience that surrender, that trust.

Onu da çok hissettim.

I felt that a lot too.

Ve biraz öyle de oldu.

And it happened a bit like that too.

Çok güzel bir şey söyledin.

You said something very beautiful.

Çünkü aslında buna niyeti.

Because actually that is their intention.

Baciler doğuma niyet ettiği zaman.

When the sisters intend to give birth.

O doktorun da aynı paralel.

That doctor is on the same parallel as well.

Paralel felsefede olması.

Being in parallel philosophy.

Düşüncede olmasına çok önemsiyor.

It is very important to him/her to be in thought.

Zaten ona göre bir doktor seçimi de oluyor.

In any case, there is also a selection of a doctor according to that.

O yüzden senin de bu konuda bu kadar emek vermiş olman çok kıymetli.

That's why your efforts in this matter are very valuable.

Biz buna hep şey diyoruz.

We always call this something.

Kendilerimizde işte gebeleri de doğumuna sahip çık.

Take responsibility for the births of the pregnant women yourself.

Doğumuna sahip çıkın.

Take care of your birth.

Aslında ilk aşamalarından bir tanesi.

Actually, it is one of the initial stages.

İşte doğum ekibini seçmek.

Here is choosing the birth team.

Sonrasında doğuma hazırlık eğitimi almak.

Then take childbirth preparation classes.

Ve işte fizyolojik olarak, zihinsel olarak doğuma hazırlanmak.

And here it is, preparing for birth physiologically and mentally.

İşte bu hamile yoksun buna dahil olabilir.

Here, this pregnant woman can be included in this.

İşte nefes meditasyon hamilelik de yapmak olabilir.

Here, breathing meditation can also be done during pregnancy.

Ya da tabii doğuma hazırlık eğitimi almış olmak.

Or of course, having received childbirth preparation training.

Sen aslında doğumuna hani sahip çıkmışsın gibi bu söylediklerinde.

It's as if you have taken ownership of your birth in what you just said.

Ve bütün kadınlara benzer yolculuğu diliyorum.

And I wish the journey of all women.

Çünkü çok önemli bir eylem aslında kadınlar için.

Because it is actually a very important action for women.

Doğum eylemi, doğum süreci.

Birth action, birth process.

Ve bunu keşke sormasın.

And I wish they wouldn't ask this.

Zaten ona sahip çıkmak biraz hakikaten.

It's actually a bit of a truth to take care of him.

O özgüvenini de tazeliyor insanın.

It also refreshes a person's self-confidence.

Çünkü diğer türlü böyle ben de filmlerde izlediğim kadarı sadece biliyordum.

Because otherwise, I only knew what I saw in the movies.

O yüzden benim için doğum gerçekten çok.

That's why birth is really a lot for me.

Korkutucuydu öncesinde de böyle.

It was frightening, it was like this before too.

Çok acılı olacak galiba.

It seems it will be very painful.

Ama aslında hiç filmlerdeki bir alakası yokmuş.

But actually, it has nothing to do with the movies at all.

Zaten bunu da hep vurgulamıştı.

He had always emphasized this as well.

Öyle bir şey değildi.

It wasn't like that.

O hakikaten bambaşkaymış.

He is really something else.

Bir de hep böyle sanki biri seni doğurtacak.

It's as if someone is always going to give birth to you.

O da değil.

That's not it either.

Sen her kadın doğurabilme kapasitesine sahip.

You have the capacity to give birth like every woman.

Doğurabilir.

She can give birth.

Sen yapacaksın bunu.

You will do this.

Ben sadece destekçi olacağım.

I will only be a supporter.

O yüzden bunları bilmek, bunları duymak.

That's why it's important to know these things, to hear these things.

Benim o kendime dair.

That's about me.

Evet ya ben bunu yapabilirim.

Yes, I can do this.

Hani yeter ki.

As long as it's enough.

Kendi iç kaynaklarıma besleyeyim.

Let me feed my own internal resources.

Biraz hazırlanayım.

Let me get ready a bit.

Gibi bir şey de oldu yani.

Something like that happened too.

Daha kendime güvenim geldi.

I have gained more confidence in myself.

Doğru doktor seçimi biraz insanın evet kendine güvenini de şey yapıyor.

The right choice of doctor also influences a person's self-confidence.

Arttırıyor.

It is increasing.

Yani kesinlikle öyle.

So absolutely that way.

Zaten bu yolculuğa giren herkes bilir ki etrafında binlerce doktor da olsa kadın doğum yapıyor.

Everyone who embarks on this journey knows that no matter how many doctors there are around, childbirth is done by women.

Yani o travay, o açılma sürecinde dışarıdaki insanlar aslında hepsi eşlikçi.

So during that work, that opening process, the people outside are actually all companions.

Ebe Nesli'yle bir podcast bölümümüz vardı.

We had a podcast episode with Ebe Nesli.

O da söylüyor yani kaç yıldır ebe.

She's been saying that for how many years now, midwife.

Biz hepimiz eşlikçiyiz.

We are all companions.

Ebe'nin bu yolculuğu, Bade'nin doğumu.

The journey of the midwife is the birth of Bade.

Sen bile ona eşlikçisin aslında bedenen.

You are actually his companion in body, even you.

Değil mi?

Isn't it?

Evet gerçekten öyle.

Yes, that's really true.

Mesela onun istediği zamanda doğması.

For example, being born at the time he wants.

Biraz o şeyi de çok önemsiyordum.

I used to care a lot about that thing too.

Yani çünkü hani senin isteğin haricinde Sezai'nin olduğunda biraz çocuk için de beklenmedik bir şey ya.

So, because when Sezai has his own wishes outside of yours, it's a bit unexpected for the child too.

O daha o yola girmemişken bir anda onu dışarı çıkarılıyor.

He is suddenly taken outside before he has even embarked on that path.

Işıklar, ses onun için hani.

Lights, sound is for him, you know.

Ama güvenli bağlanma sağlansın.

But ensure secure attachment.

Biraz nadar okumalar da yapmıştım.

I had done some reading of Nadar as well.

Yani o yüzden doğum da onun da istediği şekilde.

So that's why the birth is also in the way he/she wanted.

Hep benim de istediğim şekilde.

Always in the way I wanted too.

Ve hani mümkün olduğu kadar ne kadar olabiliyorsa daha az müdahaleli.

And as much as possible, as little intervention as it can be.

Kendiliğinden olsun istemiştim.

I wanted it to happen spontaneously.

Bu arada bir eğitimde de sen de hani.

By the way, you should be in a training too.

Mutlaka bahsedilmiştir.

It must have been mentioned.

Zaten benzer bir eğitim veriliyor.

A similar training is already being provided.

Yani müdahalelerin hepsinin aslında bir amacı var.

So all the interventions actually have a purpose.

Ve olması gerektiği zaman zaten hepsi hayat kurtarıcı.

And when it is necessary, they are all lifesaving.

Yani Sezai'nin de keza öyle.

So, Sezai's is likewise.

Ve bütün müdahaleler de öyle.

And all interventions are like that as well.

Yani olması gerektiği zaman hepsi çok kıymetli.

