E10 - THE GOLDEN PASHA INCIDENT
999
PASHA TALKS
E10 - THE GOLDEN PASHA INCIDENT
Sayı, sayı, sayı
Number, number, number
Başa
At the head
Başa Talks
Başa Talks
Harmful, delicious, seductive
Harmful, delicious, seductive
It was a boring afternoon I suppose with my pops
Sanırım babamla sıkıcı bir öğleden sonraydı.
And my mom and auntie the fat one
Ve annem ve şişman teyzem.
It's a true story I'll forget the memory
It's a true story; I'll forget the memory.
Then we went to a restaurant they were visiting me though
Then we went to a restaurant they were visiting me though.
Coming from my hometown all the way here
Coming from my hometown all the way here.
The restaurant was famous of kebab and lahmaj
The restaurant was famous for kebabs and lahmacun.
Including soap, a brand new
Including soap, a brand new
We set the table, all around was so tense
We set the table, all around was so tense.
Men were walking by with sharp knives
Men were walking by with sharp knives.
Got a lemon squeeze, fresh
I have a fresh lemon squeeze.
Turntable meats hiding in the room wait
Turntable meats hiding in the room wait.
Harsh cooks serving to the poor customers
Harsh cooks serving the poor customers.
Just the four of us table cornered
Sadece dördümüz köşe masada.
Ordered for soup, the one was mine
Ordered for soup, the one was mine.
Came with pulled pepper on it
Came with pulled pepper on it.
With a sauce full of oil and shit
Yağ ve bok dolu bir sosla.
I myself into my direction was saying immediately
I was immediately saying to myself in my direction.
To the soap dropper after the spoons
Spoonlardan sonra sabun damlatıcıya.
Even when the bowl was
Even when the bowl was
This soap is hot in pain
Bu sabun ağrılıdır.
Made a gesture, freshen up that thing mate
Made a gesture, freshen up that thing, mate.
I knew something was wrong with this çorba
I knew something was wrong with this soup.
Even that day was not the usuals
Even that day was not like the usual ones.
This was not the usual
Bu alışılmadık bir durumdu.
Excess is giving me chills though
Excess is giving me chills though.
My pops took a lesson from me and I said
My dad took a lesson from me and I said
Cheese, mama now do I call cheese
Cheese, mom, now do I call cheese.
Look at me, I'm supposed to be
Bana bak, olmam gerekiyordu.
Shadow of a double agent's backhand for loss
The shadow of a double agent's backhand for loss.
Didn't even say a bit, that's done, cows after all
Didn't even say a word, that's it, cows after all.
God damn, following me everywhere I go
Tanrım, gittiğim her yerden peşimi bırakmıyor.
Cow eggs drop the plates and
Cow eggs drop the plates and
I've been waiting to my brand new soap
I've been waiting for my brand new soap.
Oh, the full of acid in her
Oh, the full of acid in her
Didn't even know that's there bruh
Bunun orada olduğunu bile bilmiyordum, dostum.
Help me it's really a brother
Help me, it's really a brother.
Help me it's dropped really something in the bowl there
Help me, something has really dropped into the bowl there.
The soap become a man after I suppose
The soap becomes a man after, I suppose.
So fucked up peeps were even here
So messed up, people were even here.
Spiked
Spiked
And I dabbed my spoon in it again
Ve tekrar kaşğımı içine daldırdım.
Levels were 50% alright, that's gonna be sure
The levels were 50% okay, that's for sure.
Ate full half of it
He ate half of it.
After I beautiful lick the spoon and clean it
After I beautifully lick the spoon and clean it.
Cause I realized before doing the licking part
Çünkü yalama kısmını yapmadan önce fark ettim.
That there was something special in the soap made me furious
The fact that there was something special in the soap made me furious.
Very rich
Very rich
Cause because of it
Because of it.
Well at least I could go mad in stylish
Well, at least I could go crazy in style.
Yeah
Evet
Woke up instantly signal to my mom and auntie
I woke up instantly and signaled to my mom and aunt.
Man I'm sure taste the finger of the soap
Dude, I'm sure it tastes like the finger of the soap.
