Efendini Asla Gölgede Bırakma
Podcast BPT
Portal ile Yansıma
Efendini Asla Gölgede Bırakma
Efendini asla gölgede bırakma. Bu ifade ne anlama geliyor?
"Never leave your master in the shadows. What does this expression mean?"
Senden üstün insanların üstün hissetmesini sağla.
Make people superior to you feel superior.
Onların egolarına zarar verecek bir şey yapmaktan kaçın.
Avoid doing anything that would hurt their egos.
Onların yanında küstahlık yapmaya çalışma.
Don't try to be arrogant around them.
Ama aynı zamanda onların egolarını da fazla okşamaktan kaçın.
But at the same time, avoid stroking their egos too much.
Bu sefer de ters tepecek çünkü.
This time it will backfire as well.
Robert Greene'in iktidar kitabındaki ilk yasadan bahsediyoruz bugün.
Today we are talking about the first law in Robert Greene's book on power.
Ve tarihsel bir olayla başlıyoruz.
And we start with a historical event.
17. yüzyıl Fransa'sına gidelim.
Let's go to 17th century France.
Kral 14. Louis'nin hükümdarlığında maliye bakanı olan bir figür karşımıza çıkıyor.
A figure emerges who was the finance minister during the reign of King Louis XIV.
Nicolas Foucault.
Nicolas Foucault.
Gösterişi, şatafatı, gücü seven bir tipti kendisi.
He was a person who loved showiness, extravagance, and power.
Ama kralın Foucault için farklı planları vardı.
But the king had different plans for Foucault.
Louis, maliye bakanlığı makamını kaldırdı.
Louis abolished the position of the Ministry of Finance.
Ve Foucault'in de bakanlığı böylece düşmüş oldu.
And thus Foucault's ministry has fallen as well.
Foucault, gücün yakınında olmadan yapamazdı.
Foucault could not do without being close to power.
O da kralın gözüne girmek amacıyla şöyle şaşalı bir parti vereyim diye düşündü.
He thought, "I'll throw a lavish party to catch the king's eye."
Partinin onur konuğu olarak kralı gösterecekti.
He would show the king as the guest of honor of the party.
Ve bu sayede krala yaptığı jestle,
And thanks to this gesture he made to the king,
tekrardan yüksek bir mevki edilmeyi umuyordu.
He hoped to be appointed to a high position again.
Plan bu şekildeydi.
The plan was this way.
Ve parti cidden de muazzam bir şekilde gerçekleşti.
And the party indeed took place in a magnificent way.
Havai fişekler, yemekler, danslar olsun,
Let there be fireworks, food, and dances,
katılımcılardan birçoğu hayatında gördüğüm en muhteşem parti buydu diyordu.
Many of the participants said this was the most amazing party they had ever seen in their lives.
Lakin ertesi gün enteresan bir olay yaşandı.
However, an interesting event occurred the next day.
Foucault, kralın baş silahşörü tarafından tutuklandı.
Foucault was arrested by the king's chief swordsman.
3 ay sonra Fransa hazinesinden para çalmakla suçlandı.
He was accused of stealing money from the French treasury three months later.
Ve nihayetinde suçlu bulundu.
And eventually, he was found guilty.
Foucault hayatının son 20 yılını hücre hapsinde geçirdi.
Foucault spent the last 20 years of his life in solitary confinement.
Şimdi bu olayı,
Now this event,
efendini asla gölgede bırakma yasasından hareketle nasıl yorumlayabiliriz?
How can we interpret it based on the law of never letting your master be in the shadows?
14. Louis, çoğu kral gibi göz önünde olmayı,
Louis, like most kings, preferred to be in the spotlight,
girdiği ortamlarda en çok ilgiye maruz kalan kişi olmayı seviyordu.
He loved being the person who attracted the most attention in the environments he entered.
Foucault da bunu bildiğinden verdiği partiyle kralın egosunu okşayacağını düşünmüştü.
Knowing this, Foucault thought that by throwing a party, he would flatter the king's ego.
Ama tam tersi oldu.
But the opposite happened.
Çünkü parti o kadar gösterişliydi ki,
Because the party was so extravagant that,
dikkatler kraldan ziyade partinin organizasyoncusuna,
attention is on the party organizer rather than the king,
yani Foucault'e çevrilmişti.
In other words, it had been turned into Foucault.
Kral tabii ki bunu sezecek kadar zekiydi.
The king was, of course, smart enough to sense this.
Foucault'in kalemi kırılmıştı.
Foucault's pen was broken.
Voltaire bu olay hakkında şöyle bir ifade kullanmıştı.
Voltaire made the following statement about this event.
Gece başladığında Foucault dünyanın zirvesindeydi.
When night fell, Foucault was at the pinnacle of the world.
Sonu erdiğinde ise en dibe batmıştı.
By the end, it had sunk to the bottom.
Foucault örneğiyle yasayı çiğnemenin bir örneğini gördük.
We have seen an example of violating the law with the Foucault example.
Şimdi de yasaya uyma örneğine geçelim.
Now let's move on to the example of obeying the law.
1600'lerin İtalya'sına gidiyoruz.
We are going to Italy in the 1600s.
Galileo, araştırmalarını sürdürmek adına bir sponsor yöntemi izliyordu.
Galileo was following a sponsorship method to continue his research.
Hükümdarlardan aldığı destekle çalışmalarına devam ediyordu.
He was continuing his work with the support he received from the rulers.
Galileo, icatlarını hükümdarlara, hanedanlara veriyor
Galileo is giving his inventions to rulers and dynasties.
ve bu kişiler de Galileo'yu hediyelerle ödüllendiriyordu.
And these people were rewarding Galileo with gifts.
