Kime göre normal? (tatil planı)

Normalçift

Normal çift

Kime göre normal? (tatil planı)

Normal çift

Normal Çift kanalından hepinize merhaba arkadaşlar.

Hello everyone from the Normal Channel.

Kime göre normalde bugün bakalım ne tartışacağız.

Let's see who decides what we will discuss today.

Evet hadi serbest.

Yes, let's go free.

Bugün ne yiyeceğiz?

What are we going to eat today?

Sana soru.

A question for you.

Bana soru.

Ask me a question.

Evet.

Yes.

Haydi sor sor.

Come on, ask a question.

Şimdi diyelim ki şeye gidiyoruz.

Now let's say we are going to the thing.

Kim olsun?

Who should it be?

Lady Gaga.

Lady Gaga.

Sallıyorum şu an.

I'm shaking it right now.

Benim çok sevdiğim bir sanatçı.

He is an artist I love very much.

Mesela onun konserine gideceğiz.

For example, we will go to his concert.

Hani bizim gibi insanlar için öyle bir konsere gitmek çok büyük bir lüks ya.

You know, for people like us, going to such a concert is a huge luxury.

Ama her şeyi ayarladık tamam mı?

But we've arranged everything, okay?

Lüks değil o imkansız aslında.

It's not luxury; it's actually impossible.

İmkansızı zorladık yani anladın mı?

We pushed the impossible, do you understand?

Nerede olsun konser?

Where should the concert be?

Evi arabayı sattık gidiyoruz konsere.

We sold the house and the car, and we are going to the concert.

Tamam konser nerede olsun onu da sen seç.

Okay, where should the concert be? You choose that too.

İtalya'da.

In Italy.

İtalya'da tamamdır.

It's done in Italy.

İtalya'da Lady Gaga konserine gidiyoruz.

We are going to a Lady Gaga concert in Italy.

Her şeyi ayarlamışız.

We've arranged everything.

Üç günlük bir tatilimiz var tamam mı?

We have a three-day holiday, okay?

Hem gezeceğiz hem de konserimiz.

We will both travel and have our concert.

Konsere gideceğiz.

We are going to the concert.

Tamam.

Okay.

Gittik uçaktan indik işte akşam vardık diyelim.

We went, got off the plane, and let's say we arrived in the evening.

Sabah bir uyandık sen o kadar çok hastasın ki kalkamıyorsun yerinden.

In the morning, I woke up and you are so sick that you can't get up from your spot.

Artık seni şey falan hani doktor doktor böyle serumlar verumlar yani takıldı.

You're just stuck with those doctor things, like IVs and stuff.

Perişan haldesin kalkamıyorsun.

You are in a terrible state, you can't get up.

İthal olmuşum.

I have been imported.

İthal olmuşun ya tamam mı?

Have you been imported or what?

Hastalık başka bir şey değil ya benim evden çıkmamam için.

The illness is nothing else but a reason for me not to leave my house.

İthal olmam.

I am not an import.

Götünü tutamıyorum tamam mı?

I can't hold my ass, okay?

Aynen bir şekilde ben hasta masta gidiyordum.

I was going just like that, feeling sick and all.

Gidelim çünkü.

Let's go because.

Tamam diyelim ki götünü tutamıyorsun cırcır oldun.

Alright, let's say you can't hold your ass, you got diarrhea.

Sence ben o konsere gitmeli miyim?

Do you think I should go to that concert?

Gitmemelisin.

You shouldn't go.

Ama çok para verdin.

But you spent a lot of money.

Tamam çünkü ben kocan orada hasta.

Okay because I am your husband, sick there.

Sadece İthal olmuşsun ya.

You've only been imported, you know.

İthal'sın sadece tuvaletten çıkamıyorsun sen.

You're just an import, you can't get out of the toilet.

Ama şimdi serumlar yatak döşek.

But now the serums are beddings.

Şimdi sadece İthal olmuşsun diyor.

Now he says you have only been imported.

Onu geçtim.

I've surpassed that.

Ama gitmek için bu kadar.

But this is enough to go.

Bunlar serbest.

These are free.

İthal'sın tuvaletten çıkamıyorsun.

You are from İthal and you can't get out of the toilet.

Yani ben seni görmüyorum zaten anladın mı?

So I don't see you anyway, do you understand?

Sen tuvalette yaşıyorsun.

You live in the toilet.

İthal yadık otelde.

Importing foreign items to the hotel.

Abartma hayır o gitmek için abartma.

