Birden ay ışığını kesti, bir de ben çok değiştim.

Cansu

Güler Misin Ağlar Mısın

Birden ay ışığını kesti, bir de ben çok değiştim.

Güler Misin Ağlar Mısın

Merhaba, yeni bölüme hoş geldiniz.

Hello, welcome to the new episode.

Yağmurlu bir cumartesi günü bezelye pişirirken akşam yemeğim için spora bugün de gitmiş, gidebilmiş olmanın hafifliğini taşıyorum.

On a rainy Saturday, while cooking peas, I carry the lightness of having gone to the gym today for my dinner.

Her şeyi acele acele yapan tezcanlı biriyim ama bu yönümü de değiştirmeye çalıştığım için dinleyeni sıkarmayayım kaygısıyla A noktasından D noktasına paraşütle atlamak yerine tüm duraklara uğrayarak varmayı planlıyorum bugün.

I am an impatient person who rushes everything, but since I am trying to change this aspect of myself, I plan to reach point D from point A by stopping at all the stations today, with the concern of not boring the listener instead of parachuting straight there.

Kendime söz verdim kayda başlamadan önce. Hep beraber o noktalardan geçeceğiz bakalım.

I promised myself before starting the recording. We will see if we can all get through those points together.

Takvimler 25 Mayıs'ı gösterirken eskiden yıl dönümü diye şey ettiğim günü yani tesadüfen fark ettim bugün 25 Mayıs olduğunu.

As the calendars show May 25th, I accidentally realized that today is May 25th, the day I used to call my anniversary.

Koltuğuma otururken bir kupa bitki çayımla birlikte pek de üzgün olmadığımın farkına vardım.

I realized that I wasn't really sad as I sat in my armchair with a cup of herbal tea.

Bu farkındalıkla dinlemeyi cidden hak ettiğim bir şarkı açtım.

I played a song that truly deserved to be listened to with this awareness.

Özgür uçuyor kuşlar içimde sonunda diyen hani Carson'un sonunda şarkısından bahsediyorum.

I am talking about the song at the end of Carson's "Finally," which says "Free, the birds are flying inside me."

Evet benim sonunda bu cesaret.

Yes, I finally have this courage.

Kendimle gurur duyduğumu açık yüreklilikle söylemek istiyorum.

I want to say with an open heart that I am proud of myself.

Bu haftada terapimde ağlamaya kısa bir mola verip başardığım şeylerden bahsettik çünkü.

This week, we took a short break from crying in my therapy and talked about the things I had achieved.

Eski alışkanlıklarıma ve döngülerime yenik düşseydim ki bu da çok insanca olurdu aslında.

If I had succumbed to my old habits and cycles, that would have actually been very human.

Bugün sözde bir yıl dönümü daha kutlayabilirdim.

Today I could have celebrated yet another so-called anniversary.

Yeniden uğranılmak istenen bir durak olmak gurur verici ve ekomuzu okşayan bir durum.

Being a place that people want to revisit is a proud and gratifying situation for us.

Ben de bu yüzden iki gün falan kestirip atamadım zaten.

That's why I couldn't take a nap for about two days.

Konuştum o kişiyle duygusal olarak dipte olduğum için sanırım çoğu zaman geçmişte kabul etmemek benim için o kişiyi daha zordu.

I talked to that person; I think it was harder for me to accept them in the past because I was emotionally at rock bottom most of the time.

Yani ondan biraz besleneyim de karnım doysun da onun bana onun beni beslediği mantar yabaniymiş, zehirlenirmiş.

So, let me feed on it a little so that I can fill my belly, but it turns out the mushroom that it feeds me is wild and poisonous.

Komalık olurmuşum, umurumda olmazdı.

I would become a coma patient, I wouldn't care.

Ben her koşulda devam ederdim o mantarı yemeye.

I would keep eating that mushroom under any circumstances.

Bir önceki bölümler bahsettiğim gibi tabağıma konacak besinin sadece bu yabani mantar olduğuna inanırdım çünkü ben.

As I mentioned in the previous sections, I believed that the only food to be put on my plate was this wild mushroom because I.

Ama bu sefer öyle olmadı.

But this time it didn't happen that way.

Ay bende bir şok oldum haa çaktırmayın.

Oh, I was shocked too, don't let it show.

Bunun sebebi kendimi önemsemeye başlamam sanırım.

I guess the reason for this is that I have started to care about myself.

