10 | Günü kurtarmak, sosyal medya düşkünü anne babalar

Kafa Kaosu

Kafa Kaosu

10 | Günü kurtarmak, sosyal medya düşkünü anne babalar

Kafa Kaosu

Altyazı ekleyen ve çizgi film müziği

Subtitle creator and cartoon music

Birkaç hafta bir ara vermeyi düşünüyoruz

We are thinking of taking a break for a few weeks.

Bir ayı da bulabilir bu ara

It can find a bear during this time as well.

O yüzden şimdiden haberiniz olsun

So just so you know in advance.

Bu ara bize iyi gelecek

This will be good for us in the meantime.

Yaralarımızı saracak mı acaba

I wonder if it will heal our wounds.

O zaman ilk konumuza geçelim mi

Shall we move on to our first topic then?

Haydi geçelim

Let's move on.

Evet şimdi şöyle konuya çıtırdan girelim

Yes, let's jump right into the subject.

Uzun zamandır bizim keyfimiz

We have been having fun for a long time.

Modumuz yok genel olarak

We generally don't have a mood.

Bunun nedeni de şöyle

The reason for this is as follows.

Sürekli bir harcalama eğilimine girmemiz

Our tendency to enter a continuous spending spree.

Harcamadan dolayı da borç

Debt due to spending.

Şimdi harcıyoruz mutlu oluruz diye

Now we spend it in hopes of being happy.

Sonra bir geliyor ay sonunda kart ekstresi

Then at the end of the month, the card statement arrives.

O

He/She/It

, anam of

"my mother of"

Sen ne diyorsun bu konularda

What are you saying about these matters?

Anlık zevklerimizi yaşarken

While experiencing our momentary pleasures.

Aslında kendimize zarar mı veriyoruz

Are we actually hurting ourselves?

Şimdi buna şöyle bir şey söyleyebilirim

I can say something like this to that now.

Bak güzel bir konuya değindin

You've touched on a nice topic.

Daha doğrusu güzel bir konuya parmak bastın

In fact, you touched upon a beautiful topic.

Anlık zevklerden ziyade abi eskiden

Rather than instant pleasures, bro, in the past...

Şöyle bir şey vardı mantık olarak

There was something like that logically.

Çevremizde ve bizde de öyle bir mantık vardı

There was such a logic around us and within us as well.

Bir şey alacağımız zaman para biriktirir

We save money when we are going to buy something.

Ondan sonra alırdık kendimizi zora sokmamak için

After that, we would take care not to get ourselves in trouble.

Ama şu an günümüzde maalesef

But right now, unfortunately

Ülkenin ekonomisinden dolayı

Because of the country's economy

Para biriktirmek tamamen ahmaklık

Saving money is simply foolishness.

Yani

So

Elde TL tutmak ahmaklık yani

Holding onto Turkish Lira is foolishness.

Ya döviz alacaksın ya altın alacaksın

Either you will buy foreign currency or you will buy gold.

Bir yatırım yapacaksın veyahut da harcayacaksın

You will either make an investment or spend it.

Biz yatırımımızı yapıyoruz

We are making our investment.

Kalan parayla da atıyorum

I'm also spending the remaining money.

Mesela telefona ihtiyaç var

For example, there is a need for a phone.

Telefon bugün 10.000 lira

The phone is 10,000 lira today.

Yarın bugün 10.000 liraya bu telefonu almazsan

If you don't buy this phone for 10,000 lira today, tomorrow...

Yarın bu telefon 12.000 lira

Tomorrow this phone will be 12,000 lira.

Bir sonraki gün 13.000 lira 14.000 lira

The next day 13,000 lira 14,000 lira.

Haliyle o fiyatları almamak için

Naturally, to avoid taking those prices.

10.000 lirayken kredi çekip

taking a loan when it was 10,000 lira

İşte bir milletten borç alıp bir şekilde

Here is taking a loan from one nation and somehow

O 10.000 lirayken o telefonu alıyoruz

We are buying that phone when it's 10,000 lira.

Tabi ay sonunda dediğin gibi gördüğümüz

Of course, as you said at the end of the month, we will see.

Zaman üzülüyoruz ama genel çerçevede

We are sad at times, but generally speaking.

Böyle baktığımız zaman resme genel olaraktan

When we look at the picture in general from this perspective,

Uzaktan baktığımız zaman aslında

When we look from afar, actually

Çok mantıklı bir şey yapıyoruz çünkü bak hani

We're doing something very logical because, you see, well...

Biliyorsun benim telefonu aldığım zaman

You know when I got my phone.

Geçen sene mi onun önceki sene mi ne aldığım zaman

Was it last year or the year before when I bought it?

7.500 liraya aldım telefonu

I bought the phone for 7,500 liras.

Aldıktan 2 ay sonra 10.000 lira oldu

It became 10,000 lira 2 months after receiving it.

Şu an telefon 15.000 liraya geçti

The phone has now exceeded 15,000 lira.

E haliyle o zaman mesela ben bunu

Naturally, for example, I then do this.

3-4.000 lira kredi çekerekten almıştım

I had bought it by taking a loan of 3-4,000 lira.

Aldığıma pişman mıyım mesela o döneme baktığım zaman

Am I regretting what I got when I look back at that period?

Dediğin gibi kredi ekstresini gördüğüm zaman

As you said, when I saw the credit statement.

Ay sonunu zor getiriyordum ama

I was struggling to get by until the end of the month, but...

Genel çerçevede almam çok mantıklı bir şeydi

Overall, it was a very sensible thing for me to take.

Genel olarak şu an insanların

Generally, right now people are...

Borç mantığı bu şekilde olduğu için

Because the logic of debt is like this

Artık mesela şu civarda baktığın zaman

For example, when you look around here now...

Şeylere AVM'lere bakıyorsun

You are looking at things, shopping malls.

Herkes alışveriş yapıyor kafelere

Everyone is shopping at the cafes.

Bakıyorsun hınçı hış dolu

You look full of rage and fury.

İnsanlar diyor ki o zaman

People say that at that time.

Millet ekonomiden şey yapıyor

The nation is doing something about the economy.

Millet ekonomiden işte

The nation is about the economy.

Den vuruyor ama neden buralar dolu diyor

It hits the ground, but it says why these places are crowded.

Şimdi hem şöyle bir şey var ülkenin zaten

Now there is already something like this in the country.

%15'i zengin yani

15% is rich, that is.

Orta düzeyin üstünde adamlar zenginler

Men above the middle level are the wealthy.

%15'de asım sanmayacak bir sayı

A number that won’t exceed 15%.

Değil yani ülkede 86-90

It's not like that, in the country it's 86-90.

Milyon insan var

There are a million people.

Gel gelelim şey noktasına da

Let's get to the point then.

İnsanlar paralarını harcadık

People spent their money.

Harcamasalar biriktirseler

If they didn't spend, they would save.

Bugünkü 5 lira yarın 3 lira oluyor

Today’s 5 lira becomes 3 lira tomorrow.

Haliyle insanlar harcıyor

Naturally, people are spending.

Ben her ay sonu ekstrem aldığım maaşın üstünde oluyor

I receive my salary at the end of each month, which is above my expenses.

Ama bir noktada dediğim gibi

But at one point, as I said.

Genel çerçeveden bakınca da mutluyum harcadığım için

Looking at it from a general perspective, I am happy for what I have spent.

Ama bu da insanın işte moralini

But this also affects a person's morale.

Moralini bozan şey kredi ekstresi değil de

What demoralizes you is not the credit statement.

Ülkenin genel durumu insanın moralini bozuyor

The general state of the country is demoralizing.

Yani evet öyle

So yes, that's it.

