70 | Ethem Onur Bilgiç ile İllüstrasyon

Mercado

Mercado Podcast

70 | Ethem Onur Bilgiç ile İllüstrasyon

Mercado Podcast

Tasarım ve Sanat Platform Mercado'nun podcast serisine hoş geldiniz. Ben Yağız Genç.

Welcome to the podcast series of the Design and Art Platform Mercado. I am Yağız Genç.

Her bölümde yaratıcı endüstrinin ilham veren isimlerini B&T House'da ağırladığımız podcastimizin yeni bölümlerini kaçırmamak için takip etmeyi ve bildirimleri açmayı unutmayın.

Don't forget to follow and turn on notifications to not miss the new episodes of our podcast, where we host inspiring figures from the creative industry at B&T House in every episode.

İllüstrasyon etki alanı gerçekten oldukça geniş bir pratik ve bugünkü konuğum da bu alanın potansiyelini bana göre maksimumda değerlendiren,

The field of illustration is truly a very broad practice, and today’s guest is someone who, in my opinion, maximally evaluates the potential of this area.

işlerini pek çok mecrada gördüğümüz çok yetenekli biri, ilüstratör ve tasarımcı Ethem Onur Bilgiç.

A very talented person we see in many media for his work, illustrator and designer Ethem Onur Bilgiç.

Bugün B&T House'da konuğum. Hoş geldin Ethem.

Today I have a guest at B&T House. Welcome Ethem.

Hoş bulduk. Merhabalar.

Nice to be here. Hello.

Nasılsın?

How are you?

İyiyim. Çok sağ ol. Sen nasılsın?

I am good. Thank you very much. How are you?

Ben de iyiyim. Bugün geldiğin için teşekkür ederim öncelikle.

I'm good too. First of all, thank you for coming today.

Ben davet ettiniz. Teşekkür ederim.

You invited me. Thank you.

Seninle aslında bir ilkten proje vesilesiyle kesiştik. Öyle bir tanışmamız oldu.

Actually, we met for the first time through a project. That's how our acquaintance began.

Sonradan da ben böyle işlerini her yerde önce fark etmeye, sonradan da böyle aramaya gözümle sürekli başladım.

Later on, I started to notice such things everywhere first and then began to seek them out with my eyes constantly.

Bugün de o yüzden bu sohbeti yapıyor olmamıştım.

That's why I hadn't had this conversation today.

Olamak benim için çok keyifli olacak.

It will be very enjoyable for me to be.

Teşekkür ederim.

Thank you.

Şimdi dedim böyle geniş bir alan. Kitap ve dergi kapakları, tiyatro oyunu, film, afişleri, ürün ambalajları, çizgi roman, animasyon film gibi pek çok alanda işin var.

I said now there is such a wide area. You have work in many fields such as book and magazine covers, theater plays, films, posters, product packaging, comics, and animated films.

Hepsi de çok öne çıkan başarılı işler. Hepsi böyle konuşturan da işler.

All of them are highly prominent successful works. They are all works that make you talk like this.

Bu çeşitlilikten çok bahsetmek istiyorum. Oralara zaten asıl geleceğim.

I want to talk a lot about this diversity. I'm going to get to that point anyway.

Ama birazcık başlangıç noktasına dönersek böyle elinle kalem ilk ne zaman buluştu ve bu nasıl bir tutkiye dönüştü? Bu aradaki nasıl bir süreç var?

But if we go back a little to the starting point, when did your hand first meet the pen and how did this turn into a passion? What kind of process is there in between?

Benimki biraz geciken bir aşk gibi.

Mine is a love that comes a little late.

Yani çünkü evet çocukken çok çizmeyi seviyordum. Anaokulunda da, ilkokulda da çok çizmeyi seven bir çocuktum ve çok da çiziyordum.

So because yes, I loved drawing a lot when I was a child. I was a child who loved drawing a lot both in kindergarten and in elementary school, and I drew a lot.

Yani kendi kendime de kaldığımda çizmekten hoşlanıyordum ve böyle anlatımlar yapmayı, kendimce hikayeler uydurmayı da seven bir tiptim.

So I liked to draw even when I was on my own, and I was the type who enjoyed making such narratives and coming up with stories in my own way.

Ama ilkokuldan sonra işte ortaoku ve liseyi Anadolu Lisesi'nde okudum ve küçük bir ilçede büyüdüm.

But after elementary school, I attended middle school and high school at an Anatolian High School, and I grew up in a small district.

Küçük bir ilçenin Anadolu Lisesi'nde çok da değer verilmiyor resim derslerine ve güzel sanatların da çok farkında değiller.

In a small district's Anatolian High School, art classes are not valued very much, and they are also not very aware of the fine arts.

O yüzden lise bitene kadar kendi kendime çizimlerim dışında öyle bir çizim...

That's why until I finished high school, I didn't have any drawings like that except for my own drawings.

...ya da bir eğitim alma durumum olmadı.

...or I haven't had the opportunity to receive training.