Kendi besinimi, kendi mantarımı kendim yetiştirmem bahçemde.

I grow my own food, my own mushrooms in my garden.

Kendi kendimi beslediğim için ne çok açım var.

I'm very hungry because I feed myself.

Ne de başkasının mantarına ihtiyacım var.

I don't need anyone else's mushroom either.

Başkasının gelip beni besleyeceğine inanırdım ben eskiden.

I used to believe that someone else would come and take care of me.

Böyle birini bulup olmayan yarımı onunla tamamlayacağıma ve çok mutlu olacağımız gibi bir ütopyaya inanıyordum.

I believed that I would find someone like that to complete my missing half and that we would be very happy together in some sort of utopia.

Ve bunun ne kadar yanlış olduğunu tabii ki yaşanmışlıklarla ve zamanla çok iyi anladım.

And of course, I understood very well how wrong this was through experiences and over time.

Çünkü zaten beni ancak ben çok iyi tanıyabilirim.

Because only I can know myself very well.

Ve neye ihtiyaç duyduğuma ben karar verebilirim.

And I can decide what I need.

Bu doğrultuda kendimi ben besleyebilirim.

In this direction, I can nourish myself.

Ve hangi vitaminlere ihtiyacım olduğunu ben daha iyi bilirim.

And I know better which vitamins I need.

İhtiyaçlarım doğrultusunda kendime bakım veririm.

I take care of myself according to my needs.

Ve böylece bir başkasından gelen sırf oyalanmak için fake günaydınlara, iyi gecelere falan ihtiyacım olmaz.

And so, I won't need fake good mornings, good nights, etc. from someone else just to pass the time.

Yalnızlık hisleriyle bunalanların.

For those overwhelmed by feelings of loneliness.

Ve kendiyle kalmaya dayanamayanların uğrayacağı bir durak olmam böylece.

And thus, I shall not be a stop for those who cannot bear to be alone with themselves.

Gerçek ve otantik bir bağın eksikliğini hissettireceğini bilirim çünkü.

I know that it will make you feel the lack of a real and authentic connection.

Hani size ulaşmak için ya da yaptıkları hatayı düzeltmek için böyle 3-4 ay beklemezler.

They wouldn’t wait 3-4 months to reach you or to correct the mistake they made.

3-4 ay başkalarıyla konuşup edip olmayınca size geri dönmezler.

If they don't talk to others for 3-4 months, they won't get back to you.

Onlar sizinle gerçekten bağ kurmamıştır ki.

They haven't really connected with you.

Onlar sadece yalnızlıklarını falan ya da başka ihtiyaçlarını doldurmaya çalışıyorlardır.

They are just trying to fill their loneliness or some other needs.

Yani siz de onlar için sadece bir besin kaynağısınızdır o kadar.

So for them, you are just a source of food, that's all.

Belki de tek taraflı beslenmek istiyorlardır sizden.

Maybe they want to feed off you unilaterally.

Bence çoğunlukla böyleler.

I think they are mostly like this.

Delik dondan düşer gibi.

It falls like a hole from the freezing point.

Gelirler onlar böyle.

They come like that.

3 ay sonra, 5 ay sonra.

3 months later, 5 months later.

Bu şekilde dönerler.

They return this way.

O süre boyunca nerelerdeydiler diye bir kendime sorarım.

I ask myself where they were during that time.

Ve beni doyursunlar diye.

And so that they can feed me.

Sözde.

Supposedly.

Üzerlerine atlamam.

I won't jump on them.

Orada kendime şunu sorarım.

There, I ask myself this.

Başka bir kaynak bulsalardı beslenebilecek.

If they had found another source, they would have been able to nourish themselves.

Ve zahmetsizce.

And effortlessly.

Bana dönerler miydi acaba?

I wonder if they would return to me?

Çok sanmıyorum ya.

I don't think so.

Yani bu durumda geri dönmeleri şişirme bir gurur kaynağı değil mi?

So in this case, returning is not a source of inflated pride, is it?

Ben artık buna ayırıyorum.

I am now dedicating myself to this.

Herhangi bir sebepten terk edilmek.

Being abandoned for any reason.

Tanıştığım insanın beni ghostlaması.

The person I met ghosting me.

Bir daha aramaması.

Not to call again.

İlk buluşmadan sonra beğenilmemek.

Not being liked after the first date.

Güzel bulunmamak.

