S5E6 Gerçek Şampiyon!
Castle Media & Underdog | İsmail Türküsev, Turgut Uç
Diyojen
S5E6 Gerçek Şampiyon!
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
M.K.
M.K.
Bu adamı bir öncekinde yallah git istemiyoruz dediniz.
You said you didn't want this man to go away last time.
Şimdi en iyi başkan oldu.
Now he became the best president.
En iyi başkan falan değil.
He's not the best president or anything.
Çok iyi Galatasaray başkanları geldi geçti.
Many great Galatasaray presidents have come and gone.
Galatasaray'da da hep söylüyoruz.
We always say it at Galatasaray too.
Sportif başarı olmazsa gider.
If there is no sports success, it will go away.
Senin en iyi başkanın kim?
Who is your best president?
Gördükleri arası şimdi.
It is now between what they see.
Herhalde şey dönemi ya yine.
It must be that time again.
Faruk Süren dönemi.
The Faruk Süren era.
Ne?
What?
Yok.
No.
Ne var?
What’s wrong?
Ya o dönem iyi bir dönem.
Well, that period is a good period.
Mehmet Ağar dönemi.
The Mehmet Ağar era.
Kardeşim öyle deme yani.
Don't say that, brother.
Alişen'in başkanlığı kötü müydü Fenerbahçe'de?
Was Alişen's presidency bad at Fenerbahçe?
Yani.
So.
O da şeylerin kafasına inen bombaları satıyordu Ruslara.
He was also selling bombs that fall on things to the Russians.
Alişen başkan Fenerbahçe şampiyon.
Alişen, President, Fenerbahçe is the champion.
Konuşturma bizi de.
Don't make us talk too.
Yine iyi bir dönemdi o gün.
It was another good day.
Bilmiyorum benim de bir şeyim yok.
I don't know, I don't have anything either.
Çok mutlu değilim Galatasaray başkanından.
I'm not very happy with the Galatasaray president.
Bana hal ve tavır olarak şey gelmiyor.
It doesn't seem like a thing to me in terms of attitude and demeanor.
Beyanını da aldım zaten.
I have already received your statement.
Dün yani şöyle kutlama yapıldı bu arada.
Yesterday, a celebration was held by the way.
Ben görüyorum.
I see.
Sosyal medya falan.
Social media and so on.
Bak Hayf'ı Galatasaray'da.
Look at Hayf in Galatasaray.
Ama hakikaten geçen haftaki gibi olmadığı da belli.
But it's clear that it's not the same as last week.
Bir Trabzon'un şampiyonluğunu.
The championship of Trabzon.
Bir de tabii sizde de şey de vardı biraz.
And of course, you also had that a bit.
Real Madrid'e bağlama durumu da oldu.
There was also a situation of becoming tied to Real Madrid.
Trabzon kaç senedir olmuyordu.
How many years has it been since Trabzon was here?
Tabii siz biraz şey istiyordunuz.
Of course, you wanted a little something.
Yani.
So.
Baksana oğlum aynı atkıyı kullanıyorum.
Look, son, I’m using the same scarf.
Benim için bir önemi yok.
It doesn't matter to me.
Ama bu atkı tabii her sene çıkıyor dolaptan.
But this scarf definitely comes out of the closet every year.
Sizinki gibi naftalin kokmuyor bak.
It doesn't smell like naphthalene, like yours.
Mis gibi yumuşatıcı kokuyor.
It smells like a lovely softener.
Turgut'cum.
My dear Turgut.
Sen onu kullanmışsındır başka bir şey için.
You must have used it for something else.
Ne için?
For what?
Saçma.
Nonsense.
Hayır bu arada aklıma öyle iğrenç bir şey gelmedi.
No, by the way, I haven't thought of anything so disgusting.
Soğuktu mu?
Was it cold?
Helva almış.
She has bought halva.
Geldi.
He/She has arrived.
Evde böyle bir şeye ihtiyacın var.
You need something like this at home.
Ne kullanacaksın?
What will you use?
Ben şimdi senin özel hayatını bilmem ama bir şeyler yaşanıyor.