Don't exaggerate, no, that's not an exaggeration to leave.

Şu an mesela bir hastalıktan bahsediyoruz.

Right now, for example, we are talking about an illness.

Dozu nedir?

What is the dosage?

İşte çok kötü üşütmüşüm, ishal olmuşum.

I've caught a terrible cold; I've got diarrhea.

Serum da yemişim.

I've also eaten the serum.

Gelmişim hemen ama hala ara ara çıkıyorum tuvalete.

I've arrived right away, but I'm still occasionally going to the bathroom.

Evet tamam.

Yes, okay.

Öyle diyelim şimdi tuvalette yaşıyorum gibi olmasın.

Let's say it doesn't feel like I'm living in the bathroom right now.

Tamam gitmemeli miyim sence?

Okay, do you think I shouldn't go?

Gitmemelisin.

You should not go.

Bence gitmeliyim ya.

I think I should go.

Sen gitmek istiyorsun.

You want to go.

Gitmek isterim.

I want to go.

Çünkü yani milyonda bir.

Because it's one in a million.

Hani.

Where?

Olabilecek bir şey ya bizim için bu.

This could be something for us.

Ama ya bana bir şey olsa?

But what if something happens to me?

Ya kocana bir şey olsa?

What if something happens to your husband?

Ya bir şey olmaz.

It's okay, nothing will happen.

Sağlıkçı adamsın sen bir şey olmaz.

You are a healthcare worker; nothing will happen to you.

Bence gitmelisin çünkü ben.

I think you should go because I.

Ben olsam gitmezdim.

If I were you, I wouldn't go.

Bence.

I think.

Ya ben olsam gitmeni istemezdim.

If I were you, I wouldn't want you to go.

Ya nasıl en.

Well, how is it going?

Sen olsan o durumda gitmemi istemiyor.

If you were in that situation, you wouldn't want me to go.

Evet.

Yes.

Ama ben o durumdayım sen gidiyorsun.

But I am in that situation, you are leaving.

Ya şöyle.

It's like this.

Sen ben yani.

You mean me.

Sen beni ikna edersin gibi düşünüyorum daha çok.

I think you are more likely to persuade me.

Hani sen git dersin gibi gelmişti bana.

It felt like you had come as if you said you were going.

Bu kanıya nereden vardın peki?

How did you come to that conclusion?

Ne bileyim sen genelde öylesin.

I don't know, you're usually like that.

İşte ben uyurum sen git falan.

Here, I'll sleep, you go and so on.

Bu şeyden geliyorsa eğer.

If it's coming from this thing.

İlişkidesinde o doğal ipoyla tatile gitmemden geliyorsa bu.

If it's coming from that natural means in the relationship that I go on vacation with, then it's this.

Hayır canım ne alakası var?

No, darling, what does that have to do with anything?

Ben Lady Gaga'yla tatile gitmiyorum ki konserine gidiyorum yani.

I'm not going on vacation with Lady Gaga, I'm going to her concert.

Tamam yani normalde ben orada da gitmezdim ama oradaki o heyecanla kapıldım gittim.

Okay, so normally I wouldn't have gone there either, but I got caught up in the excitement and went.

He.

He.

Yani normalde ben gitmezdim arkadaşlar.

So normally I wouldn't go, friends.

Şimdi bunu bir.

Now make this one.

Benim şerefsiz veresizliğe hitap edenler var.

There are those who address my dishonor and impoverishment.

Evet.

Yes.

Öyle bir insan değilim.

I'm not that kind of person.

Gitmem.

I won't go.

Çok çok yanlış da alındın sen orada.

You were taken very, very wrongly there.

Evet gitmem.

Yes, I won't go.

Ama seni de gitmeni istemem.

But I don't want you to go either.

Peki tamam.

Okay, fine.

Hayır istemem değil.

No, I don't want it.

Derim ki hayatım evet sen çok seviyorsun işte git filan derim.

I would say that in my life, yes, you love a lot, so I would say go and such.

Sen çok mahcup olursun ya.

You get very embarrassed, don't you?

Ben çok mahcup.

I am very embarrassed.

Yani diyemem gitme diyemem ki aslında.

So I can't really say don't go.

Hasta olduğun için çok mahcup olursun sen.

You feel very embarrassed because you are sick.

Gitme diyemem ama ne olur biliyor musun?

I can't tell you not to go, but do you know what happens?

Yani sen gidince de oturur ağlarım orada.

So I will sit there and cry when you leave.