Ama bu durum Galileo için,
But this situation for Galileo,
uzun vadede sıkıntılıydı.
It was stressful in the long run.
Sonuçta güçlü insanlardan gördüğü desteğin
As a result, the support he received from strong people.
her zaman devam edeceğinin bir garantisi yoktu.
There was no guarantee that it would continue forever.
Galileo, daha uzun vadeli bir sponsor kaynağına ulaşmak istiyordu.
Galileo wanted to reach a longer-term sponsorship source.
Jüpiter'in uydularını keşfettiği zaman
when he discovered Jupiter's moons
artık yeni bir strateji uygulayacaktı.
He would now implement a new strategy.
Bu keşfi sponsorları arasında bölüştürmek yerine
Instead of sharing this discovery among the sponsors.
sadece Medici hanedanlığına odaklanacaktı.
It would only focus on the Medici dynasty.
Bu hanedanlık, tanrılardan Jüpiter'i
This dynasty, from the gods Jupiter.
hanedanlığın sembolü yapmışlardı.
They had made it the symbol of the dynasty.
Ve Galileo'nun uydu keşfi tam da onlara yönelikti.
And Galileo's discovery of the satellites was precisely aimed at them.
Galileo da bu zaafı fırsat bildi.
Galileo also saw this weakness as an opportunity.
Jüpiter'in uydu keşfini
The discovery of Jupiter's moon.
sanki Medici'lerle bağlantılı
It seems connected with the Medici.
mistik bir olaymış gibi aktardı.
He conveyed it as if it were a mystical event.
Şöyle muazzam bir hikaye uydurdu.
He concocted such an amazing story.
Jüpiter'deki dört uydunun
The four moons of Jupiter
hanedanlıkla uyum halinde olduğunu
that you are in harmony with the dynasty
ve dört erkek kardeşi temsil ettiğini söyledi.
and said that it represented four brothers.
Medici üyeleri çoktan büyülenmişti.
Members of the Medici family were already spellbound.
Galileo'yu resmi saray filozofu
Galileo the official court philosopher
ve matematikçisi yaptılar.
and made him a mathematician.
Artık Galileo'nun sponsorluk dertleri bitmişti.
Galileo's sponsorship troubles were finally over.
Kendisi bu hanedan üyelerindeki zaafı biliyordu.
He knew the weakness of the members of this dynasty.
Hepsi özel hissetmek isterdi.
They all wanted to feel special.
Sanki tanrılar tarafından seçilmiş,
As if chosen by the gods,
üstün insanlar olduklarına inanırlardı.
They believed that they were superior people.
Galileo da bilimsel keşiflerini
Galileo also made his scientific discoveries.
onlardaki bu narsist arzuya uyarladı.
She adapted to this narcissistic desire in them.
Hanedandakiler bilimsel keşiflerle,
Those in the household with scientific discoveries,
fizikle, astrolojiyle ilgilenmezdi.
He was not interested in physics or astrology.
Ama eğer ki bunların ucu kendi şöhretlerine çıkıyorsa
But if the end of these leads to their own fame
o zaman iş başkaydı.
At that time, it was a different situation.
Ve Galileo da bilimini
And Galileo too, his science
hanedan şöhretiyle harmanladığı için
because it is blended with the fame of the dynasty
onların yanında sağlam bir yer edindi.
He established a solid place among them.
Medici'lere gücünün yetmeyeceğini biliyordu.
He knew that he wouldn't be able to match the Medici's power.
Yaptığı keşiflerle onları alt etmeye
To overcome them with the discoveries he made.
veya üste çıkmaya çalışmadı.
or did not try to dominate.
Onlara hizmet etti ve bunun karşılığını aldı.
He served them and received in return.
Efendini asla gölgede bırakma yasası
The law of never leaving your master in the shadows.
bize şunu söyler.
He tells us this.
Bu dünyada herkesin bir kompleksi vardır.
Everyone has a complex in this world.
Eğer ki başarılı biriyseniz
If you are a successful person
bu kompleksi yaşayan insanları tetiklemiş olursunuz mesela.
For example, you would trigger people who experience this complex.
Ve hele ki bu insanlar
And especially these people
sizden daha güçlü bir konumdaysa
if it is in a stronger position than you
o komplekslerini dindirmek adına
to soothe those complexes
size zarar verebilirler.
They can harm you.
Her ne kadar 14. Louis ve Medici hanedanlığı
Although Louis XIV and the Medici dynasty
günümüzden 300-400 yıl önce yer alsa da
even though it took place 300-400 years ago from today
temeldeki psikoloji
the underlying psychology
insanda hep aynıdır.
It is always the same in a person.
Güçlü insanlar, bulundukları konumda güvenli olmak
Strong people feel secure in their position.
ve çevrelerindeki insanlardan
and the people around them
daha üstün olduğunu hissetmek isterler.
They want to feel superior.
Ama onların bu arzusunu karşılamak adına
But in order to fulfill their desire
abartılı bir övgü göstermek de
to show exaggerated praise too
tercih edilir.
preferred.
Çünkü bu kişiler
Because these people
samimiyetsizliği de rahatça sezer.
He can easily sense insincerity.
Böyle kişilerin yanında aşırı başarılı olmak,
Being extremely successful alongside such individuals,
aşırı göze çarpmak bu sefer
This time, to stand out excessively.
onların nazarında kıskançlıkla sonuçlanabilir.
It can result in jealousy in their eyes.
Faenza prensi Manfredi
Prince Manfredi of Faenza
doğal yeteneklere sahip bir adamdı.
He was a man with natural talents.