Not being considered beautiful.

Ve tercih edilmemek.

And to not be preferred.

İçimdeki mekanizmaları harekete geçirmiyor.

It doesn't activate the mechanisms inside me.

Eskisi gibi.

Like before.

O kadar yoğun geçirmiyor en azından diyeyim.

At least I can say it's not going by so intensely.

Ve kendime diyorum ki.

And I tell myself.

Beni beğenip seçmek zorunda mı

Do you have to like and choose me?

karşımdaki kişi?

the person in front of me?

Değil.

No.

Zaten ben de herkesi beğenmiyorum ve herkesle uyumlanamıyorum.

I don't like everyone either and I can't get along with everyone.

Ve o uyumlanamadığım insanlar

And those people I couldn't harmonize with.

ne benden daha değersizler

They are worth less than me.

ne de çirkinler aslında.

Actually, they are not ugly at all.

Sadece şunu anlamamız lazım.

We just need to understand this.

Herkesi cezbeden bir kadın

A woman who attracts everyone.

bu dünyada yok.

It doesn't exist in this world.

Yok yok öyle biri.

No, no such person exists.

Bu bizi yaralayan

This hurts us.

bir ütopya sadece ve

a utopia only and

bizim kültürümüzde derin derin

In our culture, deeply.

kök salmış sadece.

It has only taken root.

Aslında biraz Orta Doğu kültüründe

Actually, it's a bit of Middle Eastern culture.

derin derin kök salmış bu ütopya da neyse.

Whatever it is, this utopia has deeply rooted itself.

Bu halimizle yeterliyiz.

We are sufficient as we are.

Bu halimle yeterliyim.

I am enough as I am.

Kendi besinimi bile kendim sağlıyorum ki

I provide my own food myself.

bakın büyük bir ölçüde.

look at a great extent.

Sosyal bağlarımdan ciddi destek alıyorum.

I am receiving serious support from my social connections.

Bu arada arkadaşlarımla.

In the meantime, with my friends.

Hobilerimle ilgileniyorum.

I am interested in my hobbies.

Yeni uğraşılar buluyorum.

I am finding new pursuits.

Daha sağlıklı yaşamaya çalışıyorum.

I am trying to live a healthier life.

Daha sağlıklı besleniyorum.

I am eating healthier.

Okumalarımı yapıyorum.

I am doing my readings.

Mesleğimde ilerlemeye çalışıyorum.

I am trying to advance in my profession.

Yani benim artık

So I have now

benim gibi kısmen de olsa

partially like me

belli bir besin düzeyine sahip

has a certain level of nutrition

hücrelerindeki mitokondrileri kullanıp

using the mitochondria in their cells

besinini yapma becerisini gösterebilen

able to demonstrate the ability to produce its own food

bir bireyle bağ kurmaya ihtiyacım var.

I need to connect with an individual.

Böyle bir bağ benim için

Such a bond means a lot to me.

artık iyi ve besleyici olur.

It will be good and nutritious now.

Benim besinime göz diken

Those who covet my food.

parazitler için

for parasites

ben artık bir konak değilim.

I am no longer a mansion.

Şiddetle reddediyorum.

I strongly reject it.

Bu yüzden de

That's why.

reddettim işte.

I refused it, there you go.

Bugün yeni bir yıl dönümü kutlamayı sözüm ona.

Today, I supposedly promised to celebrate a new anniversary.

Birden ay ışığını kesti.

Suddenly, she blocked the moonlight.

Bir de sen

And you too.

çok değiştin.

You've changed a lot.

Etkisini verdim bünyelere çünkü

I have given its effect to the bodies because

ne yazık ki benim için

Unfortunately for me.

geride cevapsız sorular kalmadı.

There are no unanswered questions left behind.

Hepsine bir cevap buldum ben sorularıma.

I found an answer to all my questions.

Dile kolay 4 senelik terapi serüvenim ve

It's easy to say, my 4-year therapy journey and

yaptığım ciddi okumalar.

the serious readings I have done.

Gerçekten çok fazla uğraştım.

I really put in a lot of effort.

Çok fazla okudum.

I read a lot.

Gerçekçi bakmak ve yüzleştirmeler

Realistic perspective and confrontations

yapma yolunu tercih ettim.

I chose the way of not doing it.

O kişi bana geri dönmek istediğinde.

When that person wanted to come back to me.