Ya kıyamam sana.

Oh, I can't bear to see you like this.

E tabii öyle olur.

Of course, that's how it will be.

Ben sana video atarım konser.

I will send you a video of the concert.

Çünkü ya şimdi senin için gittik ya oraya.

Because we went there for you either now.

Ya senin için dediğim en çok senin hani sevdiğin sanatçı gibisinden gittik.

Well, we went like I said the most for you, like the artist you love.

Benim yüzünden gidememe bana koyar o yüzden sana gitme diyemem.

It's hard for me to not be able to go because of me, so I can't tell you not to go.

Ama gitmem de üzer seni.

But if I don't go, it will upset you.

Ama gitmen de beni çok üzer.

But your leaving will hurt me a lot.

Tamam şöyle düşünelim.

Okay, let's think of it this way.

Tam tersi olsa ben hastalandım ve sen mesela İtalya'yı çok seviyorsun.

On the contrary, if I got sick and you really love Italy, for example.

Hadi konseri de geçtim.

Come on, I've even passed the concert.

İtalya'ya gittik sadece 3 günümüz var.

We went to Italy, we only have 3 days.

İtalya'yı çok sevmem ama İtalya'ya hiç gitmedik daha.

I don't love Italy very much, but we haven't been to Italy yet.

Gidemedik İtalya'ya o pandemi var ya o pandemi.

We couldn't go to Italy, you know, because of that pandemic.

Gezip dolaşmak istiyorsun doğal olarak.

You naturally want to wander around.

Bir aşçı esmesine gitmek istiyor.

A chef wants to go take a nap.

Bir şey yapmak istemiyorum.

I don't want to do anything.

Bir gideceğim bir pizza yiyeceğim anladın mı?

I'm going to go eat a pizza, do you understand?

Pizza kulesinde dilimle tutacağım şeyi kuleyi.

I will hold the slice with the tower in the pizza tower.

Mesela ben işte yatıyorum.

For example, I am lying at work.

Gitmeni isterdim ben ya.

I wish you would go.

Dolaş derdim yani.

I would wander around, I mean.

Sen bana bakma ben yatarım derdim.

Don't look at me, I would say I lie down.

İsterdim yani çıkıp dolaşmanı.

I would want you to go out and wander.

Ama üzülürdün çocuk.

But you would be sad, kid.

Yani ben kendim gezmediğim için üzülürdüm.

So I would be sad because I didn't travel myself.

Ben o durumda ben öyle bir izin istemem ki ben gitmezdim büyük ihtimalle yine.

In that situation, I wouldn't ask for such a permission; I probably still wouldn't go.

Ama işte o da...

But you see, that too...

O da bana çok koyardı.

It would upset me a lot too.

Geçen gün ne oldu biliyor musunuz?

Do you know what happened the other day?

Arkadaşlarla takılacağız Pınar olmayacak.

We will hang out with friends, but Pınar won't be there.

Hatırladın mı o gün?

Do you remember that day?

Evet.

Yes.

Şimdi o kadar alışmışım ki ben seninle bir şey yapmaya.

I have gotten so used to doing things with you.

Tamam çıktık yedik içtik arkadaşlarla.

Alright, we went out and ate and drank with friends.

Hatta biraz erken kalktım ben.

In fact, I got up a little early.

Ben beklemiyorum ben diyorum ki git yani.

I'm not waiting, I'm saying just go.

On buçuk on birde kalktım ben.

I woke up at half past eleven.

Hani gideceğin yerde şurası iki sokak ötesine falan gitti.

You know, it's just a couple of streets away from where you're going.

Öyle hani gidip de bir yerlerde takılıp eğlenmediler yani.

It's not like they went out and got stuck having fun somewhere.

Bir arkadaşın evine gitti erkek erkeğe oturdular.

They went to a friend's house and sat down man to man.

Yani sohbet muhabbet...

So, it's just chat and talk...

Sabaha kadar meyhane takılmadık yani.

We didn't hang out at the tavern until morning, you know.

Ya onu da yapabilirsin de hadi her şeyin bir dozu var tabii ki.

Well, you can do that too, but of course, everything has a dose.

Ama sen saat on birde eve geldi.

But you came home at eleven o'clock.

Evet.

Yes.

Ben beklemiyordum mesela seni.

I wasn't expecting you, for example.

Çünkü ben artık dedim ki hani on...

Because I said, you know, now...

Ya bire kadar dedim hani şeyi var birden biri geçirmez Ali diye düşünüyorum ben.

