S5E6 Gerçek Şampiyon!

Castle Media & Underdog | İsmail Türküsev, Turgut Uç

Diyojen

S5E6 Gerçek Şampiyon!

Diyojen

Altyazı M.K.

Subtitle M.K.

M.K.

M.K.

Bu adamı bir öncekinde yallah git istemiyoruz dediniz.

You said you didn't want this man to go away last time.

Şimdi en iyi başkan oldu.

Now he became the best president.

En iyi başkan falan değil.

He's not the best president or anything.

Çok iyi Galatasaray başkanları geldi geçti.

Many great Galatasaray presidents have come and gone.

Galatasaray'da da hep söylüyoruz.

We always say it at Galatasaray too.

Sportif başarı olmazsa gider.

If there is no sports success, it will go away.

Senin en iyi başkanın kim?

Who is your best president?

Gördükleri arası şimdi.

It is now between what they see.

Herhalde şey dönemi ya yine.

It must be that time again.

Faruk Süren dönemi.

The Faruk Süren era.

Ne?

What?

Yok.

No.

Ne var?

What’s wrong?

Ya o dönem iyi bir dönem.

Well, that period is a good period.

Mehmet Ağar dönemi.

The Mehmet Ağar era.

Kardeşim öyle deme yani.

Don't say that, brother.

Alişen'in başkanlığı kötü müydü Fenerbahçe'de?

Was Alişen's presidency bad at Fenerbahçe?

Yani.

So.

O da şeylerin kafasına inen bombaları satıyordu Ruslara.

He was also selling bombs that fall on things to the Russians.

Alişen başkan Fenerbahçe şampiyon.

Alişen, President, Fenerbahçe is the champion.

Konuşturma bizi de.

Don't make us talk too.

Yine iyi bir dönemdi o gün.

It was another good day.

Bilmiyorum benim de bir şeyim yok.

I don't know, I don't have anything either.

Çok mutlu değilim Galatasaray başkanından.

I'm not very happy with the Galatasaray president.

Bana hal ve tavır olarak şey gelmiyor.

It doesn't seem like a thing to me in terms of attitude and demeanor.

Beyanını da aldım zaten.

I have already received your statement.

Dün yani şöyle kutlama yapıldı bu arada.

Yesterday, a celebration was held by the way.

Ben görüyorum.

I see.

Sosyal medya falan.

Social media and so on.

Bak Hayf'ı Galatasaray'da.

Look at Hayf in Galatasaray.

Ama hakikaten geçen haftaki gibi olmadığı da belli.

But it's clear that it's not the same as last week.

Bir Trabzon'un şampiyonluğunu.

The championship of Trabzon.

Bir de tabii sizde de şey de vardı biraz.

And of course, you also had that a bit.

Real Madrid'e bağlama durumu da oldu.

There was also a situation of becoming tied to Real Madrid.

Trabzon kaç senedir olmuyordu.

How many years has it been since Trabzon was here?

Tabii siz biraz şey istiyordunuz.

Of course, you wanted a little something.

Yani.

So.

Baksana oğlum aynı atkıyı kullanıyorum.

Look, son, I’m using the same scarf.

Benim için bir önemi yok.

It doesn't matter to me.

Ama bu atkı tabii her sene çıkıyor dolaptan.

But this scarf definitely comes out of the closet every year.

Sizinki gibi naftalin kokmuyor bak.

It doesn't smell like naphthalene, like yours.

Mis gibi yumuşatıcı kokuyor.

It smells like a lovely softener.

Turgut'cum.

My dear Turgut.

Sen onu kullanmışsındır başka bir şey için.

You must have used it for something else.

Ne için?

For what?

Saçma.

Nonsense.

Hayır bu arada aklıma öyle iğrenç bir şey gelmedi.

No, by the way, I haven't thought of anything so disgusting.

Soğuktu mu?

Was it cold?

Helva almış.

She has bought halva.

Geldi.

He/She has arrived.

Evde böyle bir şeye ihtiyacın var.

You need something like this at home.

Ne kullanacaksın?

What will you use?

Ben şimdi senin özel hayatını bilmem ama bir şeyler yaşanıyor.

I don't know your private life right now, but something is happening.

Bir kola Liverpool atkısı bir kola...

A Liverpool scarf in one hand...

Mesela dedi ki oh İsmail.

For example, he said, oh İsmail.

Ben ellerimin bağlanmasını çok istedim.

I really wanted my hands to be tied.

Ne kullanacaksın evde?

What will you use at home?

Ne gülüyorsun?

What are you laughing at?

Ya kravat kullanacaksın ya atla kullanacaksın.

You will either wear a tie or you will wear a bow tie.

Kravatın da bir bir bir tane var.

There is also one of those in the tie.

Şibari.

Shibari.

Evde kravatın yoksa böyle.

If you don't have a tie at home, it's like this.

Yok.

No.

Evet.

Yes.

İnanılmaz bir beyanını açıyorum.

I am making an incredible statement.

Diyojen'e.

To Diogenes.

Hoş geldiniz arkadaşlar.

Welcome, friends.

124 bölümdür Diyojen izliyorsunuz.

You have been watching Diogenes for 124 episodes.

Bu program 124 olduk.

We have become 124 with this program.

Ve şöyle söyleyelim.

And let's say this.

Hiçbir yere gitmeyin.

Don't go anywhere.

Bu lig bitti ama Diyojen bitmiyor.

This league is over, but Diogenes does not end.

Yazın buradayız.

We are here in the summer.

Avrupa Şampiyonası'nda buradayız.

We are here at the European Championship.

Sen bunu yönetimle teyit ettin değil mi?

You confirmed this with management, right?

Evet.

Yes.

Yazın önündeyiz değil mi?

We're in front of summer, right?

Ay şey gibi olmasın.

Don't let it be like that.

Abi niye böyle bir taahhütte bulunuyorsun?

Why are you making such a commitment, bro?

Yazında Diyojen bir süre daha Avrupa Şampiyonası'nda falan devam edecek.

In your writing, Diogenes will continue in the European Championship for a while longer.

Buradayız.

We are here.

Belki farklı konseptler olabilir.

There may be different concepts.

Başka bir şeyler de olabilir.

There could be other things as well.

Onlara bakarız.

We will look after them.

Bizde beyan bitmez.

At our place, declarations never end.

Transfer sezonu, başkanlık seçimleri var.

There is a transfer season and presidential elections.

Avrupa elemeleri başlayacak hemen Temmuz'da.

The European qualifiers will start in July.

Biz bir ara tabii illa ki mi ola verilirdi.

Of course, there would eventually be a time for us.

Yazın buradayız.

We are here in the summer.

Diyojen diye takımı şöyle bir 3 lesin falan.

Something like a trio called Diogenes.

Bizde galiba Benfica gelebiliyor şimdi.

I think Benfica can come now.

Evet.

Yes.

Sizin yolunuz zor.

Your path is difficult.

Şampiyonlar yolu daha kolay.

The champions' path is easier.

Bu arada ikisi de elenebilir.

By the way, both of them can be eliminated.

Galatasaray da elenebilir.

Galatasaray could also be eliminated.

Sizlere katılmayalım.

Let's not join you.

Bir playoff oynuyoruz.

We are playing a playoff.

Son elemeyi biz oynuyoruz.

We are playing the final qualifier.

Siz oraya kadar 2 tane daha oynuyorsunuz sanırım.

I think you will play 2 more games until then.

Elenen Avrupa Ligi'ne düşüyormuş ama.

It seems that they are dropping to the eliminated Europa League.

Öyle bir haber var.

There is such a news.

İyi bari.

Well then.

Arkadaşlar çok özür dilerim.

I'm very sorry, friends.

Burayı açıyorum ama birazdan shutsunlar.

I'm opening this place but they will shut it down soon.

hepiniz burayı beklediniz

You've all been waiting here.

hepiniz bunu bize attınız

you all sent this to us

ben ama özellikle

but especially

İsmail'de ama bu kadın

Ismail does, but this woman.

Pokemon'dur diye uyardım sizi

I warned you it might be a Pokemon.

söyledik burada

We said it here.

pis işik insan olmaz

A dirty light cannot be a person.

bu işler yalan dolan dedik

We said these things are full of lies and deceit.

bak bu kadının

look at this woman

kendini Pikachu zanneden çocukla bir akrabalı olabilir

It might be a relative of the child who thinks he is Pikachu.

bir de o delirtmiş değil mi

And that one has driven you crazy too, hasn’t it?

bu kadını

this woman

astrolog Meral Güven'den bahsediyorum

I am talking about the astrologer Meral Güven.

bu sağlıklı biri mi bu

Is this a healthy person?

delirmiş

crazy

yani

so

birazdan okuyacağın şeyi

what you are going to read shortly

ve kadın en son bütün Fenerbahçe camiasına

and the woman finally to the entire Fenerbahçe community

Walter White çekti ben dedi

Walter White said he drew it.

bunu bir yıldır planlıyorum dedi

"I've been planning this for a year," he said.

say my name çekti

Say My Name has been released.

hadi bakalım say my name çekti

Alright, "Say My Name" has been released.

Allah var dedi böyle şirk koşarsanız

If you say there is God and still associate partners with Him.

dedi

he said

birazdan okuyacağın şey

what you are about to read

benim lugatımda yok bazıları

Some of them are not in my vocabulary.

buraların çoğu kesilecek

Most of these places will be cut down.

kesilmeyen yerlerden

from the uncut places

konteksi çıkartırsınız

you will remove the context

muhtemelen

likely

istiyorsanız

if you want

İsmail'in kısmında direkt kadının videosunu koyalım

Let's put the woman's video directly in İsmail's section.

eee onu da olabilir ama onu da muhtemelen YouTube'da yapabilirim

Well, that could be possible too, but I can probably do that on YouTube as well.

ben başlayayım

Let me start.

nasıl yürüdünüz bana

How did you walk to me?

Allah adamın

God's man.

kan çıkartıp

get the blood out

ecdadınız

your ancestors

Allah sizin

God is yours.

alayınızın

your mockery

kan alıp koyacak söylemediğim sözlerle

With the words I didn't say, they will take my blood and place it.

beni yüzü göz ettiniz peygamber ilan ettiniz

You have made me a face and declared me a prophet.

Allah'a şirk koştunuz

You have associated partners with Allah.

koştunuz

you ran

Allah alayınızın hayatınızı

God bless your life.

Allah'ın böyle bir kombosu mu var

Does Allah have such a combo?

Allah mortal kombat karakteri mi

Is Allah a Mortal Kombat character?

kan çıkartıp

drawing blood

koyuyor falan hani

He puts it and stuff, you know?

inanılmaz

incredible

Allah baya Kratos

God is quite Kratos.

vur vur vur vur

hit hit hit hit

Allah'ın ultisi mi bu

Is this God's vengeance?

Allah'ın rage'i mi doldu

Has God's wrath been filled?

böyle bir

such a

şey olduğunu bilmiyordum müdahalesi

I didn't know it was an intervention.

inanılmaz

incredible

daha devamı var bitmedi

There’s more to come, it’s not over.

devamı yani

what's next then

abi Allah'a yardım edin

Bro, help from God.

Allah sizin yaratılışınızı

God your creation

oğlum

my son

yaratılışınızın ne kadar yaratıcı

how creative your creation is

yani bak herşey var Allah'ta var Darwin din bilim

So look, everything exists, God exists, Darwin, religion, science.

hepsi var sizin

You have everything.

sudan karaya çıkan

landed from water

atalarınızın

your ancestors

senin ormanda daldan dalarlayan dedenin

your grandfather who jumps from branch to branch in the forest

kadın

woman

herşeye girmiş herşeye

it has permeated everything, everything

kutsal mutsal bilim

sacred science

hiçbir şey kalmamış

nothing is left

dron çarpıştırıcısında hızlandırılmış

accelerated in the drone colliders

atomlarınızı

your atoms

bu arada yani deli cesaret

meanwhile, I mean crazy courage

büyük cesaret yani

great courage that is

1 milyon kişi dedi bana yürüdünüz

1 million people told me you walked.

alın dedi bak benim dedi

"Take it, I told you."

sanırım çocuğu

I think the child.

vefat etmiş işte ona küfür ettiniz

He has passed away, and you cursed him.

bilmem ne bilmem ne

I don't know what I don't know.

böyle adamın dedi hevesini kursağında

Such a man said, "May his greed stay unfulfilled."

bırakırlar işte yani hep yani bu kadar

They just let it go, you know, that's it.

küfür bu kadar kıyamet ben

Cursing is not the end of the world for me.

hayatımda bütün Fenerbahçe camiasına

to the entire Fenerbahçe community in my life

bu kadar açık alenen

so openly like this

ve bu kadar sert küfür edebilen

and can curse so harshly

hiç kimseyi görmedim

I didn't see anyone.

ve Galatasaray'ı da girdi arada

and Galatasaray got involved too

Galatasaray sizin de Allah belanızı verecek dedi

Galatasaray said that God will damn you too.

yani şey belanızı verecek herhalde

So, it seems it will give you a hard time.

şeyi ilk

the first thing

tiyer o da

That too is a scab.

verecek derken siz bekleyin

While saying "I will give," you wait.

2 seneye de bak ben sizi nasıl

In two years, just watch how I will be.

parmağımda oynatıyorum

I'm playing with it on my finger.

gibi olabilir veya belki de bir sonraki

It could be like that or maybe the next one.

beyan belki de onun

the statement might be his

kankası dur bakalım bizimkiler falcıya büyüten

Hold on, my friend, our people are taking her to the fortune teller.

büyücüye hacıya

to the wizard, to the pilgrim

hocaya inanma

Don't believe the teacher.

bizimkiler inanmaz

They won't believe us.

artık inanmaz

he/she no longer believes

bu kadar Fenerbahçe

this much Fenerbahçe

biz de Fenerbahçelilerle karşı karşıya

We are also facing the Fenerbahçeliler.

biz linç yedik Fenerbahçe'den bu sene

We got lynched by Fenerbahçe this year.

İsmail'i bir düşünsenize videonun

Just imagine İsmail in the video.

şey öldürüm

I will kill the thing.

ölüm tehditleri aldık çok galiz

We received very serious death threats.

ben mesela ilk tweette korktum mesela

For example, I got scared in the first tweet, for example.

biz hiç şey demedik çıkıp da

We never said anything when we came out.

küfür edenler Allah size öyle bir kombo atacak ki

Those who curse will be hit with such a combo from Allah that...

yaradılışınızın

of your creation

falan öyle bir şey hiç diyemedik

We could never say something like that at all.

böyle telefonu eline alıp

picking up a phone like this

canlı yayın açıp şey mum ışığında

"opening a live broadcast and stuff in candlelight"

sizin yaradılışınız

your creation

diye böyle öyle bir şey

that's why something like this

yani ablacım cesaretinden dolayı tebrik ediyorum ama

So, sister, I congratulate you for your courage, but...

ya

oh

ülkeyi terk edecek bir planı var

He has a plan to leave the country.

ya da şey yapmışlar

or they did something

görseller sosyal medyada Saddam'ın

Images of Saddam on social media.

bulunduğu çukuru var ya oraya koymuşlar

They put it in the pit where it is located.

ya da bir mağaraya saklanacak gerçekten

or will it really hide in a cave

seni şeyde görmeyelim

Let's not see you in that.

Panathinaikos

Panathinaikos

şampiyon olacak ama

will become a champion but

olimpiakos mucizevi bir

Olympiakos is miraculous.

şampiyonluk

championship

ben bundan sonra ben çok

From now on, I will be very...

mutluyum ülkem

I am happy, my country.

bir gecede

overnight

20 yıl falan ileriye gitti

It went about 20 years into the future.

şu an Türkiye'de burca inananların

Currently in Turkey, those who believe in horoscopes.

sayısı

number

çok düştü yani şöyle söyleyeyim

It has dropped a lot, so let me put it this way.

%80 azaldı tamam da yani düne kadar neydi

It decreased by 80%, okay, but what was it until yesterday?

%80 azaldı yani

It decreased by 80%.

düne kadar bu öyle atıp tutan burçlar

Until yesterday, these were the zodiac signs that were just talking nonsense.

şöyle değil böyle değil

not like this, not like that

astrolojik mi olur bilmem ne ama

I don't know if it's astrological or not, but...

abi ya olursa

bro, what if it happens

bak işte ama artık

Look, but not anymore.

netlendi gibi oldu çünkü galatasaraylılar

It seems like it got clearer because of the Galatasaray fans.

gerildiği için inandı

He believed because he was tense.

dediler ki ulan ya olursa

They said, "What if it happens?"

berabahçeliler dedi ki umutlandığı için

The people of Berabahçe said that it was because he/she was hopeful.

ya olursa dedi

What if it happens, he said.

ama artık işte

but now, you see

çünkü şu ortaya çıktı ki

because it has emerged that

ben dedi kadın

I said, the woman.

çıkıp ben sizinle oynadım dedi

He said he came out and played with you.

yani daha ne desin artık

so what else can he/she say now

burcaya falan inanmayın dedi işte yani

He said don't believe in horoscopes or anything like that.

böyle yaparlar pokemon'a inanırsanız böyle olur

If you believe in Pokémon, this is how it will be.

aynen

exactly

ama artık

but now

neyse ne artık bilmiyorum

Anyway, I don't know anymore.

sıktım bir şeyler

I squeezed something.

bir başka astrolog'dan devam ediyorum

I continue with another astrologer.

astrolog

astrologer

burada şey slot açılınca

when the thing slot opens here

hemen araya mı girmiş

Did he/she interrupt right away?

araya girmiş hemen

He intervened immediately.

astrolog semra yüksel tüm hesaplamalarımı yaptım

Astrolog Semra Yüksel, I have done all my calculations.

fenerbahçe 20 sene daha süperlikte şampiyon olamayacak

Fenerbahçe will not be able to become champions in the Super League for another 20 years.

fenerbahçe'nin şimdiden 4.yıldızı

Fenerbahçe's 4th star already.

hayırlı olsun diyelim

Let's say congratulations.

demek ki şampiyon olacak

So it looks like he will be the champion.

bunlar ne dediyse tersi çıkıyor

Whatever they said turns out to be the opposite.

4.yıldız demişken buradan Galatasaray yönetimine

Speaking of the 4th star, a message to the Galatasaray management from here.

bir tavsiyem var. Sonuç olarak

I have a suggestion. As a result

siz burada 5. Yıldız'a koşuyorsunuz artık.

You are now running to 5th Star here.

