Sinemada Deprem
Nilüfer Belediyesi
Sesimi Duyan Var Mı?
Sinemada Deprem
Merhaba, ben Hamit Önç. Sesimi Duyan Var mı? programımıza hoş geldiniz.
Hello, I am Hamit Önç. Welcome to our program, Is Anyone There?
Deprem konuşmaya devam ediyoruz. Bu hafta deprem ve sinemayı konuşacağız.
We continue to talk about the earthquake. This week we will discuss the earthquake and cinema.
Sinemada deprem temasının işlenişi. Hakan Köksal ve Emre Vatansever bizimle.
The portrayal of the earthquake theme in cinema. Hakan Köksal and Emre Vatansever are with us.
Hoş geldiniz ikiniz de.
Welcome to both of you.
Merhaba Hamit.
Hello Hamit.
Merhaba.
Hello.
Nasılsınız?
How are you?
İyiyim. Valla benim ilk podcast deneyimim.
I'm good. Honestly, this is my first podcast experience.
Öyle mi?
Is that so?
Azıcık heyecan var.
There's a little excitement.
Emre zaten podcast yapıyor.
Emre is already making a podcast.
Ufak ufak yapıyoruz belediye hesaplarımıza.
We are doing it little by little in our municipal accounts.
Bu sefer farklı bir konu. Sinema meraklısı iki insanı çağırdı.
This time it's a different subject. It invited two cinema enthusiasts.
Öncelikle bunu söyleyelim.
First of all, let's say this.
Sizi kontrol etmek biraz zor olacak.
It will be a bit difficult to check you.
Adamın içerisinde tutmak.
Keep it inside the man.
Dramatik bir konu.
A dramatic subject.
Dramatik bir konu abi.
It's a dramatic subject, bro.
Dünyada çok işlenen bir temamı sinemada deprem.
An often explored theme in the world is earthquakes in cinema.
Benim baktığım çok fazla değil.
I'm not looking at very much.
Felaket, afet filmleri falan çok işlenmiş konular.
Disaster and catastrophe movies are very overdone themes.
Yangın mesela.
For example, fire.
Daha çok kıyamet sonrası.
More like post-apocalyptic.
Kıyamet, apokaliptik.
The apocalypse, apocalyptic.
Süreçlerle ilgili şeyler.
Things related to processes.
Depremle ilgili çok fazla
There is a lot about the earthquake.
nedense işlenmemiş.
For some reason, it hasn't been processed.
Ne Türk sinemasında ne dünya sinemasında çok örneği yok.
There aren't many examples in either Turkish cinema or world cinema.
Sel var, fırtına var.
There is a flood, there is a storm.
Deprem biraz daha...
The earthquake a little more...
Deprem çok fazla işlenmemiş.
The earthquake has not been processed much.
İşlense bile biraz böyle
Even if it's done, a bit like this.
metaforik anlamda
in a metaphorical sense
ya da deprem sonrası travmalarla
or with post-earthquake traumas
ilgili böyle
related like this
teknik filmler var yani.
There are technical films, you know.
Türk sineması nasıl bu konuda?
How is Turkish cinema on this topic?
Türk sineması çok ilginç.
Turkish cinema is very interesting.
Yani Türk sinemasında deprem.
So, an earthquake in Turkish cinema.
Yani ilk akla gelen, herkesin akla gelen
So, the first thing that comes to mind, what everyone thinks of.
birkaç filmi var işte bir tanesi.
He has a few films, this is one of them.
Deprem.
Earthquake.
Kronolojik bir sıra yaparsak.
If we make a chronological order.
Deprem diye Şerif Gören'in
"Earthquake" by Şerif Gören.
hatta senaryosu Sefa Ünal.
even the screenplay is by Sefa Ünal.
O dönemki büyük senaristlerden.
One of the great screenwriters of that era.
O yakın zamanda da onun
That's recently his.
50. sanat yılı mı ne onunla ilgili böyle bir
Is it the 50th year of art or something related to that?
bir anma gecesi oldu Sefa Ünal'la ilgili.
There was a memorial night about Sefa Ünal.
Yani bu işte o şey.
So that's the thing about this job.
O dönem Yeşilçam'ın
That period of Yeşilçam's.
çok büyük emektarlarından.
one of the very great veterans.
Haftada bir senaryo yazan.
Writing a script once a week.
İnsanlar yani böyle.
That's just how people are.
Hatta filmde Türkan Soray'la Karin Yanur var.
In fact, there are Türkan Soray and Karin Yanur in the film.
Bu arada ben filmi, deprem filmini izledim.
By the way, I watched the earthquake movie.
Depremle alakalı olabilir diye.
It might be related to the earthquake.
Fakat depremle alakalı
However, related to the earthquake.
değil benim izlediğim kararlarım.
It's not my decisions that I'm following.
Bana ben de baktım sonra da.
I looked at myself too, then.
Şöyle düşündüm o dönemde bir deprem oluyor.
I thought like this, an earthquake is happening during that period.
Sanırım filmin sonunda bir deprem
I think there is an earthquake at the end of the movie.
sahnesi ekleyip bir yapımcıların
adding a scene and a producer's
herhalde bir oyunu mu diye düşündüm
I thought to myself, is it a game?
seyirci çekmek için.
to attract an audience.
Abi bir de Anadolu'dan sipariş geliyor.
Bro, there's also an order coming from Anatolia.
Sipariş tema geliyor mesela.
For example, the order theme is coming.
Anadolu şunu istiyor mesela.
Anatolia wants this, for example.
Ona grep film üretiyorlar.
They are producing a horror movie for him.
O dönem.
That period.
Bugün ne oldu? Bu sene ne oldu? Deprem.
What happened today? What happened this year? An earthquake.
Tamam o film yapalım abi.
Alright, let's make that movie, bro.
Ama o filmde zaten bir
But in that movie, there is already a...
istenmeyen aşk hikayesi var galiba.
It seems there is an unwanted love story.
Evet yani Kadir İnanır
Yes, that is Kadir İnanır.
çok zorba bir adam.
a very tyrannical man.
Yani rahatsız edici bir film aslında.
So it's actually a disturbing film.
Bir taciz, kaçırma, Stockholm sendromu.
A harassment, abduction, Stockholm syndrome.
Türkan Soray'ı
Turkan Soray
zorla kaçırıyor köyden.
He is forcibly abducting from the village.
Türkan Soray evli olduğu, evlendiği gece
Türkan Soray on the night she got married.
eşiyle beraber
together with his/her spouse
eve girdiği gibi Kadir İnanır eve dalıyor.
As soon as he enters the house, Kadir İnanır bursts into the house.
Adamı dövüyor.
He is beating the man.
Övüyor, mövüyor, vuruyor, bayıltıyor.
He's praising, praising, hitting, fainting.