So when it is the right time, they are all very precious.

Dediğin gibi yani biz hep onu kullanıyoruz.

As you said, we always use it.

Yani mümkün olduğunca olması kadının niyetlerinin.

So it should be as much as possible in line with the woman's intentions.

Ve isteklerinin.

And their wishes.

Ve sağlıklı olacak şekilde.

And in a healthy way.

Yani mümkün olduğunca olması her şeyin.

So everything should be as much as possible.

Evet.

Yes.

Peki Gökhan'ı sorayım.

Well, let me ask about Gökhan.

Gökhan nasıl hissediyordu doğumla ilgili?

How did Gökhan feel about birth?

Eşinin daha doğrusu Gökhan.

Your husband, or rather Gökhan.

O da hep.

He always does.

Dediğim gibi tüm şeylere beraber gittik.

As I said, we went through everything together.

Hevesliydi.

He was enthusiastic.

Hani ben zaten girmesini çok istiyordum.

I already wanted him to join so much.

Bana da hani baskı da yaptım.

I also pressured you, you know.

Ama o da böyle girmeyeceğim değildi.

But that was not the way I was going to enter.

Sadece biraz hani korkuyordu nasıl bir şey diye.

She was just a little scared of what it would be like.

Ama ne zamanki biz bu eğitimleri biraz izledik.

But when we watched this training a bit.

Hani nasıl gerçek.

How is it real?

Özellikle fizyolojik olarak.

Especially physiologically.

İşte o.

Here it is.

Onların salgılanması.

Their secretion.

O doğumun aşamaları.

The stages of birth.

Nasıl olacak.

How will it be?

Hani böyle bir yanda değil.

It's not like that on one side.

Ve o desteğin ne kadar önemli olduğu.

And how important that support is.

Hani o da daha şey oldu.

Well, that became even more something.

Rahatladı.

He/She/It relaxed.

İsteği arttı.

His desire increased.

O da onun da hep yanındaydı.

He was always by his side too.

Tüm bölümlerde bir konusu geçiyor.

It has a topic that is covered in all the episodes.

Yani babalar tabii böyle hani doğumdan.

So fathers are of course like this since birth.

Zaten hani biz hepimiz bir şekilde bu filmlerden dolayı duyduklarımızdan dolayı bir çok pozitif değiliz.

Actually, we are all quite negative in many ways because of what we have heard about these movies.

Yani ikimiz de az korkuyor.

So we both are a little scared.

Kimisi de çok korkuyor.

Some are very afraid.

Ama babalar için daha da bilinmez.

But it is even more unknown for fathers.

Yani hani ilk defa bir baba olacaksa da.

So, if it's going to be a father for the first time.

Ama işte o eğitimden sonra sadece aslında orada durması gerektiğini anladı değil mi?

But after that training, he actually realized that he should have just stayed there, right?

Yani aslında hiçbir şey yapmayacağını.

So actually, that you won't do anything.

Eşlik edeceğini ve duracağını onu öğrendikleri zaman zaten.

They will already know that you will accompany and stop him when they learn.

Ben bir şey yapmadım zaten.

I didn't do anything anyway.

Sadece işte hani maksimum su veriyorsun.

You are only giving maximum water at work, you know.

Sırtını okşuyorsun.

You are stroking its back.

Saçını seviyorsun.

You love your hair.

Elini tutuyorsun.

You are holding his/her hand.

Yani zaten hani onu hissettiği andan itibaren orada bulunmak için de onun için de çok güzel bir tecrübe aslında.

So, from the moment she felt it, being there is actually a very beautiful experience for her.

Yani bebeğinin doğumunda orada olmak.

So being there for the birth of your baby.

O yüzden bütün hiçbir babanın bunu kaçırmamasını diliyorum.

That's why I wish that every father does not miss this.

Doğuma hazırlık eğitimine katılın.

Join the childbirth preparation class.

Katıldıktan sonra zaten yolunuz kaydolanacak ve böyle gireyim ne olacak diyeceksiniz.

After you join, you'll get lost on the way anyway and you'll think, "What will happen if I just go in?"

Burada da bir şey kamı spotu girmiş olsun.

Let something enter the spotlight here as well.

Aynen.

Exactly.

Doğuma girin.

Enter the delivery.

Bir de varlığı bir kadın olarak çok güç veriyor gerçekten.

Her presence really gives a lot of strength as a woman.

Hani dediğim gibi bir şey yapmıyor yani.

As I said, he/she isn't doing anything.

Hani Gökhan'ı görmek.

Where to see Gökhan?

Dediğim gibi bir saçımı okşamak.

As I said, to stroke my hair.

Onunla karşımda durdurmak.

Stop it in front of me.

O şefkat hali.

That state of compassion.

En çok ihtiyacını duyduğun şey aslında.

It's actually what you need the most.

Kesinlikle öyle.

Absolutely so.

Ki Gökhan o anlamda biraz daha şey beni zorlandığı zamanlar da oldu böyle kasılmalarım sırasında.

Because Gökhan has also made it a bit harder for me during such moments when I was tense.

Çok kendi çaresiz etmiş.

It has made itself very helpless.

Çok mutlu ağlıyordu karşımda.

She was crying happily in front of me.

Ama olsun yine de ben onu görmek bana çok iyi geldi.

But still, it felt very good for me to see him.

Kesinlikle öyle yani.

Absolutely so.

Dolması, hız, özellikleri, güç vermeleri yeterli zaten.

Stuffing, speed, features, and providing power are already sufficient.

Çünkü beraber de gerçekten yürütülecek bir süreç.

Because it is a process that will truly be carried out together.

Bir de özellikle doğuma girdiğinde çok güzel bir hediyesi oluyor.

It also has a very beautiful gift, especially when you go into labor.

O özel ki bizde o kordonu falan da Gökhan kesmişti.

He was special because Gökhan had cut that cord for us.

Sonra direkt kucağımıza almaları falan.

Then they just took them directly into our arms and such.

Yani inanılmaz bir şey gerçekten.

So it’s really an incredible thing.

Ya değil mi?

Right?

O anlar unutulmaz anlar gerçekten.

Those moments are truly unforgettable moments.

Yani hele ki bir süreç yaşıyorsun.

So you are going through a process.

O süreçten sonra mutlu son.

A happy ending after that process.

Çok gerçekten herhalde o doğumistan denen kafanın şey olduğu, başka bir dünyada olduğu bir zaman oluyor değil mi?

It must really be the case that the thing called "birth" is in another world at some point, right?

Bu kafayı yapıştan.

This is a sticky head.

Evet az sonra şimdi oraya geliyoruz.

Yes, we are coming there shortly.

Peki.

Okay.

Doğumun başladığı güne gideceğiz.

We will go to the day when the birth began.

Fakat bizim seninle şöyle tatlı bir...

But we have such a sweet...

Çok tatlı bir anımız var.

We have a very sweet memory.

Diğer üçüncü ev arkadaşımızın Elif'in düğününde seninle beraberdik.

We were together with you at Elif's wedding with our other third housemate.

Ve orada da güzelce danslar ettik.

