pastoral seks

atonal

atonal

pastoral seks

atonal

Türkiye rock tarihinde bir grup AKP'li olacak olsa onun manga olmasına çok okeyim ben.

If there were to be a group of AKP members in the history of Turkish rock, I would be very okay with it being Manga.

Lena da iyi ki 2010 yılında kazandı.

Lena also won in 2010, thank goodness.

2010 yılında Eurovision'u izlerken ben...

In 2010, while watching Eurovision, I...

Şu an var ya gerçekten toplumdan hızlı dışlandık.

Right now, we are really being quickly excluded from society.

Ben oy kullandım ben, Lena'ya oy verdim.

I voted, I voted for Lena.

Gerçekten mi?

Really?

Türkiye'ye oy atamıyorsun zaten, başka bir ülkeye atıyorsun.

You can't vote for Turkey anyway; you are voting for another country.

Ben de dedim ki, ben kazananın yanında olacağım dedim.

I said that I would be by the side of the winner.

İzlediğiniz için teşekkürler.

Thank you for watching.

Bartu Küçük Çağlayan'la...

With Bartu Küçük Çağlayan...

Hayatında gittiğin 25. Defansiz Dizayn konserinde Bartu Küçük Çağlayan'la dans edişini anlatır mısın?

Can you describe your experience dancing with Bartu Küçük Çağlayan at the 25th Defansiz Dizayn concert you've attended in your life?

Tabii ki anlatırım. 25. değil öncelikle.

Of course, I'll explain. Firstly, it's not the 25th.

Zaten bıraktığımız bölümde galiba Defansiz Dizayn'ın...

I think in the section we already left, it was about Defensive Design...

Evet, tam olarak bu ben. Dans ediyorum.

Yes, that's exactly me. I am dancing.

Bu videoyu izleyenler yani beni hemen gördü.

Those who watched this video saw me right away.

Kendisiyle, hatta ben düşündüm acaba bu kadar konuşuyoruz kendisinin.

I even wondered if we talk this much with him/her.

Şimdi Bartu Bey benim tüm DM'lerimi görüyor story etiketlediğimde ona.

Now Mr. Bartu sees all my DMs when I tag him in my stories.

İzliyor storylerimi. Bence bizi DM'den atacağım.

They're watching my stories. I think I will block them from DM.

Abi, senin hakkında konuşuyoruz, naber diye.

Bro, we're talking about you, what's up?

Ben ilk gidişimde yakından çok görmüştüm ama kendisiyle dans edememiştim.

I had seen him up close a lot on my first visit, but I couldn't dance with him.

Sonra dedim ki ikinci defa bir daha gideyim.

Then I said, let me go again for the second time.

Konser bu arada da manyak iyi yani.

By the way, the concert is really crazy good.

Biz Burak'la konuşmuştuk. O zaten ilk hac ibadetini gerçekleştirmişti.

We talked with Burak. He had already performed his first pilgrimage.

Sonrasında ben de gideyim falan filan.

Then I guess I'll go too, and so on.

Çok çok hoş.

Very very nice.

Ben büyüleyerek izledim yani. Gözümü alamadım. Hatta ama şöyle ikincisinde çok güzel bir şey yaptım bence.

I watched it in amazement, you know. I couldn't take my eyes off it. In fact, I think I did something really beautiful in the second one.

Çok az kameramı çıkarttım.

I took out my camera very little.

Yani iki üç fotoğraf falan var.

So there are two or three photos or something.

Zaten o işte videoları da ben çekmedim yani hani.

I didn't shoot those videos anyway, you know.

Birini TikTok'taki bir kız çekmiş. Sonra bana işte İpek akşamında

Someone filmed a girl on TikTok. Then they told me about it on the evening of Ipek.

Zeynep işte

Zeynep is here.

dıt dıt dıt senden nefret ediyorum artık gibisinden bir mesajla yaklaştı.

He approached me with a message like "I hate you now" or something similar.

Niye Bartu küçük Çağlayan'a dans ettiğin için sana orospu dedi İpek şimdi ben anlamadım ama.

Why did Bartu call you a whore for dancing with Küçük Çağlayan, Ipek? I didn't understand it now, though.

Öyle demedi bu arada.

By the way, he/she didn't say that.

İki videom var kendisiyle. Birini de

I have two videos with him. One of them too.

gittiğim kişilerden biri çekti.

One of the people I visited took it.

Yani şeyi merak ettim.

So I was curious about that.

Ya bir anda gelişiyor böyle şeyler. Çünkü hayaletler başladığında seyirci arasına geliyor.

Things like this can happen all of a sudden. Because when the ghosts start, they come into the audience.

Ama nereye girince hiçbir zaman kestiremiyorsun.

But you can never predict where you will end up.

Aynen.

Exactly.

Ya bu zaten eleman inanılmaz biri olduğu için atlıyor.

Well, this is already because the guy is incredible, so he jumps.

Yok ya ben bu arada çok haklı değildim bu konuda. Beni bu tür aktiviteler biraz gerer.

No way, I wasn't really justified about this during this time. Activities like this stress me out a bit.

Ne kadar introvert bir kişiliğim.

What an introverted personality I have.

Genel olarak böyle hani

Generally, that's how it is.

hayranlık duyduğum biriyle tanışma aktiviteleri beni biraz gerer. Ben o

Meeting activities with someone I admire makes me a bit anxious. I am that...

parasoluşla ilişkiyi kırmaktan hoşlanmıyorum.

I don't like breaking the relationship with parasol.

Evet bak ilk bölümümüzün konusu ya.

Yes, look, that's the subject of our first episode.

Biz bu herifle tanıtmayalım ya.

Let's not introduce ourselves to this guy.

Ben ondan da pek hoşlanmıyorum. O yüzden o an parasoluş ilişkiyi artık ben kırdım da yani.

I don't really like him either. That's why I ended that parasitic relationship at that moment.

İçinden geçtim artık.

I've been through it now.

Ama

But

En yakın arkadaşsınız.

You are my closest friend.

Kesinlikle en yakın arkadaşsınız.

You are definitely my closest friend.

Kesinlikle burada bir delüzyon söz konusu değil.

There is definitely no delusion involved here.

Ama gerçekten kriz bir seviyeye ulaştı hayranlığım yani.

But my admiration has really reached a level of crisis.

Birazcık dur diyorum kendime.

I'm telling myself to pause a little.

Bu Casım bir barış hayranlığımdan

This is my admiration for peace.

daha yoğun bir seviyeye ulaştı son zamanlarda.

It has reached a more intense level recently.

Defansi dizaynlıktan beri. Ki Casım bir barış hayranlığım bilirsin. Çok yoğun bir denemediğin için.

It's been designed for defense. You know that I have a fascination with peace, since Casım. Because you haven't tried it intensely.

Sonra kendisiyle karşılıklı şu salınma hareketiyle dans etme.

Then do not dance with him by swaying back and forth.

Orada en çok hoşuma giden şey ben o anı hiç kaydetmiyordum yani. O an ne hissettin yani?

The thing I liked the most there was that I wasn't recording that moment at all. How did you feel at that moment?

O an çok hoştu. Andaydım.

That moment was very pleasant. I was there.

Anda mıydın yoksa gerçekten hasiktir ne oluyor şu an ne olacak şu an garip görünüyor muyum şu an ucu vermeyeyim hissettin mi?

Were you present or what the hell is happening right now? Do I look strange right now? Should I not give a hint? Did you feel it?

Hiç ucu vermeyeyim diye düşünmedim.

I didn't think to give in at all.

Ben galiba hiç ucu vermeyeyim.

I guess I shouldn't give any hint at all.

Karşında pembe maske takan bir adam var ve yarı çıplak o yüzden çok

There is a man in front of you wearing a pink mask and half-naked, that's why it's very...

ucubelik hakkını düşünmüyorsun.

You are not considering the right to be an abomination.

Ay gerçekten.

Oh really.

Bütün salonun ucubelik şeyini kullanmış birisi var yani karşımda.

There is someone in front of me who has used the entire room's monstrosity.

Aynen bütün salonun ucubelik magneti olan biri var karşımda.

Exactly, there is someone in front of me who is the magnet of absurdity for the entire hall.

Ben de biraz ucube diyebilirim. Kıpkırmızı bir çorap giymiştim, pilot çorap.

I can also say a bit of a freak. I was wearing bright red socks, pilot socks.

Bu arada hiç de değil.

Not at all.

Steffnak abim 96'ya benziyor muydun belki?

Maybe you were like my brother Steffnak in '96?

Steffnak abim 96 benim o akşam kombinimi yerdi.

My brother Steffnak would eat my combo that evening.

Ben de öyle hissediyorum.

I feel the same way.

Evet belki içinde dantelli bir üstü.