I said up to one, you know, there is something, I think Ali wouldn't let anyone pass suddenly.

Hani sohbet ilerlemiştir zaten hani yakındayız.

You know how the conversation has already progressed, how close we are.

Bire kadar kalabilir büyük ihtimalle falan dedim ama on birde gelince ben şaşırmıştım mesela.

I said it could probably stay until one, but I was surprised when it came at eleven, for example.

Bizim...

Our...

Ben kendim ona göre ayarlamıyorum.

I'm not adjusting myself for him/her.

Başka planlar mı vardı?

Were there other plans?

Çok erken geldim zaten.

I arrived very early anyway.

12 gün falan da gelecektim ben normalde de.

I was actually planning to come in about 12 days.

Şimdi son dakika bir haber verildi bana.

I just received breaking news.

Hı hı.

Uh huh.

Bir de seninle plan yapmıştık hatırlarsan.

We had also made plans with you, if you remember.

Evet.

Yes.

Ay şey bir plan değil de öyle.

Oh, it's not really a plan like that.

Ya çok özel bir plan değildi ama olsun.

Well, it wasn't a very special plan, but it's okay.

Yine de plan yaptığımız için seni bırakıp gittiğim için ben biraz şey oldum.

I was a bit bothered because I left you even though we made plans.

Üzüldün.

You were sad.

Üzüldüm.

I am saddened.

Ama ben hiç öyle bir...

But I never...

Sana öyle bir şey yansıtmadım değil mi?

I didn't reflect something like that to you, did I?

Hissettirmedin.

You didn't make me feel it.

Hayır öyle bir şey.

No, not like that.

Çünkü gerçekten öyle düşünmedim yani.

Because I really didn't think so, I mean.

Bu şeyle alakalı değil onu diyorum ya sana.

It's not about this thing, that's what I'm telling you.

Benimle bir alakası yok yani.

It has nothing to do with me.

Seninle alakası yok.

It has nothing to do with you.

Benim kişisel olarak bu yani benim huyum böyle.

Personally, this is my nature.

Ya mesela işte konsere gittik.

Well, for example, we went to the concert.

Mesela ben yatak döşek hastayım.

For example, I am obsessed with bedding.

Sen gitmek istiyorsun.

You want to go.

Tabii ki de hayatım gidebilirsin.

Of course, my dear, you can go.

Hani üzülürüm.

I would be upset.

Otururum ağlarım şakası tabii de.

I sit and cry, but of course it's a joke.

Hani üzülürüm biraz.

I get a little sad sometimes.

Ya da mesela tam tersi olsa.

Or for example, if it were the exact opposite.

Yani sen tabii git dersin bana ama gitmek istemiyorum.

So you say of course go, but I don't want to go.

Çünkü beni çok alıştırdın sen bu yani.

Because you got me used to this a lot.

İkimiz bir şeyler yapmaya çok alıştık.

We have become very accustomed to doing things together.

Ya ben şey değilim ama her şeyi beraber yapalım insanı değilim ben.

I'm not like that, but I'm not the kind of person who does everything together.

Tamam değilsin.

You're not okay.

Yani aslında sen beni daha çok ona alıştırdın.

So actually, you got me used to it more than I did.

Sen bensiz bir şey yapmıyorsun.

You are not doing anything without me.

Doğal olarak ben de ona alıştım yani.

Naturally, I got used to it too.

Konu aslında şey hani sensiz bir şey yapamıyor olmam değil.

The issue is not that I can't do anything without you.

Yapmak istemiyorum.

I don't want to do it.

Mesela gidiyor yapmıyor.

For example, he/she is going but not doing.

Yani hiç içimden gelmiyor.

So I really don't feel like it at all.

Saçma sapan bir şeyin içine düştüm yani.

I fell into something ridiculous, you know.

Bu evlilik beni mahvetti.

This marriage ruined me.

Bu evlilik beni yıprattı.

This marriage has worn me out.

Benim için sıkıntı yok.

It's no trouble for me.

Yapabilirsin yani.

You can do it, then.

Ya evet ama.

Yes, but.

Problem burada sensin.

The problem is you here.

Onu alıştıracağım kendimi zaten.

I will get used to it anyway.

Tamam.

Okay.

Yani dışarı çıkmaya.

So, going outside.

Sensiz bir şey yapmaya.

I can't do anything without you.

Çünkü hani ben sensiz çıkıyorum.

Because, you know, I'm going out without you.