Güzel böyle 4.5 yıldızlı bir paylaşım.

Beautiful, such a 4.5-star share.

Bitleniyor.

It's getting infested with lice.

Ama hakkınızdır

But it is your right.

şurada 5. Yıldız'a bir adım kaldı.

There is one step left to the 5th Star.

Olmaz olmaz. O şeye

It can't be, it can't be. That thing.

hiç girmeyelim. O olaylara

Let's not get involved in those events.

hiç gerek yok. Fenerbahçe'nin

no need at all. Fenerbahçe's

önümüzdeki sezon taslak formasını

the draft jersey for the upcoming season

gördün mü? 10 yıldızlı.

Did you see? 10 stars.

Hani olamadıkça

As long as we can't be.

daha da. 6 yıldızlı

even more. 6 stars

atkı takıyorsun da. 6 yıldızlı atkım.

You're wearing a scarf. My scarf has 6 stars.

Ama bizimki yani eli kulağındadır.

But ours is just around the corner.

Hani eli kulağındadır.

It's just around the corner.

Bu da soykanın

This is also the lineage.

şakası. Şey

joke. Thing

ne diyecektim?

What was I going to say?

Geçen hafta adminlere, twitter adminlerine laf etmiştim.

Last week, I had a few words for the Twitter admins.

Evet. Hem Fenerbahçe'nin aslında

Yes. Both Fenerbahçe's actually

Galatasaray'a da şey yapmıştım. Bir istisna

I had done something for Galatasaray too. An exception.

olduğunu beklemiştim. Galatasaray'ın

I was expecting it to be. Galatasaray's

İngilizce hesap admini. Harika.

English account admin. Great.

O daha iyi çalışıyor. Şakası, mizahı.

He works better. His jokes, his sense of humor.

Hangi şakasını beğendin bugün?

Which joke did you like today?

Maymut. Onu görmedim ben.

Monkey. I haven't seen it.

Motor, bisikleti alıp

Take the bike with the motor.

kaçıyor arkada. Ha kaçırıyor şampiyon. Kupayı kaçırıyor.

He's running away in the back. Oh, he's missing the champion. He's missing the trophy.

Doğru. Gördüm. Ha sen gelse

That's right. I saw. Well, if you came.

maymun dedi diye mi hoşuna gitti? Hayır.

Did you like it just because I said monkey? No.

Daha şakacı. Daha güzel yani.

More playful. More beautiful, I mean.

Senin var ya. Senin

You, you know. You.

yaratılışını.

creation.

Senin o

That one of yours.

ağaçtan inen atalarının ta.

the ancestor who descended from the tree.

Evet.

Yes.

Semra Hanım'a da paye vermeden

Without giving any credit to Mrs. Semra.

devam ediyoruz ve bir başka

we're continuing and another

atıp tutan

talking nonsense

isabetsiz tahminler yapan

making inaccurate predictions

yine halkın

again the people's

umutlarını sömüren astrolog.

the astrologer who exploits hopes.

Ay koç.

Moon in Aries.

Bu sezon ligin sportif

This season, the league's sportsmanship.

gerçekliği olduğuna inan... Ağla!

Believe in its reality... Cry!

Ağla bağır.

Cry out loud.

Sportif

Sportive

gerçekliği olduğuna inanacaktı.

He would come to believe in its reality.

Sadece 3 puan kalmıştı

Only 3 points were left.

sportif gerçekliğine inanmasına.

believing in its sporting reality.

Niye o zaman şey dedi son maçtan önce

Then why did he say that before the last match?

Konya'ya yabancı

Foreign to Konya.

gözlemci gitmeli. İncelenmesi

The observer must leave. It needs to be examined.

gerekiyor maçın. İnanmıyor. İnanmıyor

The match is necessary. He/She doesn't believe. He/She doesn't believe.

sportif bir gerçeklik. Yok kardeşim.

A sporting reality. No, my friend.

Ulan düşün.

Dude, think.

Konya neredeyse.

Where is Konya?

Ya bu arada teknik olarak şimdi

By the way, technically now...

Ali Koç güzellemeyeceğim. Fener'de şampiyon

I will not praise Ali Koç. Fener is the champion.

olsa Galatasaray'da şampiyon olsa veya

If it were, Galatasaray would be the champion or

önümüzdeki sezon için de şimdiden konuşayım.

Let me talk about next season in advance.

Bu ligin çok dandik

This league is very lousy.

yönetildiği... Umarım

I hope it is being managed...

zaten takım sayısı

there are already a number of teams

azalacak mı şimdi? Bilmiyoruz. Devlet

Will it decrease now? We don't know. The state.

Bahçeli girdi de araya. Onu geleceğiz.

Bahçeli intervened. We will come to him.

4 inecek 3 çıkacak gibi bir şey var

There is something like 4 going down and 3 coming up.

galiba bu sezon. 19 mu olur? Evet. Kademeli

I guess this season. Will it be 19? Yes. Gradual.

olarak 18'e inecek 2 yılda işte.

It will drop to 18 in 2 years.

Peki.

Okay.

Yani öyle biliyorum değiştirmediler size. Sürekli

So I know they didn't change it for you. Constantly.

kurcalıyorlar.

They are meddling.

Öyle bir şey yok. Hani bildiğimiz

There is no such thing. You know, the one we are familiar with.

bir şey yok. Umarım

There's nothing. I hope.

hani hem ondan dolayı da zaten olmayacaktır

It won't be because of that anyway.

ama böyle

but like this

puanlara çıkan 2 takım olmaz.

There can't be 2 teams that end up with the same points.

Zaten olmayacak teknik olarak ama

It's technically not going to happen anyway, but...

evet. Bence de bir daha umarım

Yes. I hope so too.

2 takımlı bir lig olmaz. Çünkü

There can't be a league with two teams. Because

biz kendi aramızda kapıştık.

We fought among ourselves.

Yine 2 takımlı olur. 3. de 10 puan

It will again be a 2-team match. The 3rd one has 10 points.

geride olur. 7 puan geride olur.

It will be behind. It will be 7 points behind.

30 puan gerideki takımla

With the team that is 30 points behind.

artık neyi mücadele

what to struggle for anymore

edeceğiz? Bir ara ligin ortalarında

Will we? At some point in the middle of the league.

maç izlemeye gerek yoktu.

There was no need to watch the match.

Fenerbahçe nasıl kazanacak? Fenerbahçe nasıl kazanacak

How will Fenerbahçe win? How will Fenerbahçe win?

noktasına gelmiştik. Cevap Fenerbahçe.

We had reached the point. The answer is Fenerbahçe.

Ulan hadi

Come on, man.

şampiyonluk maçı 2 tane

Two championship matches.

şampiyonluk maçı oynandı dün.

The championship match was played yesterday.

Ayağı basmayı mı diyorsun?

Are you talking about stepping on it?

Parçalamışlar çocuğun ayağını.

They have broken the child's foot.

Sizin penaltı?

Your penalty?

Penaltı. Penaltı oğlum el bu öyle.

Penalty. It's a penalty, son, that's how it is.

İngiltere'de *** vermiyorlar onları

They don't give them in England.

kardeşim. Öyle değil. Bir daha söyle şimdi.

My brother. It's not like that. Say it again now.

Ne?

What?

Var devre.

There is a circuit.

Peki. Peki şeyin.

Alright. Alright, thing.

Eee yemin ederim gelmeden

Well, I swear I won't come before.

kare kare durdurarak izledim.

I watched by pausing it frame by frame.

Net çıkıyor top. Sen manyaksın.

The ball is going in clearly. You are crazy.

Net çıkıyor top tabi için golünde.

The ball is clearly going in for the goal, of course.

Sen psikolojik olan sen iyi değilsin.

You are not well psychologically.

Tabi için golünde net çıkıyor top. Sen kafayı yemişsin.

Of course, the ball is clearly coming out for the goal. You've lost your mind.

Ve hiçbir şekilde ne bir çizgi ne bir

And in no way, neither a line nor a...

çizgi teknolojisi hiçbir şey gelmedi.

Nothing has come from line technology.

Ben her Diyojen'den sonra yayınlara

I publish after every Diogenes.

bu arada KİK'e geçtim. KİK'te sizi bekledim.

By the way, I switched to KIK. I waited for you on KIK.

Yayınlarda geliyorlar

They are coming in the broadcasts.

İsmail Maganda. İsmail şöyle

Ismail the Gunman. Ismail is like this.

arkadaşlar şaka yapıyor.

Friends are joking.

Tabii ki de o kadar Maganda değil.

Of course, he's not that much of a jerk.

Hayır siz haklıymışsınız.

No, you were right.

Bu adam bir futbol teröristi.

This man is a football terrorist.

İnsan içerideki

The person inside

70 hafta önce düşmüş

It fell 70 weeks ago.

İstanbul Spor'a karşı da

Against İstanbul Spor too.

bir tane çizgiyi geçmiş toplam bir tane

A total of one line has been crossed.

penaltı. Bir durup penaltıdan gol atmaz.

Penalty. He doesn't score from a penalty after stopping.

Ya olma. Tamam ağlama

Don't be. Okay, don't cry.

tamam ne istiyorsun? Onu da mı yenilseydik?

Okay, what do you want? Should we have lost that too?

Yok canım zaten yani 6 atmazdınız

No way, I mean you wouldn't score 6 anyway.

5 atardınız.

You would score 5.

Hatta 7 atardınız belki yani.

You might even have shot 7, maybe.

Belli değil. Tribünlerde

It's not certain. In the stands.

eee

uhhh

GFB'liler

GFB members

Aziz Yıldırım diye bağırdılar.

They shouted Aziz Yıldırım.

Hemen küfür kıyameti susturdular.

They immediately silenced the chaos of curses.

Demek ki kalabalık Aziz Yıldırım istediler.

So the crowd wanted Aziz Yıldırım.

Yok yani şey

No, I mean, you know.

bütün herkesin söylediği

what everyone is saying

büyük bir farkla Ali Koç'un kazanacağı.

Ali Koç will win by a large margin.

Twitter'daki bir takım

A team on Twitter.

Taksici abi de öyle dedi.

The taxi driver also said that.

İsmi Aziz Yıldırım olan hesaplara

To accounts named Aziz Yıldırım.

şey yapmayın.

Don't do anything.

İtibar etmeyin. Bunlar belli ki

"Don't pay attention to them. Clearly, they are..."

300-500 kişi Ali Koç kazanacak.

300-500 people, Ali Koç will win.

Zaten Twitter'daki

Already on Twitter

bazı şey.

some things.

Eee kamu spotu bırakabilir miyim?

Well, can I leave the public service announcement?

Buyurun.

Here you go.

Hem de Fenerbahçe'nin geleceği.

And the future of Fenerbahçe.

Ben Fenerbahçe'nin başlayamaması için

I am for Fenerbahçe not being able to start.

birinci düzelmesi gereken şeyin

the first thing that needs to be corrected

taraftar olduğunu söylüyorum.

I am saying that you are a supporter.

Çünkü psikolojik olarak iyi olmamasıyla.

Because it is not good psychologically.

Neye bağlıyorum bunu?

What do I attribute this to?

Eee 2 hafta önce

Well, two weeks ago.

4 hafta önce Konya'ya puan kaybedince

Four weeks ago, when we lost points in Konya...

İsmail Kartal

Ismail Kartal

vav Allah seni şöyle yapsın böyle etsin

May God make you this way and make you that way.

Galatasaray'a yenince Büyük Koç'a hakkını vermemiz lazımdı.

When we lost to Galatasaray, we had to acknowledge the greatness of the Big Coach.

Mert Hakan Yandaş

Mert Hakan Yandaş

sen şöylesin böylesin pankartını asmışlar

They've hung a banner saying "you are like this, like that."

şimdi Galatasaray maçından sonra.

Now after the Galatasaray match.

Bu deliliğin en büyük şeyi

The greatest thing about this madness.

Bizimkiler de dün cenazesini kaldırmışlar gördün mü?

Did you see that our people held the funeral yesterday?

Mert Hakan'ın mı?

Is it Mert Hakan's?

Twitter'daki manipülasyon.

Manipulation on Twitter.

Bu şu mavi tikli Fenerbahçe hesaplarının

This is about those blue-checked Fenerbahçe accounts.

manipülasyonunu şundan dolayı söylüyorum.

I'm saying manipulation for this reason.

10-15 tane

10-15 pieces

çok büyük takipçili Fenerbahçe hesabı var.

There is a Fenerbahçe account with a very large following.

Evet onların yarısı bize girdi

Yes, half of them entered us.

bizim için edilirken.

while being done for us.

Bunların sahibi 3-4 kişi arkadaştır.

The owners of these are 3-4 friends.

Ben bunları avukat

I am a lawyer.

görüştüğü için biliyorum.

I know because he/she has met with him/her.

Ve aynı yerden de

And from the same place too.

Bunların Galatasaray hesabı da var bu arada.

They also have a Galatasaray account, by the way.

Onlanıyorlar muhtemelen.

They are probably being monitored.

Bunlar bir elinden Fenerbahçe puan kaybedince

These are when Fenerbahçe loses points from one hand.

puanla kahretsin İsmail Kartal'ı

Damn it with the score, İsmail Kartal.

diğerinde İsmail Kartal'ı desteklemeye devam etmeliyiz.

We should continue to support İsmail Kartal in the other one.

Çünkü iki tarafın da etkileşimini alıp

Because it takes into account the interaction of both sides.

mavi tiktan para götürecekler.

They will take money from the blue tick.

Şunları takipçi falan bırakın Allah'ınızı severseniz.

Please stop leaving followers and stuff, for God's sake.

Bunlar sizi yoldan çıkarıyor.

These are leading you astray.

Kamu spotumuz bitmiştir. Şakalarımıza dönebiliriz.

Our public service announcement is over. We can return to our jokes.

Şampiyonluk kutlamalarını

Championship celebrations

iptal etmemiz bir Fenerbahçe

It is a Fenerbahçe that we should cancel.

taraftarı için şampiyonluk kadar

as important as a championship for the fans

önemlidir. Öyle midir bir Fenerbahçe taraftarı?

It is important. Is it so for a Fenerbahçe supporter?

Bence burada bahsettiğim Fenerbahçe taraftarı

I think the Fenerbahçe supporters I mentioned here.

ben değilim öncelikle.

I am not, primarily.

Ama bahsettiği Fenerbahçe taraftarı için

But for the Fenerbahçe fan he is talking about

öyle olduğunu düşünüyorum.

I think so.

Abi şey anlamadım ki

Bro, I didn't understand anything.

yani siz şampiyonluğumuzu

so you are our championship

engellemediniz.

You did not block.

Evet ama orada kutlatmadık. Erteleye bastık.

Yes, but we didn't celebrate it there. We pressed the postpone button.

Evet. Anladın mı?

Yes. Did you understand?

Bir hafta daha uyuduk

We slept for another week.

uyandık. Ertelemeye bastık ya.

We woke up. We started to delay.

Bu kadar basit. Evet.

It's that simple. Yes.

Tabii ki derbi galibiyetleri

Of course, derby victories.

özellikle de bu kadar destansı

especially this epic

hani 10 kişi kalmışsın. Kırmızı kartın

You said you have 10 people left. Your red card.

tartışılır. Ekipten çok daha

It is debatable. Much more than the team.

üstün oynamışsın. Onun sahasında şampiyonluklar

You've played excellently. Championships in his field.

önemli. Fakat

important. But

günün sonunda da

at the end of the day too

tam tersi olsa

if it were the exact opposite

Galatasaray şampiyon olamayacak durumda olsa ve Kadıköy'de

Galatasaray would not be in a position to become champions even if in Kadıköy.

gelip şey olsa aynı şeyi bence Galatasaraylar da

If something were to happen, I think Galatasaray fans would feel the same way.

sevinir. Sevinirdik. Çok sevinirdik ama ben

would be happy. We would be happy. We would be very happy, but I

Fenerbahçe'nin bu mentaliteden çıkması

Fenerbahçe's emergence from this mentality.

gerektiğini düşünüyorum. Tabii ki. Genel olarak.

I think it's necessary. Of course. Generally speaking.

Başarısızlıkları da hazmedip ona göre

Digesting failures and adapting accordingly.

ki Ali Koç da böyle bir şey söyledi.

That Ali Koç said something like this too.

Öyle bir takım kuracağım ki benim size

I will build such a team that I...

şampiyonluk sözü vermeme gerek kalmayacak

I won't need to promise a championship.

dedi. Bence bu arada

he said. I think in the meantime

bu kadro da oydu. Evet.

It was that squad. Yes.

Yani daha ne kuracaktın ki?

So what else were you going to set up?

Ben size hiç şampiyonluk sözü vermedim

I never promised you any championship.

dedi. Vermiş. Bir sürü videosu çıktı.

He said. He has released. A lot of videos have come out.

10 tane. Peki

10 of them. Okay.

takım devam etmeli mi

Should the team continue?

sence mesela? Kimler kalmalı? Bence İsmail Kartal da devam etmeli.

What do you think, for example? Who should stay? I think İsmail Kartal should also continue.

Çok eleştiriyorum.

I criticize a lot.

Neden? Yani. Kış sezonu

Why? I mean. The winter season.

diyorsun. Kader yanacak yine.

You say. Fate will burn again.

Çok eleştiriyorum.

I criticize a lot.

Çok kritik yerlerde. Özellikle Avrupa'da

Very critical places. Especially in Europe.

kontenan. Olimpiyakos serisinde. O çok büyük.

container. In the Olympiakos series. That is very big.

Çok hataları var. Kötü bir hareketti ama o mesela yönetimden

He has many mistakes. It was a bad move, but for example, from the management.

gelen bir talep miydi? Zannetmiyorum.

Was it a request that came? I don't think so.

Ama

But

bir, Jorge Jesus

one, Jorge Jesus

gelirken de söylemiştim. Artık bir hocanın iki sene

I had already mentioned it while coming. Now a teacher for two years.

üst üste çalışması lazım bu takımda.

This team needs to work consecutively.

İsmail Kartal'sa İsmail Kartal. Ne yapayım?

As for İsmail Kartal, he is İsmail Kartal. What can I do?

Gördük. Gasperini.

We saw. Gasperini.

Tabii. İki.

Of course. Two.

Abi kim gelirse gelsin bu 99 puan altında

Dude, whoever comes, they are below 99 points.

ezilmeme şansı yok bence.

I don't think there's a chance of being crushed.

Haklı. Yani. Haklısın.

You're right. I mean. You're right.