Yes, maybe a top with lace inside.

Ben içime girdiğim üst tercihinden çok memnun değilim çünkü

I am not very pleased with the upper preference I entered because

siyah dantelli üstümün yırtıldığını farkettiğim için giyemedim.

I couldn't wear it because I noticed that the black lace top was torn.

Ama

But

öyle bir tercih yapabilirdim. Daha sonrasında işte denk geldik bu arada.

I could have made such a choice. Later on, we happened to come across each other in the meantime.

O an farkında değildim çok.

At that moment, I wasn't very aware.

Aa dedim dans ediyoruz.

Oh, I said we are dancing.

Güzel.

Beautiful.

Böyle kendisiyle salındık.

We swayed with ourselves like this.

Sonrasında da işte o devam etti yolunu.

Then, well, he continued on his way.

30 saniye falan.

About 30 seconds.

Bir saniye çok fazla farkında mısın?

Are you really aware that a second is too much?

10 saniye.

10 seconds.

Ama şöyle zaten hani başta ben dans ediyordum normal bir şekilde. Kendisi ortada dans ediyordu.

But at first, I was dancing normally. He was dancing in the middle.

Sonra

Then

yürürken bir baktım dans ediyoruz. Sonra devam etti. İyi günlerdi yani.

While walking, I noticed we were dancing. Then it continued. It was a good day, indeed.

Ben dayatmaya devam ettim açıkçası.

I continued to impose, frankly.

Sonra ben şok oluyorum abi. 41-40 yaşında eleman.

Then I'm in shock, bro. A guy who's 41-40 years old.

Geliyor aramızdan dolaşıyor. Sonra sahneye çıkıyor. Sonra şova devam ediyor. Yani böyle

It's coming, moving among us. Then it goes on stage. Then it continues the show. So, like this.

ben bunu yapabilme hali benim ciğerlerimi acıtıyor.

The fact that I can do this hurts my lungs.

Yani bir

So, one.

gerçekten inanılmaz bir adı yani.

It really has an incredible name.

Hep sponsor sponsor arıyorlar ya. Ha biri de sponsor olsun da bunlara.

They are always looking for sponsors. Well, let one of them be a sponsor for them.

Ya ben orada şey gibi hissediyorum. Bizim böyle ilk bölümlerdeki çağrınızı duymuş gibiler ya.

I feel like I'm there as if they've heard your call in the early episodes.

Çünkü çok ağır.

Because it's very heavy.

Evet bu arada.

Yes, by the way.

Çok pahalı.

Very expensive.

Yani herkesin bir derdiymiş bir yandan da bu belli ki.

So it’s clear that everyone has their own troubles on one hand.

Ama zaten herkesin derdi o son konserde hatta dedik ki 2.000 öğrenci biletiyle geldi falan. Şimdi ben şeyi de izledim.

But anyway, everyone's concern is that last concert, and we even said that 2,000 students came with tickets and stuff. Now I've also watched that.

Cem 1 ile Gül'ün

Cem with Gül's.

Podcast'ine.

To your podcast.

Onda da onu diyorlar yani.

They say that about him too.

Ekip de çok kalabalık.

The team is also very crowded.

Podcast yaptılar. Ben başka Podcast'lar da izliyorum.

They made a podcast. I also watch other podcasts.

Ya özür diliyorum. Ben başka Podcast'lar da dinliyorum.

Oh, I'm sorry. I listen to other podcasts as well.

Siz zannediyorsunuz. Biz stok yaptık.

You think. We have stocked up.

Stok.

Stock.

Ben neler yaptım neler.

I can't believe what I've done.

Biz neredeydik ya?

Where were we again?

Ne yaptık valla?

What have we done, honestly?

Yokuz'da bir açıklayalım kendimizi.

Let's clarify ourselves in Yokuz.

2 aydır yokuz ya.

We've been gone for 2 months.

Ben kimseye hiçbir şey açıklamam.

I won't explain anything to anyone.

Ya ben açıklamak istiyorum belki. Gerçi bende de alakalı. Bir şey sende de alakalı.

Well, I want to explain, maybe. Actually, it is related to me too. Something is related to you as well.

Birazcık bence kendimiz açıklayalım.

I think we should explain ourselves a little bit.

Hayat böyle.

That's life.

Ama durduk zannetmeyin.

But don't think we just stood still.

Biz bomba gibi geri geliyoruz.

We are coming back like a bomb.

Biz hazırlandık.

We are ready.

Konuşmamız gereken bir şey daha var.

There is one more thing we need to talk about.

Bizim konuşmamız gereken bir şey daha var seninle alakalı.

There is one more thing we need to talk about regarding you.

Sen artık müzik üretiyorsun.

You are now producing music.

Aaa.

Aaa.

Lemon Curd.

Lemon Curd.

Evet.

Yes.

Ben

I

Ben aslında

I actually

Podcast'imize ilk başladığımızda da

When we first started our podcast too

müzik üretiyordum.

I was producing music.

Sadece yayınlamıyordum.

I was just not publishing.

Ama inanır mısınız?

But would you believe it?

İnanır mısınız? Ben

Do you believe? I

yayınlıyorum artık.

I'm publishing now.

İsmim Lemon Curd.

My name is Lemon Curd.

Ay ay çok çok hoş.

Oh wow, very very nice.

İyi miyim?

Am I good?

İyiyim bence.

I think I'm good.

Bence bayağı iyisin.

I think you are pretty good.

Nasıl hissediyorsun bu konuda?

How do you feel about this?

İyi hissediyorum çünkü şey

I feel good because of something.

böyle gerçekten ne istediysem onu yaptığım gibi oldu şimdiye kadar.

It has been like this until now: I have done exactly what I wanted.

Şu anda bir kasmaya çalışmıyorum kendimi yayınlamak için.

I'm not trying to force myself to broadcast right now.

İlk birkaç bir şey yayınlamak zorunda gibi hissettim kendimi.

I felt like I had to publish a few things first.

Bu kadar uğraşıyorum ama

I'm trying so hard, but…

hani paylaşabileceğim hiçbir şeyim yok elimde.

I have nothing to share.

Hani üç parça yayınladım.

Remember, I published three pieces.

Üç parça yayınladım ve

I published three pieces and

şimdilik bana böyle bir iyi geldi.

This has been good for me for now.

Şu an böyle

It's like this right now.

bir

one

aciliyet hissetmiyorum.

I don’t feel a sense of urgency.

Üretmeye devam ediyorum bir yandan ama hemen şu an yayınlamam gerek gibi de

I keep producing on one hand, but it feels like I need to publish it right now.

hissetmiyorum.

I don't feel.

İyi bir yerdeyim o açıdan sanırım.

I think I'm in a good place in that respect.

Ya zaten bu da bir

Well, this is already one.

kör bir yerdi kendi içinde. Öyle de düşünmek lazım.

It was a blind place within itself. One must think like that.

Ya bir şey üretiyor olmak

Or to be producing something.

podcast için de geçerli belki bir yerde.

Maybe it's applicable somewhere for the podcast as well.

Bir şey üretmek çok zor değil mi kendi içinde?

Isn't it very difficult to produce something, in itself?

Yaratıcılık ne kadar gerekiyorsa o kadar zor oluyor.

Creativity becomes as challenging as it is needed.

Çünkü ha dediğin zaman olmuyor yani bir şey mesela

Because when you say "yes," it doesn't happen, like something, for example.

ne kadar çalışırsam o kadar iyi sonuç alacağım gibi şeyler

"Things like the more I work, the better results I will get."

hani müzikte asla yok.

But it's never in music.

Hatta yok bence böyle bir şey.

I don't think there is such a thing.

Çok az eforla da

With very little effort too.

güzel şeyler olabiliyor. Çok fazla eforla

Beautiful things can happen. With a lot of effort.

bok gibi sonuçlar olabiliyor.

The results can be like crap.

Mesela

For example

şey gibi

like a thing

Taemin Pala

Taemin Pala

adam var ya Taemin Pala yani çok obsesif müziğiyle.

There's this guy, you know, Taemin Pala, he's very obsessive with his music.

O yüzden hatta albümleri arasında

That's why, even among the albums.

çok uzun yıllar var.

There are many long years.

Sürekli obses ediyor.

He/She is constantly obsessing.

Şuradaki

Over there.

davulun

drum's

snare

trap

sesini

your voice

nasıl daha iyi yapabilirim?

How can I do better?

Bilmem ne.

I don't know what.

Orada biraz daha

A little more over there.

ekomu eklesem.

if I add it.

Tizini mi kıssam?

Should I pinch your waist?

8 yıl aynı albüm üzerinde çalışan bir

An artist who has been working on the same album for 8 years.