I don't know your private life right now, but something is happening.
Bir kola Liverpool atkısı bir kola...
A Liverpool scarf in one hand...
Mesela dedi ki oh İsmail.
For example, he said, oh İsmail.
Ben ellerimin bağlanmasını çok istedim.
I really wanted my hands to be tied.
Ne kullanacaksın evde?
What will you use at home?
Ne gülüyorsun?
What are you laughing at?
Ya kravat kullanacaksın ya atla kullanacaksın.
You will either wear a tie or you will wear a bow tie.
Kravatın da bir bir bir tane var.
There is also one of those in the tie.
Şibari.
Shibari.
Evde kravatın yoksa böyle.
If you don't have a tie at home, it's like this.
Yok.
No.
Evet.
Yes.
İnanılmaz bir beyanını açıyorum.
I am making an incredible statement.
Diyojen'e.
To Diogenes.
Hoş geldiniz arkadaşlar.
Welcome, friends.
124 bölümdür Diyojen izliyorsunuz.
You have been watching Diogenes for 124 episodes.
Bu program 124 olduk.
We have become 124 with this program.
Ve şöyle söyleyelim.
And let's say this.
Hiçbir yere gitmeyin.
Don't go anywhere.
Bu lig bitti ama Diyojen bitmiyor.
This league is over, but Diogenes does not end.
Yazın buradayız.
We are here in the summer.
Avrupa Şampiyonası'nda buradayız.
We are here at the European Championship.
Sen bunu yönetimle teyit ettin değil mi?
You confirmed this with management, right?
Evet.
Yes.
Yazın önündeyiz değil mi?
We're in front of summer, right?
Ay şey gibi olmasın.
Don't let it be like that.
Abi niye böyle bir taahhütte bulunuyorsun?
Why are you making such a commitment, bro?
Yazında Diyojen bir süre daha Avrupa Şampiyonası'nda falan devam edecek.
In your writing, Diogenes will continue in the European Championship for a while longer.
Buradayız.
We are here.
Belki farklı konseptler olabilir.
There may be different concepts.
Başka bir şeyler de olabilir.
There could be other things as well.
Onlara bakarız.
We will look after them.
Bizde beyan bitmez.
At our place, declarations never end.
Transfer sezonu, başkanlık seçimleri var.
There is a transfer season and presidential elections.
Avrupa elemeleri başlayacak hemen Temmuz'da.
The European qualifiers will start in July.
Biz bir ara tabii illa ki mi ola verilirdi.
Of course, there would eventually be a time for us.
Yazın buradayız.
We are here in the summer.
Diyojen diye takımı şöyle bir 3 lesin falan.
Something like a trio called Diogenes.
Bizde galiba Benfica gelebiliyor şimdi.
I think Benfica can come now.
Evet.
Yes.
Sizin yolunuz zor.
Your path is difficult.
Şampiyonlar yolu daha kolay.
The champions' path is easier.
Bu arada ikisi de elenebilir.
By the way, both of them can be eliminated.
Galatasaray da elenebilir.
Galatasaray could also be eliminated.
Sizlere katılmayalım.
Let's not join you.
Bir playoff oynuyoruz.
We are playing a playoff.
Son elemeyi biz oynuyoruz.
We are playing the final qualifier.
Siz oraya kadar 2 tane daha oynuyorsunuz sanırım.
I think you will play 2 more games until then.
Elenen Avrupa Ligi'ne düşüyormuş ama.
It seems that they are dropping to the eliminated Europa League.
Öyle bir haber var.
There is such a news.
İyi bari.
Well then.
Arkadaşlar çok özür dilerim.
I'm very sorry, friends.
Burayı açıyorum ama birazdan shutsunlar.
I'm opening this place but they will shut it down soon.
hepiniz burayı beklediniz
You've all been waiting here.
hepiniz bunu bize attınız
you all sent this to us
ben ama özellikle
but especially
İsmail'de ama bu kadın
Ismail does, but this woman.