And there we danced beautifully.

Sen maşallah güzelce döktürdün, döktürdün.

You did it beautifully, well done.

Çok da keyifli bir akşamdı hepimiz için.

It was a really enjoyable evening for all of us.

Ondan zaten o bir hafta içerisinde doğum oldu değil mi?

That means there was already a birth within that week, right?

O sıralarda.

At that time.

Ondan 10 gün sonra mıydı?

Was it 10 days after that?

Cumartesiydi galiba.

I guess it was Saturday.

Tam iki hafta sonra doğurdum.

I gave birth exactly two weeks later.

Ben bayağı sonuna kadar bekleyenlerden.

I'm one of those who wait until the very end.

Bade öyle gelmek istedi.

Bade wanted to come like that.

41 artı 3'te doğurdum.

I gave birth at 41 plus 3.

Dolayısıyla Elif'in doğumuna da gelip...

Therefore, coming to Elif's birth as well...

Nikahını getiremediğimi çok bilmiyordum o bana söylediğinde.

I didn't know that I couldn't bring my marriage certificate when he told me.

Sanki doğurum gibi geliyordu ama...

It felt like I was giving birth, but...

39'a da 40 falandı mı artık o şey oldu mu?

Has it become that thing at 39 or maybe 40?

Aynen ben de 39'a da atıyorum.

Exactly, I'm also aiming for 39.

Ondan 10 gün...

Ten days from him...

Aynen iki hafta içerisinde doğmuşsun.

You were born exactly two weeks ago.

Ne güzel.

How nice.

Valla çok da enerjik, çok da güzel görünüyordun.

Honestly, you looked very energetic and very beautiful.

Evet seni o zaman yavaş yavaş doğumun başladığı güne götüreyim.

Yes, let me slowly take you to the day your birth began.

Doğumun nasıl başladığı, neler hissediyordun, nasıl ilerledi, neler oldu o gün?

How did labor begin, what were you feeling, how did it progress, what happened that day?

Neler oldu ne güzel biraz daha bayağı hani son zamanda artık geldi.

What happened, how nice, a bit more, you know, it finally came in recent times.

Son zamanda tabii ilerledikçe insan şey de istiyor.

Recently, of course as we progress, one wants things too.

Ne zaman doğacak?

When will it be born?

Hem etraftan çok soruluyor.

It is being asked a lot from around.

Hani o anlamda seminerizde bir şey yapıyordu.

Wasn't he doing something in that sense during your seminar?

Sen de ki tarih verme insanlar.

You say don't give dates, people.

Yılbaşına doğacaktı.

It was supposed to be born on New Year's.

Hani o soruları mümkün olup kadar kendini koru.

Well, protect yourself as much as possible from those questions.

Çocuk istediği zaman da gelir.

The child can come whenever they want.

Hani biz 42'ye kadar bekleyebiliriz diyordu.

"You said we could wait until 42."

Ama tabii insanda bir şey de oluyor.

But of course, something happens to a person too.

Her gün bugün doğuracağım galiba.

I guess I'm going to give birth today every day.

Şeyle uyanıyordum.

I was waking up with something.

O gün de olmuyordu falan.

It wasn't happening that day either, or something like that.

Ama bir şeyim de yoktu beni hani zorlayan bir durumda gibi çok rahat geçirdim.

But I didn't have anything that would put me in a difficult situation; I got through it very comfortably.

Ama hep böyle tabii 44. haftadan sonra daha sıkı bir takipte oluyordu.

But of course, after the 44th week, there was a tighter monitoring.

Her şey yolundaydı.

Everything was fine.

NST'lerim gayet iyiydi.

My NSTs were quite good.

Tabii o zamana kadar bir ebem de vardı.

Of course, I had a midwife until that time.

Böyle de anlaşmıştık.

We had agreed on that as well.

Onda da çok haberleşiyordum ben.

I was communicating a lot with him/her too.

Hatta işte ondan gidiyordum sık sık NST'ye.

In fact, I was often going to the NST because of that.

Derken bir cuma günüydü.

It was a Friday.

Eben Cavide'ydi değil mi bu arada?

By the way, it was Eben Cavide, right?

Cavide'ydi.

It was at Cavide.

Evet Cavide aynen.

Yes, exactly Cavide.

Bu arada evet yani o zaman gerçekten bir ebeniz de olsun.

By the way, yes, I mean, you should really have a midwife then.

Bu kaması fotoğrafı olarak buradan vermek isterim.

I would like to give this photo of the dagger from here.

Değil mi? Bence de.

Isn't it? I think so too.

Kesinlikle.

Absolutely.

Tabii ki doğurdum belki ama onun desteği, yardımcılığı yaptıkları olmadan çok daha zorlanırdım.

Of course I gave birth, but I would have struggled much more without their support and assistance.

O yüzden evet.

So yes.

Bu çok önemli.

This is very important.

Bunu hep doktorum da beni vurguluyordu.

My doctor always emphasized this to me as well.

Ama yaşayınca gerçekten insan anlıyormuş.

But when you live it, you really understand.

İşte bir cuma günüydü.

It was a Friday.

Hatta o gün böyle kızılcık şerbetini falan izlemiştim.

I even watched a show like "Kızılcık Şerbeti" that day.

Sonra böyle artık 11-12 falan yatak odasına gidiyordum.

Then I would go to the bedroom around 11 or 12.

Bir anda suyum geldi.

I suddenly got my period.

Hep öncesinde ben şeyin böyle endişesini taşıyordum.

I always had this concern beforehand.

Ya suyum gelirse ben anlamazsam.

What if my water comes and I don't understand?

Hatta doğumdan sonra da böyle düğünden sonra şeye gittim.

I even went to something after the wedding, even after the birth.

Suyum geldi sandım.

I thought my water had arrived.

Böyle biraz ıslaklık vardı.

There was a little bit of wetness like this.

Herhalde suyum geldi.

I guess my water has broken.

Biz koştur koştur hastaneye gittik yakınlıkta.

We rushed to the hospital nearby.

Baktık falan yanlış alarmmış.

We checked, and it turned out to be a false alarm.

Değilmiş.

It wasn't.

Ondan sonra böyle hep böyle şey ne zaman gelecek falan.

After that, it was always like, when will such things come, and so on.

Ama hakikaten su gelmesini insan anlarmış yani.

But really, a person can understand when the water comes.

Öyle bir şeymiş.

So it's like that.

Hatta bana şeyde düğün Elif'in düğününde sormuştun.

You even asked me at the wedding, at Elif's wedding.

Anca suyum gelirse ya anlamazsam.

Only if I get my water, or if I don't understand.

Anlarım değil mi?

I understand, don't I?

Nasıl anlayacağım?

How will I understand?

Bana da böyle şey merakla soruyordun yani.

You were asking me things like this with curiosity too.

Ama bu arada herkes benzer bir endişe değil ama.

But in the meantime, not everyone has a similar concern.

O soru işaretine sahip oluyor.

He/She has that question mark.

Ya anlamazsam gibi.

Like, what if I don't understand?

Çünkü filmlerden.

Because of the movies.