Türkan Soray'ı kaçırıyor.
They are abducting Türkan Soray.
Zamanında Türkan Soray, Kadir İnanır'a aşk oluyor.
In the past, Türkan Soray falls in love with Kadir İnanır.
Adam peşlerine düşüyor falan filan.
The man is chasing after them, and so on.
Biraz selvi boylum şeyi de var ya orada.
There’s also that somewhat slender thing over there.
Biraz toplu saç çöküş de.
A bit of hair loss as well.
Ama baya taciz falan var filmde.
But there's quite a bit of harassment in the film.
Belki o zaman da
Maybe then too.
tatlı geliyordur, komik geliyordur insanlara da.
It must be sweet, it must seem funny to people too.
Çok rahatsız ettim beni izlemek için.
I disturbed you a lot to watch me.
Mesela eski mizah dergilerinde bakıyorsun.
For example, you look at old humor magazines.
Tecavüzü falan mizahını yaptı. Bugün yapsan
He made a joke about rape or something. If you do it today...
ofeciliğin linç yersin yani.
You will be lynched for being a hypocrite, you know.
Veya sahnede tiyatroda.
Or on stage in the theater.
Matbay basını bile yapsalar.
Even if they do it with the press of a printing house.
Matbay basını yani abi.
It's the printing press, bro.
O zamanın ruhuyla ilgili bir şey. O zamanlar yapabiliyorsun hakikaten.
It's something related to the spirit of that time. You can really do it back then.
Sahnede çok rahatlıkla mesela
For example, very comfortably on stage.
eşcinsel taklit gibi onunla dalga geçebiliyorlar.
They can mock him like a gay imitation.
Kabare oyunlar da falan. Bugün yapamazsın bunları.
Cabaret shows and such. You can't do these things today.
Yani linç yersin yani çok ciddi şekilde.
So you would be lynched, seriously.
Gerçekten içinde deprem
There is really an earthquake inside.
olan bir film var mı peki?
Is there a movie like that?
Türk sinemamızda.
In our Turkish cinema.
Yaşamak haram oldu. Varto faciası.
Living has become forbidden. The Varto disaster.
66'da Muş'un.
In 66, Muş's.
Varto'da gerçekleşen.
Happening in Varto.
Deprem de 66'da.
The earthquake was in '66.
Film yapımı da 66'da.
Film production is also in '66.
Aynı yılda onu çok detayını bilmiyorum.
I don't know many details about it in the same year.
Hemen tesadüf mu olmuş?
Was it a coincidence right away?
Zaten filmin hikayesi biraz
The story of the movie is already a bit
son 20 dakikasında.
in the last 20 minutes.
Evet son 20 dakikasında böyle çok gerçekçi deprem
Yes, a very realistic earthquake in the last 20 minutes.
sahneleri falan var ama
there are scenes and so on but
sen şey dedin. Baya gerçek
You said something. Quite true.
emin olmakta bir de
to be sure about something else
Dokümentasyonu da kullanılmış o zaman yani.
So the documentation was used as well then.
Bu filmler genelde YouTube'da var.
These movies are generally available on YouTube.
Bu film yapınca işte Murat filmi olsun
When making this film, let it be Murat's film.
fanatik film mesela. Bazıları gelir kaynağı olarak
For example, fanatic film. Some see it as a source of income.
filmleri YouTube'a yüklüyorlar.
They are uploading the movies to YouTube.
Dinleyenleri orada YouTube'dan bulabilirler.
They can find the listeners there on YouTube.
O filmin yorumlarını da gördüm ben.
I saw the comments about that movie too.
Kişi girmiş. Benim babam da
Someone has entered. My father too.
bu filmde oyunları falan depremde dedi.
He said that games are affected by the earthquake in this film.
O zamanki diyor. TRT haşirlerinden
It says from that time. From the TRT archives.
o zamanki yönetmen
the director at that time
Tunç Çokan oyuncu mesela.
For example, Tunç Çokan is an actor.
Otobüsün yönetmeni.
The director of the bus.
Bir ilginç daha var. Yapımcı da Süreyya Duru.
There is one more interesting thing. The producer is Süreyya Duru.
Duru film. Marko Çoru filmleri.
Clear film. Marko Çoru films.
Şoför Nebahat.
Driver Nebahat.
Türk Sisi amca o dönem izlediğimiz
Uncle Türk Sisi, the one we watched during that period.
çoğu filmde Naci Duru babası.
In most films, Naci Duru is the father.
Duru film zaten bilinir.
The Duru film is already known.
Çok büyük aslında.
It's actually very big.
Büyük kişilerin yaptığı filmler bunlar.
These are the films made by great people.
Siyah beyaz film.
Black and white film.
1 dakikada direkt başrol oyuncumuz
Our lead actor in one minute.
büyük kentten köyüne dönüyor.
He is returning to his village from the big city.
Bu kadar çetemedi. Karışık o hikayeler.
It didn't take that long. Those stories are complicated.
Havan türü bir takım hikayeler.
Type of air, a bunch of stories.
Döndüğünde uzaktan asker durduruyor.
When he returns, he stops a soldier from a distance.
Deprem oldu diyor. Uzaktan geliyoruz.
They say there's been an earthquake. We are coming from afar.
Evler yıkılmış.
The houses have collapsed.
Köy enkazatında vesaire.
In the village rubble, etc.
Varto faciası. Depremi.
Varto disaster. The earthquake.
Büyük bir deprem aslında.
It's actually a big earthquake.
O sene 2 tane deprem olmuş.
That year, there were 2 earthquakes.
Varto'da. Bir tanesinde 2000'in üstünde
In Varto. In one of them, over 2000.
insan vefat etmiş.
The person has passed away.
O dönem için
For that period.
büyük rakamlar. Varto depreminden
large numbers. From the Varto earthquake.
bahsedilir ama yani.
It is mentioned, but I mean.
Büyük bir depremdi diye.
They said it was a big earthquake.
Şu an 2394 kişi ölmüş.
Currently, 2394 people have died.
İkinci depremde de ilk
In the second earthquake, also the first.
19 Ağustos 66'da olmuş.
It happened on August 19, '66.
İkincisi de
The second one is
bakmıştım.
I had looked.
O da aynı yerin ikinci depremdi.
That was the second earthquake in the same place.
Onun tarihini tam yazmamışlar.
They haven't written down its date properly.
Biri 7 Mart'ta biri 19 Ağustos'ta.
One on March 7th and one on August 19th.
19 Ağustos'ta küçük ve o da
On August 19th, the small one and that one.
7 nokta büyüklüğünde.
7 point size.
Büyük rakamlar. Aynı sene için 2 tane büyük deprem
Large numbers. Two major earthquakes in the same year.
olup.
happening.
Yerleşim yerlerinin dün biz olduğu
The places of settlement that we were yesterday.
depremler bunlar.