Pokemon'dur diye uyardım sizi
I warned you it might be a Pokemon.
söyledik burada
We said it here.
pis işik insan olmaz
A dirty light cannot be a person.
bu işler yalan dolan dedik
We said these things are full of lies and deceit.
bak bu kadının
look at this woman
kendini Pikachu zanneden çocukla bir akrabalı olabilir
It might be a relative of the child who thinks he is Pikachu.
bir de o delirtmiş değil mi
And that one has driven you crazy too, hasn’t it?
bu kadını
this woman
astrolog Meral Güven'den bahsediyorum
I am talking about the astrologer Meral Güven.
bu sağlıklı biri mi bu
Is this a healthy person?
delirmiş
crazy
yani
so
birazdan okuyacağın şeyi
what you are going to read shortly
ve kadın en son bütün Fenerbahçe camiasına
and the woman finally to the entire Fenerbahçe community
Walter White çekti ben dedi
Walter White said he drew it.
bunu bir yıldır planlıyorum dedi
"I've been planning this for a year," he said.
say my name çekti
Say My Name has been released.
hadi bakalım say my name çekti
Alright, "Say My Name" has been released.
Allah var dedi böyle şirk koşarsanız
If you say there is God and still associate partners with Him.
dedi
he said
birazdan okuyacağın şey
what you are about to read
benim lugatımda yok bazıları
Some of them are not in my vocabulary.
buraların çoğu kesilecek
Most of these places will be cut down.
kesilmeyen yerlerden
from the uncut places
konteksi çıkartırsınız
you will remove the context
muhtemelen
likely
istiyorsanız
if you want
İsmail'in kısmında direkt kadının videosunu koyalım
Let's put the woman's video directly in İsmail's section.
eee onu da olabilir ama onu da muhtemelen YouTube'da yapabilirim
Well, that could be possible too, but I can probably do that on YouTube as well.
ben başlayayım
Let me start.
nasıl yürüdünüz bana
How did you walk to me?
Allah adamın
God's man.
kan çıkartıp
get the blood out
ecdadınız
your ancestors
Allah sizin
God is yours.
alayınızın
your mockery
kan alıp koyacak söylemediğim sözlerle
With the words I didn't say, they will take my blood and place it.
beni yüzü göz ettiniz peygamber ilan ettiniz
You have made me a face and declared me a prophet.
Allah'a şirk koştunuz
You have associated partners with Allah.
koştunuz
you ran
Allah alayınızın hayatınızı
God bless your life.
Allah'ın böyle bir kombosu mu var
Does Allah have such a combo?
Allah mortal kombat karakteri mi
Is Allah a Mortal Kombat character?
kan çıkartıp
drawing blood
koyuyor falan hani
He puts it and stuff, you know?
inanılmaz
incredible
Allah baya Kratos
God is quite Kratos.
vur vur vur vur
hit hit hit hit
Allah'ın ultisi mi bu
Is this God's vengeance?
Allah'ın rage'i mi doldu
Has God's wrath been filled?
böyle bir
such a
şey olduğunu bilmiyordum müdahalesi
I didn't know it was an intervention.
inanılmaz
incredible
daha devamı var bitmedi
There’s more to come, it’s not over.
devamı yani
what's next then
abi Allah'a yardım edin
Bro, help from God.
Allah sizin yaratılışınızı
God your creation
oğlum
my son
yaratılışınızın ne kadar yaratıcı
how creative your creation is
yani bak herşey var Allah'ta var Darwin din bilim
So look, everything exists, God exists, Darwin, religion, science.
hepsi var sizin
You have everything.
sudan karaya çıkan
landed from water
atalarınızın
your ancestors
senin ormanda daldan dalarlayan dedenin
your grandfather who jumps from branch to branch in the forest
kadın
woman
herşeye girmiş herşeye
it has permeated everything, everything
kutsal mutsal bilim
sacred science
hiçbir şey kalmamış
nothing is left
dron çarpıştırıcısında hızlandırılmış
accelerated in the drone colliders
atomlarınızı
your atoms
bu arada yani deli cesaret
meanwhile, I mean crazy courage
büyük cesaret yani
great courage that is
1 milyon kişi dedi bana yürüdünüz
1 million people told me you walked.