Daha çok lise bittikten sonra bunu fark edip, aa güzel sanatlar var deyip, böyle bir alan var ve bu bir meslek olabiliyor fark ettiğim için...

I realized this more after high school when I noticed that there are beautiful arts, and I found out that this is a field and it can be a profession...

...biraz bence geç de olsa başladım. Sevdiğim şeyi bulduğum için de onun biraz peşine gittim.

...I think I started a bit late. Since I found something I love, I pursued it a little.

O tutkuyu görünce onun da peşine gitmek istedim.

When I saw that passion, I also wanted to follow it.

İşte üniversiteye hazırlığımdan beri de hiç durmadan çiziyorum yani.

Since I started preparing for university, I have been drawing continuously.

Üniversitede grafik tasarımı okudun sanırım değil mi?

I think you studied graphic design at the university, right?

Evet, Üniversiteden Güzel Sanatlar Üniversitesi'nde grafik tasarımı okudum.

Yes, I studied graphic design at the University of Fine Arts.

Afiş tasarımı yapıyorum, kitap kapağı tasarımları yapıyorum, kitap içi tasarımı yapıyorum, dergi içi tasarımı yapıyorum.

I design posters, I design book covers, I design interior book layouts, I design magazine layouts.

Ama tabii bunlar çok görünmüyor çünkü orada imzanızı atmıyorsunuz genelde.

But of course, these are not very visible because you generally do not sign there.

Daha çok görünen şey de ilistasyonlarım oluyor çünkü hepsinin altında imzam olmuş oluyor.

What is more visible are my illustrations because they all have my signature underneath.

Özellikle ikinci sınıftan sonra çok fazla dergiye çizim yapmaya başladım.

Especially after second grade, I started drawing for a lot of magazines.

Asıl herhalde meslek hayatımda öyle başladım.

I probably started my professional life that way.

İllüstrasyondan ayrı bir grafik tasarım üzerine çalıştığın bir dönem oldu mu?

Have you ever worked on a graphic design project separate from illustration?

Tabii ki de ben illüstrasyonlar, bir şeyleri anlatmayı ya da imgeleri bir şekilde kendim çizmeyi seviyorum.

Of course, I love illustrations, telling stories, or drawing images in my own way.

Tasarımlarımda da bunu böyle kullanmaya çalışıyorum.

I'm trying to use it like this in my designs as well.

İşte kitap kapağı yapıyorsam da, afiş yapıyorsam da genelde çizimle, ilistasyonla bir araç olarak ilistasyonu kullanıyorum.

Whether I'm making a book cover or a poster, I generally use illustration as a tool with drawing and illustration.

Ama mesela fotoğraf kullandığım tiyatro afişlerim de var.

But for example, I also have theater posters where I used photographs.

Özel gidip fotoğraf çektiğim afişler de var, kitap kapakları da var.

There are also posters that I went to take photos of privately, as well as book covers.

Ya da mesela The Director serisi yaptım, yönetmenler serisi yaptım.

Or for example, I made The Director series, I made a series about directors.

O hareketli afiş olacağı için onlara twidi, modellemeler yaparak twidi üzerinden bir afiş çıkarmaya çalıştım.

Since it will be a dynamic poster, I tried to create a poster through Twidi by making models for them.

Bunlar seçim.

These are elections.

Ben dediğim gibi kısa animasyon yaparken de bir afiş yaparken de bir dergi içi çizim yaparken de hatta çizgi roman karelerini yaparken de tasarlıyorum.

As I said, I design whether I'm creating a short animation, making a poster, doing an illustration for a magazine, or even working on comic book panels.

Bir şekilde benim için hepsi aynı gibi oluyor.

In a way, it all seems the same to me.

Tabii ki de farklı bir işleyiş var o işin içinde ama benim düşünme mantığım hep tasarım üzerinden gidiyor.

Of course there is a different mechanism involved in that work, but my way of thinking has always gone through design.

Sorun ne? Sahne nasıl olacak?

What's the problem? How will the stage be?

Aa bak bu elemanlarım bunlar. Bunları nasıl doğru kompoze edebilirim?

Oh look, these are my elements. How can I compose them correctly?

Bunlar yani o yüzden gerçekten şey olarak çok ayırmıyorum.

These are, I mean, that's why I don't really differentiate much.

Çizim yaparak yaptığım afişler daha benim gibi bir noktada değilim.

The posters I made by drawing are not at the same level as me.

İşimi yapıyorum.

I am doing my job.

Kendim için yaptığım işler tabii ki de daha ilistasyon ağırlıklı işler oluyor ama benim için çok daha ayrılmıyor o da.

The work I do for myself is definitely more illustration-focused, but it doesn't really separate much for me either.

Güncel bir projenin arka planını çok merak ediyorum.

I am very curious about the background of an current project.

Bu aslında senin 2021'de yaptığın Batman The World çizgi romanının çizimlerinin bir devamı gibi düşünebileceğimi sanıyorum.

I think this can actually be considered a continuation of the drawings from your Batman The World comic that you did in 2021.

Çünkü yine DC'nin benzer konseptte bir çizgi romanının şu an dünyasını çizdin.