Biri geldi diyelim. Dalig'in ilk yarısı.

Let's say someone came. The first half of Dalig.

İki mağlubiyeti. Bu adamın bir mağlubiyeti var.

Two defeats. This man has one defeat.

İkinci mağlubiyeti de yok ya. O zaman İsmail Kartal

There is no second defeat either. Then Ismail Kartal.

niye gitti? Tabii. İki mağlubiyeti var.

Why did he/she leave? Of course. He/She has two defeats.

İki mağlubiyeti var.

They have two defeats.

Niye gitti o zaman bir mağlubiyetli

Why did he go then with a defeat?

hocada? Evet.

Is it with the teacher? Yes.

Şu an gerek yok. Bence bir sene daha çalışsın İsmail Kartal.

There is no need right now. I think İsmail Kartal should work for another year.

Bütün istatistikleri çok başarılı garip bir şekilde.

All the statistics in a very successful strange way.

Yani derbilerde de 12'de 9 galiba.

So, I guess in derbies it's 9 out of 12.

Tabii. Şeyi.

Of course. That thing.

Puan ortalaması ortada zaten.

The grade point average is already evident.

İşte Konya'ya puanı vermeseydim.

If only I hadn't given the points to Konya.

Okan Buruk.

Okan Buruk.

Bir senedir şampiyon

Champion for a year.

olmuyorduk. Çok uzun bir süre

We weren't doing it. For a very long time.

bizim için. Gülerek.

For us. Smiling.

Parantez içinde alt yazı.

Subtitle in parentheses.

Gülerek.

While laughing.

İslam'da 11 ayın sultanı Ramazan

The Sultan of eleven months in Islam is Ramadan.

ayıdır. Galatasaray'da sultan

It has been a bear. Sultan in Galatasaray.

Mayıs ayıdır.

It is May.

Şu şirik işine girmeyelim.

Let's not get into that partnership business.

Bak geçen hafta gördük. Kötü etkiliyor.

Look, we saw it last week. It's having a bad effect.

Şeyi söyleyeyim. Çok merak ediyorum

Let me tell you this. I'm very curious.

iki takımın da transfer politikası

the transfer policy of both teams

ne olacak? Okan Buruk kalacak.

What will happen? Okan Buruk will stay.

Eğer Avrupa'ya gitmezse ki şu an gitmez.

If he/she doesn't go to Europe, which he/she is not going right now.

Ben şampiyon olamamamız ve Avrupa'da da

I cannot become a champion and in Europe too.

bir tık ilerleyemememiz sayesinde.

thanks to our inability to progress even a click.

İlerleyememiz. Bir tık daha ilerleyememiz.

We cannot advance. Not even a bit further.

Finale gitsek herkes bakacak edecek ya.

If we go to the finals, everyone will be watching and commenting.

Bir tık bizi seneye

One click takes us to next year.

baş sağlayacağını ve daha az

He will ensure a head to be provided and less.

oyuncu kaybedeyim. Mesela bence Şimanski gitmeyecek.

I'm going to lose the player. For example, I don't think Şimanski will leave.

Çok iyi oynuyor.

He's playing very well.

Çok iyi oynuyor. Yani verdiği

He's playing very well. I mean what he's giving.

iki rolde de çok iyi oynuyor. Ama o on numara

He plays very well in both roles. But he's a ten out of ten.

gibiyken de çok iyi oynuyordu. Şimdi böyle sekiz gibi

He was playing very well even when he was like that. Now he's like this, just like eight.

oynuyor. Ferdi ve Osterwolde'den

playing. From Ferdi and Osterwolde

de biri daha. Biri kalır en azından.

Another one. At least one remains.

Biz seneye

We next year.

sanki kadroyu koruyup bir iki transferle

It's as if preserving the squad and making a couple of transfers.

çözeriz gibi. Sizin çok oyuncunuz

We can solve it. You have a lot of players.

gidebilir ama. Peki şeyden ne diyorsun?

He can go, but what do you think about that thing?

Ceko Tadic.

Ceko Tadic.

Yani yaşlılar ne yapar? Tadic'i.

So what do old people do? They do Tadic.

Onların şeyini ödemeye devam ederseniz primlerini

If you continue to pay their thing, their bonuses.

kalırlar. Tadic oynar bu.

They will stay. Tadic plays this.

Yani emekli

So it's retired.

olacaklar.

It will happen.

Ama tamdan yatırın ha. Bak öyle

But make sure to lay it flat. Look like that.

yarısını elden vermek falan yok.

There's no way I'm giving away half of it.

Bu çocuklar kaç? 36-37

How old are these children? 36-37.

yaşıtız. Yani

We are peers. That is to say.

Tadic bizden genç lan. Kaç yaşında

Tadic is younger than us, man. How old is he?

Tadic? 35'ti yani.

Tadic? It was 35.

35 benden mi? Senden mi?

Is it from me? Is it from you?

Evet öyle bak. Bu adamın

Yes, look at it that way. This man’s

yaklaşıyor emekli. Primlerini lütfen tamdan

Retirement is approaching. Please complete your premiums fully.

yatırın. Kros daha gençken emekli oldu. Evet.

Invest. Kros retired when he was younger. Yes.

Yani. Bir şey yapmayalım ama Fenerbahçe

So. Let's not do anything but Fenerbahçe.

öyle yapmaz. Yemeğin Sodex'osunu falan da tam

He won't do it that way. He won't even get the Sodexo for the meal properly.

yatırır yani. Tadic oynar ama

He would invest. But Tadic plays.

Dzeko sıkıntı. Şey

Dzeko is a problem. Um, you know.

Dzeko gidebilir artık.

Dzeko can leave now.

Dzeko'nun yerine iyi bir forvet. Nereye göndereceksin

A good striker instead of Dzeko. Where will you send him?

oğlum? Kim atacak Dzeko'yu?

My son? Who will throw Dzeko?

Bilmiyorum. Afrika'dan. Afrika

I don't know. From Africa. Africa.

demişim. Araplardan olmaz. O zaman oynamak

I said. It won't be from the Arabs. So then let's play.

istiyorsa bir sene daha oynayıp emekli olur.

If he wants, he can play for another year and retire.

Eğer o yedek tutan Batu Şuhay'ı uzatmayacaksın. Mertens

If you are not going to extend the backup holder Batu Şuhay. Mertens.

gibi yani. Batu Şuhay'ı uzatmayacaksın.

Like that. You won't prolong Batu Şuhay.

Forvet çekeceksem. Dzeko yedek olacaksa.

If I will play as a forward, Dzeko will be on the bench.

Ya Serdar dursun.

Oh Serdar, stop.

Serdar dursun. Oğlum

Serdar is stopping. My son.

şampiyonluk gitmiş.

The championship is gone.

Serdar. Allah'a bak

Serdar. Look at God.

oğlum. Şampiyonluk gitmiş.

My son. The championship is gone.

En azından.

At least.

Beşinci gol atınca hala dört tane

When the fifth goal is scored, there are still four left.

suyu çektirilir mi ya?

Can the water be drained?

Yani sevineceksen.

So if you're going to be happy.

Aynı eleştiri Konya Spor

The same criticism applies to Konya Sport.

da yapmak istiyorum.

I want to do it too.

Bak Ankara gücü

Look, Ankara's strength.

2-1 önde o sıralarda.

They were ahead 2-1 at that time.

Hani 1-0'dan 1-1 olmuş.

You know, it went from 1-0 to 1-1.

Yine öne geçmiş. Bunlar artık düşüyor.

It's been prioritized again. They are now falling behind.

Bağıra çağıra gidiyorlar. Maç

They are going while shouting and screaming. The match.

3-0 çünkü burada da yani. Döneceği yok.

3-0 because it's like that here. There's no turning back.

Konya zaten hayatında galiba

Konya is probably already in your life.

bu sene bir maçta 3 gol atmamıştı.

He hadn't scored 3 goals in a match this year.

Hı hı.

Uh-huh.

Eee. Atacak gibi de

Well. It seems like you're about to throw it.

durmuyordu zaten yani. Yok. Yani bu arada şeyi söyleyeyim.

It wasn't stopping anyway. No. I mean, by the way, let me say this.

Bu sene düşmediler. Seneye kesin düşerler.

They didn't drop this year. They will definitely drop next year.

Gelen Eyüp'te, Göztepe'de. Keşke düşeydi.

It has come to Eyüp, in Göztepe. I wish it had fallen.

Konya'dan çok daha iyi. Yani bir hem bu kadar

Much better than Konya. I mean, this much.

kötü oynadığı için hem de Konya

because he played badly and also Konya

olduğu için keşke düşeydi.

I wish it had fallen because it was.

Ankara gücü düştüğü için de çok üzülmedim. Ben de

I wasn't very sad because Ankara's strength has declined. I too.

Emre'yi emreyi ağlarken görmek hoşuma gitti.

I liked seeing Emre crying.

O ağlama görüntüsü. Vallahi bir yüreğimi serinletti.

That crying look. I swear it chilled my heart.

Ki herkes de bütün spor yorumcuları

For all sports commentators

da Mehmet abiden tut.

Hold on to brother Mehmet.

Emre Özcan'a kadar herkes de yapmaması

Everyone except Emre Özcan should not do it.

gerek artık. Teknik direktörlük.

It's enough already. Coaching.

Bir süre en azından salması lazım

He needs to let it go for a while at least.

diyorlar. Ankara gücü kadro olarak

They say. As a squad, Ankara Gücü...

Tabii. Hiç düşecek bir kadro değil.

Of course. It's not a team that will ever fall.

Şeyin falan üstünde.

On top of the thing or something.

Yani Konya'nın falan üstünde.

So it's above Konya or something like that.

Belki sen beceremiyorsun bu işi. Olmuyor demek ki.

Maybe you can't handle this job. It seems like it's not working out.

Neyse şeye gelecek. Konya

Anyway, it's coming to that. Konya.

3-0 maç. 3-1'e geliyor.

It's a 3-0 match. It's coming to 3-1.

Miav.

Meow.

Şahin sesleri, gol sevinçleri.

Falcon sounds, goal celebrations.

Maç bitiyor. Yeşilinle,

The match is ending. With your green,

beyazınla bilmem ne.

I don't know what with your whiteness.

Sen çok yaşa.

May you live long.

Evet. Yani insanda

Yes. So in a person

da biraz. Ar olur. Ar.

A little bit. There will be a gap. A gap.

Yani evet. Bir hani

So yes. A kind of.

mütevazi, tevazu

humble, humility

tevazu olur. Bir şey olur. Neyse.

It will be humility. Something will happen. Anyway.

Mauro Icardi.

Mauro Icardi.

Diyor ki Galatasaray çok büyük

He says that Galatasaray is very big.

ama daha da büyük yapacağız.

But we will make it even bigger.

Yenge yandı.

The aunt is on fire.

Maçın devre arası.

It's halftime in the match.

Yenge yine parasetamolleri, parolleri

Aunt again the paracetamols, the passwords.

alacak. Vardıyor öyle bir açıklaması.

It will receive. It has such an explanation.

Ben her şeyi vermeye alışkın değilim.

I am not used to giving everything.

Bunu konuşmayacak mıyız? Çok kötü olduk diye.

Aren't we going to talk about this? Because we've become very bad.

Oraya getiriyorum lafı.

I'm getting to that point.

Dün gece

Last night

muhtemelen Fenerbahçe taraftarları

probably Fenerbahçe fans

yüzünden Vanda'nın açtığı

opened by Vanda because of your face

hesapta bir patlama yaşandı.

There was an explosion in the account.

Baktın mı?

Did you take a look?

Şey Twitter'daki

Thing on Twitter

kesikleri gördüm. Kendim girip uğraşıp

I saw the cuts. I went in and dealt with it myself.

bakmadım. Yalan söylüyor arkadaşlar. Hepsine baktı.

I didn't look. He's lying, friends. He looked at all of them.

Sen link attın. Çünkü ben beleş link buldum.

You shared a link. Because I found a free link.

Ama VPN ile giriliyor dedin diye uğraşmadım.

But I didn't bother because you said it's accessed via VPN.

Beni hayal kırıklığına uğrattı.

It disappointed me.

Herhangi bir

Any

Instagram hesabı gibi. Aynen öyle. Herhangi bir

Like an Instagram account. Exactly. Any...

Instagram hesabı. Ona para

Instagram account. Give him money.

vermeyin. Bak Fenerbahçeliler

Don't give it. Look, Fenerbahçe fans.

bir daha...

one more time...

Bu Icardi çifti. Yeter.

This Icardi couple. Enough.

Ya bak valla hani parayı verip girdiğinizde

Look, I swear when you pay and enter

yarın şöyle bir şeyle karşılaşabilirsiniz.

You might encounter something like this tomorrow.

Nasıl siktim ama Allah sizin...

I don't know how to respond to that, but may God bless you...

Allah sizin

God is yours.

kanalı b***den sokacak falan.

He's going to shove it up his b***.

Çiu çiu çiu. Öyle bir...

Chiu chiu chiu. Such a...

Kadın ne kombo yaptı ya. Hiç aklımdan çıkmıyor.

What a combo the woman made. It never leaves my mind.

Gerçekten Kratos gibi L3 R3

Really like Kratos L3 R3

yaptı. Dün devre arası

he did. During the halftime yesterday

Twitter'da şöyle bir bakayım dedim.

I thought I'd take a look on Twitter.

Galatasaray 1-0 önde o sırada da.

Galatasaray was leading 1-0 at that time.

Bütün Fenerbahçe, bütün dediğim

All of Fenerbahçe, I mean all of it.

Twitter'dakilerden bahsediyorum. Fenerbahçe'nin

I'm talking about those on Twitter. Fenerbahçe's

alınmayı. Bunlar maçı

to be offended. These are the match

be.

be.

Ağlamıştır. İkinci yarıda 1-1 olur.

He/She has cried. In the second half, it will be 1-1.

İşte birbirlerine şey yaparlar.

Here they do things to each other.

Oğlum herif geldi taktı. Bir koydu.

My son, the guy came and put it on. He placed one.

Yani Icardi'nin o kadar umurunda değil ki.

So Icardi doesn't care that much.

Değil. Yani maçta şiki olsa

No. I mean, if there was match-fixing in the game.

Icardi yine atardı gibi. Ya zaten ne diyeceksin

It seems like Icardi would score again. Well, what else can you say?

Icardi'ye? Biz maç ayarladık.

To Icardi? We arranged a match.

Maç fixing yaptık mı diyeceksin. Mertense

You'll say, "Did we fix the match?" If you're sincere.

Icardi'ye falan yani.

It's about Icardi, you know.

Ben Konya Spor'un da öyle bir şeye girdiğini düşünmüyorum.

I don't think Konya Spor is involved in such a thing.

Zannetmiyorum.

I don't think so.

Bu sizin Konyalı

This is your Konya native.

42 numara giyen Abdülkerim niye ıslıklandı

Why was Abdülkerim, who wears size 42, whistled at?

Konya'dan? Oradan gitti diye. Ama yani

From Konya? They said they went from there. But I mean...

sevmiyorlar. Bir de ilk yarı 2 gol atmış galiba.

They don't like it. I think they scored 2 goals in the first half.

Evet. Dün de

Yes. Yesterday too.

ekstra iyi oynadı ya böyle.

He played really well like this.

Zorladı. Bir topu direkten döndü.

He forced it. A shot hit the crossbar.

Yani

So

çok akıllı değiller o

They are not very smart.

anlamda. Yuhalama anlamında.

In that sense. In the sense of booing.

Konyalılar mı? Evet.

Are they from Konya? Yes.

Çok akıllı bir karar değildi

It wasn't a very smart decision.

bu yani. Öyle söyleyebilirim.

This is it. I can say that.

Ne güzel gol attı ya hakikaten.

What a beautiful goal he scored, really.

Drogba'yı hatırlattı bize yani

It reminded us of Drogba, I mean.

o topukla. Tabi Drogba Real Madrid'e

That heel. Of course, Drogba to Real Madrid.

atıyordu bu Konya'ya. Olsun. Olsun.

He was throwing this to Konya. It doesn't matter. It doesn't matter.

Abim şov yaptı. Kafa golü de inanılmaz

My brother showed off. The header goal is incredible too.

bence. Evet. Gerçekten

I think so. Yes. Really.

yavaş gelen bir topu nasıl öyle kafayla

How can you hit a slow ball with your head like that?

sıyırtarak hızlandırdın

You accelerated by scraping.

mesela yani. İstediği yere doğru.

For example, I mean. Toward wherever he/she wants.

Bizim hakikaten bir golcümüz var.

We really have a goal scorer.

Onu söyleyebilirim.

I can say that.

FM'de sezonun sonunda

At the end of the season in FM.

80'i Araplara gidiyor.

80 goes to the Arabs.

Gitsene lan. Yeter artık. Ligin

Just go away. That's enough already. The league.

hakikaten çok üstünde. Beklemediğin bir anda

really very much. At an unexpected moment

gol attın. Bu ülkeden

You scored a goal. From this country.

gitmen lazım. Ligin

You need to go. The league.

hakikaten çok üstünde fakat kilosu da

It's really very heavy, but the weight is also.

ligin çok üstünde. Yani. Giderek kilo

"Much beyond the league. Well. Gradually gaining weight."

alıyor gibi değil mi? Fitleşmesi lazım.

Doesn't it seem like it's not happening? It needs to get fit.

Yeter hocam yeter ya. Daha ne olacak?

That's enough, teacher, that's enough. What more is going to happen?

Kırk gol mü atacak? Artık yatlarda şampanya

Is he going to score forty goals? Now it's champagne on the yachts.

şey tamam. Yani muhtemelen

Alright. So probably.

şimdi tatile çıkacaksın.

You are going on vacation now.

Biraz yediğini içtiğini yıkardın mı?

Did you wash a little of what you ate and drank?

Az da almıyorsun yani ha.

So you're not taking much, huh?

Yani Fener maçında da

So in the Fener match too

20 metre sprint attın. Onu da unutmadık yani.

You ran a 20-meter sprint. We haven't forgotten that either.

Yetiyor oğlum.

That's enough, son.

Ya muhtemelen

Yes, probably.

karının yakalamaya, banyoya daha fazla

To catch the wife, more to the bathroom.

sprint atıyorsun evde. Sen

You're sprinting at home. You.

olsan fark etmez. Yaptığın iş neyse.

It doesn't matter if you are. Whatever job you do.