Yine her zamanki gibi

As usual

benden uzak duramadığını,

that you couldn't stay away from me,

beni ne kadar çok sevdiğini falan söylediğinde.

When you said how much you loved me and all that.

Mesela şunu sordum.

For example, I asked this.

Benim de ciddi bir gelecek planım var mı?

Do I have a serious future plan too?

Hani benden uzak duramıyorsun ve

You can’t stay away from me, and

beni çok seviyorsun ya.

You love me so much, don't you?

Hani hiç böyle bir aktivasyonun

You know, there has never been such an activation.

uğraşın olacak mı bizim için?

Will you put in the effort for us?

Kendin tek bir insana adama

Don't devote yourself to a single person.

kararlılığın ne durumda peki?

So, what is the situation with your determination?

Yani ilişkimize üçüncü, dördüncü

So, the third, fourth to our relationship.

kişileri dahil etmeden sadece

only without including individuals

karşılıklı sevgi, saygı ve

mutual love, respect and

sadakate

loyalty

sadık kalarak bir ilişki yaşayabilecek misin

Will you be able to have a relationship while staying loyal?

benimle?

with me?

Ben tahmin ettiğim cevapları aldım.

I received the answers I expected.

Zaten cevabını bildiğim sorular sormuştum.

I had already asked questions to which I knew the answers.

Niyetim soru sormak değil.

My intention is not to ask a question.

Bir yüzleştirme yapmaktı.

It was a confrontation.

Tabii ki

Of course

istediğim sonucu da aldım.

I also achieved the result I wanted.

Dedim o halde ben yokum.

I said then I am not there.

Sen bu şekildeysen hala ben yokum.

If you are like this, then I still don't exist.

Bunu terapistime de

I will also tell this to my therapist.

anlattığımda o bana şöyle bir tepki

When I explained it, he/she reacted to me like this.

verdi. İlk sana

He gave it to you first.

böyle gelecek hikayeleriyle

with such future stories

gelip seni manipüle etmemiş.

She hasn't come to manipulate you.

O böyle deyince ben de ona dedim ki

When he said that, I told him that too.

edemezdi zaten. Çünkü

he couldn't anyway. Because

artık ben onu hayatımda istemiyorum.

I no longer want him/her in my life.

Onun bahçesini talan

Plunder his garden.

edip, zehirli mantarlarını

he brings his poisonous mushrooms

söküp, desteğici olanların

tearing down, the supportive ones

tohumlarını onunla beraber atmak istemiyorum.

I don't want to plant my seeds with him.

Psikiyatrist Gülcan Özer'in

Psychiatrist Gülcan Özer's

okulunda bir hocası

a teacher at your school

varmış ve

there was and

onlara hep şöyle dermiş sıklıkla

He would often say this to them.

koca yetiştirilmez.

A husband is not raised.

Kocanın iyisi seçilir.

The best is chosen from the husband.

İyisi kendini

Better yourself.

yetiştirmişi var. Var arkadaşlar.

There are those who have raised them. Yes, friends.

Aramızda böyle

Between us like this.

partnerler aramızda dolaşıyor.

Partners are roaming among us.

Gözümüzü dört açalım bence.

I think we should keep our eyes wide open.

Benim bağ kurmak istediğim

The connection I want to establish.

henüz tanışmamış olsak da parantez

Even if we have not met yet, parentheses.

içinde böyle birisi

there is someone like that inside

işte. Ya en azından

Here it is. At least.

kendi duygularının farkında olup

being aware of one's own feelings

benim duygularımı da kabul edebilen

someone who can also accept my feelings

empati becerisi

empathy skills

gelişmiş. Yani

developed. So

ben sormuş olsam da

even if I had asked

çünkü öyle dedi

because he/she said so

ama sen sordun ben de anlattım

But you asked, so I explained.

falan. Güzel kardeşim

and so on. My dear brother.

tamam ben sordum ama

okay, I asked but

senin de orada şunu düşünmen gerekiyordu

You also needed to think about this there.

bu

this

ben gecelikli işlerimi anlatıyorum ama

I am talking about my nightgown work, but...

Cansu bunun karşısında

Cansu in front of this.

ne düşünebilir, nasıl hissedebilir?

What can he/she think, how can he/she feel?

Bu sorgulamayı ve

This query and

bu muhakemeyi yapabiliyor olman

your ability to make this reasoning

lazım sağlıklı bir bireysen

You need it if you are a healthy individual.

eğer. Değilse

if. If not

yapamıyorsun işte.