8 yıl

8 years

olmasa bile 5 yıl falan

Even if it's not, about 5 years or so.

çalışıyor aynı albüm üzerinde.

He's working on the same album.

Ama yani geldiğimiz yerde de yani

But I mean, at the place we've arrived at, I mean...

yayınladığı

published

son albümden

from the last album

bayılmamıştım bir şekilde bence.

I don't think I had fainted in some way.

Bence.

I think so.

Biraz daha salsa

A little more salsa.

aynı parçaları bu kadar

so many of the same pieces

tas masajı üzerinde

on stone massage

bence daha da güzel olabilirlerdi daha organik

I think they could have been even more beautiful, more organic.

bir yerden.

from somewhere.

Bir konuda bazen

Sometimes about a topic

daha iyi olmuyor bazen.

Sometimes it doesn't get any better.

Bir konuda bazen zaten fazla obsesif olmak iyi değil yani.

Sometimes being overly obsessive about something is not good, you know.

Herhalde

Probably.

bu sanat gibi bir konu olduğunda ekstra bir

When it comes to a subject like this, extra a

böyle

such

kekremsi bir tadı oluyor.

It has a bitter-sour taste.

Bazen bir şeyi de salmak gerekiyor yani artık.

Sometimes you just have to let something go, you know.

Bir şeyin de durma noktası var. Bir yerden sonra daha iyi olmayacak.

There is also a stopping point for something. After a certain point, it won't get any better.

Bak Büyükel Abluka'da da böyle aslında ya ne diyorsun?

Look, Ambassador, it's actually like this in the blockade too, what are you saying?

Yani onlar da bir şey

So they are something too.

yani yayınlar,

that is, broadcasts,

yani çıkan sonuçtan memnun kaldık tabii ki ama

so we were of course satisfied with the result that came out but

Onlar bu arada bence gerçekten

In the meantime, I really think they do.

şey yani

I mean, you know.

birazcık yayına başlamaları lazım.

They need to start the broadcast a little.

Yani böyle anlık yayınlamaya başlamaları lazım daha doğrusu.

So they need to start broadcasting instantly, to be more precise.

Ben galiba onlar üzerinde katılmıyorum çünkü

I probably don't agree with them because

onların böyle en güzel

the most beautiful of them

işlerini bana göre son albümleri ve son albümlerini

their works according to me, their latest album and their last albums

kaydettiler üst üste.

They recorded it one after the other.

Hani beğenmeyip bir kaydı sonra bir tane daha kaydettiler.

They didn't like one recording and then they recorded another one.

Zaten yayınladıkları şarkının

Anyway, the song they released...

yeni bir halini kaydettiler.

They recorded a new version of it.

Ve ortaya düşenler bir iki kişi. Demek ki onlar da böyle sayışıyor belki de.

And the ones who fall out are just one or two people. So they might be counting like this too.

Birazcık ama sanatçı için de yorucu bir şey değil mi?

Isn't it a bit tiring for the artist as well?

Çok yorucu.

Very tiring.

Ama ortaya da tam anlamıyla pişmemiş ve

But it is also not fully cooked.

tam anlamıyla içine silmeyen bir şeyi yayınlamak da

Publishing something that doesn't truly resonate with you either.

çok yorucu bir şey, çok kötü bir şey.

It's a very exhausting thing, a very bad thing.

Dönüp de gurur duyabilmen lazım bir yerde sanırım.

I think you need to be able to look back and feel proud at some point.

Bak mesela, mesela bak.

Look, for example, look.

Belki benim böyle bir üretim,

Maybe I have such a production,

belki benim böyle bir üretimim olmadığı için olabilir ama

it might be because I don't have such a production.

böyle bana şeymiş gibi geliyor. Bir şeyi

It seems to me like it's something.

hani bu tahta gibi yani çok fazla üzerinden boyayla geçersen boya kötü durur.

You know, like this wood, if you paint over it too much, the paint looks bad.

Anladın mı?

Did you understand?

Hafif olması iyi yani.

It's good that it's light.

Birazcık onu düşünüyorum ben.

I think about him/her a little bit.

O yüzden bazı şeylerin biraz daha böyle belki raw olması benim hoşuma gidiyor. Yani

That's why I like some things to be a bit more raw. I mean...

daha az

less

işlenmiş grafiğine geliyor.

It comes to the processed graph.

Ama

But

mesela Büyüke örneğinde belki

for example, maybe in the case of Büyüke

başka sanatçıların da örneğinde böyle.

It's similar in the case of other artists as well.

Yani aslında

So actually

bayağı işlenmiş şarkıları biz sanki böyle çok işlenmemiş gibi algılıyoruz bazen.

We sometimes perceive highly processed songs as if they are not processed at all.

İşlenmiş dersler olur.

There will be processed lessons.

Kevin Parker'da dediğimiz gibi. Adam o kadar çok uğraşıyor ve beynini

As we said about Kevin Parker. The guy works so hard and his brain

cosslatıyor ki, kendisi kendi beynini de cosslatıyor ki,

it makes him dizzy, as he is making his own brain dizzy too,

aslında belki önceki halinde daha az uğraşmıştır.

Actually, maybe it has been less effort in its previous form.

Ve daha yeni yenilikçi bir şey yapmıştır. Yani

And they have just created something innovative. So

bu konuda aşırı derecede obsesif olduğunda

when you are extremely obsessive about this issue

o konudaki yaratıcılığın da azalıyor yani.

So your creativity on that subject is also decreasing.

Mükemmele ulaşma konusundaki obsesyonun

The obsession with reaching perfection.

seni

you

daha rafine, yani iş yapmıyor bence.

I think it's more refined, meaning it doesn't get the job done.

İşte benim de

Here I am too.

bilgisayarım bozuldu aslında. Hatta

My computer is actually broken. In fact,

bu podcast sürecinde de bir

During this podcast process, there is also a...

tuz biberi olmuştur bence bir yerden bu işin çünkü.

I think it's become a bit of a spice, somehow.

Benim ilk yayınladığım iki parça hala üzerinde çalışıyordum ben onların.

I was still working on the two pieces I published first.

Neden?

Why?

Lighthouse ve Forrest'ın.

Lighthouse and Forrest's.

Ve bitmiş gibi hissetmiyordum onlar. Daha aaa

And I didn't feel like it was over for them. More aaah.

bir yol kat ederim diyordum.

I was saying I would go a distance.

Ben bilgisayarımın üzerine bir fincan filtre kahve dökünce

When I spill a cup of filtered coffee on my computer

yani orada insan bir...

so there a person...

Evet.

Yes.

Neyse ben işte bu

Anyway, I am just this.

bu parçaların hani

where are these parts

ben

I

oturuyorum mesela, üzerinde atıyorum bir saatini çalıştım. O gün ne yaptıysam o günkü haline eksport ediyorum dosyaların.

For example, I'm sitting and I'm saying I've worked on one of your hours. Whatever I did that day, I'm exporting it to the state of the files from that day.

Ki mesela

For example

ben obsesif bir şey yapıyorum böyle.

I am doing something obsessive like this.

Bazen metroda kendi, açıp kendi demolarımı dinliyorum şey diye.

Sometimes on the subway, I listen to my own demos, thinking like this.

Bakalım şu an neredeyim, neler eklemişim?

Let's see where I am right now, what have I added?

Neler yapabilirim? Neler eksik?

What can I do? What is missing?

Hmm şuraya şöyle bir şey iyi olur. Bak şu biraz gereksiz geldi falan diye düşünüyorum üstüne çok.

Hmm, something like this would be good here. I'm thinking a lot about this, like this seems a bit unnecessary.

Ve yani üst üste böyle bütün metro yolculuğu boyunca aynı parça için dediğim oluyor bazen böyle.

And sometimes, throughout the entire metro journey, I find myself saying the same piece over and over like this.

Kafamda çalışıyorum çünkü orada.

I'm working in my head because I'm there.

İşte bunu yapmak için eksport etmiştim.

I had exported it to do this.

Sonra bilgisayar bozuldu elimde bir tek bunlar.

Then the computer broke down, these are the only ones I have left.

Durup baştan yaratamayacağım ben bunları haliyle.

I can't stop and recreate these things, naturally.

Zaten.

Already.

İmkansız bir şey çünkü

It's something impossible because

benim sende yarattığım bazı sesler vardı yani orada.

I had created some sounds in you, I mean there.

İşte ne bileyim bir tane kibrit çakma sesi sample'lamıştım.

I had sampled a match striking sound, I don't know.

O oradaydı ve bitti yani. Onu kaydettim ve gitti o. Bir daha yapamam aynısını falan.

He was there and that’s it. I saved him and then he left. I can’t do the same thing again or anything like that.