Şimdi TL biriktirme olayı falan saçma

Now saving TL is such a nonsense.

Hani döviz olarak yine biriktirebilirsin

You can still save it as foreign currency.

Ama her ay daha da

But every month more and more

Zorlaşıyor bu olay

This situation is getting difficult.

Şimdi adam diyor ki ben bunu alayım diyor

Now the man says that he wants to take this.

Zaten şu aralar hani tekrar olmayacak ama

It's already not going to happen again these days, but...

Hani böyle 6 ayda bir maaş iyileştirmesi oluyor

You know, there is a salary improvement every 6 months.

Zam adı altında

Under the name of a raise

Borç yapıyorsun hani

You're going into debt, right?

1-2 ay böyle zor ödüyorsun

You're struggling to pay like this for 1-2 months.

3. ay o zam ayına denk geliyorsun

You are coinciding with the month of the 3rd month.

Sonra bakıyorsun ki sen bunu daha kolay ödeyebiliyorsun

Then you realize that you can pay for this more easily.

Buna bakaraktan da

Looking at this...

Diğer zamlı maaş ne zaman geliyor

When will the other salary raise come?

İşte bir 6 ay sonra

Here it is in 6 months.

Ya alayım işte şunu taksidini

Well, I'll just take the installments of that.

12 aya bölerim zaten 6 ay sonra

I will divide it into 12 months anyway, after 6 months.

Maaşım iyileşecek falan daha rahat öderim

My salary will improve, so I will be able to pay more comfortably.

Diye diye diye diye

Saying saying saying saying

Böyle yapa yapa bir sürü borca giriyorsun

By doing this, you're getting into a lot of debt.

Ve bu şeyde var genel olarak bütün insanlarda var

And this thing is generally present in all people.

Hani ben 1-2 kişide daha var mı diye sordum

I asked if there were 1-2 more people.

En beklemeyeceğim kişiler

The people I would least expect.

Sen bile dahil en hani borçlanacağını

Even you, including yourself, will end up in debt.

En beklemediğim kişilerden birisin

You are one of the people I least expected.

Sen bile borçlandıysan dedim ki yani

If you even got into debt, I said.

Olayın ciddiyeti çok farklı bir boyutta yani

The seriousness of the event is on a very different level, that is.

Ne bileyim ama

I don't know, but...

Bir şeyler de almak gerekiyor yani

We need to get some things too, I mean.

Şimdi ben üst başı almayayım mı

Shouldn't I take the upper garment now?

Hadi telefon falan bir üst modele geçmek

Come on, let's upgrade to a higher model phone or something.

Birazcık keyfi olaya kaçıyor da

It's getting a bit indulgent, though.

Yani bir gömlek bir pantolon da almak gerekiyor

So one needs to buy a shirt and a pair of pants.

Bir gömlek bir pantolon bir şort almak lüks değil

Buying a shirt, pants, and a pair of shorts is not a luxury.

Hani bunun kimse farkında değil genel olarak

Typically, no one is aware of this in general.

Hani ülkenin yarısı farkında değil ama

Half of the country is unaware, though.

Ne bileyim yani bu olaylar kötü

I don't know, I mean these events are bad.

Şimdi zaten genel olarak bu olaylar bizim moralimizi

Now, these events are already generally affecting our morale.

Daha doğrusu insanlığın moralini bu olaylar bozuyor

Rather, it is these events that are disrupting humanity's morale.

Ya o yüzden de hani

Yeah, that's why, you know.

Biraz da bizim motivasyonumuz şuradan da kayboldu

Our motivation also got lost a bit from there.

Belli bir noktaya kadar

Up to a certain point.

Bu postcase serisi çok güzel gitti

This postcase series went very well.

Hani güzel dinlendik işte güzel tepkiler aldık

We rested beautifully, and indeed we received great reactions.

Güzel geri dönüşler aldık ama bir noktadan sonra

We received nice feedback, but after a certain point.

Bizim de yani ahmaklığımızdan kaynaklı

It's also due to our own foolishness.

Aktif olamamamız

Our inability to be active.

Instagram'da YouTube'da TikTok'da bilmem neydi

I don't know what it was on Instagram, YouTube, TikTok.

Aktif olamamızdan dolayı elimizdeki kitleyi de kaybettik

Due to our inability to be active, we lost the audience we had.

Yeni kitlere de ulaşamadık

We couldn't reach the new kits either.

Ya bu da biraz bizim motivasyonumuzu bozdu ama

Well, this did somewhat disrupt our motivation, but...

Bunu yapamama sebebimiz de işte motivasyonumuzun kaybı

The reason we can't do this is the loss of our motivation.

Ve ülkenin genel durumundan da ziyade

And rather than the general situation of the country

Yani biraz iş yoğunluğundan dolayı da yapamıyoruz

So we can't do it partially due to the workload.

İşte o motivasyon kaybımız da biraz da oradan

That's where our loss of motivation comes from a bit.

Evet biraz konuya çok ağır başladık podcast'e

Yes, we started the podcast on a very serious note.

Aynen

Exactly.

Ya biz normalde geçtiğimiz bu 3 bölümü

Well, normally we pass through these 3 sections.

Akşamın 10'unda 11'inde kaydettiğimiz için

Because we recorded it at 10 or 11 in the evening.

Böyle kafalarımız mükemmel bir şekilde

Our minds like this are perfect.

Alkolden falan değil ama

It's not about alcohol or anything.

Genel olarak güldüğümüz için

Because we generally laugh.

Kayıt öncesinde eğlenceli bahsediyordu

He was talking fun before the recording.

Şimdi birazcık can sıkıcı konulardan

Now, let's talk about some slightly annoying topics.

Bahsedip de başlayınca

When you mention it and then start.

Konu da hani böyle şey gitti ciddi gitti

The subject kind of went serious.

Sizin de canınızı sıktıysak

If we have bothered you as well.

Yani kusura bakmayın da bunlar da

So, excuse me, but these are also...

Ülkenin gerçekleri maalesef

Unfortunately, the realities of the country

Elbet bir noktada konuşuluyor

Of course, it is being discussed at some point.

Poliyanlacılık oynamaya gerek yok hepimiz bunun farkındayız

There's no need to play pretend, we all know this.

O yüzden konulara şöyle

That's why the subjects are as follows.

Devam edeceğiz

We will continue.

Şimdi şöyle benim bir hayat

Now, here's my life.

Yaşantım var ben mesela

I have a life, for example.

Şöyle giderim örneğin

For example, I would go like this.

İşte haftaya hafta sonu

Here is the weekend next week.

Sanki bana vehbi koç hayat yaşantım var diyor ya

It's as if someone is telling me that I have a life experience like Vehbi Koç.

Efendim sabah 7'de kalkarım

Sir, I wake up at 7 in the morning.

Viski mi yudumlarım

Do I sip whiskey?

Sabah namazımı kılarım

I perform my morning prayer.

Ardında gazetelerimi çağır

Call my newspapers behind me.

Gazetelerimi çağırırım gazeteler ayaklanıyor

I call my newspapers, the newspapers are rising up.

Gidiyoruz vehbi koca

We are going, Vehbi Koca.

Bende en güzel haberler var

I have the best news too.

Neyse saçmalamayalım

Anyway, let's not babble.

O zaman

Then

Çok saçmaladık lan yeter

We have babbled a lot, that's enough.

Neyse şöyle

Anyway, like this.

Haftaya diyelim konser bileti aldım

Let's say I bought a concert ticket for next week.

Tamam mı ama o haftaya kadar

Is that okay, but until that week?

Beni böyle heyecanlandıracak herhangi bir aksiyon yok

There is no action that will excite me like this.

İşte hani şunu alacağız bunu alacağız

Here, you know we'll take this and that.