Fiziksel görüntüsü ve karakter yapısı olsun
Whether it be physical appearance or character structure.
etrafındaki insanları hayran
people around you admiration
bırakan birisiydi. Ve bir gün Faenza
He was someone who let go. And one day Faenza
Sezar Borgia tarafından işgal edildi.
It was invaded by Cesare Borgia.
Borgia işgal edilen bu yerdeki
Borgia in this occupied place
insanları öldürmek yerine sadece
instead of killing people, just
kaleyi fethetmiş ve prensin de
having conquered the castle and the prince as well
sarayda özgürce hareket etmesine izin vermişti.
He had allowed her to move freely in the palace.
Ama çok geçmeden askerler
But soon the soldiers
Manfredi'yi alıp hapse attılar ve
They took Manfredi and threw him in prison and
ardından da öldürdüler. Borgia bu cinayeti
and then they killed him. Borgia this murder
sanki Manfredi kendisine
as if Manfredi is addressing himself
ihanet etmiş gibi göstermeye çalışsa da
although he tries to make it seem like a betrayal
derinlerde bu prense karşı duyduğu
the feelings he has for this prince deep within
kıskançlık yatıyordu. Bu prens
Jealousy was lying there. This prince.
öylesine iyi bir şöhrete sahipti ki
he had such a good reputation
sadece varlığıyla bile Borgia'nın
even by its mere existence, Borgia's
kendisini kompleksli hissetmesini sağlıyordu.
It was making her feel insecure.
Borgia kompleksi sevmiyordu
Borgia did not like the complex.
ve Manfredi'yi bir an önce ortadan
and get rid of Manfredi as soon as possible.
kaldırmak istedi. Başka bir nokta da şu
He wanted to lift it. Another point is this.
eğer ki bir kişi efendisi tarafından
if a person is by their master
seviliyorsa bile bu durum o kişinin
Even if they are loved, this situation is that person's.
efendisinin yanında istediğini
what he wants beside his master
yapabileceği anlamına gelmez. Japonya
it doesn't mean that it can be done. Japan
İmparatoru Hideyoshi'nin Rikyu isminde
Emperor Hideyoshi's Rikyu.
çok sevdiği bir danışmanı vardı. Ama
He had a consultant he loved very much. But
bir gün Hideyoshi Rikyu'yu tutuklatıp
One day, Hideyoshi had Rikyu arrested.
onu idam cezasına çarptırdı. Rikyu
He sentenced him to death. Rikyu
da idam edilmeden önce kendi hayatına
before being executed, to his own life
son verdi. Peki aralarından su bile
it came to an end. Well, not even water among them.
sızmayan bu ikilinin arasını ne bozmuştu?
What had disrupted the bond between this inseparable pair?
Daha sonra anlaşıldı ki Rikyu
It was later understood that Rikyu
soyluluk göstergesi olan bir sandal
a boat that is an indicator of nobility
giymiş ve mağrur şekilde bir poz
dressed and posing proudly
veren heykelini yaptırmıştı. Bu heykeli
He had a statue made of the giver. This statue
de sarayın en önemli tapınağının
of the most important temple of the palace
içine koydurtmuştu. Hideyoshi de
He had it put inside. Hideyoshi also.
Rikyu'nun bu hamlesiyle haddini aştığına
With this move, Rikyu has overstepped his bounds.
karar verdi. Danışmanını ne kadar sevse
He made a decision. No matter how much he loved his advisor.
de Rikyu'nun heykel yaptırması
the statue made by de Rikyu
çizmeyi aşmıştı. Rikyu İmparatorla
He had overstepped the mark. Rikyu with the Emperor.
olan muhabbetine güvenerek böyle
Relying on your existing affection, like this.
bir şey yapmıştı tabi ki. Ama kaçırdığı
Of course, he did something. But what he missed...
nokta asla bir İmparatorun o
A dot is never that of an Emperor.
kırılgan egosuna zarar vermemek gerçeğiydi.
It was the reality of not wanting to damage his fragile ego.
Bu ikisi arasındaki drama bizdeki
The drama between these two is like ours.
Sultan Süleyman ve Pargalı arasındaki
Between Sultan Suleiman and Pargalı.
duruma da baya benziyor bu arada.
By the way, this really resembles the situation.
Tabi efendiyi gölgede bırakabileceğimiz
Of course, we can leave the master in the shade.
senaryolarda bulunmakta. Sonuçta
It is found in scenarios. Ultimately
güçlünün gücünü kaybetmesi
the loss of power by the strong
tarihin bize hep gösterdiği bir durumdur. Ama
It is a situation that history has always shown us. But
böyle bir senaryoda bile efendinin
even in such a scenario, the master's
düşüşüne kastiği müdahaleler etmek
to make deliberate interventions in his/her fall
dikkatleri üzerimize çekeceğinden
because it will draw attention to us
pek bir şey yapmadan o düşüşün doğal akışına
without doing much, to the natural flow of that fall
sabretmek daha akıllıca olacaktır.
It would be wiser to be patient.
Yasayı toparlarsak Robert Greene
If we summarize the law, Robert Greene.
bu yasaya imaj olarak yıldızları seçmiş.
This law has chosen the stars as an image.
Güneş parladığı zaman yıldızlar
When the sun shines, the stars.
gözükmez. Ve bu yasa bize der ki
it cannot be seen. And this law tells us that
güneşin parlamasına izin verin ve
let the sun shine and
soluklaşmaktan çekinmeyin. Siz orada
Don't hesitate to fade away. You are there.
bir yıldız olarak varsınız. Varlığınız
You exist as a star. Your presence.
önemli ama güneşin yanında dikkat
Important but be careful next to the sun.
çekmek güneşi gücendirecektir.
Pulling the sun will offend it.
İkinci yasaya geçelim.
Let's move on to the second law.