Ama aslında filmlerde de su geliyor.

But actually, water comes in the movies too.

Doğruyorsun sanki hani öyle bir şeymiş gibi ya.

It's like you're saying it's true, as if it were something like that.

O yüzden hani oradan muhtemelen bilinçaltınız yerleşmiş.

That's why, probably your subconscious has settled in from there.

Ama bana da çok sormuşsun düğünde.

But you've asked me a lot at the wedding too.

Evet.

Yes.

Onu böyle çünkü sanki diğer her şey bir şekilde az çok biliyorum.

I feel this way because it seems like I know more or less everything else.

Ama böyle bilmedim.

But I didn't know like this.

Anlar mıyım?

Will I understand?

Gelir mi gelmez mi?

Will it come or not?

Çünkü bir sürece benim nişanım da gelmişti.

Because my engagement had also arrived during a process.

Bu herkese de olmuyor bu arada.

This doesn't happen to everyone, by the way.

Bende olmuştu ama.

It has happened to me too.

Nişan geldikten atıyorum.

I'm throwing it after the engagement comes.

Bir hafta içinde olur demişlerdi.

They said it would happen in a week.

Benim öyle de olmadı.

It didn't happen to me that way either.

Biraz daha her şey biraz daha uzun sürdü.

Everything took a little longer.

Yani nişandan on gün sonra falan doğuma başladı.

So she started giving birth about ten days after the engagement.

Sonra işte suyu.

Then, here is the water.

Güm geldi.

The gold has arrived.

Gökhan da evdeydi zaten.

Gökhan was already at home.

Geceydi.

It was night.

Ben hemen ebeme haber verdim.

I immediately informed my grandmother.

Hani o dedi ki takip edeceğiz kısılmalar başlayana kadar.

He said that we will keep following until the contractions begin.

Zaten hem doktor hem ebe böyle sürekli bir iş birliği halindeyiz.

We are already in a continuous collaboration as both doctor and midwife.

Ertesi gün tekrar işte gittim kontrollere.

The next day, I went to work again for the check-ups.

Ve o günü böyle çok aslında güzel geçirdik.

And we actually had a very nice time that day.

Yürüyüşlere çıktık baba Gökhan'la.

We went for walks with dad Gökhan.

İşte böyle parkta hareketler yapıyorum.

This is how I make movements in the park.

Yukarı aşağı böyle kendimi indiriyorum falan.

I'm going up and down like this, lowering myself and so on.

Doğum çaylarımı böyle içiyorum.

I drink my herbal teas like this.

Hani her şey daha böyle şey olsun diye.

You know, so that everything will be more like that.

Keyifliydi gayet.

It was quite enjoyable.

Hani bir beklemece haldi.

It was like a waiting state.

Normalde yirmi dört saat bu arada hani beklenip sonrasında başlanması bekleniyor.

Normally, it is expected to wait for twenty-four hours and then start.

Orada da dediğim gibi bana çok destek oldular.

As I said there, they supported me a lot.

Hep böyle bir şey.

It's always something like this.

Kontrollü gidiyoruz.

We are going carefully.

Abi sıkıntı yoksa biraz daha bekleyelim gibi bir yerdeydik.

Bro, we were at a point where we could wait a bit longer if there’s no problem.

Sonra cumartesi gece artık hani en geç pazar sabaha kadar zaten biz bekleyecektik.

Then on Saturday night, we were going to wait until at least Sunday morning anyway.

Onu da beraber karar verdik.

We decided that together too.

Hani istiyorsan bir şey yapabiliriz ama ister misin diye.

"Well, if you want, we can do something, but do you want to?"

Hani böyle tamam ben biraz daha bekleyebileyim yere kadar bekleyeyim bir şey yapmaksa.

Well, I could wait a bit longer, I can wait until it gets to the ground if it's to do something.

Derken.

Just then.

Cumartesi gece üçte cumartesi pazara bağlayan benim artık kasılmalarım başladı.

My contractions have started now at three in the morning on Saturday, transitioning into Sunday.

Zaten pilates topu hep vardı evde.

The Pilates ball has always been at home.

Hani o sabaha kadar biraz şeyle geçirdim.

You know, I spent it a little with something until morning.

Topun üzerinde dinlenmeyi hani kasılmalar olmadığında biraz daha dinlenerek.

Resting on the ball, you know, taking a little more time to rest when there are no contractions.

Kasılmalar olduğunda mesela Gökhan hemen gelip belime masaj yapıyordu.

For example, when there were cramps, Gökhan would immediately come and massage my waist.

O çok iyi geldi.

That felt really good.

Sana duvalık yapmış hocam.

My teacher has made a fool of you.

Evet.

Yes.

Ne güzel.

How nice.

Çünkü onunla da beraber bir eğitime gitmiştik böyle bir günlük.

Because we had gone on a training together like this for a day.

Orada göstermişlerdi.

They had shown it there.

O da bir orada öğrendiklerini kendince uyguladı.

He applied what he learned there in his own way.

Yani şeydi o işte kasılmaların sıklığını biraz takip ederek alınınca haber veriyordun.

So, you were supposed to let me know when you took it by keeping track of the frequency of the contractions a bit.

Sonra artık sabah altı gibi olduğunda falan hani sıklaşmıştı.

Then it had become more frequent, around six in the morning or so.

O zaman hastaneye doğru gittik.

Then we went towards the hospital.

Orada zaten doğum ekibiyle konuştun değil mi?

You already talked to the birth team there, right?

Hani onlar yönlendirdi.

They guided, didn't they?

Hani hastaneye artık gel vesaire gibi.

Like, when are you going to come to the hospital and so on?

Aynen öyle.

Exactly like that.

O da çok önemli mesela.

That is also very important, for example.

Hani insan hani orada zaten haberleştirdin doğum ekibiyle.

You know, you already reported there with the delivery team.

Orada bir kasılmaların bir sıklığı var.

There is a frequency of contractions over there.

Zaten eğitimde bunlardan da bahsediliyor.

These are already mentioned in education.

O kasılmalar belli bir düzene girdikten sonra evet artık daha hastaneye gidebilirsin gibi oluyor.

Once those contractions settle into a pattern, it's like saying yes, now you can go to the hospital.

O da orada.

He/She is there too.

Orada iletişim çok kıymetli tabii.

Of course, communication is very valuable there.

Aynen dediğin gibi çok kıymetli.

Just as you said, it is very precious.

Çünkü onların yönlendirmeleriyle sen de kendini daha rahat güvende hissediyorsun.

Because you feel more secure and comfortable with their guidance.

Evet.

Yes.

O sırada işte duşa girmek, zaten kendine gelecek şeyler yapmak.

At that moment, taking a shower and doing things that will already bring you back to yourself.

Hani önden zaten bir şeyler hazır olmuş oluyor.

You know, something is already prepared in advance.

Tamamen aslında bedeninde bir iletişim halinde olduğun bir süreç.

It's actually a process where you're in complete communication with your body.

Evet.

Yes.

Sonra hastaneye gittiniz.

Then you went to the hospital.

Evet hastaneye gittik.

Yes, we went to the hospital.