Because you have just drawn the world of a comic book by DC with a similar concept.

Şu an Joker'de nasıl bir süreç oldu? Neler yaptın? Yani bu proje nedir aslında?

What process took place in Joker right now? What did you do? So what exactly is this project?

Ben çünkü sadece ismin de üstünden geçmiş oldum ve Batman tarafından gelirken ki o sürecini bahsedebilirsen çok sevinirim.

I have only gone over the name, so I would be very happy if you could talk about that process while coming from Batman.

Batman The World işte 14 dilde 22 ülkede çıktı galiba.

I think Batman The World has been released in 22 countries in 14 languages.

Yanlış hatırlıyor olabilirim sayıları ama böyle bir şeydi.

I might be remembering the numbers wrong, but it was something like this.

Her ülkenin kendi hikayesini o ülkenin yazarının ve çizerinin çizdiği bir projeydi.

It was a project in which each country’s own story was drawn by that country's writer and illustrator.

Sonra da bunların hepsi birleşti. Bir albüm oldular.

Then all of these came together. They became an album.

Joker The World de Batman The World'un gerçekten dünyada çok iyi yorumlar almasından sonra DC'nin yine kendine yapmak istediği bir projeydi.

After Batman: The World received very good reviews around the world, this was another project that DC wanted to pursue for itself.

İşte yine Türkiye'den belli yazarlar ve çizerler sunuldu.

Here again, certain writers and illustrators from Turkey have been presented.

Metin Akdülger'in bir hikayesi seçildi yazım olarak.

A story by Metin Akdülger was selected for writing.

Çizer olarak da yine ben seçildim. Şanslıyım bu konuda.

I was chosen as the illustrator again. I am lucky in this regard.

Sağ olsunlar yani.

They are very kind.

Tabii ki de hem Batman çizmek çok benim için heyecanlı.

Of course, drawing Batman is really exciting for me.

Onur vericiydi.

It was an honor.

Şimdi Joker'de çizdim.

I just drew in Joker.

Çizmiş oldum.

I have drawn.

Ve bu da çok heyecanlı oldu.

And this was really exciting.

Çünkü Karaköy'de geçen bir Joker hikayesi benim hoşuma gidiyor.

Because I like a Joker story set in Karaköy.

Çok iyi. O noktada en global figürler bunlar.

Very good. At that point, these are the most global figures.

İçerikler, filmler dünyasında.

Contents in the world of movies.

Ve böyle lokal bir dokunuşunun olması ve bundan çok verim alıp devamını getiriyor olmaları çok güzel.

And it's very nice that they have this local touch and are obtaining a lot of productivity from it while continuing on.

Hani sen bu Batman'den sonra kişisel olarak nasıl dönüşler almıştın?

What kind of personal transformations had you experienced after this Batman?

Yani bana gelen yorumlar genelde iyiydi.

So the comments I received were generally good.

Çok ilistir açıf bulan da okudum internette.

I read a lot of interesting things on the internet.

Yani tabii ki de herkesin yorumu açık.

So of course everyone's opinion is open.

Sonuçta bir öykü var, bir metin var.

In the end, there is a story, there is a text.

Yani görselleştiriyorum.

So I am visualizing.

Yani yurt dışından ya da işi yaptığım insanlardan iyi yorumlar aldım.

So I've received good feedback from abroad or from the people I worked with.

Bu beni çok mutlu etti.

This made me very happy.

Kapağını da ben yapmıştım.

I had made the cover too.

İşte iç çizimlerini yaptım.

Here are the interior designs I made.

Rökeplemesini, renklendirmesini hepsini ben yapmıştım.

I had done all the shading, coloring, everything.

Şimdi Joker için yaptık.

We did it for the Joker now.

Joker hikayesi, yani Batman hikayesi daha günümüzde geçen bir hikayedir.

The Joker story, that is, the Batman story, is a tale that takes place more in modern times.

Ve Batman'in tipi olarak çok daha buralı olmasına gerek yoktu.

And Batman didn't need to be much more local in appearance.

Zaten benim sevdiğim bir biçimde Batman'i resimlemiştim.

I had already depicted Batman in a way that I loved.

Joker hikayesinde çok başka bir hikaye anlatılıyor.

A very different story is being told in the Joker narrative.

Ve 1800'lerin sonunda geçen bir hikaye anlatılıyor.

And a story set in the late 1800s is being told.

Bir tasarım gerekti.

A design was needed.

Bütün karakterleri yeniden tasarlamam gerekti.

I had to redesign all the characters.

Ve eğlenceli ama yorucu bir süreçti.

And it was a fun but exhausting process.

Çıkan iş beni şu an mutlu ediyor.

The work I got is making me happy right now.

Biçim anlamında da, anlatım dili anlamında da bence iyi yerleri seçtiğimizi düşünüyorum.

I think we have chosen good places both in terms of form and in terms of the language of expression.

Umarım işte okuyucu da sever.

I hope the reader likes it too.

Ne zaman çıkıyordu bu arada?

By the way, when was it leaving?