Yani ben sensiz çıkıyorum dediğim hani.

So I'm going out without you, as I said.

Genelde ben gündüz falan da çok çıkıyorum ya dışarıya.

I usually go out a lot during the day as well.

Hani ben bir şekilde onu kırabiliyorum.

You know, I can break him in some way.

Hani sensiz bir şeyler yapabilme şeyini kırabiliyorum.

I can break the feeling of being able to do things without you.

Ama ben çalışıyorum.

But I am working.

İşte sen çalışıyorsun.

Here you are working.

Akşam ya da işte hafta sonu bir şeyler yapabilirsin mesela.

You can do something in the evening or on the weekend, for example.

Akşam yap genelde.

I usually do it in the evening.

Hafta sonu biraz sıkıntı olabilir.

There might be some trouble over the weekend.

Hafta sonu işimiz var.

We have work on the weekend.

Aynen işimiz var hafta sonu.

Exactly, we have work to do this weekend.

Bilmiyorum.

I don't know.

Ama ben gitmezdim çocuk ya.

But I wouldn't have gone as a child.

Konsere ya tamam şöyle diyelim o zaman.

Let's say that for the concert then.

Ben yani gerekirse bez bağlarım seninle gelirdim belki de konsere.

I would tie my waist with a cloth if necessary, I might have come to the concert with you.

Yani öyle bir şey yapabilirdim.

So I could have done something like that.

Evet olabilir.

Yes, it could be.

Ben hastaysam.

I am sick.

Peki şeyde mi yapmazsın?

So, you won't do it there either?

Bak benim için daha kolay benim hasta olmam.

Look, it's easier for me to be sick.

Ben her türlü gelirdim oraya sürüne sürüne.

I would have crawled there in any way.

Gerekirse 10 defa tuvalete giderdim konserde.

If necessary, I would go to the bathroom ten times at the concert.

Evet.

Yes.

Ama sen hani yine onu yaşamış olurdun.

But you would still have experienced it.

O konseri heyecanlı filan yaşamış olurdun.

You would have experienced that concert excitedly.

Ben de yaşamış olurdum.

I would have lived too.

Ya tamam yine zaten sensiz de gitsem.

Okay, I would still go even without you.

Sen hastayken de gitsem o şeyi tamamen yaşayamazdım zaten.

I wouldn't have been able to fully experience that thing even if I had gone while you were sick.

Hani bir huzursuzluk olurdu yani.

There would be a sense of unrest, you know.

Gerçekten mi?

Really?

Herhalde çünkü yanımdasın hastasın ya benim için oradasın.

I guess it's because you're with me, you're sick, you're there for me.

Ben bir an önce bitsin.

I want it to end as soon as possible.

Sürekli böyle.

It's always like this.

Koku sürekli yeşil yeşil kokular çıkıyor.

The smell is constantly giving off green scents.

Benim için oradasın ve bir an önce hani sırf izlemiş olmak için hani para verdik o kadar.

You are there for me, and I just want to watch it as soon as possible since we paid for it.

Gideyim bir göreyim demek için giderdim mesela.

I would go, for example, to say let me see it once.

Bir de çok para veriyoruz ya mesela hani.

And we spend a lot of money, you know.

O sıkıntı zaten.

That's the trouble already.

Arabayı satıyoruz bilmem ne gidiyoruz.

We are selling the car, I don't know, we are going somewhere.

Aynen yani.

Exactly right.

O yüzden ben gitmezsem yani seni de suçlarım.

That's why if I don't go, I would blame you too.

Gitmelisin anladın mı?

You must go, do you understand?

Demin ya o kadar para vermişiz.

We just gave so much money.

Tabii.

Of course.

Şeyde mesela hani ben hastayım.

For example, in that case, I am sick.

Hadi konseri geçtim.

Come on, I’ve moved past the concert.

Sen İtalya'yı çok sevdiğin için hani bir dolaşmak istersin.

Since you love Italy so much, you want to take a stroll there.

Gezmek istersin.

You want to travel.

Hani belki her yere gidemezsin.

Well, maybe you can't go everywhere.

Her yeri göremezsin ama en azından hani otelin cebine.

You can't see everywhere, but at least, you know, in the hotel's pocket.

Hayır yani bir çıkmalısın.

No, I mean you should go out.

Üç gün oradayız.

We will be there for three days.

En azından mesela bir gün yani kesinlikle çıkman lazım.

At least, for example, you definitely need to go out one day.