Bu kadarıyla hem gol kralı

This alone makes him the top scorer.

hem takımı şampiyon yapıyorsan ekstrasına uğraşır mısın?

If you are making the team a champion, would you bother with the extra?

Yani

So

uğraşsa Avrupa'da

if he/she/they tried in Europe

bir tur daha giderdik belki.

Maybe we would go for another round.

Bilemiyorum.

I don't know.

Gol kralı

Goal king

yıkar da oldu. Olacak tabii.

It has been destroyed. It will happen, of course.

Ceko penaltı menaltı uğraştınız son hafta

You struggled with penalties last week.

ama olmadı. Kardeşim

but it didn't happen. My brother

ne yapalım adam penaltısız bu kadar gol attı.

What can we do, the guy scored this many goals without a penalty.

Penaltısız attı bu arada o kadar.

He scored without a penalty, by the way, that's all.

Penaltı var ama az var. Ya şöyle

There is a penalty, but it's a slight one. Or like this.

bu arada sezonun ikinci yarısı da biraz düştü Ceko.

By the way, the second half of the season has dropped a bit, Ceko.

Evet. İlk yarıdaki performansıyla

Yes. With the performance in the first half

gitseydi muhtemelen ya o olurdu ya ortak

If he had gone, it would probably have been either him or a partner.

olurlardı. Bir de biz aslında

they would be. And actually we

yani sezon şey baktığımızda

so when we look at the season

rotasyonu da var. Mesela Icardi'yi kesip siz

There is also rotation. For example, you can drop Icardi.

Vinicius'u oynatmadınız yani. Icardi bu

So you didn't play Vinicius. This is Icardi.

sene sakat olduğu birkaç maç dışında

except for a few matches when he was injured that year

her maç oynadı. İyini öyle bile oynattınız oğlum adamın.

He played every match. You made him play like that, son.

Evet. Bir de ondan da çok

Yes. Much more than that.

hızlı düzelemedi.

It couldn't recover quickly.

Icardi'de ama öldü bitti kötü

Icardi is there, but it's all over, it's bad.

diyorsun. İki tane atıyor.

You're saying. He/She is throwing two.

Yani.

So.

Bırakacak mı artık? Hayır bir sene

Is he/she going to quit now? No, in a year.

daha devam. Yeter artık. Galiba

continue more. That's enough now. I guess.

kurtarış rekorunu kırmış. Olabilir.

He has broken the rescue record. It could be.

Yeter ulan. Ya bir pozisyon

Enough, man. Or a position.

olsaydı onu bile çıkardı.

If it had been there, it would have taken it out.

Şeyde karşı karşıya gibi bir pozisyonun

A position that feels like facing each other.

çaprazdan.

diagonally.

İsmail Kartal.

Ismail Kartal.

Gizli güçleri aşamadık.

We couldn't overcome the hidden powers.

Astronot Meral'den

From astronaut Meral.

bahsediyor bence.

I think he/she is talking about it.

Hak ettiğimiz şampiyonun elimizden nasıl

How did the championship we deserve slip through our fingers?

alındığını geçen haftada ortaya

It was revealed last week that it was taken.

çıkardık diyor.

He says we took it out.

Ben çok mutluyum

I am very happy.

bu kafadan. Aynen devam etmesi

from this mindset. To continue exactly the same.

gerektiğini düşünüyorum. Hiç bozmayın.

I think it's necessary. Don't spoil it at all.

Siz hak ettiniz. Siz gerçek şampiyonsunuz.

You deserve it. You are the real champion.

Aynen de Ali Koç, İsmail Kartal.

Exactly like Ali Koç, İsmail Kartal.

Bana yine Fenerliler küfür edebilir.

Fenerbahçe fans can curse at me again.

Evet. Ben

Yes. I am

Fenerbahçe'nde Galatasaray'da bu sene şampiyonu hak ettiğini

Fenerbahçe and Galatasaray both deserved the championship this year.

düşünüyorum.

I am thinking.

Yani bir maça giriyor yani.

So, it's going into a match.

Yok ben de düşünüyorum.

No, I am thinking too.

Ama şeye katılmıyorum. Gerçek şampiyon.

But I don't agree with that. A true champion.

O da şampiyon işte.

He's a champion too.

Peki benim cenabetliğimi ne yapacağız?

So what are we going to do about my state of impurity?

Bilmeyenler için. Ben hem Fenerbahçe'ye

For those who don't know. I am both a Fenerbahçe fan.

hem Arsenal taraftarıyım.

I am also an Arsenal fan.

Son maçta yani

In the last match, that is

Twitter'da ve Blue Ball sezonuna nasıl

How to on Twitter and the Blue Ball season?

aynı cenabetliği Euro League'de de yaşadım bu sezon.

I experienced the same state of impurity in the Euro League this season.

Ama Euro League'i beklemiyordum en azından.

But I wasn't expecting the Euro League, at least.

Arsenal istedim şampiyon olabilir galiba.

I wanted Arsenal, they might become champions.

Mert Hakan Yandaş.

Mert Hakan Yandaş.

Bu

This

tribünün

the stand's

günleri kışkırtmasıyla ilgili Galatasaray maçında.

Regarding the provocation of the days in the Galatasaray match.

Bunu planlamamıştım ama

I hadn't planned this, but...

yürürken bana küfür etmeye

to insult me while walking

başladıklarında. Bu arada şöyle bir görüntü.

when they started. In the meantime, here’s a picture.

Yürürken de deyip

They are saying while walking too.

bak Fenerbahçe takımı burada.

Look, the Fenerbahçe team is here.

Taraftarın önünden böyle yürüyor değil mi?

He walks like this in front of the fans, doesn't he?

Mert Hakan burada.

Mert Hakan is here.

Takım şurada ısınıyor. Mert Hakan

The team is warming up over there. Mert Hakan.

gelmiş ta öteki taraftaki kale

the castle has come from beyond the other side

arkasında bizim taraftarın önünde yürüyor.

He is walking behind our supporters.

Hani dolaşmaya çıkmış Mert Hakan.

Mert Hakan went out for a walk, right?

Canım sıkılmış orada.

I'm bored there.

Ama yürürken bana küfür etmeye başladıklarında

But when they started to swear at me while walking

ben de onlara tertemizde

I'm also very clean to them.

onurlu, şerefli, gururlu

honorable, dignified, proud

armamızı gösterdim.

I showed our coat of arms.

Senin arman oynamadığın için tertemiz.

Your armor is clean because you didn't play.

Artı şöyle bir şey.

Plus, it's something like this.

Önünde maç önü

Match preview in front of you.

hudisi var. O hudinin

There is a boundary. That boundary's

arması 5 yıldızlı. Bir kere

Its emblem has 5 stars. Just once.

yalan bir arma o. Tertemiz

It's a false shield. Pristine.

gururlu, şerefli armanız

proud, honorable emblem of yours

yalan. Onu kullanamıyorsunuz

It's a lie. You can't use it.

hiçbir yerde o armayı. 5 yıldızlı

nowhere that emblem. 5 stars

o arma. Ben baktım özellikle

That insignia. I looked at it especially.

armaya. Yalan.

army. Lie.

Armanın daha kendisinde

In the emblem itself.

gururu yok. Gururlu

There is no pride. Proud.

olsan 3 yıldızını tak.

If you were, put on your three stars.

Bizim kardeşim

Our brother

5 yıldızımız var.

We have 5 stars.

Benim şeyim bu kadar arkadaşlar.

This is my thing, friends.

Toksik benzerliğim bu kadar.

This is my toxic similarity.

Bir ara millete yıldız satıyorlardı. Hatırlıyor musun?

They were selling stars to the people at one point. Do you remember?

Milyonlara, milyon paralara.

To millions, millions of money.

Böyle bakıyordun. Aa diyordu.

You were looking like this. Oh, she said.

Kopernik bilmem kaç.

Copernicus I don’t know how many.

Kim satıyor onu da bilmiyorum.

I don't even know who is selling it.

Kim satıyor bilmiyorum ama kim alıyor belli.

I don't know who is selling, but it is clear who is buying.

Aziz Yıldırım. Bu arada

Aziz Yıldırım. By the way

bunu planlamamıştım.

I hadn't planned this.

O da yalan.

That's a lie too.

Ben maç önü videosunu izledim.

I watched the pre-match video.

Sen oraya zaten kışkırtmayacaksın.

You won't provoke them there anyway.

Çok sağlıklı gitmiyorsun Mert

You're not doing very well, Mert.

Hakan kardeşim. Yani.

My brother Hakan. I mean.

Aziz Yıldırım.

Aziz Yıldırım.

Kızım Morinya ile görüştü.

My daughter spoke with Morinya.

Görüntülü konuştu.

She/he spoke via video.

Hayalim Fenerbahçe'ye gelmen dedi.

He said my dream is for you to come to Fenerbahçe.

Morinya ise ona

Morinya said to her.

umuyorum geleceğim dedi.

"I hope to come."

Şimdi.

Now.

Kızının görüşmesiyle ilgili hiçbir şaka yapmayacağım.

I won't make any jokes regarding your daughter's interview.

Sen istiyorsan yaparsın. Ben de yapmayacağım.

If you want to, you can do it. I won't do it either.

Ama şey gibi olabilir. Ama Morinya gelecek

But it could be like that. But Morinya is coming.

eğer bu konuşma üzerinden şey

If this conversation is about something

yapılıyorsa ben biraz ürktüm.

If it's being done, I'm a bit frightened.

Yani. Hani yapmayacaktın?

So. Weren't you going to not do it?

Hayır. O anlamda demiyorum.

No. I don't mean it that way.

Çünkü Morinya umuyorum geleceğim

Because I hope my future will be bright.

demiş. Buna göre

he said. Accordingly

ben Morinya'yı getireceğim diye başkanlık

I will bring Morinya to the presidency.

şeyi mi olur? Vaadi mi olur yani?

Is it a thing? Is it a promise then?

Evet. Çok kesin gelecek gibi konuşuyor.

Yes. He/She is speaking as if it will definitely come.

Kızım konuştu gelecek gibi. Bir de niye

My daughter talked as if she was coming. And why?

kızıyla konuştu? Şey için mi? Hani

Did he talk to his daughter? For that thing? You know...

biraz şimdi Aziz Yıldırım

a little now Aziz Yıldırım

yaşlı artık. Hani kızım bu

She's old now. You know, my daughter?

Morinya'yı nereye basacağız Morinya ile konuşmak için?

Where should we step to talk to Morinya?

Bir al bakayım. Şey de olabilir.

"Take a look. It could also be something."

Yani mesela. Morinya'nın

For example, Morinya's.

Instagram'ı. Bir tane hanımefendi

Instagram. A lady.

eklemiş. Allah Allah. Kim bu?

He has added. Oh my God. Who is this?

Haa. Morinya ile DM'leşiyor.

Oh. She's DMing with Morinya.

Haa. Görüntüyle arıyor.

Oh. He's calling with video.

Açayım bakayım. Alo.

Let me open it up. Hello.

Hello. Çoğuz'um var. I am Joza Morinya.

Hello. I have a lot of friends. I am Joza Morinya.

I am Joza Morinya.

I am Joza Morinya.

Çoğuz'um var. İstanbul'a

I have a lot. To Istanbul.

gelir misin? Gelmez miyim?

Will you come? Won't I come?

O zaman ama bir şartın var.

Then, but you have one condition.

Feneri çalıştıracaksın.

You will turn on the flashlight.

Yani.

So.

Belki ben

Maybe me

yaşlılıktan diye düşünüyorum. Hani torununa

I think it's because of old age. You know, to your grandchild.

kızına yaptırırsın ya. Bir ara bakayım ya

You can have her do it for you. Let me take a look for a moment.

şu Morinya'yı benim gözüm görmüyor.

I can't see that Morinya with my own eyes.

Demiş olabilir. Gibi geliyor bana.

He/she might have said it. It seems like that to me.

Veya işte şey.

Or, you know, the thing.

Bizim nasıl Mertensin'e olan var.

We have how much we have for Mertensin.

Ciro çok sevimli.

Ciro is very cute.

Dün inanılmaz dalga geçiyor. Ona gazete gördün mü?

Yesterday he was joking unbelievably. Did you see the newspaper?

Ne?

What?

İşte en sevdiğim mizah.

Here is my favorite humor.

Ciro size maç sonunda üçlü çektiriyor ya.

Ciro makes you take a trio at the end of the match, right?

Düşün şampiyonun kutlamalarında yoktu diye.

Imagine he wasn't at the champion's celebrations.

Ne bu kardeşim? Şımardın mı?

What is this, brother? Have you gotten spoiled?

Uyku vaktin mi geldi?

Is it time for you to sleep?

Bunu gönderin. Hemen de götü

Send this. Take it right away.

kalktı falan. Ciro'nun anası

She stood up and all that. Ciro's mother.

Öyle girme o cümleye.

Don't enter that sentence like that.

Ciro'nun çok tatlı olan

Ciro's very sweet one.

yine kendi gibi tatlı olan annesi.

her mother, who is just as sweet as she is.

Çektirdi üçlüyü. Çok tatlı.

She took the trio. Very cute.

Çok inanılmaz sempatik bir çocuk.

He is an incredibly charming boy.

Ben Mertensin'de hakikaten seneye de

I am really in Mertens this year too.

kalmasını istiyorum ama muhtemelen artık seneye

I want it to stay, but probably not until next year.

rotasyon oyuncusu olacak. Bence yine

He will be a rotation player. I think again.

varsa alıcısı

if there is a buyer

El Şabap, El Suudi, El İttifak

Al Shabab, Al Nassr, Al Ittihad

El Hilal

The Crescent

buradan beşer onar toplayacaksın.

You will gather five or ten from here.

Bence burada bıraksın. Kardeşim git bir tane daha Mertens

I think you should leave it here. Brother, go get another Mertens.

bul ya. Yok mu?

Find it. Isn't there?

Haklısın ama bu sene yaptığıyla ben

You're right, but with what they did this year, I disagree.

hani istiyorsa kalmak bir sene daha

if he/she wants, to stay for another year

kalması taraftarıyım. Dediğim gibi iyi bir

I am in favor of staying. As I said, a good

rotasyon oyuncusu olur. Artık öyle

He will be a rotational player. It's just that way now.

80-90 dakikaları çıkartamaz. Bu sene için

He can't manage 80-90 minutes. For this year.

de öyle diyordunuz bu arada. Ligi getirdi belki de.

You were saying that by the way. Maybe that's what brought the league.

O performansı etti ama. Seneye de edecekse

He performed that, but if he's going to do it again next year.

kalsın oğlum zaten. Seneye?

Let it stay, my son. Next year?

19 asist yapmış. Ben böyle düşünmeni istemiyorum.

He has made 19 assists. I don't want you to think like that.

Gitsin. Seneye Oğurye

Let it go. Next year in Oğurye.

Endombele

Endombele

çok güzel performans verecek

It will perform very well.

size. Ya

you. Or

3-0'dan sonra bir şeyi bekledim. Ya bir

After 3-0, I was expecting one thing. Either a

Endombele al ya. Bir keyfimiz yerine gelsin

Get Endombele. Let's enjoy ourselves a bit.

dedim. Almadı. Sezon bitti.

I said. He didn't take it. The season is over.

Artık şu Oğurye meselesini

Let's now address the issue of Oğurye.

Nerede bizi hoplatacak arkadaş? Oğurye

Where will our friend make us jump? Oğurye.

her iyi oynadığında. Her iyi

Whenever she plays well. Whenever she plays well.

oynadığında hopluyorduk. Kadayıf

We jumped when you played. Kadayıf.

Ne oldu? Oturuyorum. Hala oturuyorum.

What happened? I'm sitting. I'm still sitting.

Buradan çıkışta da kadayıf yemeye gidiyoruz

We're going to eat kadayıf after we leave here.

kurgutla.

with fiction.

Gidelim mi lan? Vallahi gidelim.

Shall we go, man? I swear, let's go.

Hadi gidelim. Bir de oradan da fotoğraf atarız.

Let's go. We'll also send a photo from there.

Birbirimizin ağzına kadayıf sokarken. Nerede

While putting kadayıf into each other's mouths. Where?

Oğurye'niz? Diyor ki Aziz Yıldırım

What about your offspring? Aziz Yıldırım says.

Beşiktaş 7 milyon euroya anlaşmış

Beşiktaş has agreed for 7 million euros.

Mourinho'yla. 5 de ben vereyim

With Mourinho. I'll give 5 as well.

12'ye anlaşsınlar diyor.

He says they should agree on 12.

Ya bu Mourinho'ya ben her türlü senin paranın yarısını

I would give half of your money to this Mourinho in any case.

vereceğim diye bir söz mü verdi? Beşiktaş'a da gelsem

Did he promise that he would give it? Even if I come to Beşiktaş.

vereceğim. Sıçtık artık. Mecbur.

I will give it. We're screwed now. Forced.

Bu arada yalan söylüyorlar

In the meantime, they are lying.

diyor Aziz Yıldırım Beşiktaş'ın yöneticileri için.

Aziz Yıldırım says about the administrators of Beşiktaş.

Öyle bir görüşme olmamış aralarında

There hasn't been such a meeting between them.

diyor. 12'ye de hatta

He says. Even at 12.

diyor bak 7 değil 5 de ben 12'ye getirebiliyorlar

He says look, they can bring it to 12, not 7 but 5.

buyursunlar getirsinler diyor. Okudun mu?

"They're saying let them bring it. Did you read it?"

Ali Koç bir açıklama yaptı.

Ali Koç made a statement.

2 yıllık maliyeti 45 milyon euro.

The total cost over 2 years is 45 million euros.

Bu arada başka bir yerden de gazetecilerden

Meanwhile, journalists from another place as well

de böyle bir şey geldi. Resmi

So something like this came. Official.

şeyi. Rakam 40-45

the thing. The number is 40-45

civarı. Evet muhtemelen bütün ekibiyle

around. Yes, probably with the entire team.

vesaire

and so on

2 yıllık anlaşma. Şu kadar iddialı konuşuyorum.

2-year agreement. I'm speaking this confidently.

10 milyon olsa da gelmesin.

Even if it's 10 million, it shouldn't come.

Ben de şöyle iddialı

I am also quite assertive.

konuşuyorum. Mourinho'nun

I am talking. Mourinho's.

gelmesi Beşiktaş'a ya da Fenerbahçe'ye

to come to Beşiktaş or Fenerbahçe

çok büyük bir

very large a

krize sokar. İki takımı da.

It will put both teams in crisis.

Mali olarak. Çok maliyetli.