Sonra onları o haliyle fırtlatınca

Then, when he thrashed them in that state.

bana bir

give me a

cesaret geldi ya.

Courage has come, hasn't it?

Bakalım. Hedefim 5 cent kazanmak ilk reddede.

Let's see. My goal is to earn 5 cents on the first refusal.

5 cent güzeldir.

5 cents is beautiful.

Şimdi zaten mühim olan fırtlatmak değil mi?

Isn't it important to crack it now anyway?

Ben son zamanlarda bu konu hakkında biraz düşünüyorum.

I have been thinking about this topic a bit lately.

Müziğini yayınlamak da aslında ilk adımı atmak gibi bir şey değil mi?

Isn't releasing your music like taking the first step?

Öyle. Aynen öyle. Yani onu yapma.

That's right. Just like that. So don't do that.

Aslında ilk adımı atmak değil. En görünür ilk adım. Çünkü onun öncesinde

It's actually not about taking the first step. It's the most visible first step. Because before that...

Kimsenin görmediği ve yalnızca senin bildiğin sonsuz tane adım var.

There are countless steps that no one else sees and only you know.

Ama

But

Ama işte şöyle düşün. Aynen öyle.

But think like this. Just like that.

Salak hikayesi. 5 saniyede biletim çiziyor.

Foolish story. My ticket gets marked in 5 seconds.

500 dolar diyor.

He is asking for 500 dollars.

Ama arkasında 45 yıllık

But behind it is 45 years of experience.

benim eğitimim var demesi gibi.

Like saying, "I have my education."

Ya biraz işte ama şey gibi. Aslında ana ilk adım ya.

Well, it's a bit of work, but it's like a thing. Actually, it's the first main step.

Ben de bunları mesela ilişkisel seferde. Bir tane kitap okuyorum işte böyle.

I am also reading these, for example, on a relational expedition. I am reading a book like this.

Everything I know about love diye.

It says "Everything I know about love."

TikTok'ta bayağı da popüler bir ablamız kendisi.

She is quite a popular sister on TikTok.

Ben TikTok'u çok severim.

I love TikTok very much.

Gece yarısı küçük hanesi falan filan.

At midnight, a small house and so on.

Aynen. Ya olayı şu. Dolly Alderton ablamız.

Exactly. So here's the situation. Our sister Dolly Alderton.

16 yaşından itibaren aşk hakkında öğrendiklerini yazıyor. Ama mesela

She writes about what she learned about love since she was 16. But for example,

16 yaşında

16 years old

Ağzından yazıyor. Mesela işte

He's speaking out of his mouth. For example, işte.

Bir erkek beni seviyorsa benim için kavga edilmeli gibi böyle. Hani daha

If a man loves me, it should be like this: we should fight for it. Like, more.

Çiğ, bed boyursu

Raw, it makes me angry.

Düşüncelerden

From thoughts

Daha böyle daha gelişmiş düşünceler dolu yolculuğunu izliyoruz.

We are observing your journey filled with more advanced thoughts like this.

Daha sonrasında işte. Benimle konuşmalı.

Later at work. He/she should talk to me.

Aynen öyle. MS'nin icadı falan var yani.

Exactly. There is even the invention of MS.

Sonra

Then

İşte erkeklerle nasıl konuşmaya başlıyor. Bir de ablamız kendisi

Here’s how she starts talking to men. And by the way, she's our sister.

Hep böyle

Always like this.

Aşkı böyle erkekle alakalı ya da işte hoşlandığın cinsle alakalı daha doğrusu düşünüyorsun.

You think of love in relation to such a man or, more precisely, in relation to the gender you are attracted to.

Ama daha sonrasında işte arkadaşlıkta özellikle

But later on, especially in friendship.

Kız arkadaşlıklarından gelen o aşkı sevgi o platonik

That love from girlfriend friendships is that platonic love.

Yapıyı fark ediyorsun. Onun varoluşuyla alakalı bir kitap.

You notice the structure. It's a book related to its existence.

Bu da beni birazcık açıkçası

This honestly leaves me a little bit open.

Direk ilişkisel aşktan ziyade daha

Rather than direct relational love, it is more...

Platonik aşklarım konusunda düşündürdü.

It made me think about my platonic loves.

Yani arkadaşlık anlamında aşk.

So love in the sense of friendship.

Ondan sonra

After that

Bizde sadece

We only have.

Türkçe'de aşk dediğinde sanki böyle dolu düzgün bir şey olması gerekiyormuş gibi.

In Turkish, when you say love, it seems like it should be something full and proper.

Ama o aşkın özünde sevgi yani.

But the essence of that love is affection, you know.

Ve

And

İşte o ilk adım atmak da ondan geliyor.

That's where taking that first step comes from.

Mesela arkadaş kalmalarında birbiriyle tanışıyorsun.

For example, you get to know each other during friend gatherings.

Diyorsun ki hadi gel kahve içmeye gidelim.

You say let's go have a coffee.

Sevgilerim var tabi ki zaten. İlk adıma değinmiyorum. Onun içinde

Of course, I have my loves. I'm not referring to my first step. It's included in that.

İnanılmaz bir süreç var. Gece düşünüyorsun falan filan.

There is an incredible process. You think about it at night and so on.

Ama hadi kahve içmeye gidelim.

But come on, let's go have coffee.

Sonra diyorsun ki hadi. Ben elimle bu hareketi yaptığında dinleyicilerin duymadığını unutmuşum.

Then you say, come on. I forgot that the listeners couldn't hear when you made this gesture with your hand.

Hani

Where?

Doğası gereği

By its nature

İşitsel bir format olan bunda.

It has an auditory format.

Bu ilk adım atma olayı

This event of taking the first step.

Çok hoşuma gitmeye başladı ve

I started to really like it and

Günlük hayatımda daha çok ilk adım atmaya başladım.

I have started to take the first steps more in my daily life.

Barçı Küçük Çağlayan'ın dansını sen başlatmış sayılır mısın bir yerde?

Do you consider yourself the one who started Barçı Küçük Çağlayan's dance somewhere?

Barçı Küçük Çağlayan'ın dansını bence o başlattı.

I think Barçı Küçük Çağlayan started the dance.

Çünkü sahneden atlayarak o başlatmış.

Because he/she started it by jumping off the stage.

Ama ben de başlattım. Göz göze geldim başlattım mesela.

But I started it too. For example, I started it when I made eye contact.

Sen ne düşünüyorsun ilk adım hakkında? İlk adımı atmayı sever misin?

What do you think about taking the first step? Do you like to take the first step?

O ne? Dondurma reklamı mı o?

What is that? Is it an ice cream commercial?

Ha son bölümün yarısı yandı.

Well, half of the last episode is burned.

Esasında da verdik.

In essence, we gave it.

Evet ya.

Yeah, right.

Cumhurbaşkanımız gitti.

Our president has left.

Bölümün yarısı gitti ya.

Half of the episode is gone.

Bölümün yarısı gitti. Benim bilgisayarımla birlikte yandı.

Half of the section is gone. It burned down along with my computer.

Boğuldu daha doğru. Ateşler de yandı, sular da boğuldu o bölüm ya.

He drowned, that's more accurate. The fires burned, and the waters drowned in that part as well.

Boğuldu ya.

He drowned.

Bazen şey gibi geliyor yani yaratıcı

Sometimes it feels like things are creative.

olmak imkansız bir şey gibi geliyor bana.

It seems like an impossible thing to me.

Kimse böyle bir şey olamaz gibi geliyor.

It seems like nobody can believe that such a thing could happen.

Ben öyle düşünmüyorum. Neden?

I don't think so. Why?

Birisini ne yaratıcı oluyor?

What makes someone creative?

Bence yaratıcı

I think it's creative.

İlham alabilmek.

To be able to get inspired.

Kendisi sıfırdan, scratch'dan bir şey yapmasına gerek yok.

He doesn't need to build anything from scratch.

Senle mesela Forest Source'a gittik.

For example, we went to Forest Source with you.

Daha sonrasında onun birkaç gün sonrasında sen bana hemen parça attın.

A few days later, you immediately sent me a message.

Ve ben dinledim dedim ki evet Forest Source konserinden esinlenilmiş.

And I said I listened, yes, it was inspired by the Forest Source concert.

O parça yayında Lemon Curd'dan Forest'i silmiş parça.

That piece is the one that removed Forest from Lemon Curd in the broadcast.

Belki işte

Maybe at work.

Ama ben dinledim ve bu parçayı dinledim.

But I listened and I listened to this piece.

O an ilk şeyi düşünmedim.

At that moment, I didn't think of the first thing.

Senle bu konsere gittim.

I went to this concert with you.

Ama abi

But bro

Forest Source'un ailesinde yapmış bir şey yok.

There is nothing that has been done in the Forest Source's family.