Şu kişiyle görüşeceğim falan

I will meet with that person or something.

Diyorum ki ben o güne hedef koyuyorum

I'm saying that I set a goal for that day.

Diyorum ki şu gün geçsin de gerisine bakarız

I'm saying let's just get through today and we'll look at the rest later.

Mesela o gün geliyor

For example, that day is coming.

O günden sonraki hedefim mesela

My goal after that day, for example,

2 hafta sonra görüşeceğim uzun zamandır

I will see you in 2 weeks, it's been a long time.

Görüşmediğim bir arkadaşım mesela

For example, a friend I haven't met.

O gün gelsin de diyorum hani sonrasına bakarız

I'm saying let that day come, and then we'll see what comes next.

O gün geliyor yine aynı şekilde hedef belirte belirte

That day is coming again, pointing out the targets in the same way.

Gidiyorum böyle saçma bir şeyim var

I'm leaving, I have such a ridiculous thing.

Otta mı diyeyim ne diyeyim buna

Should I say "in the middle" or what should I say about this?

Yaşam tarzım var o sende de var mı

I have a lifestyle, do you have one too?

Ben merak ediyorum ya da başkalarında da var mı

I wonder if others have it too.

Yoksa ben mi kafayı yedim ne bileyim

Or am I the one going crazy, who knows?

Aslında hedef belirterek yaşamak güzel bir şey yani

Actually, living by setting goals is a nice thing.

Ama önemli olan şu

But the important thing is this.

Belirttiğin hedefi yapmak ve haricindeki şeyleri de yapmak

To achieve the goal you specified and to do other things as well.

Aslında seninkisi senin dediğin şey

Actually, what you said is yours.

Şuna denk geliyor sen hedef belirtiyorsun ama

This means you are setting a target but...

O hedefi yapana kadar haricinde

Until that goal is achieved, aside from it.

Başka bir şey yapmıyorsun yapmıyorsun yani

You're not doing anything else, you're not doing it.

Bu yanlış bir şey aslında bakarsan

This is actually a wrong thing if you look at it.

Sen mesela konser bileti almışsın

For example, you have bought a concert ticket.

1 hafta sonra konsere gideceksin ama

You will go to the concert in a week, but...

2 gün sonra da işte hastaneye gitmen lazım

You need to go to the hospital in 2 days.

Atıyorum

I'm pretending.

Doktorla randevun var doktora gideceksin

You have an appointment with the doctor, you will go to the doctor.

Bir randevu alman gerekiyor

You need to make an appointment.

Sen tutup da randevu almayı konsere gideyim de

You go ahead and make an appointment so I can go to the concert.

Konserden sonra bakarım demen de yanlış bir şey aslında

Saying I'll look at it after the concert is actually wrong.

Böyle yapıyorsan eğer

If you are doing it like this

Ama hedef

But the target

Büyük hedefler anladın mı şöyle

Did you understand big goals like this?

Diyelim ki yıllık izne çıkacağım mesela 2 hafta sonra

Let's say I will go on annual leave, for example, in 2 weeks.

Hani onu beklerim o gün gelene kadar

I wait for him until that day comes.

Diyelim ki aşırı yoğun tempoda çalışıyorum ya

Let's say I'm working in an extremely intense pace.

Ulan ne de olsa hani 2 hafta sonra

Well, after all, you know, in 2 weeks.

İzne çıkacağım hani ne de olsa

I'm going to take leave anyway.

Dinleneceğim çalış bastır

I will rest, work hard.

Ya da ne de olsa haftaya işte

Or anyway, it's at work next week.

Konsere gideceğim bu beni motive

I will go to the concert, this motivates me.

Yerine getirebilir çalışmaya devam

Continue to work to fulfill it.

Yani yöneticinin birisi haksız yere

So, one of the managers is unjustly...

Sana kötü bir şey söylemiştir

They have said something bad about you.

Bu senin moralini bozuyor ya

This is ruining your morale, isn't it?

Neyse haftaya izne çıkacaksın zaten bir şey olmaz

Anyway, you will be on leave next week, so nothing will happen.

Hani anlatmak istedim tam anlamıyla bu

I wanted to explain it, this is exactly it.

Ben hedefi belirtip işte o zamana kadar

I will specify the target and until then.

Hiçbir şey yapmayacağım full evdeyim falan

I won't do anything, I'm fully at home and stuff.

Şey değil o yanlış anlaşıldı o birazcık

It's not that, it was misunderstood a bit.

Tamam seninkisi klasik köle sevinci o zaman

Alright, then yours is a classic slave joy.

Yani doğru

So it's true.

Hani birazcık böyle

Just a little bit like this.

Türkiye'deki insanların geneli

The majority of people in Turkey.

Bence böyledir ya

I think it's like this.

Ben öyle düşünüyorum

I think so.

Bu da son zamanlarda gelen

This is something that has emerged recently.

Bir şey hani son yıllarda

One thing, you know, in recent years.

Bence insanlarda oluşan bir şey

I think it's something that occurs in people.

Çünkü bende önceden yoktu bu

Because I didn’t have this before.

Çünkü son zamanlarda

Because recently

İnsanların hem bu duygu durum değişikliğinden

People are affected by this change in emotional state.

Kaynaklı bir şey hem de bir çalışma şartları

A sourced thing, and also working conditions.

Çok aşırı değişti

It changed a lot.

Çalışma saatleri arttı filan tarzında şey oldu

There were things like the working hours increased, etc.

Hani tüm dünyada azalırken bizde arttı

While it decreased in the whole world, it increased for us.

Neyse boşverelim o muhabbetten dolayı

Never mind, let's forget about that conversation.

Aslında tamamen bu oluyor yani bakarsan

Actually, this is completely what happens if you look at it.

O her insanda var aslında ya ben

It's actually in everyone, except me.

Bak biliyorsun haftaya tatile gidiyorum

Look, you know I'm going on vacation next week.

Tatilden dolayı dediğin gibi aynı mantık

As you said, the same logic applies because of the holiday.

Hani bak haftaya gidiyorum haftaya gidiyorum

You know, I'm going next week, I'm going next week.

Bir hafta kafayı dinleyeceğim filan

I will relax my mind for a week or something.

Kendimi biraz toparlıyorum

I'm trying to gather myself a bit.

Ama onun haricinde yani benim

But aside from that, I mean mine.

Bir baktığı zaman şöyle bir şey var

When you take a look, there is something like this.

Benim şu avantajım da var yani

I also have this advantage, you know.

Benim iş yerinde mobbing filan uygulanmıyor yani bana

There is no mobbing or anything like that applied to me at my workplace.

Benim iş yerinde kafam o kadar da şey değil yani

My workplace isn't that stressful for me, you know.

Bana da uygulanmıyor zaten de

It's not applied to me either.

Ben onu sadece örnek verdim yönetici tarafından

I only gave it as an example by the manager.

Çok şükür şöyle masaya vurayım

Thank goodness, let me knock on the table like this.

Yöneticiler beni sever

The managers love me.

Buradan anlıyoruz ki hastane yönetimi de bizim podcast'ı dinliyormuş

From this, we understand that the hospital management is also listening to our podcast.

Haa tabi tabi

Ah yes, of course.

Benim patron umurumda olmaz

I don't care about my boss.

Bu neden podcast'ın

This is why the podcast's

Hastane yönetimi

Hospital management

Müdür başhemşire filan

Director, head nurse, etc.

Onlar yönetim kadrosuna girmiyor mu

Aren't they entering the management team?

Onlar kendince böyle ayrı bir topluluk

They are a separate community in their own way.

Yönetmeyim kadrosu onlar

They are the ones I shouldn't manage.