Financially. Very costly.

Türkiye Ligi

Turkey League

çok hoca harcıyor.

Many teachers are spending.

Yani hakikaten 2. 3. mağlubiyetini

So, is it really your second or third defeat?

alsa sene içinde Mourinho. Mourinho'yu

Mourinho will come this year. Mourinho.

gönderin gönderince 45 milyon euro'yu çatır çatır

When you send it, 45 million euros will be cracking.

alır. Ya vallahi bir hayal edin. Sezonun ilk

It takes. Come on, imagine it. The first of the season.

yarısı. 10. hafta. 2 mağlubiyet.

half. Week 10. 2 losses.

Takımı o Twitter'daki şarlatanlar

The team of those charlatans on Twitter.

biz İsmail Kup

We are İsmail Kup.

1 galibiye niye gönderdi? Koze Mourinho

Why did Galatasaray send him? Koze Mourinho.

dedik. Bu muydu? Yani şöyle bir senaryo.

We said. Was this it? I mean, here's a scenario.

Şunu bekliyorsanız 34'te 34. Yapmayacak

If you're expecting it to be 34 out of 34, it won't happen.

34'te 34 ya. Şöyle bir

It's 34 out of 34. Like this...

senaryo yaşamayalım haftaya. Şey seneye.

Let's not have a scenario next week. I mean next year.

Ligin 20. haftasında

In the 20th week of the league

İsmail Kartal Mourinho'nun

Ismail Kartal is Mourinho's.

yerine geldi gibi bir şey olmasın.

Let it not be something like it happened in vain.

Çünkü hakikaten bak. Ben

Because really look. I

Fenerbahçe'nin iyiliği

The well-being of Fenerbahçe.

için bir şey söylemem ama

I won't say anything for it, but...

muhtemelen

probably

o 45 milyonu ne kadar

How much is that 45 million?

çalışırsa çalışırsın alır.

If it works, you can take it.

Tazminatını da alır yani.

So, he will also receive his compensation.

Bu toplara bence girmeye gerek yok.

I don't think it's necessary to get into these issues.

Şu anda bunun altına şunlar gelecektir.

These will come underneath this right now.

Mourinho gelsin bak seni nasıl hoplatıyoruz.

Let Mourinho come, let's see how we lift you up.

Seneye de bunun hakkında konuşuruz kardeşim.

We'll talk about this again next year, brother.

Yine söylüyorum. İnşallah gelir.

I'm saying it again. Hopefully, he/she will come.

Ben. Ben bu arada Beşiktaş'a gelsin isterim.

I. By the way, I want him to come to Beşiktaş.

Hani Beşiktaş'ın böyle bir parası var mı bilmiyorum ama

I don't know if Beşiktaş has such money, but...

mesela Beşiktaş'ın

for example, Beşiktaş's

durumu Fenerbahçe gibi değil.

The situation is not like Fenerbahçe.

Beşiktaş'ın bir şeyden çıkması lazım. Bir çukurdan.

Beşiktaş needs to get out of something. A pit.

Evet. Yani çok yüksek. Şöyle söyleyeyim hatta

Yes. So it's very high. Let me put it this way.

sana. Birkaç sene daha bu

to you. A few more years of this

Galatasaray Fenerbahçe'nin

Galatasaray is Fenerbahçe's.

gelişim temposu

development pace

devam ederse makas çok fazla.

If it continues, there will be too much scissors.

Çok açılacak. Üç büyüklerdeki o ikisiyle

It will open a lot. With those two in the three big ones.

birinin makası çok açılacak.

Someone's scissors will be very open.

Fenerbahçe'ye değil mi? Belki Fenerbahçe'ye iki

Not to Fenerbahçe, right? Maybe to Fenerbahçe two.

oyuncu alsan İsmail Kartal

If you get a player, it's İsmail Kartal.

belki olacak şampiyonun yani. Ben

Maybe it will be the champion's, that is. I

Diyojen yapan bu

This is what Diogenes would do.

topraklarda dört yıldır biri olarak

as one for four years in the lands

Mourinho'nun gelmesine zil takar

They would ring bells for Mourinho's arrival.

oynarım arkadaşlar. Ondan demiyorum.

I play, my friends. That's not what I'm saying.

Müthiş olur. Muazzam olur.

It would be amazing. It would be tremendous.

Çok iyi olur. Keşke

That would be great. I wish.

birine Mourinho gelse ötekine

if one gets Mourinho, the other gets...

Sergen gelse. Bir takıma

Sergen should come. To a team.

Şenol Güneş gitse falan. Ben burada

If Şenol Güneş were to go, for example. I am here.

para basarım.

I print money.

Anladın mı? Sevgili

Did you understand? Dear.

Irmak ve Deniz'e derim ki bu sene Diyojen

I would tell Irmak and Deniz that this year it's Diogenes.

kardeşim şu kadar.

My brother is this much.

Kırk beş milyon euro.

Forty-five million euros.

Çünkü belli. İzlenecek.

Because it's certain. It will be watched.

Mourinho gelmiş. Ben isterim

Mourinho has arrived. I would like that.

ama hakikaten

but really

maliyetli.

costly.

Ama Ali Koç da diyor ki bak

But Ali Koç says look.

şimdi o kadar maliyet maliyet

now it's so much cost cost

dedik ama Ali Koç diyor ki bak

We said, but Ali Koç is saying look.

Fenerim uçuyor.

My lantern is flying.

Acaba şey gibi

I wonder if it's like something.

yuvadan gibi mi? Seneye

Like from the nest? Next year.

Belçika Ligi'ndeyiz.

We are in the Belgian League.

Bu arada

In the meantime

ne oldu o işler? Lig değiştiriliyordu.

What happened to those matters? The league was being changed.

Galatasaray Konya'ya giderken

While Galatasaray was going to Konya.

uçağına kuşlar saldırmış.

The birds have attacked your plane.

Yeter bıktık şu

That's enough, we're fed up with this.

ittifaktan. Kuş ittifakından.

from the alliance. From the bird alliance.

Hani saldıramıyordu kardeşim?

What happened to not being able to attack, brother?

İsteyince saldırıyormuş.

They attack when they want.

Fenerim uçuyor.

My lantern is flying.

Diyor Ali Koç. Geçtim. Bu onun dayanı.

Ali Koç says. I passed. This is his endurance.

2018 yılında

in 2018

25 milyon dolar olan Ciro

Revenue of 25 million dollars.

5 milyon dolar

5 million dollars

olan Kar. Bugün

It is snowing. Today

ise 52 milyon dolar

is 52 million dollars

Ciro, 25 milyon dolar

Revenue, 25 million dollars.

Kar. Fenerim maliyet aldı.

Snow. My lantern has incurred a cost.

Doğru. Yani olabilir.

Correct. So it could be.

Kendi söyledim çünkü her şey

I said it myself because everything.

temlikliydi yani. Normal. Bunlar

It was pledged, I mean. Normal. These are.

artacak. Ama

it will increase. But

günün sonunda ben taraftar olarak

at the end of the day, as a supporter

bana mı? Bana mı?

To me? To me?

Senin cebine girdin mi bir kuruş? Yok. Ali Koç

Did you get a penny into your pocket? No. Ali Koç

5 lira verdi mi sana? Hayır. Yok. Ben geçen

Did he give you 5 lira? No. No. Last week, I...

hafta sana 800 lira verdi o zaman. Şey aldım. Tişört

Last week, he gave you 800 lira. I bought something. A t-shirt.

aldım. Evet. Ve bunun karşılığında

I received it. Yes. And in return for this.

bir tane galibi. Allah razı olsun.

One winner. May God be pleased.

Bir dervi galibi. Bir dervi galibi. 800'e bir dervi galibi.

A dervish champion. A dervish champion. 800 for a dervish champion.

Bir dervi galibiyeti almış gibi oldu. Özel dervi

It felt like a team had achieved a victory. A special team.

tişörtleri. Aha yoktu. Genelde

the t-shirts. There were none. Generally

yapılır hep dervi galibiyetlerinden sonra. Siz

It is always done after the dervi victories. You.

seversiniz balon patlatan falan.

You love popping balloons and things like that.

Yok ya. Vardı ya bizim

No way. We had one.

patlatmalı balon, mermi gibi

pop balloon, like a bullet

böyle bir şeyiniz vardı. Tişörtünüz.

You had something like this. Your T-shirt.

Hatırlamıyor musunuz? Hatırlamıyorum.

Don't you remember? I don't remember.

Ama vardır tabii ki. Bir sürü rezalet

But of course there are. A lot of scandals.

tişört var. Bu arada genel olarak

There is a t-shirt. Meanwhile, in general

söyleyeyim. Sevgili kardeşim

Let me tell you. Dear brother.

Ethem Onur Bilgiç'in tasarımları

Ethem Onur Bilgiç's designs

dışında Galatasaray merchlerini beğenmiyorum.

I don't like Galatasaray merchandise outside.

Sizin?

Yours?

Çok daha güzel bir

Much more beautiful a

tekstil şeyi

textile thing

seti yapılabilirdi. Hatta

it could be done. Even

en iyi tekstilin

the best textile

Beşiktaş'ın olması gerekiyordu. Çünkü renkler itibariyle

It should have been Beşiktaş. Because in terms of colors.

siyah ve beyaz olması gerekiyordu. Neye koysan.

It had to be black and white. Whatever you put it on.

Bir de kırmızı var. Bir de kırmızı. Çok güzel.

There is also red. And also red. Very beautiful.

Zaten birbirinin çok güzel

They are already very beautiful for each other.

Beşiktaş'ın da Galatasaray. Ben burada Fenerbahçe'yi biraz

Beşiktaş is also Galatasaray. I’m a bit of a Fenerbahçe fan here.

ayıracağım. Yok Fenerbahçe'nin güzel. İyi. Bu da

I will separate. No, Fenerbahçe is beautiful. Good. This too.

Abdullah Kiğılı sayesinde oldu.

It happened thanks to Abdullah Kiğılı.

Galatasaray'ın

Galatasaray's

merchlerine biraz vizyon lazım.

They need a bit of vision for their merchandise.

Bunu söyleyeyim.

Let me say this.

Yani

So.

hakikaten bir şey gelmesi lazım. Sizin de

Something really needs to come. Yours too.

bir tekstilci var mı?

Is there a textile worker?

Güzel tişörtler tasarladım.

I designed beautiful t-shirts.

Onu da beğenmemişlerdi. Ben hatırlıyorum.

They didn't like it either. I remember.

Beğenmediler. Türkiye'de hiçbir şey beğenmiyorlar.

They didn't like it. They don't like anything in Turkey.

Yani

So

o dönem için iyiydi bence. Bence de iyiydi.

I think it was good for that period. I think it was good too.

Abdullah Avcı

Abdullah Avcı

geriye yaslanmadık.

We did not lean back.

Rakip bizi yasladı.

The opponent leaned us back.

Rakip bizim içimize girdi. Bak

The opponent got inside us. Look.

basın toplantısında söylüyor bunu. Geriye yaslandınız mı

He says this at the press conference. Did you lean back?

hocam diye. Böyle anlatıyor işte.

He says "teacher." That's how he explains it.

Geriye yaslanmadık. Rakip bizi yasladı.

We didn't lean back. The opponent forced us to lean back.

Rakip işte kanatlardan gelmiyorum içimize

The opponent isn't coming from the wings, I'm inside.

girdi falan diyor. Gazeteciler böyle

"They say things like 'input'. Journalists are like this."

dinliyor.

listening.

Sonra şey yapıyor

Then it does something.

değil mi? Biraz durup sağ bacağı

isn't it? Stop a little and the right leg

sol bacağını sıratıyor.

He is shaking his left leg.

Anlatsana Abdullah abi biraz daha nasıl oldu?

Could you tell me a bit more about how it happened, brother Abdullah?

Böyle basın böyle şıp şıp

Press like this, drip drip.

damlıyor böyle terler. Hayırdır

Sweat is dripping like this. What's wrong?

Abdullah abi yine seksi hikayesini yazıyorsun.

Abdullah bro, you're writing your sexy story again.

Ondan

From him/her.

sonra rakip dedi ki. Rakip dedi ki

Then the opponent said. The opponent said.

şimdi şortumu yırt.

Now tear my shorts.

Bizi duvara dayadı.

He pushed us against the wall.

Annem de evde yokmuş.

My mother is not at home either.

Benimkini görüyormuş

He is seeing mine.

of diyormuş ne biçim diyormuş.

They were saying, "What kind of thing is this?"

Sonra onun da kızı geliyormuş.

Then her daughter was coming too.

Böyle bir karikatür var burada.

There is a cartoon like this here.

Bunu isteyebiliriz program sonu.

We can request this at the end of the program.

O karikatür

That cartoon.

Abdullah abici. Abdullah abici yatakta

Brother Abdullah. Brother Abdullah is in bed.

o sanırım Uğur Gürsoy'un da bu karikatür

I think this cartoon also belongs to Uğur Gürsoy.

yanlış hatırlamıyorsam.

if I remember correctly.

Hayal kuran ergen şeyi

The dreaming teenage thing.

olur güzel

That sounds nice.

evet güzel.

Yes, beautiful.

Beşiktaş aldı kupayı.

Beşiktaş won the trophy.

Helal olsun.

Good for you.

Çok güzeldi şeyin

It was very nice, the thing.

Mulekan'ın asisti Salih'e.

Mulekan's assist to Salih.

Evet. Hakikaten güzel.

Yes. It's really beautiful.

Ben canlı izliyordum o sırada.

I was watching it live at that moment.

Şeyde FM yayınındaydık beraber.

We were on the FM broadcast together at Şey.

Yabancı demin sana dedim ki

I just told you, foreigner.

FM esasında maç izliyordun. Yoo izlemiyordum.

You were basically watching the match. No, I wasn't watching.

Ne maçı diyorsun maç izliyordun.

What match are you talking about? You were watching a game.

Çok güzel Beşiktaş

Very beautiful Beşiktaş.

güzel aldı

She/he took it beautifully.

kupayı gerçekten. Bir de yani şey

I really do want the cup. And, well...

öyle son dakika golü falan oluyordu. O da bir

It was like a last-minute goal or something. That too is one.

çok hoş oldu. Öldüm bittim

It was very nice. I’m dead and gone.

50 puan Beşiktaş.

50 points Beşiktaş.

Bir kupa.

A cup.

Bu arada

Meanwhile

Trabzonspor'da baktığın zaman

When you look at Trabzonspor

üçüncü bitirdi ligi.

They finished the league in third place.

Başarılı bir sezon. Trabzon Avrupa'ya gidiyor.

A successful season. Trabzon is going to Europe.

Beşiktaş Avrupa'ya gidiyor. Beşinci kim oldu Başakşehir mi?

Beşiktaş is going to Europe. Who became fifth, was it Başakşehir?

4 Başakşehir

4 Başakşehir

5 Kasımpaşa oldu.

It became Kasımpaşa on November 5th.

Beşiktaş 6 oldu ve

Beşiktaş became 6 and

bu sayede 5. de mi gidiyor?

Is the fifth one going too?

Hayır gitmiyor çünkü 6. oldu.

No, he is not going because he came in 6th.

Aaa yazık.

Oh poor thing.

Beşiktaş Avrupa Ligi'ne gidiyor

Beşiktaş is going to the Europa League.

Trabzonspor Avrupa Ligi'ne gidiyor

Trabzonspor is going to the Europa League.

Başakşehir Konferansa gidiyor.

Basaksehir is going to the conference.

İki takımımız da

Both of our teams

Şampiyonlar Ligi'nde. Umarım ikisi de

In the Champions League. I hope both of them do.

güzel ilerler. Ben Fenerbahçe'nin

It progresses beautifully. I am from Fenerbahçe.

Bu sezonla dandik lige başlıyoruz değil mi?

We're starting the season with a lame league, right?

Hangi lige? Şampiyonlar Ligi

Which league? Champions League

artık evet 36 takım. Avrupa'da lig bu arada.

Now yes, 36 teams. It's a league in Europe, by the way.

36 takım evet ikisi de lig 36 takım

36 teams yes, both are leagues, 36 teams.

ilk 8

first 8

direkt çıkacak. Üste

It will come out directly. On top.

sonraki

next

9'la

with 9

24 arası. Ben Fm'de

Between 24. I'm on FM.

anlamadım. Dedim ki ben

I didn’t understand. I said that I

her maçımı kazanayım da ne olacağına bakarız.

Let me win every match and we'll see what happens.

Anlatıyorum işte. Sonraki. İlk 8

I'm just explaining. Next. First 8.

direkt bir üst tura çıkıyor o lig usulünden.

It directly advances to the next round according to the league system.

8'er maç oynayacak her takım.

Each team will play 8 matches.

İlk 8 bir üst tura çıkacak.

The top 8 will advance to the next round.

9'la 24 arası

Between 9 and 24.

kendi içinde playoff

playoff within itself

oynayacak. Yarıya inecek

He will play. He will go down to the halfway mark.

oradaki 16 takım. Bir 8 daha kalmış olacak.

There are 16 teams there. There will be 8 more left.

Sonra da son 16 olacak.

Then it will be the last 16.

Ama orada biraz daha kafa karıştırılan şey

But the thing that confuses a bit more there is

kimin kiminle eşleştiği ve kendi

who matched with whom and their own

içindeki 6 maç falan. Yani şöyle

It has about 6 matches in it. I mean like this.

işte seri başı takımlar var.

Here are the top-seeded teams.

Seri başı olmayan takımlar var.

There are teams without a series head.

Yine potlar var. Her

There are mistakes again. Every

şeyden. Güçlü olan güçlüyle

from that. The strong with the strong

de oynayacak. Az güçlüyle de oynayacak.

He will play with both the weak and the strong.

Aynen öyle. Ama herkes aynı

Exactly that. But everyone is the same.

güçlüyle oynamayacak. Yani şöyle işte. Yine

It won't play with the strong. I mean like this. Again.

4 şey var.

There are four things.

Torba var. Bizim

There is a bag. Ours.

deyimimizde artık öyle bir şey kalmadı ama

In our saying, there is no longer such a thing.

yine mesela

for example again

oradan bir takımla da oynayacaksın. Oradan

You will play with a team from there as well. From there.

bir takımla da oynayacaksın gibi.

It seems like you will be playing with a team.

Bence. 4 birkaç

I think. 4 a few

torba.

bag.

