S1E12-Düğün Soygunu

DigiHead Media

Bence Böyle

S1E12-Düğün Soygunu

Bence Böyle

DİÇİN

Dichin

HADDİMİ DE AÇTIĞIMI SANMIYORUM AMA DÜRÜST OLMAK GEREKİRSE BU KADAR TEPKİ ALACAĞIMI DA DÜŞÜNMEMİŞTİM.

I don't think I've overstepped my boundaries, but to be honest, I also didn't expect to get this much of a reaction.

BEN HADDİMCE KENDİ BİLGİM VE BİRİKMİMCE BAZI ŞEYLERİN KÖTÜ OLDUĞUNU VE BU KÖTÜLERİ ÜRETEN İNSANLARIN İSİMLERİNİN ŞUNLAR ŞUNLAR ŞUNLAR OLDUĞUNU SÖYLEDİM.

I stated, to the best of my knowledge and experience, that certain things are bad and that the people who produce these bad things are the following names.

ASLINDA SİZ DE GÜN İÇİNDE FARK ETMEDEN BUNLARI YAPIYORSUNUZ.

ACTUALLY, YOU ARE DOING THESE THINGS WITHOUT REALIZING IT DURING THE DAY.

YANİ İZLEDİĞİNİZ BİR FUTBOL MAÇINDA KÖTÜ OYNADIĞINI DÜŞÜNDÜĞÜNÜZ BİR OYUNCUYU ÜSTELİK KÜFÜRLE NASHA ELEŞTİRİYORSANIZ BEN KÜFÜRSÜZ ÇOK YERMEDEN HAKARETSİZ ELEŞTİRDİM KENDİMCE.

I mean, if you are cursing and criticizing a player you think played poorly in a football match you are watching, I criticized him in my own way without swearing and without being disrespectful.

VE TIRNAK İÇİNDE BİRAZ DA BİLGİM BİRİKİMİM VAR NE AÇISA HANİ PEKİ YA SİZİN VAR MI SANMIYORUM.

AND I HAVE SOME KNOWLEDGE AND EXPERIENCE TO BOOT, BUT WHAT ABOUT YOU? I DON'T THINK YOU HAVE ANY.

ÖNEMLİ OLAN BURADA POLEMİK YARATMAK DEĞİL. ÖNEMLİ OLAN BURADA AĞAÇTAKİ MEYVEYİ YEMEK. BERABERCE. KÖTÜYÜ İŞARET ETMEKTİ. BENCE KÖTÜ. SENCE İYİ OLMAYABİLİR. ZATEN SENCE İYİ OLDUĞU İÇİN BEN BUNLARI SÖYLEYEBİLİYORUM. BİLMEM ANLATABİLDİM Mİ?

WHAT MATTERS HERE IS NOT TO CREATE A POLEMIC. WHAT MATTERS HERE IS TO EAT THE FRUIT ON THE TREE. TOGETHER. IT WAS TO POINT OUT THE BAD. I THINK IT'S BAD. YOU MAY NOT THINK IT'S GOOD. I CAN SAY THESE THINGS BECAUSE YOU THINK IT'S GOOD. I DON'T KNOW IF I WAS ABLE TO EXPLAIN.

PEKİ O ZAMAN HEMEN BU BÖLÜMÜN KONUSUNA GELELİM. BU BÖLÜMÜN KONUSU DÜĞÜN DERNEK. YOYO EVLENMİYORUM YA DA SİZİN EVLENMENİZİ DE ELEŞTİRMEYECEĞİM TABİİKİ.

WELL THEN, LET'S GET STRAIGHT TO THE TOPIC OF THIS CHAPTER. THE TOPIC OF THIS CHAPTER IS WEDDINGS AND CELEBRATIONS. I AM NOT GETTING MARRIED, NOR WILL I CRITICIZE YOUR MARRIAGE, OF COURSE.

YANİ HER ŞEYİ ELEŞTİRDİĞİM İÇİN BURADA DA ASLINDA EVLİLİĞİ ELEŞTİRECEK HALİM FALAN YOK. HERKESİN TERCİHİDİR. AMA TERCİHLERİNİZİ YAPARKEN BELKİ DE SİZE FAYDALI OLABİLECEK BİR İKİ ÖNERİ DE BULUNACAĞIM.

SO I DON'T ACTUALLY HAVE A REASON TO CRITICIZE MARRIAGE HERE EITHER, JUST BECAUSE I CRITICIZE EVERYTHING. IT'S EVERYONE'S PREFERENCE. BUT WHILE MAKING YOUR PREFERENCES, I MIGHT ALSO SUGGEST A COUPLE OF THINGS THAT COULD BE USEFUL TO YOU.