Hastanede de hani bu arada ben hastaneyi de önceden ziyaret etmiştim.

I had also visited the hospital in advance by the way, even when I was at the hospital.

Hem odaları hem şey.

Both the rooms and the things.

Doğumhaneyi.

The delivery room.

Doğumun nasıl olacağını.

How the birth will be.

Eğer olabiliyorsa suda doğum da ben hani niyetim vardı.

If possible, I had the intention of giving birth in water.

Orada işte çalışanlar hatta buna da ne istiyorum ne istemiyorum tercihlerimi zaten hani doktorumla ben konuşmuştuk ve o not almıştı.

There, the employees even take notes about what I want and what I don't want, as I had already discussed my preferences with my doctor.

Ama hastanede mesela bunu biliyordu.

But in the hospital, for example, he/she knew this.

Bu da çok güzel bir şey.

This is also a very nice thing.

Hani hastaneye gittiğinde senden habersiz değiller.

You know they are not unaware of you when you went to the hospital.

Senin geleceğiniz zaten.

You are already your future.

Ne yapma haberleri var.

What are the news about what to do?

Seninle ne isteyip ne istemediğini onlar biliyorlar.

They know what you want and what you don't want.

Ona göre sana destek oluyorlar.

According to him, they are supporting you.

Hani böyle çok orada karşılanıyorsun gerçekten bilinçli bir şekilde.

You are really welcomed there in a very conscious way.

Ve orada kendini aslında şeyde güvende hissetmek değil mi?

And there, don't you actually feel safe in that thing?

Hastaneye gitti.

He/She went to the hospital.

Biz de mesela çok öneriyoruz hastane ziyaretini.

For example, we also highly recommend hospital visits.

Daha önceki hiç görmediğim bir yerde bu kadar önemli bir eylemi yapmak.

To carry out such an important action in a place I've never seen before.

Yani hani orayı biraz tanıdık hissetmek çok önemli aslında.

So, feeling a bit familiar with that place is actually very important.

O yüzden hastane ziyareti oradaki ekiplere bir merhaba demek.

That's why a hospital visit is just a way to say hello to the teams there.

Doğumhaneyi görmek çok önemli.

It's very important to see the maternity ward.

Evet.

Yes.

Doğumhaneyi görmek çok önemli.

Seeing the birthing room is very important.

Görürseniz oğlu doğum yapacağınız hastaneye kapısını bile ilk önceden bilmek görmek çok önemli.

If you see it, knowing in advance even the door of the hospital where you will give birth to your son is very important.

Çok güzel yapmışsın.

You've done very well.

Çünkü öyle oldu bir yabancı gibi de girmiyorsun yani.

Because it happened that way, you don't enter like a stranger, in other words.

Hani bildiğin bir yer.

It's a place you know well.

O da güvenin çok daha artıyor en azından.

That definitely increases your trust, at least.

Doğumhaneyi görmediğin o ekiple merhabalaşmak bir şekilde orada denk geliyorsun sonra onlarla falan.

You somehow run into the team you haven't met in the delivery room and then greet them or something.

Çünkü orada herkesin sandalyesi de o kadar kıymetli ki.

Because everyone's chair there is so precious.

Hani hiç unutmayacağın şeyler oluyor.

There are things that you will never forget.

Sonra hastane kısmında işte dikdikçe kasılmalarımın artması.

Then in the hospital section, my contractions increased as I stood up.

Sıklığının.

Its frequency.

İşte ebemin gelmesi.

Here comes my aunt.

Ebemin de bir gece önceden başka bir doğumu vardı.

My grandmother also had another birth the night before.

O yüzden bir tık böyle şey oldu.

That's why things turned out a bit like this.

Biraz geç geldi.

He arrived a little late.

Ama o sırada işte doktorum benim telefonla konuştu.

But at that moment, my doctor spoke to me on the phone.

Onun ekibinden biri geldi falan.

Someone from his team came, etc.

Hani bir şekilde yalnız bırakılmadım.

I wasn't left alone in some way.

O da çok hani kıymetliydi.

That was also very valuable.

Sonra zaten işte eşim, ebem geldi Cavide.

Then, my wife, my midwife came, Cavide.

Onun masajları.

His massages.

Hep böyle bir psikolojik aslında en çok galiba bana gelen psikolojik destekti.

It was always like this; actually, the psychological support that probably came to me the most was this.

Hani tamam şu an zorlanırsın ama geçecek.

You may be struggling right now, but it will pass.

Tamam.

Okay.

Çok iyi gidiyorsun.

You're doing very well.

Hep böyle şey.

Always like this.

Yaklaşıyor.

It's approaching.

Hadi işte duşa soktu beni o duşta.

Come on, she got me in the shower there.

Uzun süre vakit geçirdik.

We spent a long time together.

Tokta.

Full.

Duşa girmekte mi?

Are you taking a shower?

Nasıl hissettiniz duşa girdiğin zaman?

How did you feel when you took a shower?

Evet iyi geliyor.

Yes, it feels good.

Biraz daha sanki.

A little more, I guess.

Daha tatlı.

Sweeter.

Aynen.

Exactly.

O sırada şeyler geçiyor.

Things are moving at that moment.

Saat işte ara ara kontroller oluyor.

There are occasional checks at work.

Ama bir yerden sonra benim biraz zorlandığım bir taraf da oldu.

But after a while, there was a part where I struggled a bit.

Ben epidürol almak istedim.

I wanted to get an epidural.

Ama mesela o da benim şeyimdi.

But for example, that was also my thing.

Dedik hani ya şimdi al ya da.

We said, either take it now or...

Çünkü orada bir karar vermem gerekiyordu.

Because I had to make a decision there.

Ya suda doğmam için daha da bekleyeceğim.

Either I will wait even longer to be born in water.

Ben mesela orada şeyi tercih ettim.

For example, I preferred that there.

Mesela epidürol alıp rahatlamak istedim.

For example, I wanted to have an epidural to relax.

Ve ondan sonra da gerçekten bir anda açıklığım benim çok arttı.

And after that, my clarity really increased all of a sudden.

Muhtemelen psikolojik olarak da bir rahatladım.

I probably also felt a psychological relief.

Çünkü diğer türlü olmayacak mı ne zaman gelecek diye bir ara böyle bir şeye girdim.

Because otherwise, when will it come, I got into something like this for a while.

Galiba yapamayacağım.

I guess I won't be able to do it.

Çok uzun sürecek hadi artık falan diye.

"It's going to take a long time, come on already or something like that."

Ama hani orada beraber yöneldirmek de de gerçekten o bana iyi geldi.

But you know, it really did good for me to direct together there.

Ve çok daha açıklığım böyle iki saatte doğurmuştum ondan sonra epidüroldikten sonra.

And I had given birth like this in just two hours after the epidural.

Sonra zaten doğumhaneye gittik.

Then we went to the delivery room.

Ya doğumhanede mesela vakit çok hızlı geçti.

For example, time passed very quickly in the delivery room.

Çünkü orada artık böyle şey hissediyorsun ya.

Because there you feel such things anymore.

Geldi gelecek.

It will come.