Beşiktaş taraftarından

From the Beşiktaş fans.

kupa

cup

kutlamalarındaki Zeki Demirkubuz'a

to Zeki Demirkubuz in their celebrations

Nuri Bilge

Nuri Bilge

Anonun

The one whose name is not mentioned.

Nuri Bilge

Nuri Bilge

Oğlum 3 harfli şeyi

My son, the 3-letter thing.

böyle sarsıyor mu olur? A'da durup

Does it shake like this? Stopping at A.

M'dan devam edeceksin?

Will you continue from M?

Evet.

Yes.

Nasıl keyifleniyor?

How is he/she enjoying?

Yapmayın çocuklar!

Don't do it, kids!

Yapmayın? Şşşş.

Don't do it? Shhh.

Bir...

A...

Şşşş.

Shhh.

Evet. Bir de birisi

Yes. And someone else.

şey yazmış Twitter'da. Bu görüntüyü

"Someone wrote on Twitter. This image"

alıntılayıp. Çok ayıp ediyor.

Citing. It's very rude.

İşte durdurması, susturması gerekirdi

It should have stopped, it should have silenced.

onları. Çok rezil bir hareket

them. A very disgraceful move.

falan filan demiş. Ona da cevap vermiş.

He said something like this and that. He also responded to that.

80 bin kişi diyor

It says 80 thousand people.

stat'tan çıkmış. Millet

out of the stat. The people

anasına, bacısına, sülalesine sövüyor

He's insulting his mother, his sister, and his whole family.

herkes birbirinin. Öyle bir ortam

Everyone is for each other. It's such an environment.

mı var? Sen geldin burada ucuz

Is there? You came here cheap.

ders vermeye çalışıyorken ders olursun ha!

You become the lesson while trying to teach!

Tweet atmış bir de

He/she even tweeted.

ona. Ya ne acayip.

To her. How strange.

Gerçekten yani.

Really, I mean.

İnanılmaz biri.

Incredible someone.

Zeki ve Fazıl Saybeni

Smart and Fazıl Say.

çok. Evet. Böyle bir

very. Yes. such a

Galatasaraylımız yok bizim.

We don't have a Galatasaray fan among us.

Sakın o şakayı yapma.

Don't make that joke.

Hayır böyle. Hayır artık

No, not like this. No, not anymore.

yok galiba zaten.

I guess it doesn't exist.

Yok iyilik. Sus be!

No goodness. Be quiet!

Salak salak konuşma.

Stop talking nonsense.

Hayır böyle sanat sepetle

No, such art is nonsense.

sanat sepet diyorum ama sanatla çok

I call it an art basket, but it's a lot about art.

uğraşan yani üst bir

struggling, that is, a higher one

formda sanatla ilgilenen

interested in art in the form

ve Galatasaray yüzünden

and because of Galatasaray

holigan'a dönüşen biri var mı?

Is there anyone who has turned into a hooligan?

Hayır gerçekten söylüyorum.

No, I really mean it.

Yok galiba. İşin şakası bir yana.

I guess not. Joking aside.

Benim hatırladığım yok.

I don't remember.

Holigan'a dönüşen böyle ama aslında

It turns into a hooligan like this, but actually

normalde çok işte. Ama şeyden

Usually a lot of work. But about that

bahsetmiyoruz yani dandik bir pop şarkıcısı falan değil.

So we’re not talking about some crappy pop singer or anything.

Değil değil. Hakikaten.

No, no. Truly.

Biri Türkiye'nin en iyi piyanisti.

One is Turkey's best pianist.

Biri somot filmi çekiyor.

Someone is shooting a demo film.

Yokmuş öyle holigan bir heykeltıraş.

There was no such hooligan sculptor.

Değil mi?

Isn't it?

Bir ressam. Bedri Baykan vardı.

There was a painter named Bedri Baykan.

O da fenerdi.

That was a lantern.

Vay fenerdi.

Wow, it was a flashlight.

Beşiktaş başkan adayı

Beşiktaş presidential candidate

Ali Sinanoğlu.

Ali Sinanoğlu.

Bunu Ali Sinanoğlu Bey'in söylediğini

This was said by Mr. Ali Sinanoğlu.

hayal ettiğim şekilde okuyacağım.

I will read in the way I imagined.

2025 yılında başkan olmam halinde

If I become president in 2025

teknik direktörümüz

our head coach

Pep Guardiola olacak.

It will be Pep Guardiola.

Bu arada

By the way

hep tohum vermişim.

I have always sown seeds.

Bu arada

By the way

tesadüf müdürü bilmiyorum ama

I don't know if it's a coincidence, but...

Guardiola 2025 sonunda

Guardiola at the end of 2025.

ayrılacağını açıkladı.

announced that it will separate.

Ne oldu?

What happened?

Siz Ali ile dalga geçersiniz.

You make fun of Ali.

Zenazenize Pep Guardiola gelir.

Pep Guardiola comes to your funeral.

İnşallah da gelir.

God willing, he/she will come.

Kim olabilir?

Who could it be?

Beşiktaş'ın.

Beşiktaş's.

Yani 2025 yılında diyelim ki Pep Guardiola boşta.

So let's say Pep Guardiola is available in 2025.

Pep Guardiola'nın nereye gidiyor?

Where is Pep Guardiola going?

Beşiktaş'a gelmeyecek de kim olabilir?

Who else could it be that won't come to Beşiktaş?

Yine iki el biri oldu.

Again, two hands became one.

Hikmet Karaman.

Wisdom Karaman.

Ben hala çağdaş diyorum abi.

I still say modern, bro.

Nasıl toparladı Başakşehir'i?

How did Başakşehir manage to regroup?

Cahir Cahir.

Cahir Cahir.

Perry Edwards.

Perry Edwards.

Kimdir bu Perry Hanım?

Who is this Ms. Perry?

Hanımefendi Alex Oxlade Chamberlain'in kız arkadaşı.

Madam is Alex Oxlade Chamberlain's girlfriend.

Chamberlain bir fotoğraf paylaşıyor.

Chamberlain is sharing a photo.

Atakan Çankaya.

Atakan Çankaya.

Bu videonun başındaki gibi mi?

Is it like at the beginning of this video?

Senin bana olduğun gibi mi?

Are you like you are to me?

Aynen.

Exactly.

Benim sana yaklaştığım gibi.

Like I approached you.

Şimdi Ankara gücü futbolcusu Atakan

Now Ankara Gucu football player Atakan

Chamberlain'le böyle bak.

Look at it like this with Chamberlain.

Burun burunalar.

Nose to nose.

Pierre Hanım da

Mrs. Pierre too.

Perry Hanım.

Ms. Perry.

Hanım da gelip altına şöyle yazmış.

The lady also came and wrote the following underneath.

Demiş ki onun yüzüne bu kadar yaklaşabilecek tek kişi benim.

He said that the only person who can get this close to his face is me.

Atakan demiş.

Atakan said.

Ayağına denk al.

Watch your step.

Biraz kıskanç bir şey olmuş.

It has become a bit of a jealous thing.

Var mı başka şaka?

Is there another joke?

Kıskanmış.

She/he has been jealous.

Yok.

No.

Sen ne istiyorsun?

What do you want?

Yok ben.

No, I'm not.

Bilmiyorum belki.

I don't know, maybe.

Vardır diye şey yaptım.

I acted as if it exists.

Sen bir şey mi diyeceksin?

Are you going to say something?

Yok hayır.

No, there isn't.

Normalde sen bu tip şeyleri yazar.

Normally, you write these kinds of things.

Yüz var, yaklaşmak var.

There are faces, and there is approaching.

Buradan bir şakan çıkar senin diye şey yaptım ama.

I thought you'd come up with a joke from here, but...

Yok.

No.

Şimdi hiç sakatlık çıkarmayalım oradan.

Let's not make any excuses from there now.

Oxley zaten sakat.

Oxley is already injured.

Evet sakatlık demişken.

Yes, speaking of injury.

Devlet Bahçeli.

Devlet Bahçeli.

Türk futbolunun strese girmemesi için

To prevent Turkish football from getting stressed.

bu sene küme düşme uygulamasının

This year, the relegation application of

kaldırılması lazım demiş.

He said it needs to be removed.

Bu strese girmemiş halimiz mi?

Is this our un-stressed state?

Evet bir de

Yes, one more thing.

Hakem dövüldü.

The referee was beaten.

Evet.

Yes.

Takım sahadan çekildi.

The team withdrew from the field.

Sahaya gidiyor.

He is going to the beach.

İki kere bu sene.

Twice this year.

Sahaya taraftar daldı.

The fans rushed onto the field.

Onu uçan tekme.

Kick him in the air.

Tabi yumruk atıldı.

Of course, a punch was thrown.

Evet.

Yes.

Yerde o taraftar tekmelendi.

That supporter was kicked on the ground.

Sahaya çıkılmadı.

The field was not entered.

U19 çıkarıldı.

U19 has been withdrawn.

Bu strese girmemiş hal.

This is the version before getting stressed.

İstanbul Spor sahadan çekildi.

Istanbulspor withdrew from the field.

Daha ne olması yani?

What else could it be?

Ben sana söyleyeyim.

Let me tell you.

Hiç alakası yok.

It has nothing to do with it.

Küme düşüyor.

The group is falling down.

Ve her şey çok terbiye.

And everything is very polite.

Lütfen artık düşsün bazı takımlar ya.

Please, some teams should just get relegated already.

Yeter.

Enough.

Ne yapacağız?

What will we do?

25 takım mı olacağız?

Will we be 25 teams?

Ne istiyorsun?

What do you want?

Ben Pendik izlemek istemiyorum.

I don't want to watch Pendik.

Evet bu arada çok da güzel takımlar düştü bu arada.

Yes, by the way, some really nice teams have dropped out in the meantime.

Kim?

Who?

Pendik düştü.

Pendik has fallen.

İşte bir takım İstanbul takımları.

Here are some Istanbul teams.

İstanbul Spor, Pendik.

Istanbul Sport, Pendik.

Karagümrük düştü.

Karagümrük has fallen.

Bir de Karagümrük ve Ankara Gücü düştü şimdi.

Now Karagümrük and Ankara Gücü have fallen as well.

Sen takımları gitsin artık.

Let the teams go now.

Ben istemiyorum taraftarsız takım görmek.

I don't want to see a team without fans.

Çok mutluyum.

I am very happy.

Alt ligde 16.000 küsur ortalama ayına oynayan Göztepe geldi ligin.

Göztepe, which has an average of over 16,000 fans in the lower league, has come to the league.

Göztepe ne güzel mis gibi.

Göztepe is so beautiful and fragrant.

Ankara Gücü'nün de taraftarı var.

Ankara Gücü has supporters as well.

Evet.

Yes.

Ama bu sene yapılanlarla düşmeyi hak ettiniz kardeşim.

But you deserved to fall this year with what has been done, brother.

Hakem dövdü sana da maalesef.

The referee beat you as well, unfortunately.

Ama Ankara Gücü'nün de düşmeyi hak ettiniz kardeşim.

But you deserved to fall, brother, just like Ankaragücü.

Hakem dövdü sana da maalesef.

The referee beat you as well, unfortunately.

Ama Ankara Gücü'nün de düşmeyi hak ettiniz kardeşim.

But you also deserve to fall, brother, just like Ankara Gücü.

Hakem dövdü sana da maalesef.

The referee beat you, unfortunately.

Ama Ankara Gücü'nün de veya Ankara'dan bir takımın da ben her zaman süper ligde

But I have always been in the Super League with Ankara Gücü or a team from Ankara.

olmanızı isterim.

I want you to be.

Gençler bu ligi gelsin.

Let the young people come to this league.

Var mı şansı?

Is there a chance?

Galiba yok.

I guess there isn't any.

Playoff finalinde kim oynuyor?

Who is playing in the playoff final?

Seneye de o gelsin.

Let him/her come next year too.

Ne yapalım yani?

What can we do then?

Evet.

Yes.

Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.

Göztepe needs to remain in this league.

Evet.

Yes.

Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.

Göztepe needs to stay in this league.

Evet.

Yes.

Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.

Göztepe must remain in this league.

Evet.

Yes.

Kesinlikle İzmir'in.

Definitely İzmir's.

Ben hatta iki İzmir takımı olması lazım.

I think there should be two İzmir teams.

Yani Kasımpaşa, Altay.

So Kasımpaşa, Altay.

Kasımpaşa ne oldu?

What happened to Kasımpaşa?

Aman Kasımpaşa demişim.

Oh, I meant Kasımpaşa.

Karşıyaka.

Karşıyaka.

Karşıyaka daha çok bekler.

Karşıyaka waits more.

Amatörlerde sürünsün.

You should struggle with amateurs.

Altay falan.

Altay and so on.

Bir iki takım olsun yani.

Let there be one or two teams, that is.

Göztepe taraftarıyla da hakikaten şey olarak da hak etti.

The Göztepe fans truly deserved it in terms of that as well.

İnşallah kalıcı olur mu?

Hope it will be permanent?

Evet.

Yes.

İzmir'in bir takımı olsun.

Let there be a team from İzmir.

Göztepe taraftarıyla da hakikaten şey olarak da hak etti.

The Göztepe fans really deserved it, in that sense as well.

İnşallah kalıcı olurlar.

God willing, they will be permanent.

Güzel de yatırımlar yapılacak galiba.

It seems that beautiful investments will be made.

Şey Southampton Grup biliyorsun.

You know, the Southampton Group.

Onlar da çıktı.

They left too.

Onlar da Premier'e çıktı.

They also made it to the Premier League.

Geliyor paralar.

The money is coming.

Southampton'dan şu anda.

Currently from Southampton.

Şöyle bir iki oyuncu kirala ya.

Just rent a couple of players like that.

100 milyona yakın para geliyor bu arada.

Meanwhile, nearly 100 million is coming.

Şeye çıkınca.

When you go out.

Tabi.

Of course.

Üst lige çıkınca.

When it rises to the upper league.

Peki şey gelir dengesizliğini gördün mü?

Well, did you see the imbalance of the thing?

Neyi?

What?

Premierlik şampiyonluğu.

Premier League championship.

Şampiyonluk.

Championship.

Birincisi, ikincisi, üçüncüsü.

First, second, third.

170 milyonlar falan oralarda para kazanıyor.

They earn money around 170 million or so.

�도 hakikaten colum çek택이gereceğini söylemiştim.

I had said that I would really need to pull the trigger.

Loli şampiyonaurais 20 tane fiyatı var ya evet.

Loli champions have a price of 20, yes.

Lali şampiyonları yerlerde 50 milyon alıyor.

Lali is paying champions 50 million on the ground.

Gizlenmiyor matematikeminтак değil mi?

My mathematics isn't hidden, right?

Türkiye ligi şampiyonu ne kadar alıyom biliyor musun?

Do you know how much the champion of the Turkish league gets?

Şampiyonluk şeyi bir milyon.

The championship thing is a million.

Ay'a benzeee.

It looks like the moon.

manouts var mı médicumum?

Do you have any manouts, my medic?

bir başka delirmiş

another one has gone mad

bir başka meczup

another madman

Ten Hag

Ten Hag

iki sezonda

in two seasons

üç final ve iki kupa

three finals and two cups

hiç fena değiliz

We are not bad at all.

eğer beni artık istemiyorlarsa da

if they no longer want me then

sorun değil başka bir yerde

No problem, somewhere else.

gider ve orada kupalar kazanmaya devam

go and continue to win trophies there

ederim diyor

He says, "I will do."

Beşiktaş olabilir

It could be Beşiktaş.

kupa kazanmaya çok istekli ve seven

very eager and passionate about winning the cup

sadece olay kupaysa

if it's just an event cup

Fenerbahçe'de olabilir

It could be at Fenerbahçe.

niye Hollandalı seversiniz size

Why do you love the Dutch?

halıya sarar götürürsün

You wrap it in a carpet and take it away.

biz alacağımızı aldık kardeşim yeter

We got what we needed, brother, that's enough.

bu mevzu

this issue

Ten Hag başarılı mı lan

Is Ten Hag successful or what?

bir şey diyeyim mi Ten Hag

Shall I tell you something, Ten Hag?

başarısız da değil ha

It's not a failure either, huh.

bu takımla iki senedir

I've been with this team for two years.

birinde şey

one thing

karavağı aldılar galiba

They probably took the Karavağı.

birinde de konferans

one of them is a conference

konferans diyorum şey

I'm talking about the conference, you know.

evet ama

yes but

United camia olarak

As the United community

Fenerbahçe'nin girdiği gibi

As Fenerbahçe entered.

bir

one

garip bir psikolojinin içinde şu anda

I am currently in a strange psychology.

çıkması da çok zor

It's very hard to get out.

yine de başarıdır

It is still a success.

yine hatırlatalım

let's remind again

Mourinho hocamızın sözünü

Our coach Mourinho's word.

United'la aldığım

What I got with United

ikincilik kariyerimin

the second place of my career

en önemli zaferidir demişti

He said it was the most important victory.

ligde aldığım ikincilik

the second place I obtained in the league

geçelim bir başka

let's move on to another one

Manchester efsanesine

To the legend of Manchester

Merit Demiral

Merit Demiral

yanımda video çeken

someone recording a video next to me

arkadaşı Ronaldo'yu bir ara yakınsın

At one point, get close to your friend Ronaldo.

dediği videoda

in the video he/she said

Ronaldo'yu bir ara yakınsın dediği videoda

In the video where he said you were once close to Ronaldo.

Ronaldo'yu arıyorum şimdi sana deyip

I'm calling Ronaldo now, saying to you.

Serdar Dursun'u aradım

I called Serdar Dursun.

izledin mi videoyu

Did you watch the video?

yok izlemedim

No, I haven't watched it.

Serdar abi nasılsın diyor

Serdar brother, how are you?

Merit Demiral'ın bıyıkları

Merit Demiral's mustache.

çok güzel

very beautiful

umarım ilk 11'de olmadı

I hope you weren't in the starting eleven.

gördün mü açıklanan kadroyu

Did you see the announced squad?

konuştuk mu bunu burada

Did we talk about this here?

görmedim

I didn't see.

50 kişi açıklamışız o zaman

Then we have explained it to 50 people.

24'de mi inecek

Is it going to get off at 24?

inecek de yani bu insanları çağırıp ondan sonra

So it's going to go down, calling these people and then...

geri gönderme meselesi yani geniş kadro anlıyorum da

I understand the issue of repatriation, that is, the broad framework, but...

bu kadar kalabalığa da gerek var mı yani

Is there really a need for this many people?