These are earthquakes.
Ben Varto Muş'un bir
I am from Varto, Muş.
ilçesi herhalde.
It must be the district.
Çok da büyük nüfusu bir yer değildir o dönem için.
It is not a place with a very large population for that period.
Evet o yüzden baya ilçe
Yes, that's why it's quite a district.
tabi tabi dümdüz etmiş.
Of course, of course, it has flattened it completely.
Bunlar bir
These are a
aslında kronolojik olarak bir önce
actually the one before in chronological order
bir film daha var. 1953 yapımı.
There is one more film. It was made in 1953.
O da 1939 Erzincan
That too is 1939 Erzincan.
depremini işliyor.
It's processing its earthquake.
Köprü altı çocukları.
Bridge under children.
Renan Fosforoğlu. Enis Fosforoğlu'nun babası
Renan Fosforoğlu. The father of Enis Fosforoğlu.
yani aslında Yeşilçam'ın büyük
So actually, the great of Yeşilçam.
emektarıdır da Renan Fosforoğlu oyuncu olarak
Renan Fosforoğlu is a veteran as an actor.
ama yönetmen olarak.
but as a director.
Ben şey yaptığımı hiç ilk defa görmüyorum yani.
I'm not seeing what I'm doing for the first time at all.
Fikret Hakan falan oynuyor.
Fikret Hakan is playing or something.
Muhtemelen belki YouTube'da
Probably maybe on YouTube.
falan bu da var.
This also exists.
Bulamadım bunu.
I couldn't find this.
Fikret Hakan filmlerinde YouTube'da bir bölüm var.
There is an episode about Fikret Hakan's films on YouTube.
Ama bunu bulamadım.
But I couldn't find this.
Ama onların çok meraklısı var. Bu eski
But there are very curious ones among them. This is old.
filmlerin. Yani özel
the films. I mean special
hakikaten özel meraklıları var.
There are indeed special enthusiasts.
Belki de o yüzden bu filmleri
Maybe that's why these movies
YouTube'a yüklüyorlar.
They are uploading it to YouTube.
O zamanın yapım firmaları da mesela kendi
The production companies of that time, for example, their own...
koleksiyonlarının hepsini
all of their collections
dijital restorasyona eğerler film yaptıysa
If they made a movie about digital restoration.
onu.
him.
Çoğu yaptı.
Most did.
Aşk filmi unutulmaz yönetmeni falan gibi filmlerini
Like the unforgettable director of romance films, his movies.
tekrar dijital restorasyona
again to digital restoration
sokup YouTube'a yüklediler yani.
They uploaded it to YouTube, I mean.
Restorasyon bazı çok iyi yapıyor.
The restoration is done quite well in some cases.
Bazı şey benziyor.
Some things look similar.
Siyah beyaz fotoğrafı renklendirmek gibi
Like coloring a black and white photo.
bir risk barındırıyor.
it carries a risk.
Çok tertemiz.
Very clean.
Bir de siyah beyazın çapaklı şey gibi plak gibi.
It's also like a record with the fuzzy stuff of black and white.
Güzel ya. Plak gibi. Plak biraz
Nice, isn't it? Like a record. A bit like a record.
hışırdar falan ya. Hani o filmlerin de mesela
It rustles and so on. You know, like in those movies, for example.
böyle pırıl pırıl olmasını
to be this bright and shiny
falan beklemezsin yani. Tabii de mesela
You wouldn't wait, right? Of course, for example.
yaşama karamı olduğunu şimdi duyup izlemek isteyenler
Those who want to hear about my life story now and watch it.
siyah beyaz ve
black and white and
çok sıkıntılı görüntüler. Müzik falan
very distressing images. Music and so on
sesler falan biraz zorlayacak.
The sounds will be a bit overwhelming.
Çok eski.
Very old.
Bu bahsettiğiniz filmlerin hepsinde
In all of these movies you mentioned.
deprem bir yerine
earthquake somewhere
geçiyor. Evet. Bunlar da
It's passing. Yes. These are also
gerçekten o dönemin yani
really that era meaning
yaşanan depremle ilgili.
about the earthquake that occurred.
Gökrem sonrası
After the sky opening
travmayla ilgili.
related to trauma.
Depremin kendisinin de
The earthquake itself too.
başrolde olduğu
in the lead role
işte bu şey gibi
it's like this thing
görüntüler bile var. Gerçek görüntüler bile var.
There are even images. There are even real images.
Sonra Gökçe Çiçek diye Hülya Koçyiğit
Then Gökçe Çiçek said Hülya Koçyiğit.
ile Serdar Gökhan oynadığı bir film var.
There is a movie in which Serdar Gökhan acts.
Aa onu ben bilmiyordum.
Oh, I didn't know that.
73 yapımı yönetmen lüftü
1973 production directed by Lütfü.
akattı.
she/he/it evacuated.
19. yüzyılda Osmanlı'daki deprem üzerinden
On the earthquake in the Ottoman Empire in the 19th century.
Hülya Koçyiğit karakteri yarı yermiş
The character Hülya Koçyiğit is portrayed as half earth.
biraz
a bit
deli muamelesi
crazy treatment
görüyor köylerde
seeing in the villages
falan. Biraz zor
and so on. A bit difficult.
film. O da YouTube'da var. İzlemeye
The film. It's also on YouTube. To watch.
çalıştım. Çalışmadım diye tavsiye ederim.
I worked. I wouldn’t recommend it saying I didn’t work.
Benim notum o film yoktu mesela.
My note was that the movie didn't exist, for example.
Memduhü'nün Murat Leynazlı'sı
Memduh's Murat Leynazlı
var. O da 1972 yapımı.
It exists. It was made in 1972.
Arkın Fatma Girik.
Arkin Fatma Girik.
Bu da 71 Burdur depremini
This is the 71 Burdur earthquake.
içine alan bir hikaye.
A story that encompasses.
Sanıyorum o da vardır. Belki
I guess it's there too. Maybe.
YouTube'da yani. Vardır.
It's on YouTube, that is. It exists.
Ama büyük yönetmenler bir şekilde
But great directors somehow
lüftü akat gibi Memduhü'n gibi
Like Luftü Akat, like Memduhü.
şerif gören gibi.
like Şerif Gören.
Büyük starları yani.
The big stars, I mean.
Aynen öyle yani.
Exactly so.
Hakikaten bir yıldız sistemi var
There is indeed a star system.
o zaman. Şeyde Yeşilçam'da da
Then. Well, in Yeşilçam as well.
yani sadece oyuncular için değil.
So, not just for the players.
Yönetmen skalasında da çok
There are many on the director scale as well.
büyük yönetmenler. Bugün Avrupa
great directors. Today Europe
Nuri Bilgecelen'in
Nuri Bilgecelen's
film yapması gibi bir şey işte.