GEÇEN GÜNLERDE TELEVİZYON KANALLARININ BİRİNDE HABER BÜLTENİNDE ŞÖYLE BİR HABERE DENK GELDİM.

Recently, I came across a news report on one of the television channels.

STANDART EN DÜŞÜK DÜĞÜN FİYATI 250 BİN TELE. 250 BİN TELE.

THE STANDARD LOWEST WEDDING PRICE IS 250 THOUSAND TELE. 250 THOUSAND TELE.

YANİ BİR DÜĞÜN SALONU TUTSANIZ STANDART BÖYLE ATIYORUM 100 KİŞİLİK BİR DAVETLİ LİSTENİZ OLSA DÜĞÜN PASTASI, LİMONATA, UFAK ÇAPLI BİR ORKESTRA, KLAVYE, VOKALİST 250 BİN TELE.

IF YOU BOOK A WEDDING HALL, I'M JUST SAYING THE STANDARD IS LIKE THIS: IF YOU HAVE A GUEST LIST OF 100 PEOPLE, WEDDING CAKE, LEMONADE, A SMALL ORCHESTRA, KEYBOARD, VOCALIST, IT WILL COST 250 THOUSAND TL.

BAKIN ELİ YÜZÜ DÜZGÜN BİR ŞEY YAPMAYA BAŞLADIĞINIZ ANDA O RAKAMLAR 500-600 BİN TELE'YE ÇIKIYORMUŞ.

LOOK, ONCE YOU START DOING SOMETHING PROPERLY, THOSE FIGURES RISE TO 500-600 THOUSAND.

TAM TEŞEKKÜLLİ KIR DÜĞÜNLERİ FALANLAR FİLANLAR 1.5 MİLYON TELE'YE KADAR ÇIKABİLİYORMUŞ.

FULLY ORGANIZED RURAL WEDDINGS AND SUCH CAN GO UP TO 1.5 MILLION TL.

ARKADAŞLAR DELİRDİNİZ Mİ SİZ? ŞAŞIRDINIZ Mİ SİZ?

ARE YOU ALL CRAZY? HAVE YOU LOST YOUR MINDS?

BU PARALARIN MASANIZIN ÜSTÜNDE OLDUĞUNU DÜŞÜNÜN.

THINK ABOUT THESE MONEY BEING ON YOUR DESK.

ANCAK ARTIK SİZE ÖYLE ANLATABİLİRİM. DAĞATIN MASANIZIN ÜSTÜNE NE KADAR BÜYÜK PARALARDAN BAHSETTİĞİMİ ANLAYABİLİYOR MUSUNUZ?

BUT NOW I CAN EXPLAIN IT TO YOU THAT WAY. CAN YOU UNDERSTAND HOW MUCH MONEY I AM TALKING ABOUT ON TOP OF YOUR TABLE?

O PARALARLA KİMLERİ KİMLERİ MUTLA EDEBİLECEĞİNİZİ, KİMLERİN SAĞLIĞINA EĞİTİMİNE DOKUNABİLECEĞİNİZİ, HATTA BIRAKIN BAŞKALARINI DÜNYAYI GEZİN YA!

With that money, you can definitely make some people happy, you can touch the health and education of some, and even let others travel the world!

GEZİN! HADİ O PARAYLA DÜNYAYI GEZEMİYORSUNUZ.

TRAVEL! COME ON, YOU CAN'T TRAVEL THE WORLD WITH THAT MONEY.

TÜRKİYE TURUNA ÇIKIN, GİDEMEDİĞİNİZ YERLERİ GÖRÜN, EVLENDİĞİNİZ EŞİNİZ DE EL ELE KOL KOLA, LÜTFEN BİR KARAVAN TATİLİ YAPIN, BİR 15-20 GÜN ŞÖYLE BİR CANIM ÜLKEMİZİ BİR GEZİN, SAHİL TURU YAPIN, EGE VE GÜNEY KIYILARIMIZA GİDİN, GÖRMEDİĞİNİZ YERLERİ GEZİN, KARADENİZ TURUNA GİDİN, EN GÜZEL OTELLERDE KALIN, KÜLTÜR TÜRİZM YAPIN, GASTRONOMİ TURU YAP

TAKE A TOUR OF TURKEY, SEE THE PLACES YOU HAVEN'T BEEN, PLEASE HAVE A CAMPER HOLIDAY WITH YOUR SPOUSE, SPEND 15-20 DAYS TRAVELING THROUGH OUR BELOVED COUNTRY, DO A COASTAL TOUR, GO TO OUR AEGEAN AND SOUTH COASTS, VISIT PLACES YOU HAVEN'T SEEN, GO ON A BLACK SEA TOUR, STAY IN THE BEST HOTELS, ENGAGE IN CULTURAL TOURISM, AND DO A GASTRONOMY TOUR.