Except my pops
Baba hariç.
Eww
Eww
Cheese, taste the finger though
Cheese, taste the finger though.
Nobody shrieking, not shivering
Hiç kimse çığlık atmıyor, titremiyor.
Nothing can knock up the mall
Hiçbir şey alışveriş merkezini etkileyemez.
Nothing can knock up those old
Hiçbir şey o eski halinden etkilenemez.
Hunters
Hunters
Those fully hairy cookie monster from west coast
O tamamen kıllı kurabiye canavarı batı kıyısından.
Like me, one of them
Benden biri.
Who I I, cash debit transfered
Who am I, cash debit transferred.
Look like my one way in there
It looks like my one way in there.
Even kinda hentai'd them all the way
Even kinda hentai'd them all the way.
Reacted, has sicked
Reacted, has become sick.
After seeing me looking so surely
Beni böyle kesin bir şekilde görünce
Shocked
Shocked
I was already the dumb myself
I was already the dumb myself.
Also cards to the road
Ayrıca yolda kartlar.
Of broken people of my beautiful country
Of broken people of my beautiful country.
Of them we're on dancing and touching each other
We're dancing and touching each other among them.
In a joyful harmony
In a joyful harmony
Why I lose money every second
Neden her saniye para kaybediyorum?
You say with a ring
You say with a ring.
The first move of mine was
My first move was
Let's wing it
Let's do it spontaneously.
After I find a treasure in the bowl case
After I find a treasure in the bowl case.
Kulaklarımıza yakaladım.
I caught it in our ears.
Bir hatırlatma.
A reminder.
Kutlarımla bakıyordum.
I was looking with envy.
Yine de bana bakıyordu.
Still, she was looking at me.
Bırakmadan durmadan.
Without stopping, without letting go.
Ve o adamlar beni orada aldı.
And those men took me there.
Aile bir maç.
Family is a match.
Aile bir kahve.
A family is like a coffee.
Bugün için çok mutluydum.
I was very happy today.
Sıkıntı yok.
No problem.
Beni çılgınca yedirmiş miydin?
Did you make me eat like crazy?
Suicide.
Suicide.
Açıklamıştım.
I had explained.
Kırmızı kıyafetim 4'e çarptı.
My red dress multiplied by 4.
Yemek yedim.
I ate food.
Bu hizmet benim kocamla yürüyordu.
This service was going with my husband.
Bunun kadarı bile bilmiyordum.
I didn't even know this much.
Sıkıntı yok.
No problem.
Hızlıca kalkmıştım.
I had quickly gotten up.
Bu evde her kısımda bir adam var.
There is a man in every part of this house.
Kırmızı kıyafetimden.
From my red outfit.
Benim ailemle karşılaştığı için.
Because it encountered my family.
Hiç bilmiyordum.
I never knew.
Gerçekten kimim?
Who am I really?
Hı?
Huh?
Bu garip yerde yaşıyorum.
I live in this strange place.
Hızlıca.
Quickly.
Ailemle.
With my family.
Bunları görmek istiyorum.
I want to see these.
Sıkıntı yok.
No problem.
Bu hizmet benim kocamla yürüyordu.
This service was walking with my husband.
Bunun kadarı bile bilmiyordum.
I didn't even know this much.
Bu hizmet benim kocamla yürüyordu.
This service was walking with my husband.
Bunun kadarı bile bilmiyordum.
I didn't even know this much.
Sıkıntı yok.
No problem.
Benim kocamla yürüyordu.
She was walking with my husband.
Sıkıntı yok.
No problem.
Bunun kadarı bile bilmiyordum.
I didn't even know this much.
Elmo bir sigara ölüştüm.
I smoked a cigarette.
L identitiesle dinin çay растırmıştım.
I had brewed tea with identities.
Elbette bir endişelisiniz diye.
Of course, you must be worried.
Eeeyou."
"Hey you."
Ağzından durulandım.
I was stunned by what you said.
7.
7.
11.
11.
Önü çift�ing centralized omdat
The front is dual centralized because.
Aloha
Aloha
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.