You just can't do it.

Ben böyle bir şeylere

I am into such things.

üzülüp tepki verdiğimde

when I got upset and reacted

bunda bu kadar üzültecek bir şey yok

There's nothing to be so upset about in this.

ya abartıyorsun

You're exaggerating.

diyen tayfadan biri olmasın.

"Don't let it be one of those who say."

Böyle bir tayfadan değil

Not from such a crew.

benim artık sağ ittiba kuracağım kişi

the person I will now establish a close relationship with

inşallah. Geçen bölüm

God willing. In the last episode.

bahsettiğim gecelik

the nightgown I mentioned

şeyine bu arada arkadaşlarımdan

by the way, from my friends

birkaçı şok oldu.

A few were shocked.

Şok şok şok oldu.

It was a shock, shock, shock.

Deccal diye

By saying "Dajjal"

arkasından sövdük.

We cursed behind his back.

Bu da bir nevi grup terapisi

This is a kind of group therapy as well.

değil mi?

isn't it?

Aslında gecelik ayrıntısı

Actually, the overnight detail.

bana benim manipüle

manipulate me

edebilmek için

in order to be able to

anlatıldı. Yani şimdi

It was explained. So now

bir inceleyince

when examined closely

başka bir kadın olması aslında

it actually being another woman

içten içe böyle sizi

deep down like this you

kıskandırıp size her an

making you jealous at any moment

gidecek hissi verip

giving the feeling of leaving

sizi elinde tutmayı da amaçlar

It also aims to hold onto you.

biraz. Bir de eğer biraz

a little. And if a little.

kusurlu ve yetersiz hissetmeye

to feel flawed and inadequate

dönük bir bireyseniz

if you are a bent individual

bunları da tetikler.

These also trigger it.

Ben yeterince

I am enough

bula bula değil miyim ki

Aren't I the one who finds it?

başka bir kadın da var

There is another woman too.

gibi düşünmeye meyledebilir

may tend to think like

böyle kişiler. Ben de onlardan

such people. I am one of them.

biriydim. Ama

I was one. But

bunun bilimsel

this is scientific

bir ismi var. Yani

There is a name. That is.

karşıdaki adamın iki kadını da

the man across from me has two women too

hayatında eş zamanlı olarak tutup

holding simultaneously in your life

onlarla oynadığının

that you are playing with them

bir bilimsel adı var. Narsistik

It has a scientific name. Narcissistic.

üçlemedir bunun ismi.

Its name is trinity.

İki kadın da sevilmez oradaki.

Neither of the two women is loved there.

Saygı da görmez.

It won't even be respected.

Çünkü yani bu metalin

Because I mean this metal's

uygulayıcıları bu konularda yetkin

Practitioners are competent in these matters.

değildir. Birini sevmek ve

is not. To love someone and

saygı göstermek gibi şeyler de onlar

They are also things like showing respect.

yetkin değil okey. Biraz

Not qualified, okay. A little.

onunla oynar. Sıkılır.

He plays with it. He gets bored.

Biraz sizinle oynar.

It plays with you a bit.

Geri gelir. İkinizin arasında

It will come back. Between the two of you.

böyle uçtan uca gidip

going from one end to the other like this

gelir. Ayrı ayrı

It comes. Separately.

beslenir çünkü ikinizden de.

He/she/they is fed because of both of you.

Ondan omega 3 alıyorsa benden

If he's getting omega 3 from him, then from me.

çinkosunu temin ediyordum muhtemelen.

I was probably securing his/her/its ink.

Ama

But

bu başka kadından beslenmesini

this is to feed on another woman

sanki mecburmuş gibi

as if it were mandatory

anlatır. Ve karşıdaki

It explains. And the one opposite

kadını suçlar aslında.

He actually blames the woman.

Hani onu onun yüzünden

You know, because of him.

terk edemiyordur ve

she must not be able to leave and

o çok düşkündür. O çok ona

He is very fond of her. He is very into her.

takıntılıdır. O hastadır.

He is obsessive. He is sick.

Bilmem ne. Böyle

I don't know what. Like this.

şeylerle sizi manipüle etmeye

to manipulate you with things

çalışır. Ama

It works. But

hep başkasının

always someone else's

zoruyla böyle

only by force like this

sizi rahatsız edici,

disturbing you,

size karşı rahatsız edici

It is disturbing to you.

davranışlar sergiliyormuş

it seems he/she/they is displaying behaviors

gibi anlatır.

it explains like.