Arkadaşlarınıza asla fazla güvenmeyin.
Never trust your friends too much.
Bu yasa arkadaşlıktaki
This law is in friendship.
muhtemel kıskançlığa dikkat çekiyor.
It is pointing out the possible jealousy.
Bir arkadaşınız yeri geldiğinde aranızdaki
A friend of yours when the time comes between you.
muhabbetten istifade ederek
taking advantage of the conversation
size karşı zorbalaşabilir, şımarabilir.
They may become tyrannical or spoil against you.
Arkadaşlar zaaflarımızı çok iyi
Friends understand our weaknesses very well.
bildiklerinden günü gelince
When the day comes, from what they know.
arkadaştan düşman olduğunda bize
when a friend becomes an enemy to us
nereden vuracaklarının farkındadırlar.
They are aware of where they will be hit from.
9. yüzyıla Bizans İmparatorluğuna
To the Byzantine Empire of the 9th century.
gidelim. İmparatorluğun başında
Let's go. At the head of the empire.
3. Michael isminde genç bir adam
3. A young man named Michael.
bulunmaktaydı. Michael Toy ve
was present. Michael Toy and
olaylardan bir haber bir hükümdardı.
He was a ruler unaware of the events.
Etrafında dönen entrikalardan,
From the intrigues that swirl around you,
çevresindeki 3 kağıtçı kişilerden haberi yoktu.
He was unaware of the three paper merchants around him.
Ama Michael'ın Basilius isminde
But Michael has a name called Basilius.
ve her zaman güvenebileceği bir arkadaşı
and a friend he/she can always trust
vardı. Basilius önceden bir at
There was. Basilius had a horse beforehand.
eğitimcisiydi ve bir gün vahşi bir atın
he was a trainer and one day of a wild horse
saldırısında Basilius Michael'ı
in the attack, Basilius Michael
kurtarmıştı. Michael da o andan sonra
had saved. From that moment on, Michael also
Basilius'tan etkilenmiş ve bu adama
Influenced by Basilius and this man
gerekli yardımları yapmıştı. Köylü
He had provided the necessary assistance. The villager
Basilius'un iyi okullara gitmesini
Basilius's attendance at good schools
sağlamış, onu yanına almış ve sarayın
has provided, taken him alongside, and the palace's
etkili bir elemanı yapmıştı.
He had made an effective element.
Michael Bizans İmparatorluğu olduğunda aklına
What comes to mind when you think of the Byzantine Empire?
hemen Basilius geldi. Sonuçta zamanlarında
Basil came right away. After all, in their time.
hayatını kurtaran ve bu kadar güvendiği
the one who saved his life and whom he trusted so much
bir adımı arkadaşını baş danışman
one step, a friend as a chief consultant
yapabilirdi. Çevresindekiler bu
He could have done it. Those around him this
fikre pek sıcak bakmamıştı. Baş danışman
He wasn't very keen on the idea. The chief advisor.
olarak Basilius yerine Michael'ın
instead of Basilius, Michael's
amcasını seçmesi gerektiğini söylediler.
They said he had to choose his uncle.
Michael duygusal davrandı ve
Michael acted emotionally and
seçimini Basilius'tan taraf kullandı.
He cast his vote in favor of Basilius.
Basilius zekiydi. Ne yapması gerektiğini
Basilius was clever. He knew what he had to do.
hızlıca kavradı. Michael da bu
He quickly grasped it. Michael did this too.
hevesli arkadaşına karşı oldukça bonkördü.
He was quite generous towards his enthusiastic friend.
Basilius'un maaşı her seferinde
Basilius's salary each time
zanlanıyordu ve hatta Michael Basilius'u
it was suspected and even Michael Basilius.
kendi metresiyle evlendirdi.
He married his own mistress.
Sonuçta Michael'ın kafasından
As a result, from Michael's mind.
şu düşünce geçiyordu. Basilius'a güveniyorum
This thought crossed my mind. I trust Basilius.
o hep benim yanımda olacak ve
he will always be by my side and
bu yüzden onu ödüllendirmem gerek.
That's why I need to reward him.
Ordunun başında Michael'ın amcası
Michael's uncle at the head of the army.
bulunmaktaydı. Basilius bu durumdan
was present. Basilius was in this situation.
hoşnut değildi. Ordunun başına kendisi
He was not pleased. He himself at the head of the army.
geçmek istiyordu. O yüzden yavaştan
He wanted to pass. That's why slowly...
Michael'ı işlemeye başladı. Amcasının
He started processing Michael. His uncle's.
aslında bir hain olduğunu ve amacının
actually that you are a traitor and your purpose is
tahta geçmek olduğunu söyledi. Amcaya
He said it was going to be a transfer to the board. To the uncle.
iftira attı. Michael da Basilius'un
He slandered. Michael also...
laflarına ikna olmuş ve amcasına
convinced by his words and to his uncle
suikast yapma fikrini kabul etmişti.
He had accepted the idea of carrying out an assassination.
Basilius Michael'ın amcasını bıçaklayarak
Stabbing Basilius Michael's uncle.
öldürdü. Amcanın ölmesine
He killed. For your uncle's death.
başkomutanlık koltuğu boş kalmıştı.
The commander's chair had been left empty.
Basilius da Michael'dan bu mevkiye
Basilius was also appointed to this position by Michael.
kendisini yerleştirmesini talep etti.
He requested to be relocated.
Basilius her geçen gün daha da güçlendi.
Basilius grew stronger with each passing day.
Birkaç yıl sonra Michael aşırı
A few years later, Michael excessively
harcamaları yüzünden maddi sıkıntıya
due to expenses financial difficulties
düşmüş ve Basilius'tan da geçmişte
has fallen and has also passed from Basilius in the past.
ona verdiği ödünç paraları geri ödemesini
to repay the borrowed money he gave her.
istemişti. Basilius bu teklifi reddetti.