It's just like making a film.
Baya büyük.
Pretty big.
Ama şey yok hakikaten
But there’s really nothing.
son dönemde mesela
for example, recently
bu bildiğimiz anlamda Reha Erdemler
This is Reha Erdemler in the sense that we know.
işte Nuri Bilgecelen'ler
Here are the Nuri Bilgecelens.
Zeki Demir Kupuzlar mesela.
For example, Zeki Demir Kupuzlar.
Hiç o toplara girmiyorlar. Reha Erdem şöyle
They never get into those balls. Reha Erdem says like this.
Korkuyorum Anne'de var.
I'm afraid it's in Anne.
Filmi sonlarında bir
Towards the end of the film.
hafızasını kaybediyor ya bizim
It is losing its memory, isn't it?
erkek başlı oyuncumuz.
male-headed player.
Hatırlar mısınız? Ali
Do you remember? Ali
Düşen Kalkan oynamıyor muydu orada Korkuyorum Anne'de?
Wasn't Düşen Kalkan playing there, Mom? I'm scared.
Evet.
Yes.
Evet. Ali Düşen Kalkan'ın
Yes. Ali Düşen Kalkan's.
oynadığı karakter. Işıl Yücesoy
the character she played. Işıl Yücesoy
oynuyordu. Doğru.
He was playing. True.
Hafızasını kaybediyor öyle bir personel. Sonra
He is losing his memory, such a staff member. Then...
geliyor hafızası.
The memory is coming.
Çok net hatırlamıyorum ama geldikten sonra
I don't remember very clearly, but after I came...
yine o devam ediyor. Hafızam kayıp gibi.
It's continuing again. My memory feels lost.
Sonra anlaşılıyor bu. Tam o kırılma noktada
Then this becomes clear. Right at that breaking point.
komşular, aile ortamı
neighbors, family environment
anlıyor hepsi ve
they all understand and
bunu tam niye böyle yapıyorsun gibi böyle büyük
Why are you doing this exactly like this, so big?
bir çatışma varken deprem oluyor.
There is an earthquake while there is a conflict.
5.9. Bak orası
5.9. Look over there.
hiç hatırlamıyorum. Hepsi işte yutuyor.
I don't remember at all. It just swallows everything.
Masanın altına giriyorlar.
They are going under the table.
Yani depremden sonra da
So even after the earthquake
niye bunları kendimize
Why do we do this to ourselves?
o klasik 3 günlük dünya
that classic 3-day world
değer mi gibi öyle bir sahnesi de var.
It also has a scene like "Is it worth it?"
Birbirine sarıyorlar falan affediyorlar falan
They are hugging each other and forgiving each other.
birbirine. Torkum Anne'yi seyrettin mi?
Have you watched Torkum Anne?
Orada filmin kendi
The film itself is there.
matematiği kurgusu da biraz farklıdır.
The structure of mathematics is a bit different as well.
Güzeldi. En sevdiğim filmlerinden
It was beautiful. One of my favorite movies.
biridir yani. Depremden sonra o konuyu kapatıyorlar
It's one of them, I mean. They are closing that topic after the earthquake.
ve 3 günlük dünya değer mi gibi bir şeye
"Is it worth it for a world that lasts for just 3 days?"
bağlıyorlar. O da bilmiyorum. İlginç bir bakış hastası.
They are connecting. I don't know that either. He is an interesting perspective patient.
Ve herden sonra
And after every one
ben izlemedim. Şarkı Söylen Kadınlar
I didn't watch it. The Song is Sung by Women.
filminde de biraz depreme
a little earthquake in your film
girmiş. Son dönem filmlerinden.
It has entered. From the recent films.
Ben izlemedim onu. Evet ben de izlemedim. Konusu
I didn't watch it. Yes, I didn't watch it either. What's it about?
Büyükada'da geçiyor galiba. Deprem
It seems to be happening in Büyükada. An earthquake.
olma tehlikesi. Öyle bir
risk of becoming. Such a
dedikodu çıkıyordu. Adada çok az
There were rumors. Very few on the island.
insan kalıyor. Adayı boşaltıyorlar. Kalan
People are left. They are evacuating the island. What remains.
galiba
I guess.
1-2 kişi. Kalanlar üzerinden
1-2 people. Through the remaining ones.
bir film çıkıyor. Ya birbirine
A movie is coming out. Either to each other.
gidip gelen bir aile var hatırladığım kadarıyla.
There is a family that comes and goes, as far as I remember.
Bir tanesi oranın yerlisi. Bir tanesi gelmiş.
One of them is a local. One of them has come.
Şimdi doğaüstü şeyler de var
Now there are supernatural things as well.
filmde. Kadınlar ölmüyor.
In the film. Women are not dying.
Zararı görmüyor falan. Küçük kıyamete biraz benziyor
It doesn’t see the damage or anything. It looks a bit like a small apocalypse.
o zaman. Hiç benzemiyor.
Then. It doesn't resemble at all.
Hayır şey. Gizem.
No, it's a thing. Mystery.
Hafif şey. O tip konularla ilgili.
It's a light thing. It's related to that kind of topics.
Başka yerden bakıyor hikaye.
The story looks at it from another place.
Biraz.
A little.
Küçük kıyamet mesela Taylan
The small apocalypse, for example, Taylan.
kardeşlerinin. Oraya da
your siblings. To there too
girerim geçmişken.
I enter while passing by.
Bana hiç psikolojik film gelmişti
I had never seen a psychological film.
mesela. Öyle böyle hatırlıyorum.
For example. I remember it somewhat like that.
Deprem korkusum vardı daha çok.
I was more afraid of the earthquake.
Deprem korkusundan bir kadın vardı. Başak
There was a woman afraid of the earthquake. Başak.
Köklükaya. Anne ailesinden birini
Köklükaya. One of her family members.
kaybetmişti galiba depremde. Küçük bir yere
I guess he/she lost it in the earthquake. In a small place.
gidiyorlar. Falan orada böyle biraz
They're going. Something like that over there.
hafif gizemli işler dönüyor.
There are lightly mysterious things going on.
Bir Nurkaya falan da vardı galiba.
I think there was also a Nurkaya or something.
Doğu Yücel'in
Doğu Yücel's
senaryosuydu.
it was the script.
Ben sevmiştim mesela. Sinemada
For example, I loved it. In the cinema.
seyretmiştim. O dönem.
I had watched it. That period.
Peki olmayan deprem filmini konuşalım mı?
Well, shall we talk about the nonexistent earthquake movie?
Evet.
Yes.
Hepimizin inandığı.
What we all believe in.
Deprem olan
Earthquake occurred.
herhalde elinizdeki notlardaki tek film
Probably the only film in your notes.
Değirmen.
Mill.
Değirmen ya.