Hadi.

Come on.

Hani ıkınmalar.

Where are the groans?

Orada böyle ben hamile yokasına giderken çok nefesle çalışıyorduk.

There, while I was going to the maternity ward, we were working with a lot of breath.

O nefeslerin çok katkısı oldu.

Those breaths had a great contribution.

Nefes çalışmalarının.

Breathing exercises.

Hep ona odaklanmaya çalıştım.

I always tried to focus on her.

Orada mesela bir müzik listesi oluşturmuştum.

For example, I had created a music playlist there.

Müzik listemi açtılar.

They opened my music playlist.

O da bana o kadar an kafamın oradan gitmesini sağladı ki böyle.

He made me feel like my mind was completely gone from there like this.

Evet diyorum bugün müthiş hazırlamıştım.

Yes, I said I had prepared wonderfully today.

Böyle beni biraz daha zihnime başka taraflara götürdü.

It took me a bit further to other parts of my mind like this.

Hani bu tür sadece kısımlar odaklanmak yerine ona eşlik ediyorum.

I'm focusing on accompanying it instead of just concentrating on these types of parts.

Nefeslerime odaklanıyorum.

I am focusing on my breaths.

Hani başka odaklar...

Where are the other focuses...?

O kadar bulmak kendini biraz da hakikaten daha hissetmeni sağlıyor.

Finding yourself that much really helps you feel a bit more of the truth.

Müzik listesi de çok önemli.

The music playlist is also very important.

Ben hep bahsediyorum.

I always talk about it.

Çünkü o da seni aslında tanıdık bir yere götürüyor değil mi?

Because it's actually taking you to a familiar place, right?

Yani hem müzik listesi öyle, aroma terapi öyle.

So both the music playlist and the aromatherapy are like that.

Yani sevdiğin bir koku.

So, a scent that you love.

Kimisi lavanta sever.

Some people love lavender.

Kimisi işte portakal çiçeği sever.

Some people love orange blossoms.

Kimisi nane sever.

Some people love mint.

Ama onu kokladığın zaman kendi güvende hissediyorsun.

But when you smell it, you feel safe.

Çünkü aslında biz duygu organlarımızla var olan canlılarız.

Because we are actually living beings that exist with our sensory organs.

Yani direkt kendine ben şu an güvendeyim, iyiyim.

So, I'm directly telling myself that I feel safe and I'm good right now.

Her şey yolunda.

Everything is fine.

Benim desteklerim yanımda.

My supports are beside me.

Daha bambaşka bir psikolojik duruma giriyorsun.

You enter a completely different psychological state.

Evet. Gerçekten öyle.

Yes. It's really so.

Bir yandan yanımda bu kadar insanın olması senin için doktorun.

Having so many people by my side is your doctor.

Ben, o hastanedeki hemşireler mesela.

I, the nurses in that hospital for example.

Onlar da bana çok şeydi böyle hani yanımda her zaman bir yapabileceğimi vurgulayan halleri.

They meant a lot to me too, you know, their constant presence emphasizing that I could always do something.

Sonra artık dediğin gibi o pozisyon değişiklikleri.

Then, as you said, those position changes.

Yani orada şey diyorlardı hep bana.

So they were always saying that to me there.

İçgüdüsü olarak zaten sen nasıl bir pozisyon alacağını şey yaparsın.

As an instinct, you already know what kind of position you will take.

Ona göre eğilirsin.

You will bend according to him.

Ve gerçekten öyle olmuş.

And it really happened that way.

Hani bir sürü farklı pozisyon denedim.

I tried a lot of different positions.

Ve böyle en son çok kendi istediğim bir şekilde.

And in this way, in the end, just as I wanted.

Hani sanki bedenin böyle öyle yapmamı söylemiş gibi.

It's as if your body is telling me to do it this way.

Yani en son çıkış öyle oldu çünkü.

So that's how the last exit happened.

Ve böyle hadi hadi derken ıkına ıkına gerçekten doğru oluyormuş.

And so, while urging each other on, it seems that it really is true as we struggle and strain.

Mesela ilk çıktığımda falan çok gerçekten o vajiner doğumun şu şeyi gerçekten çok nasıl diyeyim acayip güzel.

For example, when I first experienced it, that aspect of vaginal birth was really, how can I put it, incredibly beautiful.

Hani öncesinde evet bir sürü kasımlar yaşıyorsun ama o çocuk çıktığı anda itibaren böyle bitti ya.

You experience a lot of Novembers beforehand, but as soon as that child is born, it’s just over.

Hani sonrasında ben yürüyerek çıktım bu arada.

By the way, I walked out afterwards.

Hiçbir şeyim olmadı.

I had nothing.

Hani sancım şeyim hani bıçak gibi kesiliyor gerçekten.

You know, my pain really cuts like a knife.

Ve bir anda kucağına veriliyor.

And suddenly, it is handed to her.

Hani o bir anda tamamlanma bitme hissi de çok güzeldi.

That sudden feeling of completion and fulfillment was also very beautiful.

Değil mi?

Isn't it?

Onu söylüyorlar yani lise olarak.

They are saying that as a high school.

Bir anda sanki zaten bedenimiz, hormonlarımız, fizyolojimiz o kadar mucizevi yaratılmış ki.

In an instant, it feels like our bodies, our hormones, our physiology are created so miraculously.

Orada endorfinler zaten işte giriyor sahneye çıkıyorlar.

There, the endorphins are already coming into play, taking the stage.

Ve her şeyi unutuyorsun.

And you forget everything.

Bebeğini hayatta tutmak için.

To keep her baby alive.

Sana bir anda acelenilmiş.

You've suddenly been in a hurry.

Sana bir anda adrenalin de veriyor bedenin.

Your body also gives you an adrenaline rush all of a sudden.

Ve bir anda alıyorsun kucağına.

And suddenly you take it in your arms.

Yaşamına devam ediyorsun.

You are continuing your life.

Hadi başlayalım emzirmeye falan gibi bir başlangıç oluyor zaten.

Let's start with something like breastfeeding or something.

Evet gerçekten öyle.

Yes, it really is.

Güzel.

Beautiful.

Bu hep birlikte ona böyle eşlik etmemiz işte zaten o hani işte kordonda bir süre sonra kesilir.

This is precisely how we all accompany him; after a while, it fades away on the promenade.

Her şey böyle benim hani istediğim gibi de o sırada gerçekleşti anlaştığımız gibi.

Everything happened just as I wanted it to at that moment, just as we had agreed.

Sonra hemen mesela şeyime işte göğsümü almak, emzirmek.

Then right away, for example, to take my breast, to breastfeed.

O emzirmekte mesela yapabilecek miyim?

For example, will I be able to breastfeed?

Emzirmekten ben çok bu arada korkuyordum en içeri.

I was really scared of breastfeeding in the meantime.

Öncelerim vardı.

I had priorities.

Hiç bilmediğim bir şeyi ona önden de hazırlık yapamıyorum nasıl olacak falan.

I can't prepare in advance for something I don't know at all, how will it work and so on.

O da çok hakikaten içgüdüsel hani zamanla tabii ki oturuyor ama hani bebek de bunu bilerek geliyormuş.