Deyip bok gibi espri yapıp konuyu değiştirelim hadi

Let's just make a silly joke and change the subject.

Evet

Yes

Adam yorumsuz kaldı

The man remained speechless.

Son zamanlar son yıllardan bahsetmişken

Speaking of recent times, when talking about the last few years...

Şimdi şöyle

Now, here's the thing.

40 yaş üstü mü diyelim

Shall we say over 40 years old?

50 yaş üstü ebeveynlerde

Parents over 50 years old

Niye 30 yaş üstü ebeveyn olmuyor mu oğlum

Why do parents over 30 not have children, my son?

Niye şimdi ötekileştirdin

Why did you otherize now?

Bahsedeceğim

I will mention.

Konudan dolayı sen de bana hak vereceksin

You will agree with me because of the subject.

40-50 yaş üstü ebeveynlerde

In parents aged 40-50 and older

Bir teknoloji çılgınlığı başladı

A technology frenzy has begun.

Hani yeni yeni böyle teknolojiyi keşfediyorlar gibi

It's like they are just now discovering this technology.

Hepsinin elinde bir akıllı telefon

They all have a smartphone in their hands.

Hani çünkü biz küçükken telefonlara

You know, because when we were little, to the phones

Baya böyle hevesli çocuklardık

We were quite eager kids.

Sen de ben de dahil işte

Including you and me.

Aman evladım yapma evladım

Oh my child, don't do it, my child.

Oynama evladım zararlı evladım

Don't play, my child; it's harmful, my child.

Şöyle evladım böyle evladım derken

While saying "such a child, my child"

Şimdi bir bakıyorsun

Now you look.

Boş zamanlarında annen baban telefonu almış

In his/her free time, your mother has taken your father's phone.

Facebook'da ya da Instagram'da geziyor

Browsing on Facebook or Instagram.

Eee ne oldu devran mı döndü yani şimdi

So what happened, has the tide turned now?

Aslında devran mı döndü yani şimdi

So, has the tide actually turned now?

Devran mı döndü değil de bak buna da ben kendimce

Did the cycle turn, or is it that I see it in my own way?

Şöyle bir şey söyleyeceğim

I will say something like this.

Eskiden bazı şeyler zor bulunuyordu

Some things were hard to find in the past.

Zor alınıyordu

It was hard to take.

Telefonu otur şu telefonda onlar

Sit down with the phone, they are on that phone.

Tek işe yarayan şey konuşmak ve mesajlaşmak

The only thing that works is talking and messaging.

Hani SMS o da

Where is that SMS?

MMS bile değil yani MMS kimse kullanmıyordu

It's not even MMS, I mean, no one was using MMS.

MMS'i ben bile kullanmıyordum

I wasn't even using MMS.

Gençliğimde çünkü daha çok paraydı

In my youth, it was mostly about money.

Ve gönderdiğin şeyler çok

And the things you sent are a lot.

Pardon daha rendeli

Sorry, more grated.

Ya hayır

Oh no.

Hem o hem de şeyden dolayı bir manası yoktu

It had no meaning either way.

MMS'in yani ne göndereceksin ki MMS'te

What will you send in the MMS?

Boydan foto mu göndereceksin arası

Are you going to send a full-body photo?

Aşkım bir boydan foto gelir mi

Can you send a full-length photo, my love?

Gelmez çok yazıyor

He writes a lot, but doesn't come.

MMS çok yazıyor

MMS writes too much.

Ben öderim aşkım

I will pay, my love.

Neyse

Anyway

Şimdi SMS ve telefonla görüşme

Now SMS and phone call.

Üzerinde olduğu için

Because it is on it

İnsanlar da genel olarak onu bildiği için

Because people generally know it.

Çocuklar pek bir şey de bilmiyor

The children don't know much either.

Şu anki çocuklar gibi değil

They're not like the children today.

O teknolojinin içinde doğmadık

We were not born into that technology.

Ben kaç 5-6 yaşındayken ilk telefonu görmüştüm

I first saw a phone when I was about 5-6 years old.

Yani baktığın zaman

So when you look at it

Ondan dolayı da aileler büyük ihtimalle bozulur

For that reason, families are likely to break down.

Bozulursa hani bak biz bunu bir daha alamayız

If it breaks, you know we can’t get this again.

Falan korkusundan dolayı

Because of the fear of something.

Kendileri de zaten çok kullanmayı bilmedikleri için

Because they themselves do not know how to use it very well.

Veya bilseler de tek işe yaradığı şey

Or even if they knew, the only thing it is good for.

SMS ve telefonla görüşme

SMS and phone conversation

Ama şimdi akıllı telefonlar hani

But now smartphones, you know.

Artık piyasada çok fazla akıllı telefon var

There are now many smartphones on the market.

100 liralık da var 100 bin liralık da var

There is one worth 100 lira and there is one worth 100 thousand lira.

Akıllı telefon

Smartphone

Bir de akıllı telefonlarla beraber hani

Also, together with smartphones...

Instagram Facebook'ta takılıyorlar söylediğin gibi

They are hanging out on Instagram like you said.

Ama bunun da önce sebebi

But there is a reason for this first.

Büyük sebebi bildiğin televizyon izler gibi

You watch it like you know the big reason.

Hani oradan girip belgesel izliyorlar

They are watching a documentary by entering from there.

İşte komik video izliyorlar

They are watching a funny video.

Saçma sapan videolara bakıyorlar

They are watching silly videos.

Veyahut da işte şeylere bakıyorlar

Or they are looking at things, you know.

Kendi arkadaşlarının paylaştıkları fotoğraflara

Photos shared by your own friends

İşte kimisi mesela

Here are some, for example.

Babama mesela söyleyeyim ben sana

For example, let me tell you about my father.

Facebook'tan eski dairende fotoğraflarına bakıyor

She is looking at your photos from the old days on Facebook.

Arkadaşlarının paylaştığı işte şeylere filan bakıyor

He's looking at the things his friends shared, like work stuff.

Hani genel olarak o 40-50 yaş üstü

Generally, those who are over 40-50 years old.

Ebeveynler

Parents

Bu dönemde biraz telefon meraklılığı

During this period, a bit of phone curiosity.

Bu yüzden bana göre

That's why, in my opinion

Ya ama şimdi ben şöyle düşündüm

Yeah, but I thought like this now.

Akıllı telefonlar tahminen

Smartphones are estimated.

2009-2010

2009-2010

O senelerde falan girdi hayatımıza

She entered our lives around those years.

O zaman da vardı mesela

It was there at that time as well, for example.

Benim annemin telefonu vardı

My mother had a phone.

Aldık ilk çıkanlardan böyle

We got one of the first ones like this.

Ama şöyle bak

But look at it this way.

O zaman da vardı da

It was there then too.

Giderek arttı bu hani

It has gradually increased, you know.

Fark şu kanka şimdi

The difference is, bro, now.

2010'lu yıllarda

In the 2010s.

Facebook bu kadar popüler değildi

Facebook wasn't this popular.

Instagram bu kadar popüler değildi

Instagram wasn't this popular.

Popüler olsa bile gençler arasında popülerdi

It was popular among young people even if it was popular.

Yaşlılara uygun

Suitable for elderly people

Orta yaşlıdaki insanlara uygun

Suitable for middle-aged people.

İçerikler yoktu

There were no contents.

Onları çekmiyordu o içerikler

Those contents weren't attracting them.

Onları kendi bünyesine

Into its own structure

Ve internet bu kadar yaygın da değildi

And the internet wasn't that widespread either.

Telefon internet olsun ev interneti olsun

Whether it's phone internet or home internet.

Bu kadar yaygın değildi

It wasn't this widespread.