It's a mill.
Değirmen.
Mill.
Değirmen benim Şener Şen'in en sevdiğim filmlerinden biri.
The Mill is one of my favorite movies of Şener Şen.
Reşat Nuri Güntekin'in romanından
From the novel of Reşat Nuri Güntekin.
uyarlama.
adaptation.
1914 Sarı Pınar.
1914 Yellow Spring.
Sarı Pınar. Evet.
Yellow Spring. Yes.
Kaymakam. Bir gece eğleniyorlar işte.
District governor. They are having fun for one night.
Bir günah gecesi mi?
Is it a night of sin?
Kaymakam ailesini gönderiyor galiba.
It seems that the district governor is sending his family.
Evet.
Yes.
Kaymakam Şener Şen.
District Governor Şener Şen.
Çok absürt esasında konu yani.
It's actually a very absurd subject.
Dansözün çok
There are many dancers.
Nadia. Hareketli
Nadia. Lively.
dans etmesini deprem zannedip.
thinking the dance was an earthquake.
İşin büyüyerek padişahı
The job is growing to the sultan.
bütün dünya devletlerinin
of all the world's states
kulağına gitmesi. Sonra deprem
It goes to your ear. Then the earthquake.
Bizans'ın seni yaratmaları falan.
The Byzantines creating you and such.
Çok büyük Atıf Yılmaz'ın
The very great Atıf Yılmaz's.
yönetmen Atıf Yılmaz senaryo.
Director Atıf Yılmaz screenplay.
Barış Pirasan. Yönetmeni
Barış Pirasan. Director.
Orhan Oğuz. Baya
Orhan Oğuz. Quite.
acayip. Dev kadro. Kim varsa
Incredible. Huge cast. Anyone who is there.
o dönem sinemada gelin bu filmi yaparım.
At that time, I said I'll make this movie in cinema.
Zaten senaryo da
The script is already there.
Reşat Nuri Güntekin kitabından
From the book of Reşat Nuri Güntekin.
uyarlanıyor. O Turgut Oğuzatman
It is being adapted. He is Turgut Oğuzatman.
Sarı Pınar 1914'e oyununu yapmış ama
Sarı Pınar had made its play for 1914, but...
bizim Atıf Yılmaz kitaba.
Our Atıf Yılmaz is in the book.
Roma Sadıklar'ı. Tam onun üzerinden yapıyor
The Roma faithful. They are doing it right over him.
filmi. En son
the movie. The last
geçen bu podcast'ı
last week's podcast
konuşmasından sonra izledim.
I watched after his speech.
Geçenler tekrar.
It happened again.
O mesela Zerzer'e böyle anlattığında
For example, when you explained it to Zerzer like this
eskimiyor ve büyüyor film.
It doesn’t get old and is growing.
10 sene sonra daha büyük
Bigger after 10 years.
şeyler görebiliriz şimdi. Zerzer'e
We can see things now. To Zerzer.
şimdi söylenince böyle ne saçma
It's so ridiculous now that it's being said like this.
dans ediyor falan.
She is dancing and all that.
Ama orada nasıl bir görüntü
But what a sight it is there.
varsa inanıyorum bir şeyler oluyor gibi.
If there is, I believe something is happening.
Çok ikna edici bence.
I think it's very convincing.
Gerçekliğinde
In its reality
çok oturuyor bu dediğiniz şeyler.
What you said is very common.
Olmayan bir deprem üzerinde insan
A person on a nonexistent earthquake.
nasıl inanıyor? İzlediklerinde görürler ki
How do they believe? They will see when they watch.
çok inanıyor. Yabancı basın geliyor köye.
He/She believes a lot. The foreign press is coming to the village.
Böyle bir ortama geliyor.
It is coming to such an environment.
Padişaha kadar gidiyor. O zaman da
It's going all the way to the Sultan. Then...
Birinci Dünya Savaşı olduğu
It is the First World War.
dönemler olduğu için işte yanında hasta
There are times when there is an illness next to work.
adam Osmanlı imajının da
the man of the Ottoman image as well
böyle yapıyor. Yurt dışından yardımlar geliyor.
They are doing it this way. Assistance is coming from abroad.
Artık bir şekilde deprem
There is now somehow an earthquake.
olduğunu inandırmaları lazım. Herkesin.
They need to convince that it is true. Everyone.
Vali falan herkes bu işe girdik.
The governor and everyone else got involved in this job.
Dönüşüyorlar arkadaşlar. Kara mizahı
They are transforming, friends. Dark humor.
bir duruma dönüşüyor yani.
It's turning into a situation.
Güzel yani. Bugün bu tip
It's nice, I mean. Today this type.
filmler çok az yapılıyor ya. Yani bu tip
Movies are hardly made anymore. I mean this type.
konular. Hani Vaviyen falan
subjects. Like Vaviyen and so on.
dünyası, duygusu gibi
like the world, like the feeling
yani.
that is.
Arada sonra senede birkaç kez açıp izlemek lazım
It is necessary to open and watch it a few times a year.
galiba ya Değirmen'i. Değirmen'i ben
I guess it's the Mill. The Mill is mine.
yakın zamanda, uzun zamanda izlemedim.
I haven't watched it in a long time recently.
İzleyeceğim ama. Ben
I will watch it though. I will.
bu konuyu araştırırken
while researching this topic
özlediğimi fark ettim hakikaten.
I realized that I really miss you.
Çünkü böyle bölük bölük sahneler sadece gözümün
Because such fragmented scenes are only in my eye.
önüne geliyor. Ya şöyle bir şey
It is coming in front of you. How about something like this?
deprem demeyelim.
Let's not call it an earthquake.
Zerzele olmuştan önceki
Before the earthquake.
sahne şöyle. Tevfik
The scene is as follows. Tevfik.
Üret'in sözü başlıyor.
The word of Üret begins.
Yiyin efendiler yiyin.
Eat, gentlemen, eat.
Orada bir oyuncardan biri
One of the players over there.
lavaboya çıkarken bu sözü
"While going to the bathroom, this word..."
söylüyor. Ondan sonra içeriye geçiyor kamera.
It says. After that, the camera goes inside.
Sekans. Orada Nadia
Sequence. There is Nadia.
oynarken deprem oluyor. Tek yaralan
An earthquake is happening while playing. Just one injury.
bizim kaymakam. Aslında
our district governor. Actually
koşarken düşüyor.
He is falling while running.
Öbür gün uyanıyor.
He/she wakes up the next day.
Herkes sağlam. Şöyle bir kısmı
Everyone is solid. Just a part of it.
da var aslında. Kasabada
There is actually. In the town.
geliyor. Her yer düzgün bir şey yok.
It's coming. There is nothing proper anywhere.
Kimse yaralı değil. Ne yapacağız? Köylere gidelim.