He had requested. Basilius rejected this offer.
Michael dumura uğramıştı. O kadar
Michael had an accident. That's all.
yardım ettiği, paralar ve mevkiler
the money and positions it helped with
verdiği arkadaşından bir yardım istemiş
she asked a friend for help.
ve Basilius hiç de o taraflı olmamıştı.
And Basilius had not been biased at all.
Michael yavaş yavaş acı gerçeği
Michael slowly faced the painful truth.
fark etti. Arkadaşını
He noticed. His friend.
bir güç zehirlenmesiyle maruz bırakmış.
It has exposed to a power intoxication.
İçindeki nankörü zamanında fark edememişti.
She had not noticed the ingrate inside her in time.
Adeta bu arkadaşa yardımlarıyla
It's as if with this friend's help
ondan bir canavar yaratmıştı.
He had created a monster from it.
Basilius'un bu aşamada kendisinden
At this stage, Basilius himself...
daha fazla parası, askeri ve gücü
more money, military, and power
vardı ve bir gün o malum olay
there was and one day that well-known event
gerçekleşti. Michael bir sabah
It happened. One morning, Michael
odasının askerler tarafından kuşatıldığını
that his room was surrounded by soldiers
gördü. Askerler bu imparatoru bıçaklarken
He saw. While the soldiers were stabbing this emperor.
Basilius'un planı da başarılı
Basilius's plan is also successful.
olmuştu. İmparator Basilius
it had happened. Emperor Basil.
bu eski arkadaşı ve eski hükümdarı
this old friend and former ruler
Michael'ın kafasını bir sopanın ucuna
Michael's head on the end of a stick.
takıp Bizans sokaklarında
following in the streets of Byzantium
dolaşıyordu. Michael'ın hatası
He was wandering. Michael's fault.
Basilius'a ne isterse onu vermek olmuştu.
It had become to give Basilius whatever he wanted.
Bu adam asla haddini bildirmedi.
This man never knew his place.
Bak ben imparatorum sen değilsin
Look, I am the emperor, you are not.
tarzı mesajlar vermedi. Onu yükselttikçe
He didn't give messages of that kind. As we elevated him...
yükseltti. Günün sonunda Michael
elevated it. At the end of the day, Michael
kendisini arkadaşlık kavramıyla kandırıyordu.
He was deceiving himself with the concept of friendship.
Arkadaş arkadaşı satmazdı.
A friend would not betray a friend.
Oysa mevzu güç olduğu zaman
However, when it comes to power
tarihte insanlar babalarına, kardeşlerine
In history, people to their fathers, to their brothers
bile saldırmışlardı. Michael ve
they had even attacked. Michael and
Basilius arasındaki ilişki yasaya
The relationship between Basilius and the law.
uymama durumuna bir örnek. Yasaya
An example of non-compliance. To the law.
uyan tarihi bir olaya geçelim şimdi de.
Let’s move on to a historical event now.
Milattan sonra 222
AD 222
yılında Han Hanedanı'nın çöküşünden
from the collapse of the Han Dynasty in the year
sonra Çin tarihi bir çıkmaza girmişti.
Then China had entered into a historical deadlock.
Ne zaman bir imparator başa geçse
Whenever an emperor rises to power.
bu imparatora bir komplo kuruluyor ve
a conspiracy is being devised against this emperor and
yerine daha güçlü bir imparator geliyordu.
A stronger emperor was coming in his place.
Ama bu güçlü imparator da gözden düştü mü
But did this powerful emperor also fall from grace?
o da katledilip yerine başka
he was also murdered and replaced with another
bir imparator geliyordu. Çin imparatoru
An emperor was coming. The Chinese emperor.
olmak neredeyse iki sene sonra
becoming almost two years later
suikastte uğramak demekti.
It meant to be assassinated.
959 yılına geldiğimizde General Sung
By the year 959, General Sung
imparatorluğun başına geçmişti.
He had taken over the empire.
Her imparator gibi Sung da can telaşına
Like every emperor, Sung is also in a state of distress.
düşmüştü. Generaller toplaşıp
had fallen. The generals gathered and
önceki hükümdarlar gibi kendisinin
like his predecessors
de canına kast edebilirdi. Sung
He could have taken his life. Sung
enteresan bir yöntem deneyecekti. Bir gün
He was going to try an interesting method. One day.
generalleri toplayıp sağlam bir ziyafet
Gathering the generals for a solid feast
verdi ve generallere bir konuşma yaptı.
He gave a speech to the generals.
Konuşmasında generallerin eğer fırsat
In his speech, he mentioned that if generals had the opportunity.
bulurlarsa kendi canına kast edebileceğinin
if they find it, it may lead them to harm themselves.
farkında olduğunu belirtti.
He/she stated that he/she was aware.
Ama bu generaller aynı zamanda
But these generals are also
imparatorun şüpheleri sonucu kendileri de
as a result of the emperor's suspicions, they themselves also
ölebilirdi. Sung onlara bir anlaşma teklif
He could have died. Sung made them an offer.
etti. Size araziler, evler, kadınlar
It gave. Lands, houses, women to you.
vereceğim. Görevinizden istifa edin
I will give. Resign from your position.
ve huzur içinde yaşayın dedi.
"And live in peace," he said.
Generaller şaşırmıştı. Yine de imparatorun
The generals were surprised. Nevertheless, the emperor's
teklifini kabul ettiler. Sonuçta
They accepted the offer. After all.
bir general olmakta imparatorun elinden
To become a general is in the hands of the emperor.