Demek ki sende öyle bir etki uyandırmış ki sonra hani ilham almışsın ve

So you have had such an effect on me that later you know, I was inspired and

Üzerine çalışmışsın.

You have worked on it.

Bence ilham aldığın

I think you are inspired by.

İlham aldığın şeyi özelleştirebilmek

Being able to personalize what you are inspired by.

Az bu kendinden bir şey kattığında

When you add a little bit of yourself to it.

Oluyor herhalde ama yani mesela ne kadar

It must be happening, but for example, how much?

Kendinden bir şey katarsan o kadar mı yaratıcı oluyorsun?

Are you that creative if you add something of yourself?

Ya hani

Well, you know...

Ama bu ne zaman mesela bir sentez oluyor? Ne zaman kopyalamış oluyorsun bir şeyi?

But when does this become a synthesis, for example? When are you copying something?

Bunlara takılıyorum biraz. Ama yani şey değil.

I'm getting a bit hung up on these. But I mean, it's not like that.

Başkalarının müziklerini değerlendirirken de aynı şekilde

In the same way when evaluating others' music.

Bunları düşünüyorum birazcık.

I'm thinking about these things a little bit.

Çünkü aslında bir sürü şey birbirinin böyle bir şeyi

Because actually a lot of things are like that for each other.

Türevi

Derivative

Bir şekilde

Somehow

Gibi geliyor bazen bana.

Sometimes it seems to me.

Birbirinin türevi olmayan hiçbir şey yapılamıyor mu acaba?

Is it possible that nothing can be done without being derived from something else?

Ama zaten birbirinin türevi olmayan hiçbir şey var.

But there is already nothing that is not the derivative of each other.

Her şey değil bu.

This is not everything.

Ama her şey değil aslında.

But it's actually not everything.

Birbirinin de türevi her şey yani.

Everything is, in other words, a derivative of each other.

Ne bileyim

I don't know.

Bence bir

I think one.

Klasik müzik parçası bir rap şarkısına falan ilham alabiliyorsa

If a classical music piece can inspire a rap song or something like that.

Zaten her şeyin birbirinin türevi olduğunun kanıtı değil mi bu?

Isn't this proof that everything is a derivative of each other?

Abi The Weeknd'in

Bro, The Weeknd's.

The Weeknd'in Open şarkısında Nukhet Duru çalıyor ya.

In The Weeknd's song "Open," Nukhet Duru is playing, right?

Kardeşim 7 nota var kaç tane beste yapabilir?

My brother has 7 notes, how many compositions can he make?

Ya şeyde düşündüm ben birazcık bunu.

Well, I thought about this a little bit.

Büyükev'in son albümün

Büyükev's latest album

Ya benzerlikle de ilgili yani yaptığın şeylerin

Or it's also related to similarity, I mean the things you do.

Birbirine benzememesi mi lazım acaba bazen ya da benzemesi mi lazım?

Does it need to be different sometimes, or does it need to be similar?

Ama yaptığın şeylerin de bir gelişmesi var. Gelişimi var sonuçta.

But there is also a development in what you are doing. After all, there is progress.

Ya mesela Şiraze ile Fil çok benziyor gibi gelmişti bana ilk dinlediğimde.

For example, when I first listened, it seemed to me that Shiraz and the Elephant were very similar.

İlk dinleyişte benzer bir akışları var.

They have a similar flow at first listen.

Akor yürüyüşleri benzer çok farklı şarkılar.

Chord progressions are very similar to different songs.

Şu an Şiraze'nin başını hatırlayamadım.

I can't remember the beginning of Şiraze right now.

Aklıma biri gelecek ne?

Who will come to my mind?

Ortalığı ateşe vermek için bir bilgi paylaşacağım. Ben Bartok Uçuk Çağlayan'ı unfollow buladım Instagram'dan.

I will share some information to set the place on fire. I unfollowed Bartok Uçuk Çağlayan on Instagram.

Ne?

What?

Senin dans etmeniz için değil mi?

Isn't it for you to dance?

Sinirimi bozuyor ya.

It's driving me crazy.

Denep ile dans ediyor, benle dans etmiyor yani.

She's dancing with Denep, not dancing with me.

Atona Lek neyin rap ikramı gelse yaparsın?

What kind of rap offering would you do for Atona Lek?

Yapmazsın ya da.

You wouldn't do it, would you?

Yapmam.

I won't do it.

Birçok şeye reklamımı yapmayabilirim.

I may not be able to advertise many things.

Şey

Thing

Cambly.

Cambly.

Ama şeyden anksiyet eden Cambly'de yabancı birisiyle konuşmamak için.

But I'm anxious about not being able to talk to a foreigner on Cambly.

O sırada büyük yani

At that moment, the big one means.

İnşallah bu arada Cambly ile reklam yaparım.

Hopefully, I'll do an advertisement with Cambly in the meantime.

Squarespace ile yapar mısın?

Will you do it with Squarespace?

Squarespace ile yaparım.

I will do it with Squarespace.

Şöyle

Like this

Şu an

Right now

Biri gelse

If someone comes

Ve desek yani ben seninle

And if we say, I mean, I am with you.

Biz sizi sponsor olmak istiyoruz.

We want to sponsor you.

Çoğu yerle yaparım yani hani

I mean, I do it in most places.

Böyle

Such

Çünkü bir sponsorluk önemli. Para kazanacağız.

Because a sponsorship is important. We will earn money.

Yapmak istemediklerimi söylemeyelim. Bak bu

Let's not talk about the things I don't want to do. Look at this.

Ben marketingde çalışıyorum. Bu stratejik bir hamle değil.

I work in marketing. This is not a strategic move.

Ne yapmak istiyorsun? Hadi söyle.

What do you want to do? Come on, say it.

Paribu isterim.

I want Paribu.

Artı bir isterim.

I would like an extra one.

Kendi Nas isterim ben.

I want my own destiny.

Bize filtresizleri yollasınlar mesela.

For example, let them send us the ones without filters.

Böyle Mephisto kitap

Such Mephisto books

Aa evet o olabilir.

Ah yes, that could be.

Sonra şey isterim.

Then I want something.

Marshall'ımsı şeyler falan.

Things that are like Marshall and so on.

Ya da kulaklık satan.

Or selling headphones.

Boya Marshall'ımsı şeyler falan.

Things like Marshall paint, etc.

Bu şey bana çok anlamsız geliyor. Bir tane kadın komedyan

This thing seems very meaningless to me. A female comedian.

Kadın komedyan dedim. Çok usanıyorum.

I said woman comedian. I'm getting really tired of it.

Çok ayıp bir şey bu.

This is very shameful.

Beni o kadar yargıladıktan sonra kadın komediye yakışıyor mu?

After judging me so much, does that woman suit comedy?

Çok ayıp bir şey bu.

This is very shameful.

Komedyan var ismi Yasemin.

There is a comedian named Yasemin.

Karadeniz çivesi yapıyor bence.

I think he/she is speaking in the Black Sea dialect.

Biliyorum evet.

I know, yes.

Çok sevili.

Very loved.

Bütün metro istasyonlarında elinde bir

At every metro station, holding a...

Evet. Boyayla.

Yes. With paint.

reklamı var.

It has an advertisement.

Ve yani neden?

And so why?

Bir şey söyleyeyim mi?

Shall I tell you something?

Daha geçen gün

Just the other day.

Korsetan Metro'dan geçerken o kadını gördüm ve dedim ki bu kadın ismi neydi?

I saw that woman while passing by Korsetan Metro and I said, what was this woman's name?

Bu arada Korsetan Metro'dan reklam alması çok

In the meantime, Korsetan getting an advertisement from the Metro is very...

muhteşem bir olaydı.

It was a magnificent event.

Pegasus çünkü metroya sponsor oluyorsa

Because Pegasus is sponsoring the metro.

Pegasus bize sponsor olup bizi böyle bir Berlin'de trip shopping yapmaya yollasınlar mesela.

For example, Pegasus could sponsor us and send us on a trip shopping like this in Berlin.

65 tane takipçimiz

We have 65 followers.

Ne bileyim yarısı annem falan.

What do I know, half of it is my mother or something.

Annem ve fake hesapları.

My mom and fake accounts.

Diğerleri de benim annem ve onun fake hesapları.

The others are my mother and her fake accounts.

Üst doğudan yükselerek geçen gün yoğun bir şekilde dinlediğini gördüm.

I saw that you had been listening intensely as the day rose from the Northeast.

Bak defterimi açtım.

Look, I opened my notebook.

Bir kalıp dikkatimi çekti. Şey yazmışım. Hazır değilsin pastoral seks yazmışım.

A phrase caught my attention. I wrote "thing." I wrote "you're not ready, pastoral sex."