No one is injured. What will we do? Let's go to the villages.
Ne yapacağız? Köylere gidelim.
What will we do? Let's go to the villages.
diyorlar. Köylere gidiyor kaymakam
They say the district governor is going to the villages.
yardımcılarıyla. Köylerde fakirliği
with their assistants. Poverty in the villages
ya evlerin
oh, the houses
yıkıklıkları. Bunlar ne diyor? Bunlar
their ruins. What are they saying? They are
fakirlikten. Depremden değil diyor.
He says it's from poverty, not from the earthquake.
Yani bu deprem değil. Fakirlikten
So this is not an earthquake. It’s from poverty.
orada da işte Osmanlı devleti.
There is the Ottoman state as well.
Orada altında imparatorun
Under there, beneath the emperor.
altı bir devletin sonra
after a state of six
erişine belki de deprem üzerinden
perhaps through the earthquake to reach
metaforik bir şey yapıp.
to do something metaphorical.
Devlet binaları eski
The government buildings are old.
işte kaskla falan şey miğferle
Here is the helmet with a visor and such.
falan geziyor dışarıda. Yukarıdan tozlar
Someone is wandering outside. Dust is coming from above.
mozlar dökülüyor. Yıkıldı yıkılacak gibi.
The leaves are falling. It seems like it has collapsed or is about to collapse.
Falan böyle. Daha ayrı bir
Something like that. More separately.
konu üzerinde konuşulacak uzun bir hikaye
A long story to be talked about on the subject.
bu değil mi? Romanı, filmi.
Isn't it? The novel, the movie.
Ve Mustafa Altoklu'nun şeyi var. O şimdi
And Mustafa Altoklu has a thing. He is now
asker. O da tramvayla ilgili.
soldier. It's also related to the tram.
İşte şey çıkıyor.
Here it comes.
Evet aslında bizim deprem
Yes, actually it's our earthquake.
sonrası yaşadığımız
what we experienced afterward
belki. Evet. Bedelli
maybe. Yes. Paid.
askerlik hakkı veriliyor. Doksan dokuz
Military service rights are being granted. Ninety-nine.
depreminden ardından sonra
after the earthquake
deprem zedere
earthquake victim
devlet vergi bulmamız lazım.
We need to find tax from the government.
Para bulmamız lazım diye bir bedelli
We need to find money, that's a cost.
askerlik.
military service.
Ben seksen beşliyim. İlk
I am eighty-five. First
bedelli askerliği o öyle. O zaman
He is like that with paid military service. Then...
öğrenmiştik. Ya da bazen dönem dönem
we had learned. Or sometimes periodically
ülkeler yapıyor. Ondan sonra galiba
Countries are doing it. After that, I guess.
üstüne bindi. Türkiye'de de. İlk
He/she got on top of it. In Turkey too. First
bu bedelli askerlik.
this is paid military service.
Bunun tarihi neydi? Filmi mi?
What was the date of that? The movie?
İki bin iki. İki bin iki.
Two thousand two. Two thousand two.
İki bin iki
Two thousand two
filmi.
the movie.
Aslında bakıldığı zaman hani bir yerde denk geldiği zaman
Actually, when you look at it, you know, when it comes across somewhere.
deprem filmiymiş gibi gelmiyor.
It doesn't feel like an earthquake movie.
O şimdi asker. Değil değil. Gelmiyor
He is a soldier now. No, he's not. He's not coming.
aslında. Ama orada da bir
actually. But there is also a
külsür var. Karakteri var mesela. O depremi.
There's a culture. It has character, for example. That earthquake.
Depremde gerçekten depremi yaşamış.
He really experienced the earthquake during the earthquake.
Nihat. Nihat karakteri.
Nihat. The character Nihat.
O çok travmatik
It's so traumatic.
bir karakterdi mesela.
It was a character, for example.
Öyle hatırlıyorum yani. Şöyle bir şey.
That's how I remember it, you know. Something like that.
Geçen gün tekrar seyrettim.
I watched it again the other day.
Aslında deprem filmi diye gibi.
Actually, it's like an earthquake movie.
O karakterin Nihat'ın deprem
That character is Nihat's earthquake.
zedi olması. Ailesini kaybettiği gibi kafamızda
The burden of loss. Just as he lost his family, in our minds.
koklamış ama filmin başlangıcı
It has smelled, but the beginning of the movie.
Popkes'in adıyla aynı. Sesimi duyan var mı
The name is the same as Popkes. Is there anyone who can hear my voice?
diye başlıyor. Mehmet Günsür karakterini
It starts by saying. The character of Mehmet Günsür.
alkol
alcohol
içki tüketirken ve deprem
drinking alcohol and earthquake
yaşanırken onun gözünden
from her eyes while living
izliyoruz. Ve sesimi duyan var mı?
We are watching. And is there anyone who can hear my voice?
O sessel. Filmin başlangıcı
Oh, sound. The beginning of the movie.
bu. Direkt aslında depremle başlıyor.
This actually starts directly with the earthquake.
Sonunda depremlik diyor. Filme öyle başlıyor.
It says it's an earthquake movie. It starts like that.
İçinde de zaten kardak krizi olayı
It also includes the Kardak crisis event.
da. Aynen öyle. Bir doğar depremle
Yes, exactly. One is born with an earthquake.
bir adı ortaya çıkıyor. İki devlet
one name is emerging. Two states
bu burası benim burası benim
this is mine, this is mine
diyor. Tam oraya çıkarken
he says. Just as he is about to go up there.
yine deprem oluyor. Ada gidiyor.
There is an earthquake again. Ada is going away.
Ya Mustafa Atoklar iki kere kullanmış
Mustafa Atoklar used it twice.
depremi. Bu filmde.
the earthquake. In this film.
Tam deprem filmi ya. Öyle düşündüm.
It's a complete earthquake movie. That's what I thought.
Evet o filmde asker. Sanki asker
Yes, he's a soldier in that movie. It's like he's a soldier.
komedisi gibi duruyor. Evet evet.
It looks like a comedy. Yes yes.
Bu tamam. Babam sınıfı gibi görünüyor.
This is fine. It looks like my father is in class.
Evet öyle bir şey var.
Yes, there is something like that.
Ali Boyrazov'lar. Küçük İskender.
Ali Boyrazov's. Little Iskender.
Küçük İskender'le. Ajan İskender.
With Little Iskender. Agent Iskender.
Tuhaf bir
A strange one.
kadro var. Meral Okay görünüyor.
There is a cast. It looks like Meral Okay.
Subay eşi olarak.
As an officer's wife.
Ama onun bütün filmleri. O şimdi
But all of his films. He is now
mahkumda da mesela öyle. Hani Yıldızlar kadrosu.
It's the same for the prisoner, for example. You know, the Star Team.
Yavuz Bingöl. O bu.