HANİ SİZ MECBURYETTEN AKRABA KONTEJANINDAN ÇAĞIRDIĞINIZ, YALANDAN ALKIŞLAYACAK AKRABALARINIZ MUTLU OLSUN DİYE O PARALARI VERMEYE GEREK VAR MI?

IS IT NECESSARY TO GIVE THAT MONEY JUST TO MAKE THOSE RELATIVES, WHOM YOU INVITED OUT OF OBLIGATION AND WHO WILL APPLAUD FAKE, HAPPY?

YA YAPMAYIN, NOLUR YAPMAYIN

OH PLEASE DON'T, PLEASE DON'T DO IT.

SENE OLMUŞ ARTIK 2023

IT HAS BEEN 2023 NOW.

BASİT BİR YEMEK VERİN, DOSTLAR ARASINDA BİTSİN GİTSİN

GIVE A SIMPLE MEAL, LET IT END AMONG FRIENDS.

LÜTFEN O HARCAMAYA HAZIR OLDUĞUNUZ 250 BİN LİRALARI, 300 BİN LİRALARI KENARA KOYUN

PLEASE PUT ASIDE THE 250 THOUSAND LIRA, 300 THOUSAND LIRA THAT YOU ARE READY TO SPEND.

YA BİRİNİN EĞİTİM HAYATINA YA DA SAĞLIĞINA DOKUNUN YA DA BUNU DA YAPAMIYORSANIZ, YAPMAKTA İSTEMİYORSANIZ

EITHER TOUCH SOMEONE'S EDUCATIONAL LIFE OR THEIR HEALTH, OR IF YOU CAN'T DO THAT, IF YOU DON'T WANT TO DO IT.

SAYGI DUYUYORUM PARANTEZ İÇİNDE

I RESPECT (IN PARENTHESES)

LÜTFEN KENDİNİZE HARCAYIN BUNU

PLEASE SPEND THIS ON YOURSELF

ÇIKIN GEZİN, AVUPA'YI GÖRÜN, DÜNYAYI GÖRÜN, KENDİ ÜLKENİZİ GÖRÜN

Get out, travel, see Europe, see the world, see your own country.

BU PARALAR BU KADAR KOLAY KAZANILMIYOR

THIS MONEY IS NOT EARNED SO EASILY.

GERÇEKTEN ÇILDIRDIM O HABERİ GÖRÜNCE İNANAMADIM, KULAKLARIMA İNANAMADIM

I REALLY LOST MY MIND WHEN I SAW THAT NEWS, I COULDN'T BELIEVE IT, I COULDN'T BELIEVE MY EARS.

BEN HALA ESKİ KAFALIYIM SANIRIM, BU RAKAMLARIN 30 BİNLERDE 50 BİNLERDE OLDUĞUNU FALAN DÜŞÜNÜYORDUM

I guess I'm still old-fashioned, I was thinking these numbers were in the 30,000s or 50,000s.

250 BİN TL'DEN BAŞLADIĞINI DUYUNCA, OH DEDİM, YANİ İNANILMAZ BÜYÜK RAKAMLAR

When I heard that it starts from 250,000 TL, I said, oh, that is incredibly large numbers.

ŞUNU DA UNUTMAYIN, SİZ NE İSİNİZ, SİZİN BU DÜNYAYA GETİRECEĞİNİZ YENİ JENERASYON DA O OLACAK

DON'T FORGET THIS EITHER, WHATEVER YOU ARE, THE NEW GENERATION YOU WILL BRING INTO THIS WORLD WILL BE THAT AS WELL.

ÇOCUKLARINIZA DA AYNI ÇEYLERİ ÖĞRETECEKSİNİZ, ÖRNEK OLACAKSINIZ

YOU WILL TEACH THE SAME VALUES TO YOUR CHILDREN, YOU WILL BE A ROLE MODEL.

DOLAYISIYLA SİZ BAŞLATIN BUNU

THEREFORE, YOU START THIS.

YENİ BÖLÜMDE GÖRÜŞMEK ÜZERE, KENDİNİZE ÇOK İYİ BAKIN

SEE YOU IN THE NEW EPISODE, TAKE GOOD CARE OF YOURSELF.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.