It is indeed very instinctive, and of course, it settles over time, but it seems that the baby comes knowing this.

Böyle gerçekten yakalama hali falan acayipti.

It was really strange to have a moment like that.

Yani aslında mümkün olduğunca biz doğamıza kendimizi bıraktığımız zaman yani baktığınız zaman bizim diğer canlılardan çok da bir farkımız yok.

So actually, when we let ourselves go as much as possible to our nature, there isn't much of a difference between us and other living beings.

En büyük iç güdümüz yani doğmak, beslenmek değil mi?

Isn't our strongest instinct to be born, to feed?

Dolayısıyla o bebekler de emzirmeyebiliyor.

Consequently, those babies may not be breastfed.

Tabii desteğe ihtiyaç olabiliyor.

Of course, support can be needed.

Ki orada da zaten hani hastanedeki ebeler, hemşireler çok şükür hepsi bu konuda hani eğitimli ve bir şeyler aksayabildiği zaman olabilir tabii ki.

"Because there, the midwives and nurses in the hospital are all trained in this area, and of course, there can be times when things may not go smoothly."

Onlar da sana zaten teknik olarak destek vermeye hazırlar.

They are already ready to provide you with technical support.

Aynen öyle.

Exactly like that.

Sonuçta kucağımıza aldığımız zaman mesela o sırada ebemiz bir söylemediğimiz halde bir telefonum giderken telefonumu almıştı benim.

As a result, when we held it in our arms, for example, at that moment our midwife had taken my phone while I didn't say anything.

Gökhan'la benim üçümüzün böyle fotoğraflarımızı, videolarımızı çekmiş.

Gökhan, me, and the three of us have taken such photos and videos.

Sonra o kadar güzel bir hatıra oldu ki böyle hiç unutmayacağımız.

Then it became such a beautiful memory that we will never forget.

Her anlamda bir destek oluyor gerçekten ebe yani.

She is truly a support in every sense, really a midwife.

Yavaş yavaş sonuna gelirken benim meşhur sorumu yönlendireyim sana.

As we slowly come to the end, let me direct my famous question to you.

Kendi doğum deneyiminden yola çıkarak sevdiğin bir kadına, bir arkadaşına önereceğin bir şey olsa ne olurdu bu?

If you were to suggest something to a woman you love or a friend based on your own birth experience, what would it be?

Yani kendi doğumlarına, kendi doğumlarının olduğunun farkında olarak sahiplenmeleri,

So, recognizing and embracing their own births,

bunun gerçekten önemli bir şey olduğunu fark ederek karar alma süresine özellikle dahil olmalarına.

by realizing that this is really an important matter, to specifically include them in the decision-making process.

Yani hani her şey olabilir ama bunu da sadece senin doğumuna başkaları sadece karar vermesin.

So, everything can happen, but let this be a decision made by you alone and not by others regarding your birth.

Yani beraber bir şeyler olacaksa da bunun birlikte karar verilmesi.

So if something is going to happen together, it should be decided together.

Doğum destekçilerinin mutlaka olması.

The presence of birth supporters is essential.

Hani doğum evet kendin yapabildiğin bir şey ama bu anlamda neden etrafında destekçiler olmasın yani?

Sure, giving birth is something you can do yourself, but why shouldn't you have supporters around you in that sense?

Hani onlarla beraber çok daha kolaylık sağlayan bir şey.

It's something that makes it much easier when you're with them.

O yüzden bu destekçilerin mutlaka yanında bulunması, buna da araştırma yapılması.

Therefore, it is essential to have these supporters by your side, and research should be conducted on this as well.

Dediğim gibi herkese iyi gelen farklıdır.

As I said, what works well for everyone is different.

Biraz hani şeyden de belki yola çıkabilir.

Maybe it could also stem from that a bit.

Sana ne iyi geliyor?

What feels good to you?

Çünkü sana normalde iyi gelen şeydir.

Because it is something that normally feels good to you.

O sırada da seni kolaylaştırıyor.

At that moment, it's also making it easier for you.

Birilerinin yanında bulunması mı?

Being around someone?

Ya da işte dediğin gibi farklı duyulara hitap eden şeyler mi?

Or is it, as you said, things that appeal to different senses?

Araçlar mı?

Vehicles?

İşte doktorun mutlaka araştırılması önden.

Here, the doctor must certainly be researched beforehand.

Ve doktorla hani o aktif bir iletişim süreç boyunca.

And the doctor, you know, is in active communication throughout the process.

Hep pozitif olmaları yani gerçekten doğum ya da o hamilelik süreci.

They should always be positive, meaning the actual birth or that pregnancy process.

Hani bu ne sefer yani en azından ne kadar şey yapacaksın?

Well, what kind of trip is this? At least, how much are you going to do?

İlk doğumun bir kere ilk doğumu yapacaksın.

You will only give birth for the first time once.

Ya da bir kere ilk hamileliğin yaşayacaksın.

Or you will experience your first pregnancy once.

Buna sahip çıkmak, keyfini yaşamak.

To embrace it, to enjoy it.

Hani böyle doya doya yaşamak yani.

You know, living life to the fullest.

Bunu tavsiye ederim.

I recommend this.

Bir de bir şey daha çok söyleyeceğim.

I will say one more thing.

Evet doğum çok öyle ama doğumdan sonraki doğu sokaklarında da bence çok önemli.

Yes, birth is very important, but I believe that the streets of the East after birth are also very significant.

Orada da çok çok desteğe ihtiyaç var.

There is a lot of need for support there as well.

Ben mesela o kısımda biraz daha arkadaş desteğim çok vardı.

For example, I had quite a bit more support from friends in that part.

Ya bugün hiç unutmuyorum böyle.

Yes, I never forget like this today.

Büyük gelmişlerdi ve birisi de ütümü yapıyor.

They had come big, and one of them is ironing my clothes.

Birisi yemek yapıyor.

Someone is cooking.

Sen duşa gir dediler.

They told you to take a shower.

Yani birinin evine bir kap yemekle gelmesi.

So, bringing a pot of food to someone's house.

Duşa girmeye ihtiyacın var mı?

Do you need to take a shower?

Gerçek ihtiyacın olmuyor.

You don't really need it.

Çünkü ilk gerçekten o yani 40 günde benim de bir hikmeti varmış.

Because it was really him first, it turns out there was a wisdom in my 40 days too.

Ben bilmiyorum o zamanlarda çok desteğe ihtiyacım vardı.

I don't know; I needed a lot of support back then.

Ve böyle gelen insanlar o kadar böyle şeyle bakıyor.

And people who come this way look at things like that.

Bu arada hani bebek bakımıyla ilgili değil dediğim.

By the way, I said it's not about baby care.

Zaten her anne baba benimle bakıyor.

Every parent is already looking at me.

Ama daha çok annenin neye ihtiyacı var o sırada.

But more than anything, what the mother needs at that moment.

Çünkü ilk defa anne oluyor.

Because she is becoming a mother for the first time.

Bedeninde çok büyük değişimler var.

There are very significant changes in your body.