Eylül'ün 3. haftası, Batman gününde.

The third week of September, on Batman Day.

Harika, harika.

Wonderful, wonderful.

Batman ve Joker aslında bizim sinemadan da çok fazla takip ettiğimiz tabii ki karakterler.

Batman and the Joker are actually characters we have been following a lot in cinema as well.

Ve senin bu alanda da çok çalışmaların var.

And you have done a lot of work in this area as well.

Yani sinema afişleri, film afişleri, tiyatro oyunu afişleri.

So movie posters, film posters, theater play posters.

Bütün bu işler başlamadan önce özel bir isteğin, ilgin var mı?

Do you have any special requests or interests before all this work begins?

Çünkü böyle bazı tasarımcıların, illüstratörlerin veya sanatçıların hani ilkten heyecan duyduğu, peşinden gittiği bir şey olabiliyor.

Because it can be something that some designers, illustrators, or artists initially feel excited about and pursue.

Bir kitap kapağı, bir film afişi çizmek.

To draw a book cover and a movie poster.

Yani okula ilk başladığımda yapmak istediğim şey afiş yapmaktı.

So when I first started school, the thing I wanted to do was to make posters.

Tiyatro oyunu ve sinema filmi afişi yapmaktı.

It was about making theater play and movie posters.

Şu an geldiğim noktada buna ulaştığım gibi bir şey.

It's something like I've reached this point where I am now.

Yani yapıyorum, üretiyorum ve bu hoşuma da gidiyor.

So I do it, I produce, and I enjoy it.

Sinema filmlerine işler yapmak, tiyatro oyundan afişler yapmak.

Creating works for movies, making posters for theater plays.

Hoşuma gidiyor.

I like it.

Tabii başka başka mecralar gibi aslında çok da aynı değiller.

Of course, they are actually not quite the same as other channels.

Onlar sürekli bir...

They are constantly a...

Kendini sorgulamak, onları sürekli bir şeyinden sınanmak bana iyi geliyor.

Questioning oneself and being constantly tested on something feels good to me.

Hani ilk ne zaman başladı bu hevesim?

When did this enthusiasm of mine first begin?

Şeyi hatırlıyorum yani anime bir şekilde kaset geliyordu.

I remember that the anime was coming in the form of a cassette.

Video kasetlerden ve anime çok izlemeyi sevdiğim için babam da çok alırdı bana.

Since I loved watching video cassettes and anime a lot, my dad would buy me a lot too.

Hani onlar için böyle küçük küçük defter ve çizimler yaptım falan hatırlıyorum.

I remember making little notebooks and drawings for them, like, you know.

Yani o zaman da seviyordum.

So I loved you even then.

Onların isimlerini, Japonca yazışlarına falan bakıp anlamadığım bir dilde bir şeyler yazıyordum falan.

I was writing something in a language I didn't understand, looking at their names and their correspondence in Japanese and so on.

Hani bu da hoşuma gidiyordu.

I used to like this too.

Demek ki hani içimde hep çocukken de varmış bunları yapmak.

So it turns out that I always had the urge to do these things even when I was a child.

Üniversiteye gittim dedi daha bu alan üzerine çalışmak istedim.

He said he went to university because he wanted to work in this field.

Tabii kitap kapağı da bunun içinde sayılabiliriz.

Of course, the book cover can also be considered as part of this.

Bunlar benim daha çok hoşuma gidiyor.

I like these more.

Bir hikayeye aslında bir noktada dahil oluyorsun gibi.

It's like you're actually becoming part of a story at some point.

Bence ilk belki de izlenimini senin çizdiğin veya tasarladığın afişle, kapakla sağlanıyor çünkü.

I think the first impression is perhaps created by the poster or cover that you drew or designed.

Tabii yani kitap kapağında biraz daha tabii serbest olabiliyorsun ama

Of course, you can be a bit more free on the book cover, but...

tabii film, sinema filmi afiş yaparken bir sürü derdin de oluyor ama

Of course, when making a movie poster, you have a lot of concerns as well.

sonuçta içerideki daha izlenmemiş asıl ürünü sokağa sen taşıyorsun.

Ultimately, you are the one bringing the unseen real product from inside to the street.

Sokağın seni bir görselleştirmen onu sokağa taşıyor.

The street makes you visualize it, bringing it to the street.

Seyirciyle ilk kontağını orada kurmuş oluyor.

He is establishing his first contact with the audience there.

Bu yüzden bazı afişlerimi ben...

That's why I... some of my posters.

Yani spoiler değil.

So it's not a spoiler.

Diyebileceğin küçük simgeler de koyuyorum.

I'm also adding small icons that you can say.

Filmi izledikten sonra anlaşılması hoşuma gidiyor.

I like the fact that it's understandable after watching the movie.

Filmi izlemeden önce tabii ki de bir spoiler vermek istemiyorum ama

Of course, I don't want to give a spoiler before watching the movie, but...

hani böyle küçük küçük kendimi sınamalarım oluyor.

I sometimes have these little tests of myself.