Ben didaktik seksi daha çok seviyorum.

I like didactic sex more.

Didaktik bu arada.

It is didactic in the meantime.

Gerçekten çok didaktik. Ben onu sevmiyorum. O kısmı sevmedim.

It's really very didactic. I don't like it. I didn't like that part.

Şeyi de sevmedim.

I didn't like the thing either.

Prodüksiyon gerçekten

The production is really

şey çok dated.

The thing is very dated.

Giriş parçasında falan böyle.

It's like in the introduction part.

32. gün şeyi sen de yazmıştın ya.

You had written about the thing on the 32nd day, right?

Evet ben de yazmıştım.

Yes, I had written it too.

32. gün müziği gibi.

Like the music of the 32nd day.

32. gün müziği gerçekten bununla alınmış olabilirim. Ben yani

I might have really been taken with the music of the 32nd day. I mean me.

her albümü birkaç kere dinledim.

I've listened to her album a few times.

Böyle şey. Birazdan işte Mehmet Ali Biran tık çak ve...

Such things. In a moment, Mehmet Ali Biran will snap and...

Tam olarak Mehmet Ali Biran'dı bekledim.

I was waiting for Mehmet Ali Biran exactly.

12 Eylül'ü anlatmaya başlayacak bir anda.

At any moment, it will start to tell about September 12th.

Bak parça 1.

Look, part 1.

Işık doğudan yükselir. Bana hatırlattığı 32. gün.

The light rises from the east. The 32nd day it reminds me of.

Yardım çığlığı. Yeniden doğuş.

Cry for help. Rebirth.

Ama işte mesela ben de burada şeyi düşünüyorum.

But here, for example, I am also thinking about that.

Çok büyük.

Very big.

Böyle çok büyük bir başlangıç ve

Such a very big beginning and

artık gereksiz görkemli.

it is now unnecessarily extravagant.

Bu albümün

This album's

girişinin bu kadar görkemli olmasına neden gerek var?

Why is there a need for the entrance to be so magnificent?

Çok gerek. Albümün geri kalanında hiçbir anı bu kadar yüksek.

Very necessary. There is no moment in the rest of the album that is quite as high.

Sadece girişi bu kadar yüksek.

Only the entrance is this high.

Niye?

Why?

Albümün olayı birazcık şey değil mi sence de?

Don't you think the concept of the album is a bit off?

Göze parmak yapmadan bazı şeyleri söylemek.

Saying some things without beating around the bush.

Ama bu şarkı çok göze parmak yapıyor.

But this song is very eye-catching.

Bence geri kalanında da bazı yerler çok göze parmak.

I think some places in the rest are also very eye-catching.

Geleceğiz oralara ama bence bazı yerler.

We will come there, but I think some places.

İnanılmaz bir şey söylemek istiyorum. Parça 2 davet. Daveti ben

I want to say something incredible. Part 2 invitation. The invitation is me.

ciddi bir şekilde konuşmak istiyorum. Aldığım notlarda

I want to speak seriously. In the notes I've taken

şöyle bir şey demişim. Ben Pasturman 8'i davete yazmışım bu arada.

I said something like this. By the way, I've written Pasturman 8 on the invitation.

Ben de demişim ki çıplağıma sar beni, toprağına kar beni.

I have also said, wrap me in your nakedness, mix me with your soil.

Görüyor musun?

Do you see?

Sarıyla yazılan yer. Senin söylediğin dizeleri yazmışsın bende.

The place written in yellow. You have written the verses you mentioned as well.

Salt Burn.

Salt Burn.

Ay çok kötü.

Oh, that's very bad.

Aaa.

Aaa.

Salt Burn, Berit'u Jacob yazmış.

Salt Burn was written by Berit'u Jacob.

Aynen öyle.

Exactly that.

O da doğaçlama, bu da doğaçlama.

This is improvised, and so is that.

Ya bu davet şarkısı çok güzel bir şarkı. Ben aslında Sedim Aksu'yu çok seven

Yes, this invitation song is a very beautiful song. I actually love Sedat Aksu a lot.

bir dinleyici olarak bu şarkıyı çok önceden ağırlık vermemişim yani sana söyleyene kadar.

As a listener, I hadn't paid much attention to this song until I told you.

Gerçekten bu şarkı böyle

This song really is like this.

insana aşık etmek isteyen bir şarkı biraz.

It's a song that wants to make someone fall in love.

Bence.

I think so.

Bence. Ben o duygulara çok yakından biri değilim ama.

I think so. I'm not someone who is very close to those feelings, though.

Ben bu şeyi seviyorum.

I love this thing.

Önceki işte hani dedim ya Gereksiz Görkem'in intro parçası, enstrumental bir şey.

In the previous job, you know I mentioned the intro piece of Gereksiz Görkem, it's an instrumental thing.

O böyle bir anda sessiz sakinleşip bunun

At such a moment, he/she/they becomes quiet and calms down about this.

bu davetin dingin başlangıcını ben çok seviyorum.

I really love the serene beginning of this invitation.

Böyle o aradaki geçiş bir anda

Such a transition in between happens suddenly.

işte

here it is

kanunlu bir

legal one

kanundur herhalde o.

It must be the law.

Aa dur Duaymen'in kaseti var bende. Hemen bakalım kartonesinden.

Ah wait, I have Duaymen's cassette. Let's take a look at it right away.

Hemen bakalım. Şurada.

Let's take a look right away. Over here.

Böyle ufak Anadolu'yu hatırlatan anahtar kelimeler serpiştirmiş.

She has sprinkled keywords that remind one of small Anatolia.

Yani ne kadar samimi bir yerden onu bilmiyorum ama böyle bir

So I don't know how sincere a place that is, but like this a

işte bahçebağı, üzümler, böyle toprak.

Here is the vineyard, the grapes, such soil.

Bana bu arada yani

In the meantime, I mean.

çok toprak var da böyle bu genel halinde de böyle Anadolu'yu

There is so much soil, and this is how Anatolia generally is.

çağrıştıran kelimeler bana birazcık çiğ geldi.

The words that come to mind seem a bit raw to me.

Dürüst olmak gerekirse.

To be honest.

Çünkü hanımefendi siz İzmir'in

Because madam, you are İzmir's

kızları bir yerinde de cımbızları yani hani.

The girls have tweezers in one of their places, you know.

Ama şöyle bir şey de var. Bu şarkıların hepsinde Sezen Aksu yaz diye bir şey de yok.

But there is also this: There is no such thing as 'written by Sezen Aksu' in all of these songs.

Aynen. Mesela bunda sözleri o yazmış.

Exactly. For example, he wrote the lyrics for this.

Atilla Özdemiroğluymuş. Bu arada albümdeki en güzel haber.

It turns out it's Atilla Özdemiroğlu. By the way, the best news in the album.

Çok güzel bir bedde bu böyle.

This is a very beautiful bed.

Çoktan başka yerlerinde bazı melodileri ben çok böyle

I already have some melodies in other places like this.

tahmin edilebilir.

it can be predicted.

Böyle gözünü kapatsam. Böyle önüme bir tane piyano koysam.

If I were to close my eyes like this. If I were to put a piano in front of me like this.

İlk kez üye olsam.

If I were to join for the first time.

Sonraki akor ne deyip kafama bir pilav dayasam.

If I say what's the next chord and put a rice on my head.

O akoru bassam.

If I press that chord.

Gerçekten parçada da o akor kullanılmış çıkabilirdi.

It really could have used that chord in the piece as well.

Ama burada öyle hiç değil böyle. Değişik bir yerlere gidiyor yani bence.

But here it's definitely not like that. It’s going to a different place, in my opinion.

Yaratıcı geldi bana gerçekten.

It really seemed creative to me.

Sonraki şey mesela bana öyle gelmiyor.

The next thing doesn’t seem that way to me.

Sonsar Dünyalar güzel bir parça ama o böyle

Sonsar Worlds is a beautiful piece, but it is like that.

daha böyle tek düzey. Yani ben güzel bayağı.

It's more like one-dimensional. I mean, I'm pretty quite a lot.

Orada şey

There is something.

Beko Kallar'da Özkan Uğur vardı. Bağıra bağıra yani çok şey.

Özkan Uğur was in Beko Kallar. It was a lot, shouting loudly.

Duymaman imkansız.

It's impossible not to hear.

Özkan abi ben buradayım ben diyor. Buradayım diyor.

Özkan brother, I am here, he says. He says I am here.

Aynen aynen.

Exactly, exactly.

Davetle çok el ele gidiyor.

The invitation is going hand in hand with a lot.

Aşk teması olması açısından. Sadece

In terms of being a theme of love. Just.

Anadolu'yla nasıl bağdaşıyor?

How does it relate to Anatolia?