ölmeye yatkın bir meslekti.
It was a profession prone to death.
Sung ilerleyen yıllarda da benzer bir taktik
In the coming years, a similar tactic will be employed.
uyguladı. Savaşı kaybeden krallar
applied. The kings who lost the war
kendisine teslim olduğunda onları
when you submit to him, them
sarayına davet edip bir dostluk gemiyi
inviting you to your palace, a friendship ship
düzenliyordu. Bir gün yendiği bir krala
he was organizing. One day to a king he defeated
şarap ikram etmiş ama bu kral da
"offered wine but this king too"
şarabın zehirli olduğunu düşünerek
thinking that the wine is poisonous
içmekten çekinmişti. Sung da en son
He had hesitated to drink. Sung had also last.
o kadehi ağzına dikip şarabın zehirli
He tilted the glass to his lips, the wine poison.
olmadığını krala ispat etmişti.
had proven to the king that it was not so.
O saatten sonra kral, Sung'un
After that hour, the king, Sung's
sadık bir yaveri olmuştu. Sung'un
He had become a loyal aide. Sung'un.
başka bir taktiği de ele geçirdiği
another tactic he/she seized
kralları sanki öldürecekmiş gibi yapıp
pretending as if they are going to kill the kings
son anda onları affetmesiydi.
It was not to forgive them at the last moment.
Canı bağışlanan krallar Sung'a daha
The kings whose lives were spared are even more.
sıkı bağlanıyorlardı. Sung tam anlamıyla
They were holding on tightly. Sung literally.
politik bir hükümdardı. Etrafındaki
He was a political ruler. Around him
generallerle çatışmak yerine
instead of clashing with the generals
onlarla uzaşmaya gitmeyi seçmişti.
He had chosen to go away from them.
Dost gibi görünen samimiyetsiz insanları
Insincere people who appear to be friends.
yanından uzaklaştırmış ama kazandığı
"moved away from him but gained"
savaşlardan kendisine teslim olan
surrendered to him from the wars
kralları da yani eski düşmanlarını da
their kings as well as their old enemies
affedip onları sadık birer
forgiving them as loyal ones
dosta dönüştürmüştü. Eski düşmanlarının
He had turned into a friend. Of his old enemies.
hayatlarını bağışlıyormuş süsü vererek
giving the illusion of sparing their lives
onları dostlara dönüştürmeyi
to turn them into friends
iyi beceriyordu. Günümüze dönelim.
He was doing well. Let's return to our day.
Arkadaşımızla iş yapma fikri her zaman
The idea of working with our friend is always
cazip gelmiştir. Sonuçta bir
It has been attractive. After all, a
arkadaşımız hem zeka hem hayat
our friend is both intelligence and life
görüşü olarak genellikle bize yakındır.
Generally, their opinion is close to ours.
Birbirimizin eksiğini yediğini bildiğimizden
Since we know that we fulfill each other's shortcomings.
o kişinin nabzına göre şerbet
Adjust the syrup according to that person's pulse.
vermeye iyi biliriz. Bir arkadaşımızla
We know how to give well. With a friend of ours.
ortak bir işe girmek ilk bakışta
getting into a joint venture at first glance
makul gözüküyor. Ama problem şurada.
It seems reasonable. But the problem is here.
Arkadaşlarımızı bile o kadar iyi tanımıyoruz.
We don't even know our friends that well.
İnsanlar karanlık taraflarını
People their dark sides
en yakın dostlarından bile ustalıkla gizler.
He skillfully hides it even from his closest friends.
Basilius'un Michael'dan gizlediği gibi.
As Basilius hid from Michael.
Mesele iş ve güç olduğu zaman
When it comes to work and strength.
herkes bambaşka taraflarını ortaya döker.
Everyone reveals completely different sides of themselves.
Basilius ve Michael sıradan iki
Basilius and Michael are two ordinary ones.
köylü olsaydı arkadaşlıkları muhteşem
If they were peasants, their friendship would be splendid.
ilerlerdi. Ama işin içine güç ve
they would progress. But when power and the matter came into play
şöhret gibi parametreler girdiğinde
when parameters like fame are involved
insan ağırsızlaşmaya başlar.
A person begins to become weightless.
Arkadaşın arkadaş olarak kalmasını
May your friend remain as a friend.
istiyorsak onlarla beraber iş yapmak
If we want, to work together with them.
o kadar da iyi bir yöntem olmayacaktır.
It won't be such a good method.
Üçüncü ve son yasaya geçelim.
Let’s move on to the third and final law.
Niyetinizi gizleyin. Eylemlerimizin
Hide your intention. Our actions
arkasındaki amacı tam olarak açıklamadığımız
the purpose behind it that we did not fully explain
takdirde insanlar bize
In appreciation, people give us.
karşı bir savunma hazırlayamazlar.
They cannot prepare a counter-defense.
Niyetimizi gizlemek adına dikkat dağıtılması
Distraction to conceal our intentions.
tıcaları serpiştirmek iyi bir yöntem olabilir.
Sprinkling the tiles could be a good method.
Şimdi niyeti gizlemek yasasını
Now the law of concealing intent
çiğneyen tarihi bir örnekle devam edelim.
Let's continue with a historical example that crunches.
17. yüzyıl Fransız'daki
17th century French
ünlü sosyete fahişesi Ninon'a
to the famous socialite prostitute Ninon
bir gün misafir olarak Mark isminde
One day, as a guest named Mark.
bir adam gelmişti. Mark'in amacı
A man had come. Mark's purpose
bir kontesi baştan çıkarmaktı.
It was to seduce a countess.
Ama ne yapıp edip bunu başaramıyordu.