Gecelik giyip

Wearing a nightgown

gelmişti ve yaptık.

It had come and we did it.

O bana yaklaştı ve

He approached me and

ben engel olamadım.

I couldn't stop it.

Gecelik giyip gelmişti

She had come wearing a nightgown.

redim etseydim. Yapmasa mıydım

If I had redeemed it. Wouldn't I have done it?

yani? Gibi

I mean? Like.

şeylerden bahsediyorum.

I am talking about things.

Böyle cümleler

Such sentences

sarf eden kişilere şunu sorun.

Ask this to the people who are consuming.

Sen yetişkin değil misin?

Aren't you an adult?

Ben sordum. Cevap

I asked. Answer.

alamadım ama cevap alamayacağımı

I couldn't get it, but I knew I wouldn't get an answer.

biliyordum zaten. Duygusal olarak yetişkin

I already knew. Emotionally mature.

olmadığının bilincinde olarak sordum.

I asked, being aware that it wasn't the case.

O insanın o olmadığı

That person is not that.

benim için kristal

it's crystal for me

berraklığında zaten bunda mutabıkız.

We already agree on its clarity.

Okey.

Okay.

Bu gecelikli cinsel hikaye beni gram

This one-night sexual story doesn't turn me on at all.

kıskandırmadı. Yani

did not make me jealous. That is to say.

amacına ulaşmadı. Üzgünüm.

It did not achieve its goal. I'm sorry.

O an düşündüğüm tek şey

The only thing I thought at that moment

bu nasıl bir empati eksikliği

What kind of lack of empathy is this?

oldu ya? Ya bu nasıl bir empati

Is that so? How is this kind of empathy?

eksikliği? Oha falan oldum.

Lack of what? I was like wow.

Ve bugüne kadar nasıl

And how until today

ben buna gözümü kapamışım yani?

So I've turned a blind eye to this?

Klinik bir vaka olmaya aday

A candidate for a clinical case.

derecede keskin bence.

I think it's sharp to a degree.

Bunu şu

This to this

şekilde yorumladım. Yani bugüne kadar

I interpreted it this way. So until today

uzun süredir bana deyip deyip

"for a long time, saying to me"

çizip kanatan şeyin idrakına vardım

I realized the nature of what wounds me.

ve isimlendirdim resmen ve nihayetinde

And I officially named it, and ultimately.

de çok şükür yani

well, thank God

sonunda noktayı koydum.

I finally put a period.

Medeni kanunun 23. maddesi

Article 23 of the Civil Code

geldi aklıma. Kişi hak ve

It came to my mind. The person has rights and

fiil ehliyetlerinden kısmen de olsa

partially from the licensing of verbs

vazgeçemez. Bence bu

cannot give up. I think this.

madde biraz kişiyi kendinden

The substance somewhat detaches a person from themselves.

alıyormuş gibi gelmiş trap bana.

It felt like it was taking me in a trap.

Bu maddeyi kendime doğru

I am turning this item towards myself.

genleştirip zenginleştirerek

enlarging and enriching

karşılıklı ve otantik

mutual and authentic

sevgi ve saygı bağını

the bond of love and respect

hak ediyorum ve ben bu

I deserve it and I am this.

hak edişten ve

from the merit and

bu ihtiyaçtan kısmen de olsa

partially from this need

vazgeçemem. Hiç kimse

I can't give up. No one.

için. Terapide bu kadar

For. That's all in therapy.

süslü anlatmadım tabi. Medeni kanun

Of course, I didn't describe it in a fancy way. Civil code.

falan.

and so on.

Of of

Oh no

neyse. Dedim ki

Anyway. I said that.

inanabiliyor musunuz? Onca şeyimi

Can you believe it? All those things of mine.

affedip, onca seni kabul ettiğim

forgiving you, all that I have accepted you.

insanı siktir ettim.

I fucked the person over.

Benden inanamıyorum.

I can't believe it.

Sonunda yaptım bunu.

I finally did this.

Bir zafer kalanmışım gibi hissettirdi

It made me feel like I had achieved a victory.

ya. Böyle hayatımın kontrolü

Yeah. This is the control of my life.

benim ellerimdeymiş gibi.

as if it is in my hands.