Yeniden bir anlatım çıkarmaya çalışıyorum.

I am trying to come up with a new narration.

İşte eseri tüketip bir ürün sonunda dışarı vurmaya çalışıyorum.

Here I am trying to produce a product after consuming the work.

Benim için eğlenceli bir bulmaca gibi oluyor bu.

It feels like a fun puzzle to me.

O süreçte peki Ciri'nin üreticileri işte bu kitap olabilir, film, tiyatro olabilir.

In that process, well, the producers of Ciri could be this book, it could be a film, it could be theater.

Hangi ekiplerle bir araya geliyorsun?

Which teams are you meeting with?

Nasıl bir briefing alıyorsun?

What kind of briefing do you receive?

Yani bütün şeyi alabiliyor musun?

So can you take the whole thing?

Ya değişiyor.

Yes, it is changing.

Genelde kitaplarda bütün kitabı okuyamayacağım.

I usually won't be able to read the whole book.

Zaten bir süreçte bu kitap kapağa gelmiş oluyor.

This book cover has already come to be in a process.

O yüzden editörle konuşup, editörün isteklerini dinleyip,

So, I will talk to the editor and listen to the editor's requests.

editörün kafasındaki şeyi anlayıp bir sonuca gitmeye çalışıyorum.

I am trying to understand what is on the editor's mind and come to a conclusion.

Tiyatro oyunlarında genelde bir genel programa varsa onu izlemek çok iyi oluyor.

In theater plays, it is usually very beneficial to follow a general program if there is one.

Çünkü işte Shakespeare'in aynı metninde bir tiyatro drama oynayabildik.

Because we were able to perform a theatrical drama in the same text of Shakespeare.

Bir tiyatro onu kara komedi de oynayabiliyor.

A theater can also perform it as a black comedy.

Yani biraz değişikliklerle.

So with a few modifications.

O yüzden o oyunun ruhunu anlamak, rengini anlamak,

That's why understanding the spirit of that game, understanding its color,

genel oyunu izleyince çok iyi oturuyor kafada.

Watching the overall game really makes it click in your mind.

Sinema filminde de genelde kaba kurgu geliyor.

In cinema films, rough editing usually comes as well.

İşte efeksiz, müziksiz, biraz tatsız oluyor ama

Well, it's a bit dull without effects and music, but...

onu da izlemek.

to watch it too.

Çünkü filmin genelde tonunu görmüş oluyorsun.

Because you generally get to see the tone of the film.

Filmin ne anlattığını, tabii ki de sen Aydan okusan da anlarsın ama

You can understand what the film is about, of course, even if you read it from Aydan, but...

yönetmenin nasıl bir estetik seçtiğini anlıyorsun.

You understand what kind of aesthetic the director has chosen.

Onun peşine düşebiliyorsun.

You can chase after him/her.

Hepsinde ayrı bir şey oluyor, yolculuğu oluyor yani.

They all have their own unique experiences; they each have a journey.

Bir yandan da bu dünyayı senin kurduğun bir animasyon tarafı da var aslında.

On the one hand, there is actually an animated aspect of this world that you have created.

Kısa animasyon filmin var.

You have a short animated film.

Oradaki süreç nasıl gelişti?

How did the process develop there?

Yani aslında şunu sormak istiyorum.

So, actually, I want to ask this.

Animasyon bir işi çıkarmak,

Making an animation job,

yani illüstrasyondan animasyona geçmek,

that is, moving from illustration to animation,

o ilk istek, sonrasında teknik olarak

that first request, then technically

ne yapmalıyım, nasıl yapabilirim?

What should I do, how can I do it?

Çünkü yakın gözükse de bence ikisinin arasında

Because even though it seems close, I think there is a distance between the two.

böyle bir sıçrama olduğunu düşünüyorum.

I think there is such a leap.

Tartışma şöyle başlamıştı.

The discussion started like this.

Okulda proje hocamla bir şiir nasıl illüstre edinmeli,

How should I illustrate a poem with my project teacher at school?

nasıl illüstrasyona dökülmeli

how should it be illustrated

iyi tartışırken

good while discussing

ben şey demiştim, boyut anlatımı, daha da o duyguları vermek için

I had said that, to convey dimensions, in order to give those feelings even more.

bence animasyon olsa daha da kolay olur demiştim.

I said it would be even easier if it were animation.

O da o kadar kolay oluyorsa yapsana demişti.

She had said, "If it's that easy, then why don't you do it?"

Bunun üzerine bu başıma açtığım bir işte

As a result of this, I got myself into a trouble.

Nazım Hikmetran'ın Salkım Söğütü şiiri

Nazım Hikmet's poem "Weeping Willow"

için yaptığım bir kısa animasyonda.

in a short animation I made for.

Yani yaparken tabii ki de zorlandım.

So of course I struggled while doing it.

Yeni programları öğrenmek zorunda kaldım.

I had to learn the new programs.

Ama ben severim böyle hani bir zorlanayım, bir şeyleri yeniden öğreneyim.

But I like it this way, you know, to struggle a bit, to relearn some things.