Yavuz Bingöl. This is him.
Bir sürü insan var yani.
There are a lot of people.
Abdullah Oğuz yapımcısı. Senaryo Levent Kazak.
Abdullah Oğuz is the producer. The screenplay is by Levent Kazak.
İki filmin de senin senaryosu Levent Kazak.
The screenwriter of both films is Levent Kazak.
O şimdi asker. O Memsum
He is now a soldier. He is Memsum.
Nihat üzerinden. Aslında Nihat'la
Through Nihat. Actually with Nihat.
başlıyoruz. Nihat'ın o deprem sonrası
We are starting. After the earthquake, Nihat's...
yaşadığı yaşam. Ondan
the life he/she lived. From him/her.
çıkamaması. Eşinin zaten yüzüğüyle
not being able to get out. Her spouse already with the ring.
vesaire. Onu çıkar. Filmin sonunda da
and so on. Take it out. At the end of the movie too.
Pelin Batu da var. Pelin Batu da var.
Pelin Batu is also there. Pelin Batu is also there.
Orada yaptıkları askerlik
The military service they did there.
yaptığı yerde bir kırtasiye de
there's also a stationery shop where he/she works
öyle bir yerde tuhafiyede çalışıyordu
She was working in a strange place called a haberdashery.
galiba. Onunla bir aşk yaşama
I think so. Don't have a love affair with him/her.
durumu var. Filmin sonunda öyle bitiyor aslında.
It has a situation. It actually ends like that at the end of the movie.
Bizim Nihat karakteri Pelin Batu'nun
Our Nihat character is Pelin Batu's.
oynadığıyla. Memlük'ün sonu
with what he played. The end of the Mamluk.
karakter. Adam da kendini
character. The man is also himself
yeniliyor. Biz Nihat'ın
We are losing. We are Nihat's
o hayatı depremde de
that life during the earthquake too
artık hayat devam ediyor gibi
It's as if life is continuing now.
o yüzüğü çıkartıyor. Adam
He is taking off that ring. The man.
yanlış hatırlamıyorsam. Yeni bir
if I'm not mistaken. A new one
hayatta yelkan açısını da görüyoruz.
We also see the angle of the sail in life.
Yani Mehmet Künsü karakterinin bir hikayesini
So, a story about the character Mehmet Künsü.
izliyor filmde aslında. O şimdi asker.
He is actually watching the movie. He is a soldier now.
O asker başka o arkafon
That soldier is different, that background is different.
bedelli askerlik vesaire.
paid military service, etc.
O Nihat'ın hikayesini izliyor o filmde.
That movie is about Nihat's story.
Bir durum var. Daha yakın dönemde
There is a situation. Recently.
var mı sinemanın
Do you have a cinema?
deprem işlendiği bir film? Türk filmi?
A movie about an earthquake? A Turkish film?
Türk filmi benim
My Turkish film.
bulabildiğim yok.
I couldn't find anyone.
Masumiyette bir
In innocence, one.
şey var. Sadece
There is a thing. Just.
Yusuf karakterini ailesinin depremde
Yusuf's character in the earthquake affected his family.
kaybediyor. Öyle bir bilgisi var.
He is losing. He has such knowledge.
Masumiyette.
Innocence.
Çok yani
That's a lot.
filmin içinde değil.
It's not in the movie.
Güven Kıraç'ın oynadığı karakter mi? Evet
Is it the character played by Güven Kıraç? Yes.
onun oynadığı karakter. Ben bilmiyordum
The character he/she played. I didn't know.
mesela. Enkaz filmi var.
For example, there is a rubble film.
Bir film var galiba. Evet.
There is a movie, I think. Yes.
Agiray Uğurlu'nun 2016 yapımı.
Produced by Agiray Uğurlu in 2016.
Direkt Enkaz'ın altında bir çift
A couple directly under the rubble.
karakter. Onu öyle böyle çok
Character. It's very much like that.
izlemedim.
I didn't watch.
Bilmiyorum izlediniz mi siz?
I don't know if you watched it?
Direkt Enkaz'ın altında bir
Directly under the rubble there is a...
karakter üzerinden
through the character
bağımsız film mi bu galiba?
Is this an independent film, I wonder?
Çok konuşulmadı galiba.
I guess it wasn't talked about much.
Sadece
Only
Enkaz altında bir
A one under the rubble.
çift galiba işte ulaşmaya çalışıyor.
It seems the couple is trying to reach out.
Kadın oynuyordu.
The woman was playing.
İzleyip beğendiğiniz bir deprem filmi var mı?
Is there a earthquake movie that you have watched and liked?
Dünya sineması
World cinema
2012.
2012.
Ben de normalde zaten
I normally do too.
klostrofobik bir adamım ben.
I am a claustrophobic man.
Bu tip filmleri seyretmeyi sevmiyorum ben.
I don't like watching this type of movies.
Acayip.
Weird.
Seyretmeyi sevmiyorum hakikaten.
I really don't like watching.
Küçük kıyamet filmleri seviyorum ben.
I love small apocalypse movies.
2012 vesaire var ya.
There is 2012 and so on.
2012 miydi?
Was it 2012?
Bilet Pit'in mi oynadı?
Did Pit play the ticket?
Orada da depremlerle başlıyor değil ki.
It doesn't start with earthquakes there either.
Bilet Pit mi? Neyse.
Is the ticket pit? Never mind.
2012'de komple kıyamet
The complete apocalypse in 2012.
kopuyor. Depremlerle
It's breaking. With earthquakes.
aslında kıyamet geliyor.
Actually, the apocalypse is coming.
9.5 diyor.
It says 9.5.
Volkan.
Volkan.
Ama bu filmlerin başka alıcısı var hakikaten.
But these films truly have another audience.
Bu büyük felaket filmleri.
These are big disaster movies.
Felaket filmleri
Disaster movies
arasında.
between.
Bu Hollywood'un
This is Hollywood's.
bol efektli aksiyonlu.
action-packed with plenty of effects.
Bu çok fazla iş. Öbürleri
This is too much work. The others.
daha travma. Bağımsız filmler, küçük filmler.
more trauma. Independent films, small films.
İşin daha insani
More humane work.
boyutuna. Deprem ona daha uygun bir felaket
to its size. The earthquake is a more suitable disaster for it.
gibi geliyor bana çünkü. Diğerleri
It seems to me like that because. The others.
ne? Tsunami,
What? Tsunami,
Göktaş'ın düşmesi,
The fall of the meteorite,
sellerin olması.
having a seller.
Çok CGI'lerin falan kullanıldığı böyle efekt
Such effects where a lot of CGIs are used.
bombardımanları falan. Büyük gişe filmleri.
bombings and so on. Big box office movies.