Ve çoklu çok mutlu

And very very happy.

hissettim kendimi. Ayrıyeten

I felt myself. Moreover,

siktir ettim demek de çok

I also say "I fucked it up" a lot.

efso bir açıklamaydı bence.

I think it was an excellent statement.

Tüm bunlardan sonra bu arada

In the meantime, after all of this.

böyle açıkladıktan ve yüzleştirmeler

after such an explanation and confrontations

yaptıktan sonra o kişi

that person after doing it

benden kalpten özür diledi.

He apologized to me from the heart.

Ne kadar kalpten ve ne kadar sahice

How heartfelt and how genuine.

özür dileyebilme yetkisi olabilir

There may be the authority to apologize.

emin değilim ama

I'm not sure, but

iyileşmek için zaten onun özrüne ve ona

to heal, already to his apology and to him

ihtiyacım yok. Ben bunu

I don't need it. I do this.

kendi başıma hallediyorum.

I'm handling it on my own.

Gülcanımın dediği gibi ebeveynlerime

As Gülcanım said to my parents

benzer insanların yakınında

near similar people

olmak bana iyi gelmeyecek.

It won't do me any good.

İyi gelmedi iyi gelmiyor ve

It's not good, it doesn't feel good, and

iyi gelmeyecek. Ben o kadar

It won't be good. I'm not that...

doğru bir aktarım ki. Canım terapistim.

It's a true transfer. My dear therapist.

Kalp.

Heart.

Gel gör beni sevenlere vereceğim

Come see, I will give to those who love me.

kalbime. Diyor ya bir şarkı.

To my heart. A song says so.

Ajda Pekkan'ın. Öyle işte.

It's just like that with Ajda Pekkan.

Cansu artık

Cansu is now

aklınıza estiğinizde

when it occurs to you

elinize kimliğinizi

your identity in your hand

çantanıza alıp öyle günübirlik

take it in your bag and just go for a day trip

gelip çıkacağınız

your coming and going

bir ülke değil kardeşim. Bir duracaksınız

It's not a country, brother. You will stop for a moment.

bakalım. Cansu artık

let's see. Cansu now

bürokrasi kazan bir ülke okey?

A country that wins through bureaucracy, okay?

Yaşasın

Hooray!

bürokrasi diyorum. Bakın bürokrasi

I'm talking about bureaucracy. Look, bureaucracy.

kazan ülkelere onlar daha

countries win more

çok değere biniyor. Onlar

It is worth a lot. They

daha çok düzenli

more organized

daha az sorunlu ülkeler. Öyle değil

Less problematic countries. Isn't that so?

mi? Bence çoğunu

Really? I think most of them.

mutabık bu konuda. Yaşasın

Agreed on this matter. Long live!

bürokrasi bir kez daha.

bureaucracy once again.

Benim bürokrasim. Ay Allah'ım

My bureaucracy. Oh my God.

ne kadar iğrenç dedim ona. Benim bürokrasimi

I told him how disgusting it was. My bureaucracy.

göze alamayanlar ise

those who cannot take the risk

olmaz artık.

It won't do anymore.

İstenmiyorlar artık.

They are no longer wanted.

Orada kapı

There is a door.

açık. Arkanı dön ve

it's open. Turn around and

çık diyorum. Ve

I'm saying get out. And

hepsine Ajda Pekkan'dan

All from Ajda Pekkan.

bambaşka bir şarkısını armağan ediyorum.

I am gifting a completely different song.

Yazdım. Bunu

I wrote this.

şarkıyı kullanabilmek için Ajda Pekkan'a

to use the song for Ajda Pekkan

ama yani zaten cevap vermesi

but I mean, it already has to respond

çok çok çok düşük bir ihtimaldi.

It was a very, very, very low probability.

Ve cevap gelmedi.

And there was no response.

Kaydı bitir, kaydı kesince

Finish the recording, when you cut the recording.

şimdi hemen gidip bambaşka bir şarkısını dinleyeceğim.

Now I'm going to go listen to a completely different song.

Siz de sonuna kadar

You to the end too.

bana tahmin edebildiyseniz

if you could have guessed me

hemen gidip Ajda Pekkan'dan bambaşka şarkısını

Go immediately and get a completely different song from Ajda Pekkan.

açın. Yeni bölümlerde görüşmek

open. See you in the new episodes.

üzere. Hoşçakalın.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.