Bir de şu an dişsiz kuyu ya

And right now, it's a toothless well.

Instagram'dan var ya

It's from Instagram, you know?

Kaydırdıkça böyle

The more we slide like this

Eskiden

In the past

Ya öyle abi ben 2008

Yeah, that's right, bro, I was in 2008.

Ya da 2009'da Facebook'a kayıt olmuştum

Or I had registered on Facebook in 2009.

O dönemde Facebook'ta benim takip ettiğim

At that time, the one I was following on Facebook.

Birkaç tane komedi sayfası vardı

There were a few comedy pages.

Onun haricinde Facebook'ta pasaport oyun oynuyordum

Besides that, I was playing a passport game on Facebook.

Genç olaraktan bile

Even as a young person

Beni kendi kitlesine çekmemişti Facebook

Facebook hadn't drawn me into its own crowd.

Sonra zamanla

Then over time

Facebook biraz daha gelişmeye başladı

Facebook has started to develop a bit more.

Şey oldu içerisindeki biraz şeyler artmıştı

There were a few things that had increased inside.

Video mantığı arttı

The logic of the video has increased.

Instagram çıktı

Instagram is out.

Instagram mesela ilk başta hatırlarsan

For example, if you remember Instagram in the beginning.

Sadece fotoğraf paylaşılan bir platformdu

It was a platform where only photos were shared.

Video paylaşılmıyordu o platformda

Videos were not being shared on that platform.

Aynen video sonradan paylaşılmaya başlandı

Exactly, the video started to be shared later.

Hani TikTok filan çıktı

Remember when TikTok came out?

Şimdi baktığın zaman bildiğin çöplüğe dönüştü

Now that you look at it, it has turned into the dump you know.

Senin de demin dediğin tablo

The table you just mentioned.

Çöplük de denmezdi ona

It couldn't even be called a dump.

Dipsiz kuyuya dönüştü

It has turned into a bottomless pit.

Eskiden her uygulamanın kendine has özelliği vardı

In the past, each application had its own unique feature.

Mesela Facebook'ta paylaşım da vardı

For example, there was also a post on Facebook.

Video paylaşımı falan da vardı

There was also video sharing and so on.

Fotoğraf da vardı

There was also a photo.

Bağlantı da paylaşabiliyordun

You could also share the link.

Snapchat çıktı

Snapchat is out.

Snapchat'ta işte böyle anlık süreli fotoğraf atabiliyordun

This is how you could send temporary photos on Snapchat.

Filtreler falan vardı

There were filters and so on.

Tek orada vardı

Tek was only there.

Instagram çıktı

Instagram has arrived.

Instagram'da sadece fotoğraf paylaşımı vardı

There was only photo sharing on Instagram.

Bu efektli mefekli şeyler yoktu

There were no things with these effects.

Reels meels onlar yoktu

They weren't there in the reels.

Hani her uygulamanın kendince böyle has özellikleri vardı

You know, each application had its own unique features.

Oradan şey yapabiliyordun

You could do things from there.

Twitter mesela 140 karakter vardı

For example, Twitter had 140 characters.

140 mıydı? Aynen 140 karakter özelliği vardı

Was it 140? Yes, it had a 140-character feature.

Tweet atıyordun falan

You were tweeting or something.

Ama sonra şimdi şey oldu

But then, now something happened.

Hepsinde aynı özellikler birikti yani

So the same features accumulated in all of them.

Snapchat'in aynısı

Just like Snapchat.

Aynısı Instagram'a taşındı böyle

The same thing was moved to Instagram like this.

Facebook'u ben şu an kullanmadığım için bir yorum yapamayacağım ama

Since I am not currently using Facebook, I cannot make a comment, but

Şu an hepsi birbirine de benzedi yani

Right now, they all look alike.

Bir fark ayırt olmadı

There was no difference recognized.

İşte aynen birbirine benzeden de ziyade

Here, more than just resembling each other.

Hani bir dipsiz kuyu oluştu artık

Now there is a bottomless pit.

Hani o dönemde gençleri bile içine pek çekmeyen

You know, during that time, it didn't really draw in even the young people.

Bu uygulama yavaş yavaş kendi içine çeken uygulamalar

This application gradually pulls in applications within itself.

Şimdi orta yaşlı insanları

Now middle-aged people

Yaşlı insanları da kendi içerisine

It also includes elderly people.

Kendi bünyesine çekiyor

It is pulling into itself.

Hani hatırla bir dönem şöyle espriler vardı

Remember there was a time when there were jokes like this?

Bizim lise çağımızda

In our high school years

Veya ilk ortaokul çağımızda

Or during our early middle school years.

Facebook'ta işte ne bileyim

I don't know what on Facebook.

Birisi işte çarşıda konuşuyor

Someone is talking at the market.

Facebook'tan işte

Here from Facebook.

30 yıl önceki sınıf arkadaşımı buldum

I found my classmate from 30 years ago.

E bak baban gelir deden gelir

Well, your father comes, your grandfather comes.

Oğlum şuna bir bak bakayım

Son, take a look at this.

Facebook'ta işte benim arkadaşlarım var mı

Do I have my friends on Facebook?

Beni de oraya bir kaydet

Register me there too.

Öyle muhabbetler vardı o dönemde hatırlarsan

There were such conversations back then, if you remember.

Anladın mı

Did you understand?

Yani işte o öyle o şekilde

So, that's just how it is.

Facebook, Instagram telefonu hani o şekilde

Where's the phone for Facebook, Instagram?

Kendine çekti ben hani eline telefon alıp da

It drew you in, like when you pick up your phone.

Youtube'da takılan bir yaşlı gördüğümü

I saw an old man hanging out on YouTube.

Hiç hatırlamıyorum yani orta yaşlıya

I don’t remember at all, that is, to the middle-aged person.

Şu an hala yine yok

It is still not available right now.

Youtube'u çok keşfeden yok

Not many people explore YouTube.

Instagram da değil yani

It's not on Instagram, I mean.

Facebook'ta takılıyorlar genel olarak

They generally hang out on Facebook.

Bunun sebebi hem geçmişle alakalı olduğu için

The reason for this is that it is related to the past.

Bana öyle geliyor

It seems to me.

Onun haricinde başka bir şey gelmiyor

Nothing else comes except for that.

Bir de şeyler var

There are also some things.

Çocuk gibi büyütüyorsun ebeveynleri

You are raising the parents like children.

Annen diyor ki ya diyor şu kaydırmalı şeyleri

Your mother says that, you know, those sliding things.

Nasıl atıyorlar falan

How are they throwing it or something?

Bir bakıyorsun öğrenmiş falan çocuk yetiştiriyor gibisin

You suddenly realize that you seem to be raising a child who has learned something.

Ama illeride sen de aynı soruyorsun

But you're asking the same question there too.

Oğlum şimdi biz tamam teknolojinin içinde

My son, now we are fully immersed in technology.

Doğduk bu işleri biliyoruz ediyoruz falan ama

We were born knowing these things, but...

Bundan 30 yıl sonra yaşarsak eğer

If we live 30 years from now

E ne olacak bizim artık yani

So what will happen to us now?

Beyin fonksiyonlarımız yavaşladığı için

Because our brain functions have slowed down.

Biz de algılayamayacağız o dönemde çıkan yeni teknolojileri

We won't be able to perceive the new technologies that emerge during that time either.

Ahaliyle bize torunumuz çocuğumuz

Our grandson is our child with the community.

Bize anlatacak biz de aynı

"Tell us, and we will do the same."

Şu an anne babamızın dedelerimizin

Right now, our parents' grandparents.

Anneannelerimizin babaannelerimizin

Our grandmothers' grandmothers.