But no matter what she did, she couldn't achieve it.
O da sosyete fahişesi Ninon'dan
He is also from the high-society prostitute Ninon.
tavsiye almak istemişti. Ninon çok geçmeden
she wanted to get advice. Before long, Ninon...
bu adamın kadın psikolojisine
this man's understanding of female psychology
dair ne kadar beceriksiz olduğunu fark etti.
realized how clumsy he was.
Ama yine de bu gence yardım etmek istiyordu.
But still, she wanted to help this young man.
Ona verdiği ilk tavsiye,
His first piece of advice to him was,
Kontes'e yakınlaş ama bir taraftan da
Get closer to the Countess, but on the other hand...
mesafeli ve kayıtsız davranmaya
to behave distantly and indifferently
çalış olmuştu. Hatta ona karşı
It had worked. In fact, against him
flörtöz değil de derdini anlatacağım
I won't be flirty; I'll express my troubles.
bir arkadaş gibi davran dedi. Ninon
"She said to act like a friend. Ninon."
biliyordu ki bu hamleler sonucu Kontes'in
she knew that as a result of these moves, the Countess's
kafası karışacaktı. Kendisine hep
He would get confused. He always thought of himself as
tavlamak niyetiyle gelen bu adam
the man who came with the intention of seducing
arkadaşça yaklaştığında Kontes
When you approach in a friendly manner, Countess.
afa alacak ve bu adam üzerine düşünmeye
he will think about this man.
başlayacaktı. Ve Ninon için bir kadın
She was going to start. And for Ninon, a woman.
çözemediği ve gizemli gözüken bir
something that he/she couldn't solve and seems mysterious
adamdan etkilenirdi. Ninon verdiği
He would be influenced by the man. Ninon gave.
tavsiyelerdeki vitesi daha da arttırdı.
He increased the level of the recommendations even more.
Mark'e bu sefer de Kontes'in
This time, to Mark, the Countess's.
de katılacağı bir şölene yanında genç ve
He will also attend a gala with a young companion.
güzel bir kadınla gitmeye çalış dedi.
He said to try to go with a beautiful woman.
Kontes, Mark'i bu kadınla görünce
The countess, seeing Mark with this woman
kendisinden vazgeçtiğini sanacak,
he will think that you have given up on him.
azalan ilgiden dolayı kadını kıskanmaya
due to the decreasing interest in the woman to be jealous
başlayacak ve her şeyden öte Mark'inin
It will begin and above all, Mark's.
başka kadınlar tarafından da ilgi
interest from other women
gördüğünü zannedecekti. Planlar
He would think he saw it. Plans
gerçekten işe yaramıştı. Kontes birden
it had really worked. The countess suddenly
kendisinden uzaklaşan ve başka bir kadınla
distancing himself and with another woman
yemeğe gelen bu adamı kıskanmaya
to be jealous of this man who came to dinner
başlamış, hatta Mark'i artık gözüne
it has started, and even Mark is now in her sights.
daha çekici gelmeye başlamıştı.
It had started to seem more attractive.
Kontes gittikçe Mark'i'ye gösterdiği
The countess increasingly showed to Mark.
ilgiyi arttırdı. Artık esprilerine
increased the interest. Now, to his jokes
daha sesli gülüyor, daha flörtöz davranıyordu.
She was laughing louder and acting more flirtatiously.
Kale düşmek üzereydi. Bir gün Mark'i
The castle was about to fall. One day Mark...
Kontes'in evine ziyarete geldi.
She came to visit the Countess's house.
Kont yani Kontes'in kocası evde
The Count, that is, the Countess's husband is at home.
yoktu ve bu ikili yalnızdı. Mark'i de
he was not there and this duo was alone. Mark too.
gaza gelerek Nino'nun ona verdiği
by getting carried away, what Nino gave him
gizemli ol tavsiyelerini kırmaya ve
Be mysterious, break your advice and
içinden geldiği gibi davranmaya başladı.
He/She started to behave as he/she felt.
Kontes'in elini tuttu ve onu
He took the countess's hand and...
sevdiğini söyledi. Kontes birden
she said she loved him. The Countess suddenly
soğumuştu. Mark'i'deki o gizem ve
it had cooled down. The mystery in Mark's and
ulaşılmazlık havası bozulmuştu bir kere.
The aura of inaccessibility had been shattered once.
Kontes özür dileyip odadan ayrıldı.
The countess apologized and left the room.
Mark'i sonraları tekrar Kontes'in
Later, Mark will be the Countess's again.
evine ziyarete gelmek istemiş ama
he wanted to come visit your house but
Kontes kabul etmemişti. Denk getirip
The countess had not accepted. To match them up.
sohbet ettikleri zaman da artık o eski
when they talk, it's no longer the old one
kimyalarından eser yoktu.
There was no trace of their chemistry.
Sosyete fahişesi Nino baştan çıkarma
Society prostitute Nino seduction.
konusunda adeta çevresine danışmanlık
almost consulting those around him/her on the subject
veren bir uzmandı. Soylu aileler
He was a giving expert. Noble families.
gelip bu kadından ilişki tavsiyesi alıyordu.
he was coming to get relationship advice from this woman.
İnsanların gizemi, belirsizliği,
The mystery of people, the uncertainty,
bulmacaları sevdiğini bildiğinden
knowing that you love puzzles
Mark'i'den de gizemli ve çözülemez
More mysterious and unsolvable than Mark.
davranmasını istemişti. Bir flörtöz,
she had wanted him to behave. A flirtatious,
bir arkadaşla yakınlaşması, etrafındaki
getting closer to a friend, around him/her
kadınlardan da ilgi gördüğünü göstermesi
to show that he also receives interest from women
işe yarayan taktiklerdi. Günün sonunda
They were effective tactics. At the end of the day.