İşte göğüslerinde emzirmeyi öğrenmeye çalışıyor.

Here she is trying to learn to breastfeed.

Çok zorlanıyor.

It's struggling a lot.

Hani sadece bebek sevmeye gitmeyelim.

Let's not go just to love the baby.

Gittiğimizde mutlaka annemle gitmeyelim.

When we go, we should definitely not go with my mother.

Annenin neye ihtiyacı var?

What does the mother need?

Vardır yani.

There is.

Yanına bir de yemek olsun.

Make sure to have some food with you too.

Sohbet.

Chat.

Onu duşa sokun.

Put him in the shower.

Uyumaya ihtiyacı çok oluyor.

I need to sleep a lot.

Uyutun.

Let them sleep.

Hani böyle arkadaşınız varsa lütfen.

If you have a friend like this, please.

Hani o sahnelerin yanında olun.

Be there alongside those scenes.

Ay şüphelerim diken diken oldu.

Oh, my doubts have risen like goosebumps.

Gerçekten şu an kameradan görebiliyor musun bilmiyorum.

I really don't know if you can see from the camera right now.

Ama aşırı duygulandım.

But I got very emotional.

Çok güzel bir şey söyledin.

You said something very beautiful.

Yani o ilk dönemde düşün ki çok bebek.

So in that early period, think of it as a lot of babies.

Çok çok bebek bir yeni doğan var.

There is a very, very baby newborn.

Ve anneye muhtaç ne olursa olsun.

And whatever it takes, it needs a mother.

Ne kadar baba da olursa olsun.

No matter how much of a father he is.

Anneden besleniyor ve annenin kokusundan besleniyor.

It is feeding on the mother and feeding on the mother's scent.

Öyle güvende hissediyor kendini.

She feels so safe.

Ve orada anne tabii ki anne olarak elinden gelen her şeyi yapıyor.

And there, of course, the mother is doing everything she can as a mother.

Çok doğal bir şekilde.

In a very natural way.

Orada annenin ihtiyaçlarına destek olmak çok önemli.

It is very important to support the needs of the mother there.

Ve böyle bir ayrıntı veya böyle bir katkı bunu söylediğin için çok mutluyum.

I am very happy that you said such a detail or contribution.

Çok teşekkür ederim.

Thank you very much.

Yani dediğin gibi giderken eli boş gitmemek ya da sormak.

So, as you said, it's about not going empty-handed or asking while going.

Neye ihtiyacın var?

What do you need?

Senin için ne yapabilirim?

What can I do for you?

Demek çok çok önemli.

It means very very important.

Annelerle bunu söylemekten çekinmesin mesela.

For example, let them not hesitate to say this to mothers.

Gerçekten bazen şu oluyor.

Sometimes this really happens.

Bizde böyle çok destek istemek de sanki böyle güçsüzlük gibi değil.

Asking for a lot of support like this doesn't seem like weakness to us.

Yani onu istedikçe sen daha rahatlıyorsun.

So the more you want it, the more relaxed you become.

Hakikaten çünkü bir şeylere ihtiyacın oluyor.

Indeed, because you need something.

Bir rahatlamaya.

To a relaxation.

O yüzden anneler de istesinler.

That's why mothers should want it too.

Valla.

Honestly.

Aynen öyle.

Exactly that.

Valla yurt dışında böyle bir meslek varmıştı.

I swear there was such a profession abroad.

Postpartum doula.

Postpartum doula.

Bayağı dediğin gibi.

Just like you said.

Yani atıyorum başka bir çocuğu varsa diğer çocuğuna da destek oluyor.

So, let's say if they have another child, they are also supporting the other child.

Ödevlerine de destek oluyor.

They are also supporting their homework.

İşte evinde de destek oluyor.

He is also providing support at home.

İşte evindeki işte yemeklere yani haftada iki üç gün gidiyor.

She goes to the meals at home two or three days a week.

Hem anneye de sohbet oluyor.

There is also a conversation with the mother.

Anneni de uyutuyor.

She's putting your mother to sleep too.

Yani o an ihtiyaç varsa bazen çünkü evin toparlanmasına ihtiyaç olabiliyor.

So if there is a need at that moment, sometimes it can be because the house needs to be tidied up.

Babanın bir şeyine ihtiyaç olabiliyor yani.

It means that you might need something from your father.

Hani yemek vesaire.

What about food and so on?

Böyle bir çözüm de bulmuşlar.

They have also come up with such a solution.

Türkiye'de pek yok.

It's pretty rare in Turkey.

Ama ben uzun dönemde onu da eğitim almayı ve oraya da bir girizgâh yapmayı düşünüyorum.

But I am also considering getting training in the long term and making an introduction there as well.

Bakalım ne zaman.

Let's see when.

Yürü be.

Come on.

Bakalım ne zaman.

Let's see when.

Öyle bir planlarım da var.

I have such plans too.

Çok teşekkür ederim Neray.

Thank you very much, Neray.

Patkın için.

For your sake.

Hikayenin bizlerle paylaştığın için çok çok teşekkür ederim ve çok mutluyum.

Thank you very much for sharing the story with us, and I am very happy.

Bugün seninle burada olduğum için.

I'm here with you today.

Bence ben de öyle.

I think I'm the same.

Dediğim gibi nereden nereye hani hayat neler getireceğini bilemiyoruz.

As I said, from where to where, we never know what life will bring us.

Ama ne güzel ki böyle güzel bir hikayede bizi bir araya getirdi.

But how beautiful it is that it brought us together in such a lovely story.

Ortaklaştırdı.

It was made common.

Ben de hani böyle seninle ortak bir hatıramız olduğu için bile çok mutluyum.

I am also very happy just because we have a shared memory together.

Ben de öyle.

Me too.

Teşekkür ederim davet ettiğin için.

Thank you for inviting me.

Böyle en azından yıllar sonra belki Bahri'yi dinleteceğim.

At least this way, maybe I'll let Bahri listen after years.

Bir şey olacak.

Something will happen.

Ya beni çok mutlu ediyor.

It makes me very happy.

Birkaç tane böyle arkadaşım da aynı şeyi söyledi.

A few of my friends said the same thing.

Hikayesini çektiğimiz ayda da o kadar güzel bir anı oldu ki büyüyünce o da dinleyebilir.

The month we filmed his story had such a beautiful memory that he can listen to it when he grows up.

Yani böyle hani artık bunu anlayacak zamana geldiği zaman çok kıymetli.

So, when the time comes for them to understand this, it will be very precious.

Kendi doğum hikayeni böyle hani annenden dinlemek.

It's like listening to your own birth story from your mother.

Böyle bir kalbin olması çok güzel.

It is very nice to have such a heart.

Benim de çok mutlu oluyorum.

I am very happy too.

Sizden böyle bunu bir ana hatıra olarak baktığınız zaman keyif alıyorum.

I enjoy it when you look at this as a main memory.

Çok mutlu oluyorum.

I am very happy.

Sağ olun.

Thank you.

Bir sonraki bölüme kadar sağlıkla ve sevgiyle kalın.

Until the next episode, stay healthy and full of love.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.