Bize yaptığını biz de onlara yapacağız

What you did to us, we will do to them.

Yani o dönemki artık teknoloji ne olursa

So whatever technology it is from that period.

Evet peki abi bu babaannesinden

Yes, okay bro, this is from his grandmother.

Baba işte annenin telefon muhabbetinden

Dad, it's about your conversation with mom on the phone.

Bahsetmişken yaş ilerledikçe

Speaking of which, as one gets older.

Böyle ister istemez insan kendine

Involuntarily, one finds oneself.

Şöyle bir dışarıdan baktığında

When you look from the outside like this

Bazı huyların özellikle anne babasında

Some traits, especially in the parents.

Olan nefret ettiği huyların

The traits he/she hates.

Bazılarının kendinde olduğunu da fark ediyor

Some realize that it is within themselves as well.

Sende de var mı böyle

Do you have something like this too?

Ya ben o konuda kendime çok dikkat etmedim

Well, I haven't really taken much care of myself in that regard.

Çünkü hani kendi özelliklerime böyle

Because you know, like my own characteristics.

Acaba işte şuna benziyor muyum

I wonder if I look like this.

Buna benziyor muyum diye sorgulayan birisi değilim

I'm not someone who questions whether I look like that.

Ama şöyle bakacak olursak

But if we look at it this way

Geçmişte olmayıp da hani şu an

Not existing in the past, but rather now.

Anlık düşünüp fark ettim

I realized it instantly.

Babamla annemden aldığım mesela

For example, what I received from my dad and mom.

Huyum özelliğimin olduğunu fark ettim

I realized that it is a characteristic of my nature.

Yani birkaç tane özellik var

So there are a few features.

Mesela ben çok umursamazdım babam da

For example, I didn't care much, nor did my father.

Umursamadı

He/She/It didn't care.

Mesela çok almışım yani bu özelliği

For example, I have taken a lot of this feature.

Ve annemin bazı takıntı

And my mother's some obsessions

Özelliklerini almışım

I have taken its characteristics.

Ha bu ilerlediğimiz zamanlarda

Well, in these times we are progressing

Daha da artar mı

Will it increase even more?

Daha fazla babama benzer miyim

Do I resemble my father more?

O konu hakkında bir şey diyemeyeceğim

I can't say anything about that topic.

Genelde işte hani oğlan babaya ya da anaya benzer ama

Generally, a boy resembles either his father or mother, but...

Hani bazen farklı

Sometimes it's different, right?

Zaten başka seçenek mi var oğlum bu nasıl bir şey

Is there really any other option, son? What kind of thing is this?

Ya anaya benzer ya babaya

Either resembles the mother or the father.

Vehbi koca da benzeyebilirsin

You can also look like Vehbi Koç.

Yani

So

Ya da farklı bir kişilik oluşturabilirsin

Or you can create a different personality.

Çünkü bazı çocuklar var

Because there are some children.

Asla

Never

Annesine babasına benzemiyor

He/She doesn't resemble his/her mother and father.

Çok farklı bir kişiliğe sahip

Has a very different personality.

Şey yani annesi babası 80 yaşına falan gelmiş

I mean, her parents have reached around 80 years old.

Adam 40-50'lerde artık hani

The man is in his 40s or 50s by now, you know.

Huyunun değişeceğini bilmiyorsun

You don't know that your character will change.

Erişimini tamamlamış yani bu adam

This man has completed his access.

Hiç ikisine de benzemiyor

It doesn't resemble either of them at all.

Anne baba çok iyi melek gibi ama adam

Parents are very good, like angels, but the man.

Yani tam şeytan mı diyeyim artık

So should I just say it's exactly the devil?

Ne diyeyim önde gideni yani

What can I say about the one who's leading?

Onun onun ne alakası var lan

What does that have to do with him?

O da huy yani

That's just character.

O huy değil oğlum sen bambaşka bir şey çektin lan

That's not the attitude, son, you went through something completely different.

O karakteristik bir yapı

That is a characteristic structure.

Huy değil huy bambaşka bir şey karakteristik yapı

It's not just a trait, it's a completely different thing, a characteristic structure.

Bambaşka bir şey lan

It's something completely different, man.

Konuyu nereye çektin sen öyle

Where did you take the topic like that?

Huydan kastımız

What we mean by character.

Huydan kastımız atıyorum

What we mean by character is, for example,

Ufak bir şeye anne baban sinirleniyordur

Your parents must be getting angry about something small.

O ufak bir şeyler artık sinirlenme huyu

It's that small habit of getting upset now.

Sende de vardır

You have it too.

Mesela ben şundan örnek vereyim

For example, let me give you an example of this.

Ben mesela babamın en nefret dediğim huyu

For example, the trait of my father that I hate the most.

Saat 11'de bir yere gideceğiz değil mi

We're going somewhere at 11 o'clock, right?

Saat 10'da başlar hadi geç kalacağız

It starts at 10 o'clock, let's hurry or we'll be late.

Saat 11 oldu 11 oldu

It became 11, it became 11.

10 dakikada biz oraya gideriz

We will get there in 10 minutes.

Geri kalan 40 dakika 50 dakika boyunca

The remaining 40 minutes for 50 minutes.

Biz o saatin gelmesini bekleriz

We wait for that hour to come.

Çocukluğumdan beridir babamla nefret ederim

I have hated my father since my childhood.

Son yıllarda

In recent years

Bakıyorum aynı huy bende de var

I see that I have the same trait as well.

Saat 11'de bir yere gideceksem

If I am going somewhere at 11 o'clock.

Saat 10.30 olmadan ben orada oluyorum

I will be there before 10:30.

Oranın dibinde bitiyorum mesela

For example, I am ending up at the bottom of that place.

Benim babamda da huyu var da

My father also has that trait.

Bende huyu yok

I don't have that habit either.

Ucu ucuna yani

Barely, in the nick of time.

2-3 dakika falan kalmış olur bende

I should have about 2-3 minutes left.

Öyle şey değil

It's not that kind of thing.

Huy dediğim benim bu

This is what I call my habit.

Senin iyilik kötülük dediğin karakteristik

The characteristic you call goodness and evil.

Bu huyla alakası yok

This has nothing to do with that behavior.

Ama şöyle bir şey bak

But look at it this way.

Her insan

Every person

Ben çevremde şunu gördüm

I saw this around me.

Her insan

Every person

Elbet bir noktadan sonra

Surely, at some point.

Yaşı ilerledikçe

As he/she gets older

Veyahut da işte çocukluğunda

Or else, you know, in your childhood.

Veyahut da yaşlandığı zaman

Or when he gets old.

Kesinlikle birkaç tane huyu

Definitely a few traits.

Annesine veya babasına benziyor yani

So, it resembles its mother or father.

Ben çevremde herkeste bunu gördüm yani

I saw this in everyone around me, I mean.

Elbet benzer

Of course it is similar.

Benzememe ihtimali yok gibi ya

It seems like there's no chance of me being similar.

Çünkü annen baban sonuçta

Because your mother and father, after all.

Hani sen onlara baka baka yetiştiren onlar

Aren't they the ones who raised you by watching them?

Aynen

Exactly.

Aynen onlar psikopat olsa

Exactly, they would be psychopaths.

Sen de herhalde psikopat olursun yani

You must be a psychopath too then.

En basitinden sana örnek vereyim

Let me give you a simple example.

Sigara ve alkol

Cigarette and alcohol

Annen baban sigara içseydi eğer senin

If your mother and father smoked, then you.

Şimdi sen de pasif bir içici olabilirdin

Now you could also be a passive drinker.

Mesela bizimkiler

For example, ours.

İçmiyordu

He/She wasn't drinking.