Mark'i'nin niyeti gizlenmiş,
Mark's intention is hidden,
büyü başlamıştı. Ama Mark'i ne zamanki
The magic had begun. But whenever it was Mark
gaza gelip niyetini şak diye belli etti,
she suddenly made her intentions clear in a rush of excitement,
işte o zaman büyü bozuldu.
That's when the spell was broken.
Kontes, Mark'i'nin kendisinden hoşlandığını
The countess likes Mark.
duyar duymaz tüm bunların bir oyun olduğunu
As soon as I heard all of this was a game
sezmişti. O arkadaşla yakınlaşmalar,
he sensed it. Those closenesses with that friend,
baloya başka kadınlarla gelmeler,
coming to the ball with other women,
hepsi kendini tavlama oyunuydu.
It was all just a game of seduction.
O saatten sonra Kontes'in gözünde
After that hour, in the eyes of the Countess
Mark'i'nin hiçbir çekiciliği kalmamıştı.
Mark had lost all of his charm.
İyi başladığı oyunu kötü bitirmişti.
He had started the game well but finished poorly.
Mark'i ve Kontes arasındaki ilişki,
The relationship between Mark and the Countess,
niyetini gizlemek yasasını çiğnemeye
to violate the law of hiding one's intent
dair bir örnek. Yasaya uymaya
an example related to compliance with the law.
dair bir örneğe geçelim.
Let's move on to an example regarding that.
Prusya'da bir vekil olan Otto von Bismarck,
Otto von Bismarck, a representative in Prussia,
Prusya'nın iktidarı adına
On behalf of Prussian authority.
Avusturya'yla savaşmak fikrini destekleyen
Supporting the idea of going to war with Austria
bir figürdü. Ama savaş arzusunu
He was a figure. But the desire for war
dillendirirse halktan ve vekillerden
if it communicates with the public and the representatives
tepki göreceğinin farkındaydı.
He was aware that he would face a reaction.
Bismarck da rol yapmaya başladı. Savaşın ne kadar
Bismarck also started to play a role. How much of the war...
kötü bir şey olduğundan, yetim kalan
due to something bad, orphaned
çocuklardan, evlansız kalan babalardan
from children, from fathers without spouses
bahsetti. Duygusal ve tam anlamıyla
He mentioned. Emotional and fully.
savaş karşıtı bir konuşma yaptı.
He gave an anti-war speech.
Bismarck bu konuşmayla beraber gördüğü
With this speech, Bismarck saw
destek sonrası önce bakanlığa,
after support, first to the ministry,
ardından da başbakanlığa terfi etti.
Then he was promoted to the Prime Ministry.
En sonunda krala o kadar yakınlaşmıştı ki
In the end, he had gotten so close to the king that...
onun zihnini çelmeye, savaşın
to distract his mind, of the war
aslında gerekli olduğuna ikna etmeye
to actually convince that it is necessary
çalıştı. Prusya en sonunda Avusturya'yla
It worked. Prussia finally with Austria.
savaşa girdi ve Bismarck tüm
He went to war and Bismarck all
bu süreçte niyetini krala ayarttığı
In this process, he/she seduced the king with his/her intention.
o ana dek gizlemişti. Bismarck
He had hidden it until that moment. Bismarck
bir aldatma ustasıydı. Vekillerin ve
He was a master of deception. The deputies and
halkın savaş fikrine karşı olduğunu biliyor
He knows that the public is opposed to the idea of war.
ama yeterince yükselirse kralı
but if it rises enough, the king.
ikna edebileceğini fark ediyordu. O da
He realized that he could convince her. So did he.
bir maske takarak sabır gösterdi,
he showed patience by wearing a mask,
bir role büründü. Nihayetinde gizlediği
It took on a role. Ultimately, it was hidden.
niyeti ortaya çıktığında savaş çoktan
by the time the intent was revealed, the war had already begun
başlamıştı.
It had begun.
İfade etmeyi, niyetlerimizden bahsetmeyi
To express ourselves, to talk about our intentions.
seviyoruz. Dürüst olmanın bir erdem olduğunu
We love it. That being honest is a virtue.
bildiğimizden içimizin ve dışımızın
what we know about our inner and outer selves
bir olmasını istiyoruz. Ama güce ulaşan
We want to be one. But those who reach power...
kişiler çoğu zaman dürüst olmamışlar.
People have often not been honest.
Niyetlerini ustalıkla gizleyip
Skillfully concealing their intentions
samimiyet maskesi takmışlardır.
They have worn a mask of sincerity.
İnsanları kandırmak o kadar da zor değildir.
It's not that hard to deceive people.
İşin içine Bismarck gibi duygusallık
Sentimentality like Bismarck in the mix.
kattığımızda insanlar söylenenlere
when we add that people listen to what is said
inanırlar. Samimi gözüktüğümüz sürece
They believe. As long as we appear sincere.
insanlar dürüst olduğumuzu, yalan
people that we are honest, lies
söylemediğimizi zannederler. Oysa samimiyet
They think we didn't say it. However, sincerity.
ilüzyonu gayet de rol yaparak
acting quite convincingly in the illusion
elde edinilebilen bir şeydir.
It is something that can be obtained.
Bismarck gibi kişiler samimi gözükür,
People like Bismarck appear sincere,
duygusal konuşur ama içlerindeki
They speak emotionally, but what's inside them.
niyet bambaşkadır.
The intention is entirely different.
Ve evet arkadaşlar, bu podcastlik benden bu kadar.
And yes friends, that's all from me for this podcast.
Bir dahaki podcastlerde görüşmek üzere.
See you in the next podcasts.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.