Türkiye'de Cenk Tosun var oğlum kalabalığa

Cenk Tosun is in Turkey, son, to the crowd.

Cenk Tosun Beşiktaş'ta bile oynamıyor

Cenk Tosun is not even playing at Beşiktaş.

Semih var değil mi var var

Semih is here, right? Yes, he is here.

Cenk'i tutup Semih'i bırakmazlar

They won't hold Cenk and let Semih go.

bu sefer yemez

this time it won't eat

Ebrar Karakurt

Ebrar Karakurt

başka takımlar için özel uçak tahsis etmeye devam

continue to allocate private jets for other teams

bize gelince ekonomi

When it comes to us, the economy.

çok rezillik

a lot of disgrace

Allah belanızı versin gerçekten

May God curse you all, really.

bunda emeği geçen herkese söylüyorum

I am telling everyone who contributed to this.

kızları gördüm bacaklar böyle böyle

I saw the girls, their legs like this and that.

abi hepsi 1.80 1.90 üzerinde bu insanların

Bro, all of these people are above 1.80 or 1.90.

ben bile o koltuklarda 1.80 boyumla

Even I with my height of 1.80m on those sofas.

Amerika'ya giderken

While going to America

kaç boyunda 1.80

What is your height? 1.80.

seninle aynı boydayız

We are the same height.

senin boyun 1.80 olma ihtimali yok

It's impossible for your height to be 1.80.

Allah Allah

Oh my God

ne gülüyorsun sen gülemezsiniz bu kadar hepiniz

Why are you laughing? You can't laugh this much, all of you.

1.80 benim boyum

My height is 1.80.

Özge senin boyun kaç

Özge, what is your height?

1.70 sen Özge'den 10 santim uzun

You are 10 centimeters taller than Özge at 1.70.

uzunum ya

I am long.

oğlum biz seninle aynı boydayız

Son, we are the same height.

kardeşim ben askerliğimi yaptım

Brother, I have completed my military service.

ben de ölçüldüm benim boyum

I was measured too, my height.

ölçen şeyin kurumun

the institution that measures what you measure

yaradılışını

your creation

oğlum aynı askere ben de gittim

Son, I also went to the same army.

sana kaç ölçtüler

How much did they measure you?

bana 77 ölçtüler

They measured me at 77.

tamam demek ki sen benden 3 santim kısısın kardeşim

Okay, so you are 3 centimeters shorter than me, brother.

salak salak konuşma sen nerede yaptın askerliğini

Stop talking nonsense, where did you do your military service?

Konya'da al işte

Here it is in Konya.

oğlum onlar pozitif bilimlere matematiğe falan inanan insanlar değiller ki

My son, they are not people who believe in positive sciences or mathematics.

oğlum Ankara'da ölçtüm ben

I measured in Ankara, my son.

ben de Ankara'da ölçüldüm

I was measured in Ankara too.

neyse Allah'ın belası

Anyway, it's the curse of God.

benim bile bacağım ağrıyor

My leg hurts too.

orada hani sığmıyorum

I can't fit there, you know.

evet bende bende şeye dayıyorum

Yes, I also rely on that.

bizimi öndeki şeye

the thing in front of us

böyle bir vicdansızlık yapılır mı ya

Is such heartlessness even possible?

bu insanlar 2 metre ya ayıp tüüüüü

These people are 2 meters tall, how embarrassing! Tuuuu!

reziller ya bu arada 2 metrede

The scumbags are 2 meters away by the way.

olmasınlar 1.60 olsunlar

Let them be 1.60.

hayır olmasınlar derken 2 metre olmasınlar ya da

I mean, let them not be 2 meters or something.

yine farketmez 1.60'da olsalar

It doesn't matter if they are at 1.60 again.

şampiyonu senin

it's your champion

ekonomiyle göndermek ne demek ya

What does it mean to send with the economy?

bu takım Türkiye'nin

this team is Turkey's

sportif anlamda son yıllardaki

in terms of sports in recent years

en büyük başarılarını

your greatest achievements

üst üste almış

stacked up

takım

team

koskoca Türkiye'de bak bu şeyin ayıbı falan değil

In all of Turkey, this is not a shame or anything.

sponsorun federasyonun

the sponsor of the federation

bunların hepsinin ayıbı

It's all their fault.

koskoca biz

big us

80 küsür milyonluk bir ülke olarak

As a country with over 80 million people

13 saat 13 saatlik

13 hours 13-hour long

uçuş için bu

this is for the flight

sporcularımızı oraya mahkum

We condemn our athletes to there.

ediyorsak zaten

if we are doing it already

ondan sonra da hiç şey demeyin ha

After that, don't say anything at all, ok?

maç kaybettiğinde bu takım gelip de

when this team comes and loses the match

ne oldu bilmem

I don't know what happened.

ağrıyor dizler ağrıyor dizler

My knees hurt, my knees hurt.

çok ayıp ben çok üzüldüm ya gerçekten çok üzüldüm

It's very shameful, I am very saddened, really very saddened.

bak mesela uçağını

look at your plane, for example

canlı takip ettiğiniz özel uçakla

with the private jet you are following live

getirtilen jetle getirtilen

brought by the jet

biri Mesut Özil

one is Mesut Özil

Plevne marşıyla

With the Pleven March

ağırlık kaldırırken

while lifting weights

spor videosu atmış

He/she has uploaded a sports video.

Plevne marşı nasıl

How is the Plevne March?

işte bu şeyden çıkmam diyor

"She says she won't get out of this thing."

o değil mi

Isn't it?

anladım tamam

I understand, okay.

o işte ya

That's it, you see.

Mesut Özil

Mesut Özil

özel uçaklarla geldi gitti bu ülkeye

He came and went to this country with private planes.

niye

why

kızlar Plevne marşı atmıyor diye mi

Is it because the girls are not singing the Plevne March?

ekonomide uçurttular

They made it soar in the economy.

onlar da şey yapıyorlar erik dalı

They are also doing something, a plum branch.

erik dalı ne

What is a plum branch?

yazıklar olsun

Shame on you.

Yasikeviç Usta Ergin Ataman'a

Master Yasikeviç to Ergin Ataman

şu an hapiste olduğunu düşünmüştüm

I thought you were in prison right now.

diyor kapıda karşılaşıp gördün mü

Did you see him when we met at the door?

niye öyle diyor Ergin Ataman'a

Why does he say that about Ergin Ataman?

ya o girişte tartışma falan yaşadı

Well, there was a discussion at the entrance, etc.

polis gel bir şey oldu galiba

The police are coming, something seems to have happened.

herhalde hapistesindir diyor

She says you must be in prison.

yani bu arada Fenerbahçe için üzüldüm tabiki

So in the meantime, I felt sad for Fenerbahçe of course.

fakat

however

Ergin Ataman'ın da bu kudurtucu

Ergin Ataman's this maddening...

Galatasaraylılığı beni

My being a Galatasaray fan

kusura bakma

Sorry.

şuna mutlu olmuyor olman lazım

You shouldn't be happy about that.

çünkü Ergin Ataman

because Ergin Ataman

Berhakan Yandaş işte

Here is Berhakan Yandaş.

o zaman Berhakan Yandaş

then Berhakan Yandaş

övenleri hiç laf etmemen lazım

You shouldn't say a word to those who praise you.

haklısın ama Ergin Ataman

You are right, but Ergin Ataman.

şöyle söyleyeyim benim gözümdeki Ergin Ataman'ın karşılığı

Let me put it this way, in my eyes, Ergin Ataman's equivalent.

Guardiola olmayı

To become Guardiola

başarmış

successful

Fatih Terim'imizdir bu spor için

He is our Fatih Terim for this sport.

Ergin Ataman

Ergin Ataman

yani

that is

Ergin Ataman

Ergin Ataman

neyse yani

anyway

şampiyon da oldu

He also became the champion.

ve gerçekten de

and indeed

başarısına laf etmiyorum bu arada

I'm not criticizing their success, by the way.

adamın yaptıklarına

to what the man has done

ben yani

I mean.

bir küme yapıyorum

I am making a group.

Volkan Demirel

Volkan Demirel

Emre Bölezoğlu

Emre Bölezoğlu

Caner Erkin Mert Hakan'la aynı kümede

Caner Erkin is in the same group as Mert Hakan.

Volkan'ı oradan geri çıkarttım

I took Volkan back out from there.

Volkan çok karakterli hareketler yaptı birkaç senedir

Volkan has acted very characteristically for the past few years.

özellikle

especially

rakip takıma da saygısı

respect for the opposing team

ya maçlardaki kavgalı

or the fights in the matches

gerilimli ortamları geç

get over the tense environments

ama mesela Muslera'yı gördüğü zaman

but for example when he sees Muslera

işte o Türkiye'nin en iyi kayıcısı falan diye

"That's what they call Turkey's best skier and so on."

Ergin Ataman da emekli olduktan sonra böyle açıklamalar yapabilir bu arada

Ergin Ataman can also make such statements after he retires, by the way.

şu an itibariyle

as of now

şeyi yine

again the thing

H-Talks'un anısını paylaştılar

They shared the memory of H-Talks.

hatırlıyor musun onu gördün mü bu hafta

Do you remember if you saw him this week?

Beşiktaş'tayken

While in Beşiktaş

3 kupa mı 4 kupa mı ne aldırdığı sezonda takımı

Is it 3 cups or 4 cups that the team won that season?

yemeğe çıkartıyor

taking out to eat

hesap geldi mi Galatasaray

Did the bill come, Galatasaray?

bonusla ödüyor

paying with a bonus

ya inanılmaz bir çar

it's an incredible car

müthiş kudurtucu müthiş yetenekli

Incredibly maddening, incredibly talented.

dünyanın en iyi

the best in the world

birkaç koçundan biri bunu ben söylemiyorum

This is not something I say, it is one of the few rams.

bunu ben söylemiyorum kim söylüyor

I'm not saying this, who is saying it?

Yannis Antetokounmpo

Yannis Antetokounmpo

söylüyor diyor ki Ergin Ataman'a

He says that Ergin Ataman is saying.

sen dünyanın en iyi koçusun

You are the best coach in the world.

bayağı da maçtan sonra söyledi

He said quite a lot after the match.

bunu Panathinaikos eğer maçından sonra

if Panathinaikos after the match

yani dünyanın en iyi

that is, the best in the world

koçumu bilmiyorum yani çünkü hala

I don't know my ram, I mean because still.

Popovic ölmedi Avrupa

Popovic is not dead, Europe.

basketbolunda

in basketball

Obradovic Ergin Ataman

Obradovic Ergin Ataman

üçüncü bence hala

I still think it's the third one.

Obradovic bu arada işte onu bir saydım

Obradovic, by the way, I counted him as one.

işte ben de beğen üzerinden

Here I also like it through "beğen".

konuşuyorum ama Ergin Ataman da

I'm talking, but Ergin Ataman too.

ilk ikiye ilk üç ben Ergin Ataman'a da

The first two, the first three, I'm also Ergin Ataman.

bire koyana itiraz etmem

I wouldn't object to someone putting one on.

Obradovic Ergin Ataman ilk gideler

Obradovic and Ergin Ataman are among the first to leave.

eğer satmayı düşünürlerse

if they consider selling

Panathinaikos veya Olympiakos'u satın almak isterim

I would like to buy Panathinaikos or Olympiakos.

Antetokounmpo

Antetokounmpo

demiş satmayı düşünürlerse

he said if they consider selling

Panathinaikos veya Olympiakos'u satın almak isterim

I would like to buy Panathinaikos or Olympiakos.

bu arada yani bu ikisini

by the way, I mean these two

ancak Antetokounmpo isen söyleyebilirsin

but if you are Antetokounmpo, you can say it.

mesela birini çıkmışsana Fenerbahçe

For example, someone has come out to you as Fenerbahçe.

veya Galatasaray'a alın böyle bir şey olabilir mi yani

Or you could take it to Galatasaray, could such a thing happen?

senin demek ki fark etmez

So it doesn't matter to you, I guess.

ben hani bir tane takım

I have a team, you know.

ama şey diyor bu biraz birleştirici de bir yerden

but it says this is somewhat unifying from one point.

ben Yunanlıyım bir Yunan

I am Greek, a Greek.

kulübü almak isterim gibi bir açıklama

I would like to make a statement like wanting to take over the club.

kimse kızmaz buna Yunanistan'da da

Nobody will get mad about this in Greece either.

şey çok korkunç

that thing is very scary

bir NBA oyuncusu

an NBA player

takım alabiliyor herhangi bir şekilde

can get a team in any way

bu arada Ergin Hoca da NBA istiyormuş

By the way, Ergin Hoca also wants to be in the NBA.

nereye güzel olur

Where would it be beautiful?

aileyi kırsa gidiyor

If it breaks the family, it's going away.

Lakers'a gitse çok boşarım ya

If he goes to the Lakers, I will really lose interest.

zaten Lakers'ı tutuyorum

I'm already a Lakers fan.

bir de şu an koç da yok

And right now, there is no coach either.

JJ Reddick'e falan gidiyorlar

They're going to JJ Reddick or something.

getirmezler

they don't bring

muhtemelen

probably

düşük seviye şu anda hani

the low level right now, you know

playoff yapması beklenmeyen

not expected to make the playoffs

bir takıma gidebilir

can go to a team

Milwaukee'de bu arada daha yeni koç değiştirdi

Meanwhile, Milwaukee has just changed coaches.

ama Allah kahretsin

but damn it الله

yani o yüzden bence

so that's why I think

bir Ergin Hoca olur

There will be a teacher named Ergin.

bu hafta zaten programda çok uzadı

This week the schedule has already been extended a lot.

tarih yazar yok

There is no historian.

tarih yazdı bu hafta arkadaşlar

History was made this week, friends.

gerçekleri

the truths

hızlıca atamayan atarlar yapıyoruz

We are making throws that can't be quickly made.

Galatasaray taraftarı

Galatasaray fan

hahahaha

hahahaha

Allah

God

bunu Osayi'nin bir postunun altına yazıyorlar

They are writing this under one of Osayi's posts.

Osayi

Osayi

biz hala en büyüğüz dostum şansına küs

We are still the greatest, my friend, curse your luck.

aynı taraftar

same supporter

seni yarın Romspark'a bekliyoruz

We are expecting you at Romspark tomorrow.

şampiyonluk kutlamalarına diyor

he's talking about the championship celebrations

yine 10 kişiye bir sıfır yenilmek için mi

Is it to lose to one zero again to 10 people?

hahahaha

hahahaha

ben cevap vereyim hayır kupa görmek için

Let me answer, no, to see the cup.

muhabir Okan Burak'a soruyor

The reporter is asking Okan Burak.

Galatasaray sizce gerçek şampiyon mu bu ligin diyor

Do you think Galatasaray is the real champion of this league?

Okan da diyor ki Fenerbahçe Konya Sporu yenemedi

Okan also says that Fenerbahçe could not defeat Konyaspor.

biz yendik o yüzden gerçek şampiyon

We won, that's why we are the real champions.

galiba biziz çünkü diyorlar yani

I guess it must be us because they say so.

Galatasaray Fener'i yenemedi o yüzden Fener gerçek şampiyon

Galatasaray couldn't beat Fener, that's why Fener is the real champion.

evet

yes

bu da öyle çalışmıyor ama o olur

This doesn't work that way either, but it will be fine.

Dursun Özbek

Dursun Özbek

Ali Koç ayağa kalktı

Ali Koç stood up.

Erdem Bey'e

To Mr. Erdem

ticari hayatını bitireceğim

I will end your commercial life.

sen Koç ailesini tanımıyorsun

You know the Koç family.

seni bitireceğim dedi

"I will finish you," he said.

Erdem Timur

Virtue Timur

yok o kadar da değil

Not that much.

öyle bir şey demedi de

He didn't say such a thing.

Ali Koç Erdem Bey'e teşekkür edeceğimi

I will thank Erdem Bey.

sanmazdım ama kendi başkanını yalanladığı için

I wouldn't have expected it, but because he contradicted his own president.

teşekkür ederim yakından uzaktan

Thank you, from near or far.

böyle bir konuşma geçmedi demiş

He said that such a conversation did not take place.

Dursun Bey

Mr. Dursun

Erdem'in şeyi çok güzel

Erdem's thing is very beautiful.

ben bu arada çok endişeliyim

Meanwhile, I am very worried.

Erdem gitti yönetimden

Erdem left the management.

o kesin mi yok mu yeni listede

Is that confirmed or not in the new list?

o zaman geçmiş olsun

Then, get well soon.

ve futbolcular da çok tapıyorlar

And the football players worship a lot too.

çok seviyorlar

They love a lot.

siz iyi alıştınız bu tapınmalara

You have adapted well to these worships.

şampiyonluk konuşmasında hem Muslera hem

In the championship speech, both Muslera and

Icardi hepsi Erdem'e değindi

Icardi touched on all of them to Erdem.

valla geçmiş olsun

Well, get well soon.

bize de Acun geldi

Acun came to us too.

sıkıntı sizde sizdeki iyi bir gelişim

trouble with you, a good development in you.

bence hatta Acun

I think even Acun.

farkıyla da Ali Koç

with his distinction, Ali Koç

yandex

Yandex

yandexe gir Ronaldo gelsin

Enter Yandex, let Ronaldo come.

bu arada Acun'un

Meanwhile, Acun's

Fenerbahçe yönetimine girmesi bütün

Joining the management of Fenerbahçe is everything.

Fenerbahçeli futbolcular için

For Fenerbahçe football players.

bir motivasyon kaynağıdır

it is a source of motivation.

hele bir kötü oynayın

just play badly for a while

hele bir formsuz olun

Just be a little informal.

ikinci hafta Dominik'tesiniz

You are in the Dominican Republic in the second week.

kokonat kovalıyorsunuz

You are chasing coconuts.

öyle yattım kulübede paramı aldım

I lay down like that in the cabin, I got my money.

devri geçti

its time has passed

artık Acun geldi

Acun has arrived now.

iki hafta kötü oynadın mı üçüncü hafta

Did you play badly for two weeks in the third week?

el ele el ele

hand in hand hand in hand

göründüler

they appeared

bu arada Acun

By the way, Acun.

yani sen çıkamadın Premier Lig'e

So you couldn't make it to the Premier League.

sen iyi inşallah çıkarsın

I hope you come out well.

ama o Filojin denen çocuğu

but that kid named Filojin

mesela ver kirala bize

For example, give us rent.

niye kiralasın oğlum

Why would you rent, my son?

niye bizim yönetimimizde

why under our administration

hayır daha üst bir takıma kiralanmaz ki oyuncu

No, a player won't be loaned to a higher-level team.

genelde daha alt bir takıma kiralanır gelişsin diye

It is usually loaned to a lower-tier team for development purposes.

ya da ver üçe beşe bakmadan

or just give it without looking at the details

yani Hul mu büyük Fenerbahçe mi büyük

So, is Hul bigger or is Fenerbahçe bigger?