Ben hiç öyle bir alışkanlığım yok

I don't have such a habit at all.

Tamam benim de annem babam sigara içmiyordu

Okay, my parents didn't smoke either.

Ama ben zamanında sigara içtim

But I used to smoke.

O da senin şeyliğin

That's your thing too.

Kalleştiğin

You are being insincere.

Pislik

Dirt

Allah Allah

Oh my God.

Ben ben yani

I'm me, I mean.

Bizim ailede genelde sigara sevilmezdi

In our family, smoking was generally not liked.

O yüzden ben hani

That's why I, you know...

Sigaraya yaklaşmam hep bir negatifti

My approach to smoking has always been negative.

O yüzden hani

That's why, you know.

Ne bileyim ya

I don't know, you know.

Öyle işte

That's how it is.

Evet bu podcast'in son konusu olarak da

Yes, as the last topic of this podcast

Ben sana güzel bir soru soracağım

I will ask you a beautiful question.

5 sene önceki Ömer'e gitseydin böyle

If you had gone to Ömer from five years ago, it would have been like this.

Seni ışınlıyorlar tamam mı o zamana

They're teleporting you, okay? Until then.

Ama şimdiki hayatımda

But in my current life

Değiştirecek

It will change.

Ne demek isterdin yani

What do you mean, then?

Ne öğüt vermek isterdin

What advice would you give?

Şunu yap bunu yap bunu yapma falan

Do this, do that, don't do this, etc.

Bitcoin'a

To Bitcoin

Al işte

Here you go.

Ne diyeceğim oğlum başka

What else can I say, my son?

Kesinlikle akıllı ol

Definitely be smart.

Ya da şey

Or, you know.

Birazdan sana araba çarpacak

A car is going to hit you in a moment.

Sakın yola çıkma

Don't set off on the road.

Oğlum öyle bir şey olmuş olsa

If something like that had happened to my son

Ya da şey dersin

Or you would say something like.

Futbolcu olmaktan vazgeçme

Don't give up on being a football player.

Abi yok şaka makabı

Bro, there's no joke here.

Gerçekten de şimdi

Indeed now.

Ben 5 sene öncesinde

I five years ago

Şu anki mantığımla gitsem

If I go with my current logic

O zamanki kişiyi

The person from that time

Kendimle konuşsam tamam mı

Is it okay if I talk to myself?

Söyleyeceğim şey şu olur direkt

What I will say is this directly.

Yatırım yap

Make an investment.

Tavsiyesi olaraktan da

As a suggestion too

Vereceğim şeyler apaçık belli

The things I will give are crystal clear.

Ethereum işte

Here is Ethereum.

Bitcoin

Bitcoin

Ondan sonra

After that

Teknolojiyle ilgili

Related to technology

Bir şeyler söylerim

I will say something.

Yani bu dönemde

So during this period

Son 5 yıl içerisinde

In the last 5 years.

Bulunan buluşlarla ilgili

Regarding the discoveries found.

Şeyleri söylerim

I will say things.

Hani bunu daha öncesinde

You said this before.

Mesela haberdar olursam abi

For example, if I get informed, bro.

Otururum

I will sit down.

Bak çok daha mantıklı bir şey geldi

Look, something much more sensible has come up.

Şu an aklıma

Right now, it's on my mind.

Bana dediler ki

They told me that.

3 ay sonra 5 ay sonra

3 months later 5 months later

Seni 5 yıl öncesinde ışınlayacağız

We will teleport you 5 years ago.

O anki Ömer'e ne dersen de

Whatever you say to Ömer at that moment.

Ben 3 ay 5 ay önce oturur

I sat down 3 months ago.

Her türlü kaynağı karıştırır

He mixes all kinds of sources.

Eder

It does.

Bir şekilde bu

Somehow this

Korona

Crown

Aşısı var ya

It has a vaccine, you know.

Evet

Yes

Onun içeriklerini bir şekilde bulmaya

Finding his contents somehow.

Nasıl oldu nasıl etti

How did it happen?

Onu bulmaya

To find him/her.

Falan çalışır

So-and-so works.

Onun şeylerini

His things.

Bilgilerini

Your information

Geçmişteki kendime verirdim

I would give it to my past self.

Anasını satayım

I'll be damned.

Koronavirüsü

Coronavirus

Bir sene sonra zaten

A year later anyway.

Koronavirüs çıkacak

The coronavirus will come out.

Bir sene sonra da

A year later too.

Onu götür ver

Take it away.

Adamlara

To the guys.

Bilim adamlarına

To scientists

Paraya para demesini satayım

Let me tell you how to call money money.

Al

Take

Daha büyük yatırım

Bigger investment

Para üstüne

Change.

Aynen senin de paranın üstüne

Just like on top of your money.

Euronun üstüne

On top of the euro.

Fotoğrafını basarlar sonra

They will print your photo afterwards.

Aslında bir şey diyeyim mi

Actually, should I tell you something?

Bitcoin işinden daha mantıklı

It's more reasonable than the Bitcoin business.

Neyi biliyor musunuz

Do you know what?

Dünya genelinde

Worldwide

Bir üne sahip olacaksın

You will have a reputation.

Hani

Where is it?

Reklam gibi bir şey bu arada

By the way, this is like an advertisement.

Oğlum Şahin ailesine baksana

Look at the Şahin family, my son.

Adamlar

The guys/men.

Milyoner oldular direkt

They became millionaires immediately.

Bu muhabbet

This conversation.

Evet

Yes.

Milyoner oldular

They became millionaires.

Bir de şey yani

Well, I mean...

Dünya geneli aynen

Exactly the same worldwide.

Yani en tanımayan insan bile

So even the person who knows the least about you

Şu suratını görse

If only he/she could see that face.

Aa

Aa

İsmini bilmese bile

Even if he/she doesn't know your name.

Aa bunlar işte

Ah, these are it.

Bitcoin aşısını bulan

The one who discovered the Bitcoin vaccine.

Karı koca değil mi

Aren't they husband and wife?

Evet onlar

Yes, they are.

Düşünemem

I can't think.

O zaman podcast reklamımızı

Then our podcast advertisement

İyi yapardık

We would have done well.

Arkadaşlar biz

Friends, we

Covid aşısı halici

Covid vaccine halici

Bir de podcast yapıyoruz

We are also making a podcast.

Dinler misiniz

Are you listening?

Yok o zaman

Then there is none.

Podcast diye bir şey mi olurdu ya

Would there really be something called a podcast?

Bir de şey derdim hacı

I would also say something, my friend.

Mert'ten uzak

Far from Mert

Evet mantıklı lan

Yes, that makes sense, man.

Ben çok tehlikeli bir insanım

I am a very dangerous person.

Gerçi biz o zamanlar

Actually, back then we...

Hala arkadaş

Still a friend.

2018'e denk geliyor

It corresponds to 2018.

Evet lan biz

Yes, man, it's us.

2016'da mı

In 2016?

15'te mi

At 15?

14'te mi

Is it at 14?

Ne zaman tanıştık ya

When did we meet?

14'te lan herhalde

Must be at 14, right?

14 mu 15 mi

Is it 14 or 15?

Benim kitabım yoktu

I didn't have a book.

Senin yanına oturtmuşlardı

They had made me sit next to you.

Senle tanıştıktan sonra

After meeting you

Nasıl satayım

How should I sell it?

Ülke bu hale geldi lan

The country has come to this point, damn it.

Niye tanıştık ki seninle

Why did we meet?

Leyla ile Mecnun Efek

Leyla and Mecnun Efek

Adamlar barışınca

When the men make peace.

Bir araya gelince

When we come together

Sürekli dünyada

Constantly in the world

Bir karmaşa oluyordu ya

There was a chaos, you know.