Yerin sallanması sinemada
The shaking of the ground in the cinema.
mesela böyle bir
for example, such a
sinematografik bir
cinematic a
efekt.
effect.
Etki yaratacak bir olay değil gibi.
It doesn't seem like an event that will create an impact.
Şey aslında San Andreas
The thing is actually San Andreas.
Fay'ı. San Andreas Fay'ı.
The Fault. The San Andreas Fault.
O filmde biraz hatırlıyorum.
I remember a little from that film.
Bu filmi izlemiştim. Deprem oluyor.
I had watched this movie. An earthquake is happening.
San Andreas Fay'ı. O da meşhur
San Andreas Fault. It's also famous.
Amerika'nın bir büyük
America's big
hayatlarından biri. Orada ama
One of their lives. There but
film Hollywood var ya bir film yani.
The film, it's a Hollywood movie, you know.
Bir itfaiye eli. Eşinin kızını
A firefighter's hand. His wife's daughter.
kurtarması falan var galiba.
I think it has something to do with saving.
Biraz daha böyle kahraman yaratma.
Don't create heroes like that anymore.
Amerikan sinemasının sevdiği türden bir şey.
Something of the kind that American cinema loves.
Efektleri falan çok yukarıda ama.
The effects are very high, though.
O yüzden
That's why.
keyifli.
pleasant.
Bir görsel.
An image.
Favori filmlerinizi sorayım son olarak.
Let me ask you about your favorite movies lastly.
Mesela şey var. Onu hemen bir şey yapayım.
For example, there is something. Let me do something about it right away.
Küçük iki tane film var.
There are two small films.
Bir tanesi Aftershock diye bir
One of them is called Aftershock.
Şili Amerikan filmi.
Chilean American film.
Elirot, Selena Gomez falan oynuyor.
Elirot is playing Selena Gomez and such.
Yer altında gece kulübünde eğlenmeye
To have fun in the underground nightclub.
gidiyorlar. İşte orada o sırada deprem oluyor
They are leaving. At that moment, an earthquake is happening there.
falan yaşadıkları anladılıyor ama biraz
It can be understood what they experienced, but just a little.
hani tırt.
you know, the caterpillar.
Tırnakça tırt diyebileceğimiz filmlerden biri.
It's one of the films that we can call "tart" in a colloquial way.
Yine aynı isimli bir Çin filmi
A Chinese film with the same name again.
var. 2010'ya bu mu?
Is this it for 2010?
Tangshan Dadijan diye okundu.
It is read as Tangshan Dadijan.
Bu gerçekten
This is really
iyi bir film sanıyorum.
I think it's a good movie.
İzleyemedim ama
I couldn't watch it, but
Çin'in işte Tangshan
Tangshan in China.
şehrinde yaşanıyor. 250 bin kişinin
It is happening in the city. Of 250 thousand people.
hayatını kaybettiği bir depremle
with an earthquake in which he/she lost his/her life
ilgili. Felaket filmler ziyade
related. Rather than disaster movies
işte böyle bir aile dramı
this is just such a family drama
haline dönüşen bir film. Bununla ilgili
a film that has turned into something. Regarding this
çok güzel şeyler okudum. Ekşi Sözlük'te
I read very nice things. On Ekşi Sözlük.
falan da entrisi var.
There is an entry for that too.
Bu filmi belki bulup seyredilebilir
This movie might be found and watched.
yani.
that is.
Benim deprem
My earthquake
ya da
or
sanırım
I suppose.
sinema üzerinden değil de bu
not through cinema but this
konuştuğunuz filmlerde Değilmen filmi
In the movies you talked about, the film "Değilmen."
sinema tarihimcasından değerli.
More valuable than my cinema history.
Evet bence de. Bir yerde
Yes, I think so too. Somewhere.
deprem konum
earthquake location
popgesi ama sinema seven
a pop fan but a cinema lover
ya da meraklısı Değilmen filmi öneririz.
Or we recommend the movie "Değilmen" to those who are curious.
Yani genelde sizin Şener Şen'i de
So generally you also [like] Şener Şen.
değerlendirirken hep onun
always evaluate it with his
Yavuz Turgul dönemi ya da Arzu
The Yavuz Turgul era or Desire.
film dönemine şey yapılır
The film era is referenced.
atıfta bulunur ama bu ara
it cites but in the meantime
dönemde çok güzel iki filmi vardır. Biri
There are two very beautiful films from that period. One is
Selamsız Bandısı, Nesli Çöl Geçenli
Selamsız Band, Nesli Çöl Geçenli
bir de bu
this too
Değirmen, Atıf Yılmaz'da.
The Mill is with Atıf Yılmaz.
İkisini de çok severim.
I love both of them very much.
Onun dışında
Aside from that.
O Şimdi Asker'de
He is now in the army.
yeni dönem. Hangi filmleri mi?
New era. Which movies?
Favoriniz hangisi dedim.
I asked which one is your favorite.
İkinizin de Değirmen.
Your Mill.
Evet deprem filmleri arasında benim Değirmen.
Yes, my Mill is among the earthquake movies.
Ama O Şimdi Asker'de
But he's in the military now.
bence çok popüler olmasına rağmen bence güzel film.
I think it's a beautiful movie despite being very popular.
2002. Evet
2002. Yes
O Şimdi Asker'de fena değildi ama
He wasn't bad in O Şimdi Asker, but...
Değirmen bizim biraz daha böyle
The mill is a bit more like this for us.
Atıf Yılmaz.
Atıf Yılmaz.
Otlarımıza daha uyuyan bir dönem yani.
It's a period more conducive to our herbs, in other words.
Korku Ormanlığı'yı da ayrıca
The Fear Forest too additionally.
tavsiye ederim adı geçti. Malatya'da
I recommend it; the name came up. In Malatya.
depremlerinden sonra yine filmler
After the earthquakes, again films.
geldi. Bunun da filmi yapılacaktır bu yaşadığımız
It has come. A movie will be made about what we are experiencing.
hatta işte Maraş, Hatay
even, well here is Maraş, Hatay
bu sürecin de eminim filmleri yapılacaktır.
I am sure that movies will be made about this process as well.
Tabii sanat bir şekilde bunlar olur.
Of course, art happens in various ways.
Evet yani bir şekilde çünkü bunları en iyi
Yes, in a way because these are the best.
ifade edecek yol
way of expression
sanat, sinema.
art, cinema.
Kesinlikle.
Definitely.
Göreceğiz bakalım.
We shall see.
Sağ olun. Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Thank you. We appreciate your coming.
Biz teşekkür ederiz. Keyif aldık.
We thank you. We enjoyed it.
Duyan var mı podcastımızın sonuna?
Have you heard the end of our podcast?
Geldik. Dinlediğiniz için hepinize teşekkür ederiz.
We have arrived. Thank you all for listening.
Hoşçakalın.
Goodbye.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.