Fenerbahçe

Fenerbahçe

o zaman Filojin'i bırakıyorsun bize kardeşim

So you're leaving Filojin to us, brother.

satsın

let it sell

bizde sana çok güzel bir Mert Hakan yandışımız

We have a very nice Mert Hakan character for you.

evet ve Ceko

yes and Czech

hazır hazır

ready ready

şimdi

now

bak Fenerbahçeliler

look, Fenerbahçe fans

iki kokonata muhtaç ederler sizi

They will make you dependent on two coconuts.

bu sezon

this season

aklınızı başınıza toplayın

Get your act together.

şöyle bir atışma oldu

There was a bit of a quarrel.

sende bahsetmiştin şeyden

You had also mentioned the thing.

sosyal medya kullanımı arası

interval of social media usage

geçen hafta biz kazanınca

last week when we won

geçen hafta Fenerbahçe kazanınca

when Fenerbahçe won last week

Fenerbahçeli 6-3 gol kazandı

Fenerbahçe won 6-3.

admini şöyle bir tweet attı

The admin tweeted something like this.

dedi ki işte bilmem kaç maçtır

He said, "Well, I don't know how many matches it has been."

random güldü

random laughed

onu alıntılayıp

quote it

bu hafta Galatasaray'dan şöyle bir

This week from Galatasaray there is such a thing

paylaşım geldi

The post has arrived.

ligde bilmem kaç yıldır şampiyon

They have been champions in the league for who knows how many years.

ama

but

ben bunu normalde almam

I usually don't take this.

basit bir gönderme derim

I would say it's a simple reference.

fakat Galatasaray admini

but the Galatasaray admin

küçük harflerle yaptığı random gülüşün arasına

in between the random smile she made in lowercase letters

6 tane

6 pieces

büyük harf saklamış

has hidden capital letters

sırasıyla

in order

ke o

that he

çe me

make me

he ye

to him

yani koç ve me he

so, sheep and me

Mert Hakan yandaşı yazıyor

Mert Hakan is writing on the side.

büyük harflerle

IN CAPITAL LETTERS

ilk başta ben bakarken

at first when I was watching

k'yi göremedim

I couldn't see K.

dedim böyle bir şey yapıyorum suç bu artık

I said I'm doing something like this, it's a crime now.

ama hala k'le de olabilir bu arada

but it can still be with k in the meantime

olabilir

it could be

haa

haa

kaldı

stayed

yani her şey olabilir katiksiz

So anything can happen without restrictions.

korkusuz yok olmaz

Fearless does not perish.

Nuri Şahin

Nuri Şahin

genç arkadaşlarım ara sıra

my young friends sometimes

sosyal medya üzerinden tavsiye istiyorlar

They are asking for recommendations through social media.

aklıma gelenleri paylaşmak

to share my thoughts

isterim

I want.

genç arkadaşlardan biri

one of the young friends

abi Dortmund KG olur mu

Bro, will Dortmund become a company?

çok iyi çok iyi bir cevap

very good very good answer

bunun cevabı

the answer to this

her perşembe mevzu bahiste

Every Thursday, it's about the subject.

kardeşim pardoncuma

Excuse me, my brother.

sorayım kim alır bu payı

Let me ask, who will take this share?

şeyi mi

the thing?

tutturamıyorsunuz zaten siz de

You're not able to catch it anyway.

şampiyonlar ligini

the Champions League

şampiyonlar ligini mi

the Champions League?

Dortmund'un şampiyonluğu

Dortmund's championship

hayırlı uğurlu olsun

May it bring you goodness and luck.

evet bir kere

yes, one time

ne astroloğa inanırım

I don't believe in astrology.

ne bir şeye inanırım

I don't believe in anything.

fakat bu sene inandığım biri var

but this year there is someone I believe in

burnuyla top sektiren köpek

a dog that bounces a ball with its nose

korgi

korgi

bir tane

one piece

burnuyla top atıyor hangi sepete girerse

He is throwing the ball with his nose into whichever basket it goes.

neye girmiş onun sepeti

What has entered his/her basket?

Dortmund

Dortmund

bir 200 lira atılır

A 200 lira is thrown.

korgi'nin yüzüsü 20 tl

The face of the Korgi is 20 TL.

eğer kross'un son maçını

if it's the last match of Cross

sen Dortmund

you Dortmund

böyle bok edersen

if you mess it up like that

milli takımda olay çıkar

An incident occurs in the national team.

tatlı kaçar

the sweet escapes

bu arada teknik olarak son maçı da değil

By the way, it's technically not the last match either.

kross üzülmez bu arada

Kross won't be sad by the way.

ne güzeldi ya bu arada son maçı

By the way, that last match was so beautiful.

bir de Türkiye'de

also in Turkey

kaplumbağa varmış

There used to be a turtle.

topunu ısırmış o da baştan önce

He bit his whole ball before the start.

bir de ona sormak lazım

We should also ask him/her that.

sana burada daha önce küfür ettim

I insulted you here before.

dakika artık 85

It's now the 85th minute.

adamı oyundan çıkarıyorsun

You are taking the man out of the game.

sebayos oyunu almak ne lan

What the hell does it mean to take the sebayos game?

bu koca bir millet

this is a huge nation

devir teslim

handover

ardaya bırakacak

to leave behind in the meantime

sebayos ne

What is a sebayos?

ardaya almadı mı oyunu

Didn’t he/she take the game seriously?

90 dakika kenarda mı oturdu

Did he sit on the sidelines for 90 minutes?

oturdu ve 85'te son oyuncu değişikliği olarak

sat down and was substituted as the last player in the 85th minute

kross'u çıkarırken sebayos

removing the cross while sebayos

herkes bekledik

everyone waited

kross bırakıyor

crossing out

bu da yeni

this is new too

halef selef yapacaklar

Successors will follow the predecessors.

sen

you

tamam

okay

anladın

did you understand

anladın mı

Did you understand?

burada tekrar meral ablaya bağlanabiliriz

We can connect with Sister Meral again here.

evet

yes

bu arada meral ablayla da biliyorsun soykan

By the way, you know my sister Meral too, Soykan.

görüşmüştü geçen hafta ama yalan oldu

He had met last week, but it turned out to be a lie.

belli ki deliymiş çünkü

clearly he was crazy because

kim vurdunun cevabı belli arkadaşlar

The answer to who hit is clear, friends.

galatasaray vurdu

Galatasaray scored.

ya bu haftalık şey yapıyoruz

Are we doing this weekly?

yok şaka yapıyoruz

No, we're just joking.

tabiki seni sorusuz bırakmam

Of course, I won't leave you with unanswered questions.

hazır mısın?

Are you ready?

lisonel messi

Lisonel Messi

muhteşem şeyler yapabiliyor

He can do marvelous things.

fakat onun yapabildiği her şeyi

but everything he can do

en az onun kadar iyi

at least as good as him/her

joe cole'da yapar

Joe Cole also does it.

dey

say

yani joe cole'nun annesi olması lazım

So she must be Joe Cole's mother.

şıklarda bunun için

for this in the options

evet evet

yes yes

lisonel messi muhteşem şeyler yapabiliyor

Lionel Messi can do amazing things.

fakat onun yapabildiği her şeyden

but everything he can do

her şeyi yapar

does everything

çünkü tüm şu parçaların

because of all these pieces

Fakat onun yapabildiği her şeyi de en az onun kadar iyi.

But he can do everything just as well as he can.

Joe Cole'da yapar demiş bu isim.

This name said Joe Cole would do it.

Frank Lampard, Michael Owen, Steven Gerrard, Paul Scholes.

Frank Lampard, Michael Owen, Steven Gerrard, Paul Scholes.

Daha çok Chelsea'li olmasını beklerdiniz.

You would expect him to be more Chelsea-like.

Hangi İngiliz?

Which Englishman?

Yok.

There isn't.

Öncelikle bu şuursuz biri olması lazım.

First of all, this person must be unconscious.

Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.

Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.

Gerçi Terry'yi de koysamışım lan.

Actually, I must have included Terry as well.

Evet niye unuttum ben onu?

Yes, why did I forget it?

Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.

Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.

Bütün Diyojenler içindeki galiba en saçma beyan.

Probably the most absurd statement among all Diogenes.

Çok saçma bari evet.

That's very silly, at least yes.

Yok canım çok acayip şey oldu.

Come on, something very strange happened.

Nef beyanları sorduğum oldu sana burada.

I have asked you about the declarations of the soul here.

Mesela Eden Hazard deseydin, Prime Eden Hazard derdim ki evet yani çok acayipti en azından.

For example, if you had said Eden Hazard, I would have said Prime Eden Hazard was definitely incredible, at least.

Her şeyi yapamaz yine o bile Messi'nin yaptığı.

He still can't do everything, not even what Messi does.

En azından derim ki peki.

At least I can say okay.

Messi'nin yaptığı her şeyi belki rahmetli Maradona.

Maybe the late Maradona did everything Messi does.

Hani.

Where?

Anladın mı?

Did you understand?

Ronaldinho.

Ronaldinho.

İstese yapardı her şeyi.

If he/she wanted, he/she could do everything.

Biraz daha gol atmak istiyordu.

He wanted to score a little more.

Bazı ama hızlanmaları falan Ronaldinho'da da yok.

Some of their accelerations are also not present in Ronaldinho.

Gibi.

Like.

Gibi evet.

Like yes.

Lampard, Gerrard, Owen, Scholes.

Lampard, Gerrard, Owen, Scholes.

Evet.

Yes.

Hangi İngiliz?

Which Englishman?

İngiliz takımdaşını.

English teammate.

Şimdi öncelikle gözümü kapattığımda hangisi daha gerizekalı dediğimize bak.

Now, first of all, let's see which one we call more stupid when I close my eyes.

Belki de değildir.

Maybe it isn't.

Tabii.

Of course.

Nedense Michael Owen.

For some reason, Michael Owen.

Sen kendi mantığına git.

Go with your own logic.

Nedense Michael Owen böyle benim aklımda biraz daha gerizekalı gibi kalmış.

For some reason, Michael Owen has stuck in my mind as a bit more of an idiot.

Scholes'un da ben birkaç dandik beyanını hatırlıyor gibiyim.

I think I also remember a few ridiculous statements from Scholes.

Gerrard zaten Arabistan'da.

Gerrard is already in Arabia.

Lampard da belki.

Maybe Lampard too.

Kafası olsa Arabistan'a gitmez.

If he had sense, he wouldn't go to Arabia.

Lampard da Chelsea kontenjanından bence burada.

I think Lampard is here on behalf of Chelsea.

Öyle mi diyorsun?

Are you saying that?

Yani buraya bir tane Chelsea'li koymalıyım.

So I should put a Chelsea fan here.

Lampard'ın salak açıklaması yok mu hiç?

Isn't there any stupid statement from Lampard?

Vardır.

There is.

Ama bence o Chelsea.

But I think that is Chelsea.

Ben Chelsea'liyi direkt eliyorum.

I'm directly excluding Chelsea.

Lan Chelsea'li koymaya kastam Terry'i koyardım işte.

If I wanted to put a Chelsea player in, I would have put Terry in, you know.

Tamam.

Okay.

Tamam sen devam et.

Alright, you continue.

Eliyorum kardeşim.

I'm getting rid of it, brother.

Ben eliyorum.

I am harvesting.

Allah Allah.

Oh my God.

Kalanlar arasından.

Among the remaining.

Gerrard'ı da eliyorum.

I'm eliminating Gerrard too.

Gerrard'ı da şuradan eliyorum.

I'm eliminating Gerrard from here as well.

Lampard'ı Chelsea'li diye koymuşsun.

You have placed Lampard as a Chelsea player.

Ya siktir.

Oh, fuck.

Chelsea'li diye koymuşsun.

You've named it Chelsea-like.

Lampard'ın olduğu yerde Gerrard zaten paket olarak geliyor.

Wherever Lampard is, Gerrard comes as a package.

Gerrard'ı eliyorum.

I'm eliminating Gerrard.

Bu Owen veya Scholes'dan biri diyeceğim ben.

I'll say it's either Owen or Scholes.

Hadi bakalım.

Here we go.

Hangisi daha gerizekalı?

Which one is more stupid?

150.

150.

Niye indirdin?

Why did you download it?

Ben Owen diyeceğim.

I will say Owen.

Neden?

Why?

Son kersinde Owen'ı seçtim.

In the last round, I chose Owen.

Vallahi onun daha gerizekalı olduğunu.

I swear he is even more stupid than that.

Ve bu çok gerizekalı bir açıklama.

And this is a very stupid explanation.

Evet.

Yes.

Lionel M...

Lionel M...

Emin misin bu arada değil mi?

Are you sure by the way?

Tamam.

Okay.

Ya tamam be kardeşim.

Okay, brother.

Lionel Messi muhteşem şeyler yapabiliyor.

Lionel Messi can do amazing things.

Fakat onun yapabildiği her şeyi en az onun kadar iyi.

But I can do everything he can do just as well.

Joe Cole de yapar diyen Frank Lampard değil.

It's not Frank Lampard who says Joe Cole would do it too.

Gerrard da değil.

It's not Gerrard either.

Paul Scholes da değil.

It's not Paul Scholes either.

Michael Owen tam diyecekken ayağı kayıyor düşüyor.

Just as Michael Owen was about to say it, his foot slips and he falls.

Ve cevap Steven Gerrard'ı sandım.

And I thought the answer was Steven Gerrard.

Demek ki orada nasıl düştüyse.

It means that however it fell there.

Turgut'a evet oldu kafayı falan mı çarptı acaba yani?

Did Turgut really lose his mind or something when he said yes?

Şey oldu.

It happened.

Ne oldu bilmiyoruz.

We don't know what happened.

Cevap Gerrard'dı.

The answer was Gerrard.

Bari bunu diyeceksin hani Liverpoolluluktan dolayı bir Liverpool'luyu falan de ki.

At least you can say this, you know, because of being a Liverpool fan, say something like a Liverpool fan.

Joe Cole Chelsea'de oynadığından birazcık daha az Liverpool'da oynadı.

Joe Cole played a little less at Liverpool than he did at Chelsea.

Küçük sürü olarak.

As a small herd.

Anca kuru.

Only dry.

Baya oynadı.

He played a lot.

Bunu hatırlıyor olsaydım belki Gerrard derdi.

If I had remembered this, maybe I would have said Gerrard.

Evet yani o kadar ben de mavi formayla özdeşleşmiş ki.

Yes, I mean I have identified so much with the blue jersey.

Sizde de oynadı maalesef.

It unfortunately played with you too.

Yani Chelsea'deki performansının yüzde altmışı kadar oynadı.

So he played about sixty percent of his performance at Chelsea.

Şampiyonluk bölümü diye çok uzun bir bölüm oldu bu.

This turned out to be a very long chapter called the championship section.

Güzel bir bölüm oldu.

It was a beautiful episode.

Sizden bir takım görseller şey demiştik camdan bakan karikatür işte annem gelecekmiş.

We mentioned that we would like some visuals from you; a cartoon of someone looking out of a window, as my mom will be coming.

Camdan bakmıyor yatakta ayar kuruyor.

She is not looking out the window; she is adjusting settings in bed.

Neydi o?

What was that?

Abdullah Avcı'nın rakip bizi yasladı içimize girdi şeyi.

Abdullah Avcı's opponent leaned us back and got inside us.

Ben şey açmış ulti açmış.

I have opened my ultimate.

L3 R3.

L3 R3.

L2 R2'yi aynı anda basıp.

Press L2 and R2 at the same time.

Ha o da var doğru.

Well, that's true too.

Aynı anda basıp ulti açmış Kratos'un kafasına bir Meral Güven.

Meral Güven with a hit on Kratos' head who activated his ultimate at the same time.

Bu hafta.

This week.

Bunu istiyorum.

I want this.

Ben.

I.

Ecevali Zildarım'ın kızıyla konuşan bir Mourinho FaceTime yaparken olabilir mesela.

For example, it could be during a FaceTime call with Ecevali Zildarım's daughter.

Sizin yaratıcılığınız gibi olsun bu.

Let it be like your creativity.

Evet.

Yes.

Döndüren bir Ali Sinan.

A turning Ali Sinan.

Ne?

What?

Hahaha.

Hahaha.

Hapiste ama şampiyon olmuş bir Ergin Ataman.

Ergin Ataman, a champion but in prison.

Ya da Lakers kutu kenarda ama hala tribünde pantolonunu indiren bir.

Or the Lakers are on the sidelines, but still one who pulls down his pants in the stands.

Şey Mahmut Uslu.

Well, Mahmut Uslu.

Mahmut Uslu ya.

To Mahmut Uslu.

Yanında da ama şey neydi o Jack Nicholson.

But you know who was with him, that Jack Nicholson.

Evet mutlaka hatta o indirsin pantolonunu.

Yes, definitely, in fact, let him take off his pants.

Jack Nicholson pantolonunu.

Jack Nicholson's pants.

Hahaha.

Hahaha.

Efendim bu kadar.

Sir, that's all.

Var mı başka bir şey?

Is there anything else?

Yok.

No.

Yine siz tabi kafanıza göre mesela Fener'e 20 yıldızlı logo tasarlamak isteyen şerefli

Of course, you can design a 20-star logo for Fener if you want, honorable.

tertemiz logo arma yapabilirsiniz.

You can create a perfectly clean logo badge.

Icardi.

Icardi.

Büyük ama daha büyük isteyen bir Icardi.

A big Icardi who wants to be bigger.

Her şey olabilir.

Anything can happen.

Yallah McDonald'sa kardeşim.

Let's go to McDonald's, brother.

Hadi.

Come on.

Yallah.

Let's go.

Önümüzdeki hafta biz yine buradayız.

Next week we will be here again.

Önümüzdeki hafta Diyojen devam eder.

Diogenes continues next week.

Lig bitti ama bakalım neler gelecek.

The league is over, but let's see what will come next.

Ligler bütün Galatasaray ailesi.

Leagues are the entire Galatasaray family.

Wuuu.

Wuuu.

Hahaha.

Hahaha.

Eee.

Well.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.