Şu an baktığımda çok fazla festivalde gösterildi, ödüller aldı.

Currently, when I look, it has been shown at many festivals and has won awards.

Ben çok o film sayesinde gezdim.

I traveled a lot thanks to that movie.

Festivallerde insanlarla tanıştım.

I met people at the festivals.

Yapım sürecinde insanlarla tanıştım.

I met people during the production process.

Bu beni çok böyle ne diyeyim, biraz geliştiren bir süreç olmuştu.

This had been a process that helped me improve a bit, what can I say.

Bu yüzden de hoşuma gidiyor.

That's why I like it.

Bir yandan da hakikaten sinema diyeyim buna

On one hand, let's really call this cinema.

anlatım dili hoşuma giden bir şey zaten.

The language of expression is something I like.

Muhtemelen bundan sonra da, şu ana kadar da yapamadım ama

Probably after this, I still haven't been able to do it until now, but...

işte gene başka bir animasyon yazdım.

Here is another animation I wrote.

Bir animasyonu başka bir arkadaşıma yazdık, onu yapmak istiyorum.

I wrote an animation for another friend of mine, I want to make it.

Bir kısa film yazdım.

I wrote a short film.

Hani şeyi seviyorum o, sinemasal anlatımıma

I love that thing, my cinematic narration.

da sevdiğim için o tip denemelerim olmaya

Because I love him/her, I have such experiments.

devam edecektir diye düşünüyorum.

I think it will continue.

Yani bir dönem olup bitmiş, hani denediğin bir şey değil.

So it was a period that has ended, it's not something you tried.

Aslında seni şu an eş zamanlı olarak

Actually, I am currently synchronously translating you.

diğer işlerine birlikte kafanda yürüttüğüm bir süreç gibi anlıyor.

They understand it as a process that I am managing together with my other tasks.

Kafamda yürüyen çok iş var yani.

I have a lot on my mind, that is to say.

Keşke hepsini bir an önce yapabilsem ama

I wish I could do all of them as soon as possible, but...

işte insanın başka ne diyeyim

Well, what else can I say about a person?

uğraşları da oluyor. Yani şey olarak

They have their struggles too. I mean, in a way.

tabii devam ettim. İşte animasyon filmler

Of course, I continued. Here are the animated films.

yapmaya, reklam için ya da oyunlar için

to do it, for advertising or for games

tanıtım filmleri yapmaya devam ediyorum.

I continue to make promotional films.

Hala animasyonun içindeyim.

I'm still in the animation.

Ama hani kendi yazdığım bir şeyi yeniden yapmak

But you know, recreating something I wrote myself.

asıl amacım o.

My main purpose is that.

Bütün bu konuştuğum

All that I have talked about

işlerde aslında sen daha çok

In business, you actually...

kalemin nesin, tuğulların nesin, bilgisayarın

What is your pen, what are your bricks, your computer?

nesin, iPad'in nesin? Böyle daha yalnızsın.

What are you, your iPad? You're even more alone like this.

Şimdi yakın zamanda İstanbul'da

Recently in Istanbul

bir tasarım müzesi açıldı. Orada

A design museum has opened. There,

senin de bir alanın var, sıra dükkanlarda.

You have a space too, it's the shop's turn.

Orada neler oluyor? Böyle bir

What's happening over there? Such a

seninle buluşabiliyor muyuz, kesişebiliyor muyuz?

Can we meet, can we intersect?

İnsanlar böyle bir fiziksel mekanı nasıl

How do people create such a physical space?

kullanıyor ve sen nasıl kullanıyorsun? Onu da merak ediyorum

Are you using it and how are you using it? I'm curious about that too.

o yüzden. Yani oranın konsepti bence biraz daha

That's why. I mean, I think the concept there is a bit more...

zamanla oturacak. Ben elimden geldiğince

It will settle over time. I will do my best.

gidip orada çalışıp hani kendi

go and work there, you know, your own

evimdeki, atölyemdeki alandan

from the space in my home, in my workshop

çıkıp başka bir alana gideyim. İçimde

I'll go out and head to another area. Inside me

benim için iyi oldu. Haftada bir, iki, üç

It was good for me. Once a week, two, three.

gitmeye çabalıyorum. Orada insanlar da

I'm trying to go. There are people there too.

geliyor, uğruyor dükkana. Tabii mesela ben

It's coming, stopping by the shop. Of course, for example, I...

dediğim gibi daha çok yalnız çalışacağım. İnsanlar o dükkanın

As I said, I will be working more alone. People that shop in that store

kapısı açıldığı zaman dağılabiliyorum ama

I can scatter when the door opens, but...

hoşuma da gidiyor bir yandan da. İnsanlar

I also like it on one hand. People.

merak ediyor, tanışmak istiyorlar. Bir değer vermiş

They are curious and want to meet. They have given a value.

oluyorlar bana tabii ki de sağ olsunlar. Ama hani

They are of course being good to me. But you know...