Yani mesela derim ki ben sana ne var işte.

So, for example, I would say to you, "What is there?".

Aha sen derim çık dolaş.

I say you go out and stroll.

Gelirken derim bana atıyorum pizza alırsın.

I say to myself, I'll throw one when I come; you'll get a pizza.

Ben hani burada yer bakarım tadına yani.

I'm just looking for a place here to enjoy it, you know.

Tabii tat alabiliyorsam o hastalıkla.

Of course, if I can taste it, I have that illness.

Nasıl bir hastalıktan nasıl bir hastalık yaşıyorsun ben anlamadım ki seni ya.

I don't understand what kind of illness you are experiencing.

Covid oldu.

I got Covid.

Ama sen de çıkamazdın öyle bir şey olsa karantinaya alırlardı.

But you wouldn't be able to go out either; they would quarantine you if that happened.

Tabii böyle öyle bir şey olsa da riske atarım ki İtalya'ya çıkarım.

Of course, if there was such a thing, I would take the risk and go to Italy.

Doğru.

True.

Belli etmem ben çıkarım.

I won't show it; I'll just leave.

Doğru.

True.

Biz Türk'üz.

We are Turks.

Kimlerden biliriz.

From whom do we know?

Burada da mesela insanlar yani Covid ama dışarı çıkıyor.

For example, here people go outside despite Covid.

Doğru belki şu an Covid'iz bile bilmiyoruz ki.

Maybe we are actually Covid right now, we don’t even know.

Geçen gün bize bir hasta geldi anne kız.

The other day, a mother and daughter patient came to us.

Aslında reçetesinde kocaman Covid yazıyor.

Actually, it says Covid in huge letters on the prescription.

Çocuk perişan halde filan.

The child is in terrible shape, or something like that.

İkisi beraber geldi işte biz ilaçlarımı yiyoruz.

They both came together, here we are taking my medicines.

Son dakikada gördüm ama reçetenin de Covid olduğunu.

I saw it at the last minute, but the prescription is also for Covid.

Ne maske var annesinde.

What a mask she has, her mother.

Ne çocukta maske var.

The child is wearing a mask.

Sürekli bir alışveriş dönüyor orada.

There is a constant shopping going on there.

İşte şunun fiyatı ne kadar geliyor bana.

How much does this cost me?

Her şeyi elliyor falan.

She's touching everything and so on.

Her şeyi elliyor soruyor.

He is touching everything and asking.

Şimdi bu da Covid.

Now this is Covid.

Bu bizim içimizden biri.

This is one of us.

Daha çok salgın oluyor işte.

There are more outbreaks, that's it.

İnsan yani aynen.

Exactly, a human.

Ben onu İtalya'da yapardım yani.

I would do it in Italy, that is.

Tamam şimdi konuyu tekrar şeye getiriyorum.

Okay, now I'm bringing the topic back to that.

Benimle değil yani çift olarak değil.

Not with me, I mean not as a couple.

Arkadaşınla gidiyorsun.

You are going with your friend.

Yakın bir arkadaşına böyle bir plan yapmışsınız.

You made such a plan with a close friend.

Gidiyorsunuz.

You are going.

Herhangi bir.

Any.

İlla konser olmak zorunda değil.

It doesn't have to be a concert.

Maça gidiyorsunuz ya.

You are going to the match, right?

Tamam sizin için bu daha güzel.

Okay, this is better for you.

Maça gidiyorsunuz.

You are going to the match.

Kime en çok mesela ne Real Madrid falan mı?

Who do you support the most, for example, Real Madrid or something?

Onları mı izlemek istersiniz?

Would you like to watch them?

Hani en iyiler onlar değil mi?

Aren't they the best?

İtalya'da.

In Italy.

Barcelona, Real Madrid.

Barcelona, Real Madrid.

İspanya'ya o zaman evet.

Yes, to Spain then.

İspanya'ya gidiyorsunuz tamam.

You are going to Spain, alright.

Real Madrid ya da Barcelona olur evet.

It could be Real Madrid or Barcelona, yes.

İtalya'dan ben takım bilmiyorum.

I don't know the team from Italy.

Anlatayım.

Let me explain.

İtalya'dan takım bilmiyorum ben.

I don't know a team from Italy.

Ronaldo'yu izlemek isterdim de Arap ülkesinde olduğu için hiç gitmem oralara.

I would have liked to watch Ronaldo, but since he is in an Arab country, I never go there.