Ya da bir doğudan yükselir kısmında nasıl bir bağlantı var?

Or is there a connection in the part that rises from the east?

Anadolu'yla bağdaşmasına gerek yok da birazcık daha gençlikle alakalı ya.

It doesn't need to relate to Anatolia, but it's a bit more about youth.

Aynen.

Exactly.

Böyle

Like this

Gençlik, ilk aşk, işte

Youth, first love, work.

Kendi çocukluğuyla eski Türkiye güzellemesi.

A nostalgic reflection on his/her own childhood in old Turkey.

Aynen eski Türkiye güzellemesi ve üstüne gelen böyle şey

Just like the old glorification of Turkey and things that come on top of that.

Sanki Anadolu'da geride bıraktığımız hayatmış gibi.

As if it were the life we left behind in Anatolia.

Sadece yanında çocukluk aşkı dizi gibi.

It's just like a childhood love series next to you.

Anadolu Türk'ün parçası hakkında düşünmektesin.

You are thinking about the piece of Anatolian Turk.

Ayyyy.

Ouch.

Kabullenmişliğin verdiği keyif.

The pleasure that comes from acceptance.

Hı hı.

Uh-huh.

Mutsuzum ama keyfimi yerim.

I am unhappy, but I enjoy myself.

Aaaa.

Aaaa.

Kader böyleymiş.

It turns out that fate is like this.

Çok dert dolu ya.

It’s full of troubles.

Topraklı orada mı dert dolu?

Is Topraklı there, troubled with problems?

Böyle buranın

Like this, here.

Doğasında var kaderi böyle yani. Sadece kendi kaderinden de öte.

It has such a destiny in its nature, you see. It's beyond just its own fate.

Kelime kullanımlarında

In word usage

Sözlerde alasurka diyor, tambur diyor, hanende, sas yazın, temayi, tazende.

It says alasurka in the words, tambur, hanende, write sas, temayi, tazende.

Anahtar kelimeler fırlatılmış yine ortaya ama güzel kullanılmış mesela burada.

Keywords have been thrown out again, but they have been used well here, for example.

Yani rastgele fırlatmış değil. Hiç absürt de hissettirmiyor. Böyle çok

So it’s not like it was thrown randomly. It doesn’t feel absurd at all. There are many like this.

Akıyor.

It is flowing.

Çok iyi bir beste bu arada.

By the way, this is a very good composition.

Ha burada da back vocalde kim bağırıyor sence?

So who do you think is shouting in the background vocals here?

Çok bağırıyor ona.

He yells at him/her a lot.

Yıldız Tilbe çok bağırıyor bence back vocalde.

I think Yıldız Tilbe is shouting a lot in the background vocals.

Burada da şeye bir paralellik var.

There is also a parallel to something here.

Yıldız Tilbe zaten Sezen Hanım'ın yanında ben buradayım demek isteyen bir bireyim.

I am indeed a person who wants to say that I am here beside Ms. Sezen, like Yıldız Tilbe.

Onu alma beni al acaba yıldız yolu itil diye dedikodular var ya.

Don't take her, take me; I wonder if there are rumors about the Star Path being pushed away.

Evet işte yıldız uzay Sezen üçgeni.

Yes, here is the star space Sezen triangle.

Aynen işte bu onunla mı ilgili ama.

Exactly, is it related to that?

Üç parça önce

Three pieces ago.

Kadının back vokali var yani.

The woman has backup vocals, that is.

Üç parça önce bir yandan da.

Three pieces before on one side as well.

Şey

Thing

Yaktılar Halim kim ya sence?

They burned them. Who do you think Halim is?

Halim bence işte

I think that's my situation.

İç Andalı'da

In Inner Andalusia.

Çiftçi bir dost.

A farmer is a friend.

Terör şeyi de var.

There is also the matter of terrorism.

Böyle bir

Such a

Faili meçhul gibi ya da.

Like a mysterious assailant.

Evet evet.

Yes, yes.

Faili meçhul benim de aklıma gelmiş. Hatta şimdi seninle İstanbul'da konuşurken okuyorum.

The unknown perpetrator has also come to my mind. In fact, I am reading it now while talking to you in Istanbul.

Eğer böyle hiçbir şeye bağlayamazsak çünkü

If we can't tie it to anything like this because

Neredeyse

Almost

Ya birazcık

Well, a little bit.

Bir hikaye yazmış sadece orada.

He has written a story only there.

Ya bence biraz şey bu arada.

Well, I think it's a bit of a thing in the meantime.

Toplumsal bir önemi var gibi gözükmeye çalışıyor.

It seems to be trying to appear as if it has a social significance.

Ama aslında hiçbir şey de demiyor burada.

But actually, it doesn't say anything here.

Sonrasında ne demiş ki işte bu Türk toplumu ile alakalı da icat yok.

Then what they said was that there is no invention related to this Turkish society.

Ben annemi isterim aslında.

Actually, I want my mother.

Burada şeyi çok seviyorum yalnız bu böyle

I really love this thing here, it's just like that.

Çok kafanı düşürüyor çok mutsuz

It brings you down a lot, very unhappy.

Bitiyor. Sonra rakkas başlıyor.

It's ending. Then the dancer starts.

Zaten yani ben rakkası

I mean, I am already a dancer.

Ya bilmiyorum ben rakkası şarkısını çok severim.

I don't know, I love the song "Rakkası" very much.

Anne birinci dalga Feminizm 101.

Mother first wave Feminism 101.

Anladın mı?

Did you understand?

Yenisi meyhaneye gidersin ve Feminizm 101 hit your face gibi be.

You go to the new tavern and it's like Feminism 101 hits your face.

An yani.

In other words.

O yüzden çok sevdiğim bir şarkı.

That's why it's a song I love very much.

Bir de bir önceki şeyde böyle her yer ateşe verdikten sonra

And after setting everything on fire in the previous thing like this.

Böyle böyle yanıyorsa yansın

If it's burning like this, let it burn.

Bir yerden böyle saçını tarayıp

Combing your hair like that from somewhere.

Kronolojik olarak düşündüğünde

When thinking chronologically

Kronolojik olarak düşündüğünde öyle olabilir.

It may be so when you think chronologically.

Burada bas yok farkında mısınız?

Do you not notice that there is no head here?

Yok abi. Hiçbir şey yokmuş artık aslında.

No man. Actually, there’s nothing left anymore.

Bas olmaması çok ilginç geliyor bana böyle.

It seems very interesting to me that there is no bass like this.

Olsa

If it were so.

Bir eksiklik gibi hissediliyor gerçekten onu.

It really feels like a deficiency.

Eğlenceli bence.

I think it's fun.

O çok Mevlana zaten. Söz Mevlana. Orada şeyi

He is very much like Rumi already. The words are Rumi's. Over there, something...

Çok huzurlu ve çok dingin ve zen oluşunu seviyorum. Böyle

I love how peaceful, calm, and zen it is. Like this.

Sayfalar açmak kafasını orada seviyorum.

I love to open pages, my head is there.

Buradaki yurtsuzluk

The statelessness here

Ve yerse

And if he/she eats.

Yersizlik temaları da benim hoşuma gitti.

I also liked the themes of displacement.

Böyle

Like this

Herkesin anlık olarak

Everyone's momentarily

Özellikle büyüdüğü süreçte

Especially during the process of growing up

Kişisel karmaşalarını yaşarken böyle

While experiencing personal turmoil like this.

O yurtsuzluk hissi, yersizlik hissi, işte ben hangi politik görüşe sahibim?

That feeling of statelessness, that feeling of being out of place, what political view do I hold?

Ailemle aynı politik görüşler miyim? Farklı mıyım?

Do I share the same political views as my family? Am I different?

Ben nasıl bir yapıdayım? Bana böyle

What kind of structure am I? I am like this.

O yeniliğe doğru kavramı bana onları anımsattı.

That concept towards renewal reminded me of them.

Melodik olarak ne kadar da azıcık ben tek düz'e buluyorum ama

Melodically, I find it so slightly monotonous.

Güzel aslında baya çok şey.

Actually, it's quite a lot.

Aslında birazcık hızlıca ben anneme isterim ve gelmeye de çalışıyorum.

Actually, I want to ask my mother quickly, and I am also trying to come.

Ay evet ben geçen gün onu dinlerken ağladım biliyormuş. Ben de ağladım.

Oh yes, I cried while listening to it the other day, he knew. I cried too.

Ya zaten

Well, already

Ben bu şarkıya dinle ağlıyorum yani.

I'm crying while listening to this song, you know.

Ünzile iyi dinlediğimde de ağlarım hep. Onun kardeşi gibi bir şey bu.

I always cry when I listen to Ünzile carefully. It's something like her brother.