öyle her gün gidemiyorum çünkü Fenerbahçe'de

I can't go every day like that because of Fenerbahçe.

oturuyorum ve Süleymaniye'ye gitmek

I am sitting and going to Süleymaniye.

bir saatten fazla alıyor. Bir de onun dönüşü

It takes more than an hour. And then there's its return.

oluyor falan. Hani ben oturup böyle

It's happening and all. You know, I just sit like this.

bütün gün çalışmayı seven bir insanım. Ama

I am a person who loves to work all day. But

elimden geldiğince gidiyorum. Şu an ne yapıyorsun dersen

I'm doing my best to go. If you ask me what I'm doing right now,

geçen yaz Yahşi Bey

Last summer, Yahşi Bey.

tasarım çalışmanında, Yahşi Bey Köyü'nde, Dikili'de

in your design work, in Yahşi Bey Village, in Dikili

50. workshop'u Emre Senan ve Furkan

The 50th workshop is by Emre Senan and Furkan.

Birgün'le beraber ben verdim. Projeyi,

I gave it together with Birgün. The project,

tüccürünü ben yapmıştım. 16

I had made the merchant. 16

tasarımcı diyeyim artık. İşte

I'll just say designer. Here it is.

12 öğrenci, 4 asistan, 16

12 students, 4 assistants, 16

tasarımcıyla Yahşi Bey'le ilgili

About the designer and Yahşi Bey.

ilüstrasyon öyküleri oluşturduk

We created illustrated stories.

iki hafta boyunca. Şu an bunun

for two weeks. Right now this is

sergisi var. Gidebilecek

There is an exhibition. He/She can go.

ona herkesi beklerim tabii. Hem Yahşi Bey'i

I will of course wait for everyone, including Yahşi Bey.

tanımış olurlar. Yahşi Bey tasarım çalışmanında ne

They will have recognized. What is Yahşi Bey in your design study?

yapılıyor onu görmüş olurlar. Hem de

They will have seen it happening. Moreover,

üretilen çok güzel ilüstrasyonlar

the beautifully produced illustrations

var. Onları izlemiş olurlar.

They must have watched them.

Böyle de anlatayım. Şimdi böyle gidiyor. Bundan sonra

Let me explain it like this. It's going like this now. From now on

ne olur dersen gene böyle ufak ufak

If you ask me, it would be like this again, little by little.

sergilerle hem bir çalışma alanı

both a workspace with exhibitions

hem bir sergi alanı olarak devam etsin istiyorum.

I want it to continue as an exhibition space as well.

Yahşi Bey'deki işin böyle bir yansıması olması

Having such a reflection in your work at Yahşi Bey.

bence güzel olmuş. Bir mekanı onun için

I think it turned out nice. A place for her.

değerlendirmek. Çünkü orada da çok güzel işler

to evaluate. Because there are also very nice works there.

yapılıyor. Biliyorum. O yüzden.

It's being done. I know. That's why.

Çok özel bir yer. Yani ben ilk öğrenci

It's a very special place. I mean, I'm the first student.

olarak gittim. İki tane Hollandalı

I went as. Two Dutch people.

tasarımcının öğrenciliğini yaptım. İki hafta.

I was an intern for the designer. Two weeks.

Sonra 40.

Then 40.

workshop'ta Emre Senan'ın

Emre Senan's in the workshop.

asistanlığı için gittim. Bu üçüncü

I went for the internship. This is the third one.

olarak proje yurtucusu olarak gittim.

I went as the project host.

Üçü de beni değiştirdi ve

All three changed me and

geliştirdi. Yani orada iki hafta

developed. So there for two weeks

boyunca kapanıp bir iş üzerine uğraşmak

to be occupied with a task for a long time

her seferinde farklıydı. Yani öğrenci olmak, asistan

It was different every time. I mean, being a student, an assistant.

olmak ve proje yurtucusu olmak da beni

To be and to be a project sponsor also makes me

çok değiştirdi ve geliştirdi.

It changed and improved a lot.

Hala oraya her gittiğimde çok şey öğreniyorum.

I still learn a lot every time I go there.

Öyle değil. Yakın zamanda böyle

Not like that. Recently like this.

seni heyecanlandıran yeni

new that excites you

planların var mı? Bizim de görebileceğimiz

Do you have any plans? That we could also see?

belki. Gündelik ya da

maybe. Daily or

gelen işlerim dışında işte bu Joker

Besides my incoming tasks, this is the Joker.

Eylül'de çıkacak. O çok heyecanlandırıyor.

It will be released in September. It excites me a lot.

Metin yazdı. Ertan Ergil

Ertan Ergil wrote the text.

basıyor Türkiye'de JBC'ye. Uluslararası

It is pressing JBC in Turkey. International.

da DC basıyor zaten. Onu böyle

DC is already pressing. Like that.

büyük bir merakla bekliyorum. İnsanlar ne diyecek? Çok merak ediyorum

I am waiting with great curiosity. What will people say? I am very curious.