Ya her neyse şimdi Ronaldo zamanında o zaman.

Well, whatever, it's Ronaldo's time now.

Ronaldo zamanında o zaman.

It was during Ronaldo's time.

Tamam Real Madrid'e gidiyorsunuz.

Okay, you are going to Real Madrid.

Şeyle.

With the thing.

Real Madrid'i izlemeye gidiyorsunuz.

You are going to watch Real Madrid.

Maçta şeyle.

In the match with that.

Barcelona ile Messi de var.

There is Messi with Barcelona too.

Barcelona ile.

With Barcelona.

Tamam tam onu söyleyecektim.

Okay, I was just about to say that.

Messi.

Messi.

Bir tek bunları biliyorum.

I only know these things.

Başka bilmiyorum çünkü.

I don't know anything else because.

O maça gidiyorsunuz tamam mı?

You're going to that match, okay?

Final maçı şampiyonlar şampiyonlar ligi mi oluyor?

Is the final match the Champions League final?

Şampiyonlar ligi finalde bir de.

Once again in the Champions League final.

Şampiyonlar ligi final maçına gidiyorsunuz.

You are going to the Champions League final match.

Artık böbreğimi satmışım bir ihtimalle.

I've probably sold my kidney by now.

Hani evi barkı geçti.

Where has he/she gone, home and all?

Beni falan satmıştın böyle.

You sold me out like this.

Ben böyle esin alınmışım.

I have been inspired like this.

Sen maça gidiyorsunuz.

You are going to the match.

Gittiniz yakın bir arkadaşınla futbol seven bir arkadaşınla.

You went with a close friend who loves football.

Arkadaşın hasta oldu.

Your friend got sick.

Anıl kardeşimle evet.

Yes, with my brother Anıl.

Anıl hasta oldu tamam mı?

Anıl got sick, okay?

Evet.

Yes.

Yatıyor yatak döşek.

It's lying on the bed.

Ondan sonra sen maça gider misin?

Will you go to the match after that?

Çünkü ben yine gitmem.

Because I won't go again.

Gidemem ben.

I can't go.

Ben birini bırakıp gidemem.

I can't leave someone behind.

Allah Allah.

Oh God.

Ben hasta olurum.

I get sick.

Anıl da diyor ki ne olur git.

Anıl is also saying, please go.

Yani iki kişi ise gidemem.

So if it's two people, I can't go.

Yani bana biri daha lazım.

So I need one more person.

Normalde ben tek başıma markete çıkmak istemeyen bir insanım.

Normally, I am someone who doesn't want to go to the grocery store alone.

Bende o da var.

I have it too.

He.

He.

Ya sen buradan kalkıp tek başına o maçı izlemeye de gitmezsin.

Well, you wouldn't get up from here and go watch that match alone either.

Hayır canım ne işim var.

No, my dear, what business do I have?

Ama her şey bedava.

But everything is free.

O zaman gideriz.

Then we will go.

Demek ki gidiyorum işte.

So it seems I'm leaving.

Üç kişi gittiğimizi düşün.

Let's think that there are three people going.

Hani işte ama İlkem de var tamam mı?

Well, I have my principles too, okay?

Üç kişiyiz.

There are three of us.

İlkemle beraber gideriz o zaman.

Then we will go together with my principle.

Yani sokarım Anıl hastaysa hasta deriz.

So I would say "if Anıl is sick, then he's sick."

Orada bir çünkü birbirimizi rahatlatırız anladın mı?

There is a because we can relax each other there, do you understand?

İki kişi olunca.

When there are two people.

Ama şimdi o yatıyorken benim gitmem olmaz.

But now that she is lying down, I can't leave.

Ama mesela ben hastayken ben derim git kardeşim dedim.

But for example, when I am sick, I say go brother, I said.

Sen derim hani.

I say you know.

Sence gider mi peki?

Do you think it will go?

Gitmez Anıl ya.

Anıl won't go.

İlkem götü belki gider de.

My principle might go away, perhaps.

İlkem kesin gider.

Ilkem will definitely go.

Yani bu maç değil de.

So it's not this match.

Maç değil de.

It's not a match.

Sergi mergi bir şey vardır.

There is something called an exhibition.

Kesin gider yani.

He will definitely go.

Senin hasta olmana falan bile gerek yok.

You don't even need to be sick.

Orada böyle senin cenaze Allah korusun cenazeni kaldırsa.

God forbid, if they were to hold your funeral there.

Gelmez cenazeye gelmez o.