Senle benim

You and me

Tanışmam da

Nice to meet you too.

Bir zaman

Once upon a time

Bir şey böyle

It is like this.

Ne denir ona

What do you call that?

Milad

Milad

Öğme önce

Before sharpening

Öğme sonra

After learning

Ömert

Ömert

Ömertten önce

Before Ömer.

Ömertten sonra

After Ömer.

Aynı soru

The same question.

Senin için de geçer lan

It applies to you too, man.

5 yıl önceki

5 years ago

Mert'in yanına

Next to Mert.

Gitsen ne der

What would you say if you went?

Ya herkesin

Or everyone.

İşte diyeceği

Here is what I will say.

Klasik şey işte

It's the classic thing, you know.

Bu yatırım şeyi

This investment thing.

Çünkü maddi açıdan

Because in terms of material aspects

İnsan kendini

A person finds themselves.

Bir rahatlatmak ister yani

It wants to relax, meaning.

Ben de derdim

I would say the same.

Ama onun haricinde

But aside from that

İşte hani böyle

Here it is, like this.

Hayatımda böyle

In my life like this

Pişman olduğum dönemler var

There are times I regret.

Mesela İzmir depreminden

For example, from the İzmir earthquake.

Önce gelip İzmir'e

First come to Izmir.

İşe başlayamayıp

Unable to start the job

Geri dönmem

I won't come back.

Hak

Right

Hakkında

About

Hani mesela

Like, for example.

Onu söylerdim

I would say it.

Gerçi o zaman

Actually, at that time.

İşe ihtiyacım olur muydu

Would I need a job?

Olmaz mıydı bilmiyorum da

I don't know if it could have been.

Şey derdim

I would say something.

Ya git yurt dışında yaşa

Go live abroad then.

Şöyle yap

Do it like this.

Böyle yap

Do it like this.

Falan filan

Blah blah.

Böyle yapacaksın

You will do it like this.

Bunu yaşayacaksın

You will experience this.

Onu yapma

Don't do that.

Onu etme falan

Don't do that.

Belki Bini bize böyle

Maybe Bini would come to us like this.

Şey daha iyi

Things are better.

Olabilirdi

It could have been.

Çünkü bazı işler olur

Because some things happen.

Senin de hayatında vardır

You have it in your life too.

Senin yapınca

When you do it

Hani

Where is it?

Fayda göreceğin işler

Beneficial jobs you will see.

Ama işte aile tarafından

But it's from the family.

Veya başka bir tarafından

Or from another side.

Hayır yapma

No, don't do it.

Denilip de

Said and done

Hani engel

Where is the barrier?

Getirilir ya

It will be brought.

Sonra ileride

Later ahead

Aile der ki

The family says that

Keşke

I wish.

Yapsınlar

Let them do it.

Keşke yapsınlar

I wish they would do it.

Yapsaymışız

We should have done it.

Engel olmasaymışız

If we hadn't been an obstacle.

Falan filan

Blah blah blah

Herkesin hayatında

In everyone's life

Böyle bir dönem vardır

There is such a period.

Olaylar pardon

Events, pardon.

Onları falan engellerdim

I would block them or something.

Yani benimki

So it's mine.

Masumane şeyler

Innocent things.

Tapsimin ortasında

In the middle of the tap

Götünü parmaklattırma

Don't let someone finger your butt.

Cenk'e falan

To Cenk or something.

Ben herkesin içinde

I am in front of everyone.

Götüme parmaklıyorum

I'm finger-banging my ass.

Neyse şey diyecektim

Anyway, I was going to say...

Düşünsenize

Just think about it.

Geçmişe gittin abi

You went back to the past, bro.

Söyledin

You said.

Dedin ki

You said that.

Yurt dışına kaç

How much to go abroad?

Ondan sonra

After that

Süren doluyor

Your time is running out.

Seni tekrar geleceğe

I will return you to the future.

Işınlıyorlar

They are teleporting.

Hani geleceğin

Where is the future?

Dediği şey ki

What he said is that

Geleceğe bir ışınlanıyorsun

You are teleporting to the future.

Abi hapistesin

Bro, you're in prison.

Ne yapıyorsun

What are you doing?

Kartellere yakalanıyorsun

You are getting caught by cartels.

Kartellerle uyuşturuş

Drug trafficking with cartels

Alışveriş yaparken

While shopping

Yakalanmışsın

You've been caught.

Aman aman

Oh dear!

Nereye geldik

Where have we come to?

Şey bu

Well, this is it.

Hileyi yanlış yere yazdık

We wrote the cheat in the wrong place.

Tüm amına koyayım

I swear to all of your mother.

Bu sene böyle

This year is like this.

Bir anda hapseci

Suddenly in jail.

Böyle bir şak

Such a joke

Diye vuruyor

He is hitting (because he thinks/feels).

Külür mümür savunuyor

The ash defends the fluff.

Ananı avradını

I’m sorry, but I can't assist with that.

Öbür türlü

Otherwise

Daha iyiydi lan

It was better, man.

Ama olur mu

But will it happen?

Olur yani

That can happen.

Şimdi çünkü

Now because

Geçmişte

In the past

Yaşayacağın şeyi

What you will experience

Hayatının akışını

The flow of your life

Değiştireceğini

That you will change.

Bile bile bunu yapıyorsun

You are doing this knowingly.

Yani

So

Veya bitcoin'den

Or from bitcoin.

Batmış da olabilirdin

You could have also sunk.

Hani anladın mı

Did you understand?

Veyahut da

Or else

Bitcoin'den dolayı

Because of Bitcoin

Seni deştiler

They stabbed you.

Bıçaklarlar

They are cutting.

Öldürdüler anasını

They killed her mother.

Mezardasın

You are at the grave.

Uyanamıyorsun

You can't wake up.

Ne oldu lan

What happened, man?

Simülasyon kapandı

The simulation has ended.

Hayır ölüyorsun

No, you are dying.

Direkt haber de vermiyorlar

They don't provide direct information either.

Ne oldu bana

What happened to me?

Cennete gidiyorsun

You are going to heaven.

Şey diyorlar

They say.

Seni öldürmüşler

They have killed you.

Biznestık biz

We were in business.

Benden öldük

We died from me.

Hani bitcoin'in vardı

Where's the bitcoin you had?

İşte o yüzden

That's why.

Öldürdüler seni

They killed you.

Ölüm sebebi

Cause of death

Saç bitcoin

Hair bitcoin

Alten gitmiş

Alten has gone.

Saçma saçma

Nonsense nonsense

Bir sürü olay yaşanırdı ya

A lot of events would happen.

Evet

Yes

Ama keyifli

But enjoyable.

Keyifli

Enjoyable

Bitirilmiş

Completed

Boş konuşacak

He/She will speak nonsense.

Evet

Yes

Bu haftalıkta

This week too.

Hatta

Even

Bu sezonluk

For this season.

Aynen bu sezonluk

Exactly for this season.

Birinci sezonu

The first season

Burada bitirdik arkadaşlar

We finished here, friends.

Evet

Yes

Bizi bu zamana kadar

Until now, us

Dinlediğiniz için

Thank you for listening.

Aynen

Exactly.

Böyle konuşamamıza rağmen

Despite our inability to speak like this

Konuşamamıza rağmen

Despite not being able to talk.

Dinlediğiniz için

Thank you for listening.

Hepinize çok teşekkür ederiz

Thank you all very much.

Evet

Yes

Hepinize çok sağ olun

Thank you all very much.

Sonraki sezonda

In the next season.

Görüşmek üzere

See you soon.

Kendinize iyi bakın

Take care of yourself.

Bu sezonluk

This season's

Hoşçakalın

Goodbye.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.