Ünzile'nin çocuğu herhalde bu yani. Aynen.

This must be Unzile's child, right? Exactly.

Bence işte Anadolu'daki kadınlar

I think the women in Anatolia...

Çektiği acı işte. Aynen. Küçük yaşta evlenilmesi, o kadının çocuğu.

The pain she endures is precisely that. Exactly. Marrying at a young age, that woman is a child.

Küçük yaşta evlenilmesi, o kadının çocuğu.

Marrying at a young age is that woman's child.

Türküsü.

The song.

O eşine

To your spouse.

Hizmet etme zorunluluğunda bırakılması.

The obligation to serve is left behind.

Gelişinin engellenmesi.

Prevention of arrival.

Bir de şey burada şey çok etkileyici bence. Böyle neşeli zannediyorsun.

I think one more thing is really impressive here. You think it's such a joyful thing.

Şeye baktığında. Şeylere dikkat etmediğinde.

When you look at the thing. When you don't pay attention to the things.

Ama böyle bir

But such a

Travma var orada ve ama

There is trauma there, but...

Bu travmayı da nasıl ifade edeceğini

How to express this trauma.

Bilmeyen birisi ve sadece

Someone who doesn't know and just

Çünkü başka bir fırsatla veriliyor.

Because it is given with another opportunity.

İfade şeyi böyle bir dansla aslında. Böyle horonla ifade edebiliyor.

The expression is actually like a dance. It can be expressed like this with a horon.

Çünkü ona başka bir fırsat var.

Because there is another opportunity for him/her.

Fırsatı verilmiyor işte. Yani hani

Opportunities are not being given, you see. I mean, you know...

Bilmiyor ki duygularını ifade etmeye.

He doesn't know how to express his emotions.

Çok ilahi. Direkt Söğütgün Emre.

Very divine. Directly Söğütgün Emre.

Böyle çok kontrast var sözlü müzik arasında.

There is such a strong contrast between vocal music.

Müziği çok şey.

Music is everything.

Tırnak içinde basılı anlamda bir bestesi var aslında.

In a sense, it actually has a composition that is printed in quotation marks.

Hiç şey değil.

It's nothing at all.

Düzenlemesi de aynı şekilde. Böyle levş, yaylıları falan var.

The arrangement is the same way. There are such whips, springs, and so on.

O kontrastı sevdim orada.

I loved that contrast there.

Bak şey var. Kartonette böyle hepsinin teşkilatı fotoğrafı var.

Look, there is this. There is a picture of all their organization on the cardboard.

Ama yani kendini öyle bir pazarlıyor ki ben şey sandım.

But I mean, she markets herself in such a way that I thought she was something else.

Hayli meçhule, kuyban gidenlerin

To those who have gone far into the unknown.

Fotoğraflarını koymuş zannettim. Sonra ben bir baktım arada Şebnem Serah var.

I thought you had put up your photos. Then I realized there was Şebnem Serah in between.

Levent Yüksel var.

There is Levent Yüksel.

Özkan Uğur var.

Özkan Uğur is here.

Ya.

Yes.

Sen de bunun kasetinin olması çok çok hoş. Bir sonraki buluşmamızda bunu getirir misin?

It's really nice that you have the tape of this too. Can you bring it to our next meeting?

Olur getiririm.

Sure, I'll bring it.

Kapıandaki

At the door

Dari 2 yayını çok beğendim bu arada.

By the way, I really liked the 2 broadcasts.

Kapağı işte

Here's the lid.

Doğudan Çingene Kızı

Girl from the East, Gypsy Girl.

Ablasında bir kapak.

A lid on her sister.

Bülent Ortaçgil'den

From Bülent Ortaçgil

Bir Tek Sen Yalanı.

Only You Are a Lie.

Ben bu şarkıyı

I this song

Çok seviyorum çünkü

I love it very much because

Gece Yalanları diye bir albümünden

From an album called "Night Lies."

Yalanlar üzerine kurdu. 3-4 tane parça var bu albümde.

It was built on lies. There are 3-4 pieces in this album.

Bu da şey.

This is something.

Hani

Where?

Artık

Now

Bir tek seni istiyorum.

I only want you.

Bir tek sen

Only you.

Diyor şarkı.

The song says.

Ama şarkının başlangıcında da bunun yalan olduğunu söylüyor ve

But at the beginning of the song, it says that this is a lie and

Kendi bakış açısından

From your own perspective.

İşte hani kadın erkek ilişkilerine olan bir bakışta

Here is a perspective on male-female relationships.

Erkeklerin kadınlara söylediği yalanlar.

Lies that men tell women.

Ne kadar güzelsiniz.

How beautiful you are.

Çok ortak yönümüz var.

We have a lot in common.

Kitap falan.

A book or something.

Bunların hepsi ne kadar iyi anlaşıyoruz.

We understand each other so well in all of this.

Yalanları

Your lies.

Sıraladığı bir parça ben çok tatlı buluyorum.

I find a piece he/she/they listed very sweet.

Bülent Ortaçgil ile Teoman'ın konser albümü var bir tane. Bundan ben daha sonra bahsetmek istiyorum hatta.

There is a concert album by Bülent Ortaçgil and Teoman. I want to talk about this later, in fact.

Çok konuşulabilecek bir şey üstüne.

A subject that can be talked about a lot.

Orada Teoman'ın

There is Teoman's.

Zampara şarkısıyla

With the song "Zampara".

Bunu mash-up'lıyorlar.

They are mashing this up.

Ve çok yerinde yani böyle güzel bir

And very well placed, that is, such a beautiful one.

Çok mantıklı ikisinin şey olması.

It makes a lot of sense for the two of them to be a thing.

İkiz de

Also the twin.

Şey diyor zaten biraz oraya çiğit.

He's saying it's a bit raw over there anyway.

Kendi külliyatlarımıza bakarken

While looking at our own collections

Bir baktım böyle hafif meşrep şarkılarımız var mı diye.

I looked to see if we have such light-hearted songs.

Deyip bu ikisini bir araya getirmiş.

Saying this, he/she brought these two together.

Zampara'da işte pardon

Sorry in the pimp.

Pardon

Excuse me.

Sizi

You

Birine benzettim.

I thought he/she resembled someone.

Geçmiş yıllarda.

In past years.

Yemin ederim

I swear.

Bu halim

This is how I am.

Savaş değilim.

I am not a war.

Halim doğuştan falan böyle bir şey.

My nature has always been like this from birth.

Orada da biz gel çekiyoruz Zampara'ya.

We are also pulling a move on Zampara over there.

Last FM'de geçen hafta birinci şarkıcım

My number one artist on Last FM last week.

Ahmet Kaya

Ahmet Kaya

En çok dinlediğim albüm

The album I listen to the most.

Sevgi Duvarı

Wall of Love

En çok dinlediğim şarkı da Kum gibi.

The song I listen to the most is also like sand.

O yüzden

That's why.

O zaman ben de buna eşlik edecek olarak Akif Çekirge ve Urfa Sıra Geceleri grubundan Lembud'un kızı.

Then I will also accompany this as the daughter of Lembud from the Akif Çekirge and Urfa Sıra Geceleri group.

Ya senin bu dinleyişin yani

So this way you listen, huh?

Şadeden

From joy.

Love Is Found

Aşk Bulunur

Yani

So

Orada

There

Love Is Found mu? Onu bilmiyorum.

Is Love Found? I don't know that.

Ben Şada çok seviyorum üstelik.

I love Şada very much too.

Bir

One

I know my eyes already like you baby you

I already know my eyes like you, baby you.

I know that love love is found love is found diye başlıyor. Sonra böyle bayılıyorum yani.

I know that love starts with "love is found." Then I just adore it, you know.

Bu şey albümlerinde yokmuş bu parça. Best of albümünde var.

This track is not on their albums. It's on the best of album.

Ondan dikkatinden kaçmış. Dinleyeceğim çok merak ettim.

He slipped from his attention. I will listen, I'm very curious.

Çok iyi oldu bu arada ya. Bilmediğim bir Şada parçası ortaya çıktı bir anda.

By the way, this turned out really well. A Şada piece I didn't know about suddenly came to light.

Evet ya tamamıyla öyle bu arada.

Yes, that's completely true by the way.

O kadar akışkan bir sesi var ki bu hanımefendinin.

This lady has such a fluid voice.

Sık sık Şada'yı dinliyorum bu arada.

By the way, I often listen to Şada.

Son zamanlarda. Büyük ihtimalle bahsedeceğim de Şadeden ileride.

Recently. Probably I'll also mention it further along in the conversation.

Kayı durdurayım mı? Bilgisayarım yanmayacak çünkü.

Should I stop the recording? My computer won't burn because of it.

Ay benimki de.

Oh, mine too.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.