He won't come to the funeral.

Der ki nasıl olsa Türkiye'de cenazesi olur o.

He says that anyway there will be a funeral for him in Turkey.

Nasıl olsa bunu biz Türkiye'ye götüreceğiz.

Anyway, we will take this to Turkey.

Aynen yavrum götüreceğiz zaten biz bunu.

Exactly, my dear, we will take this anyway.

Öyle olur evet.

That's how it will be, yes.

İlkem ya öyle bir sergi konusunda.

My principle is not to have an exhibition like that.

Öyle bir sergi konusunda hani ilkem sanatçı olduğu için söylüyorum.

I'm saying this because my principle is that the artist is important for such an exhibition.

Ona gider.

He/She goes to him/her.

Anıl da mesela spor hastası ya da mesela Ronaldo Messi hastası o da benim gibi.

For example, Anıl is also a sports fanatic, or he is a fan of Ronaldo and Messi, just like me.

Ama ben gitmez diyorum.

But I'm saying I won't go.

Gitmez yani.

It means "It won't go."

Bilmiyorum artık.

I don't know anymore.

Çünkü Anıl'da da bende gibi o öyle bir vicdan var onda.

Because Anıl also has that kind of conscience like I do.

O vicdan azabıyla yaşayamaz.

He cannot live with that guilt.

Ben de yaşayamam.

I can't live either.

Ya da sen yaşatma onu.

Or you keep it alive.

Çünkü sen bu lafını yaparsın.

Because you would say this.

Lafını yaparım tabii.

Of course, I will keep my word.

Değil mi?

Isn't it?

Döneriz.

We will return.

Arkadaş arasında ya da birlikte.

Among friends or together.

Bu göt işte.

This is a butt.

Bu şerefsiz.

This scoundrel.

Ne olacak?

What will happen?

Bıraktı beni gitti.

He/She left me and went.

Ölüyordum ben.

I was dying.

Bununla yolda çıkılır mı?

Can you go on the road with this?

Tabii aynen sürekli öyle şeyler olur.

Of course, that kind of thing happens all the time.

O da bana aynısını yapardı belki ama.

Maybe he would do the same to me too.

Çünkü sen yanlış sorular soruyorsun bana.

Because you are asking me the wrong questions.

Biz kimseyi satmadık satmayız.

We haven't sold anyone, and we won't sell anyone.

İyi bakalım.

Alright then.

Peki siz yazın yorumlara.

Well, you can write in the comments during the summer.

Siz olsanız gider miydiniz ya da gidilmesini ister miydiniz?

Would you go if you were in their place, or would you want them to go?

Gidilmesi normal mi?

Is it normal to go there?

Hangisi normal?

Which one is normal?

Bana göre normal değil.

In my opinion, it's not normal.

Kime göre?

According to whom?

Neye göre?

According to what?

Sana göre normal mi peki?

Do you think it's normal then?

Nasıl?

How?

Şimdi sen onu söyle.

Now you say it.

Bana göre normal değil.

In my opinion, it's not normal.

Bana göre normal ya.

I think it's normal.

Ya ben mesela sen hastasın ben gidemem.

Well, for example, you're sick, so I can't go.

Ben hastayım sen gider misin?

I am sick, will you go?

Gidersin ya.

You go, right?

Normal mi?

Is it normal?

Gidersin.

You will go.

Git ama sonuna kadar da kalma kardeşim yani.

Go, but don't stay until the end, my brother.

Bir şarkı dinleyip döneyim.

Let me listen to a song and come back.

Zaten kaç şarkı söylüyorlardır ki?

How many songs could they possibly be singing anyway?

Bilmiyorum hiç gitmedik ki.

I don't know, we never went.

Neden bilelim.

Why should we know?

Neyse arkadaşlar.

Anyway, friends.

Siz soruların cevabını aşağıya yazın.

Please write the answers to the questions below.

Bunu bir biz de tartışalım sonra.

Let's discuss this later as well.

Kendinize iyi bakın.

Take care of yourself.

Biz yorumlarda tartışırız artık.

We can discuss it in the comments now.

Yorumlarda tartışırız.

We can discuss it in the comments.

Kendinize iyi bakın.

Take care of yourself.

Hoşçakalın.

Goodbye.

Biz yorumlarda tartışırız artık.

We'll discuss it in the comments now.

Yorumlarda tartışırız.

We can discuss it in the comments.

Kendinize iyi bakın.

Take care of yourself.

Görüşürüz.

See you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.