çünkü. Bunun dışında bir bilgisayar

because. Other than that, a computer

oyunu projem var. Onu

I have a game project. That.

işte hikayesini oturtmaya, konseptlerini çalışıyorum

I'm working on establishing its story and developing its concepts.

zaman buldukça. O biraz beni

whenever I have time. It calms me a bit.

heyecanlandırıyor. Yeni bir anlatım dili olarak

it excites. As a new narrative language

görüyorum çünkü bilgisayar oyunlarını. Hem

I see because of computer games. Both

oynamayı seviyorum hem de hakikaten acaba yapabilir

I love playing, really, I wonder if I can do it.

miyimi şu an kafa patlatıyorum.

Am I brainstorming right now?

Şu an bunlar. Bir tane de çizgi roman

These are the ones right now. There's also a comic book.

projem var. Bir yönetmenle

I have a project. With a director.

yapıyoruz. Onu çok anlatamıyorum çünkü

We are doing it. I can't explain it very well because

gizli kalsın istiyor. O yüzden isim veremiyorum orada.

He wants it to stay secret. That's why I can't give a name there.

Yok ama bu oyun projesini

No, but this game project

bilmiyordum. Çok hoşuma gitti şimdi.

I didn't know. I really liked it now.

Buradan da duymuş olduk. Heyecanla bekliyoruz.

We've heard it from here as well. We're eagerly waiting.

Artık söyledin sen de. Laf ağızdan çıktı.

You said it now. The words have left your mouth.

Umarım bir an önce. Onun dışında tabii işte

I hope as soon as possible. Aside from that, of course, well...

animasyon projelerim de var. Onları biraz

I also have animation projects. I'll share them a bit.

ayarladım. Şu oyun projesini daha öne aldım. Çünkü

I set it up. I prioritized this game project because

hoşuma gitti. Yani hakikaten yapabilir miyim?

I liked it. So can I really do it?

Bir korku oyunu tasarlamak istiyorum.

I want to design a horror game.

Acaba o korku oyununu geçirebilir miyim? Mekanikleri

I wonder if I can get through that horror game? The mechanics.

nasıl oluyor? Hani yeni bir, kafamda yeni yeni

How is it happening? I mean, I have new things in my mind, slowly.

soru işaretleri çıkıyor. Onları çözmeye çalışıyorum.

Question marks are appearing. I'm trying to solve them.

Yeni bir macera gibi geldi. Hoşuma gidiyor yani.

It feels like a new adventure. I like it.

Çok iyiymiş. Onun peki aklında bir hikayesi

That's very good. Does he have a story in mind?

oluştu mu? Yoksa onu da geliştirme

Did it happen? Or should we not develop that as well?

sürecinde mi? Hikayesinin yani

During the process? Is it about his story?

şeyini lineer olarak çalıştım. İşte

I worked on your thing linearly. Here it is.

başlangıç demo kısmını nasıl ilerleyeceğini

how to proceed with the initial demo part

yazdım. İşte artık onu biraz

I wrote it. Here, now it's a bit...

bitirmem lazım. Sonra konseptlerini tam bitirsem

I need to finish. Then I can complete the concepts.

programlayıcı insanlarla ve

programmers with people and

modellici arkadaşlarla bir araya gelmeye çabalayacağım

I will try to get together with model friends.

artık. Bakalım bunun için daha tabii

Now. Let's see if this is more natural for that.

uzun bir yol yani. Çünkü bunun için bütçe

It's a long way. Because a budget is needed for this.

bulması lazım. Bir ekip kurulması lazım

It needs to be found. A team needs to be established.

falan. Şu an sadece ben bir yapayım. Projem oluşsun.

Something like that. Right now, I just want to create something artificial. Let my project take shape.

Sonra bakarız gibi bir noktadayım.

I'm at a point where I can say we'll take a look later.

Evet evet. O aşamaya getirmek de

Yes yes. Bringing it to that stage too.

ama çok önemli. Yani gerçekten

but it's very important. I mean really

o arayışlara başlamak için o

to start those searches

ilk adım.

first step.

Bunları atmak kolay değil.

It's not easy to throw these away.

Özellikle de sen de aktifsin,

Especially since you are active too,

yoğunsun. Farklı işlerin de aynı anda

You are busy. You have different tasks at the same time.

çok gidiyor. O yüzden böyle bir şeye başlamış olman

It's going too far. That's why you must have started something like this.

beni çok sevindirdi. Heyecanla

It made me very happy. With excitement.

bekliyoruz onunla. Umarım yani çok uzamadan

We are waiting for him/her. I hope it won't take too long.

bir şeyler çıkar ortaya.

Something will come to light.

Bugünkü sohbet için çok teşekkür ederim.

Thank you very much for today's conversation.

Ben teşekkür ederim. İyi ki geldin.

Thank you. I'm glad you came.

Hem Joker kitabını hem de oyunu

Both the Joker book and the game.

ama oyun için sıkıştırmıyorum. Heyecanla

but I'm not pressuring for the game. I'm excited.

bekliyoruz. Çok teşekkürler davet için

We are waiting. Thank you very much for the invitation.

tekrar. Umarım en yakınlarında yine görüşürüz.

Again. I hope to see you again soon.

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.