alın dedi bak benim dedi
"Take it, I told you."
sanırım çocuğu
I think the child.
vefat etmiş işte ona küfür ettiniz
He has passed away, and you cursed him.
bilmem ne bilmem ne
I don't know what I don't know.
böyle adamın dedi hevesini kursağında
Such a man said, "May his greed stay unfulfilled."
bırakırlar işte yani hep yani bu kadar
They just let it go, you know, that's it.
küfür bu kadar kıyamet ben
Cursing is not the end of the world for me.
hayatımda bütün Fenerbahçe camiasına
to the entire Fenerbahçe community in my life
bu kadar açık alenen
so openly like this
ve bu kadar sert küfür edebilen
and can curse so harshly
hiç kimseyi görmedim
I didn't see anyone.
ve Galatasaray'ı da girdi arada
and Galatasaray got involved too
Galatasaray sizin de Allah belanızı verecek dedi
Galatasaray said that God will damn you too.
yani şey belanızı verecek herhalde
So, it seems it will give you a hard time.
şeyi ilk
the first thing
tiyer o da
That too is a scab.
verecek derken siz bekleyin
While saying "I will give," you wait.
2 seneye de bak ben sizi nasıl
In two years, just watch how I will be.
parmağımda oynatıyorum
I'm playing with it on my finger.
gibi olabilir veya belki de bir sonraki
It could be like that or maybe the next one.
beyan belki de onun
the statement might be his
kankası dur bakalım bizimkiler falcıya büyüten
Hold on, my friend, our people are taking her to the fortune teller.
büyücüye hacıya
to the wizard, to the pilgrim
hocaya inanma
Don't believe the teacher.
bizimkiler inanmaz
They won't believe us.
artık inanmaz
he/she no longer believes
bu kadar Fenerbahçe
this much Fenerbahçe
biz de Fenerbahçelilerle karşı karşıya
We are also facing the Fenerbahçeliler.
biz linç yedik Fenerbahçe'den bu sene
We got lynched by Fenerbahçe this year.
İsmail'i bir düşünsenize videonun
Just imagine İsmail in the video.
şey öldürüm
I will kill the thing.
ölüm tehditleri aldık çok galiz
We received very serious death threats.
ben mesela ilk tweette korktum mesela
For example, I got scared in the first tweet, for example.
biz hiç şey demedik çıkıp da
We never said anything when we came out.
küfür edenler Allah size öyle bir kombo atacak ki
Those who curse will be hit with such a combo from Allah that...
yaradılışınızın
of your creation
falan öyle bir şey hiç diyemedik
We could never say something like that at all.
böyle telefonu eline alıp
picking up a phone like this
canlı yayın açıp şey mum ışığında
"opening a live broadcast and stuff in candlelight"
sizin yaradılışınız
your creation
diye böyle öyle bir şey
that's why something like this
yani ablacım cesaretinden dolayı tebrik ediyorum ama
So, sister, I congratulate you for your courage, but...
ya
oh
ülkeyi terk edecek bir planı var
He has a plan to leave the country.
ya da şey yapmışlar
or they did something
görseller sosyal medyada Saddam'ın
Images of Saddam on social media.
bulunduğu çukuru var ya oraya koymuşlar
They put it in the pit where it is located.
ya da bir mağaraya saklanacak gerçekten
or will it really hide in a cave
seni şeyde görmeyelim
Let's not see you in that.
Panathinaikos
Panathinaikos
şampiyon olacak ama
will become a champion but
olimpiakos mucizevi bir
Olympiakos is miraculous.
şampiyonluk
championship
ben bundan sonra ben çok
From now on, I will be very...
mutluyum ülkem
I am happy, my country.
bir gecede
overnight
20 yıl falan ileriye gitti
It went about 20 years into the future.
şu an Türkiye'de burca inananların
Currently in Turkey, those who believe in horoscopes.
sayısı
number
çok düştü yani şöyle söyleyeyim
It has dropped a lot, so let me put it this way.
%80 azaldı tamam da yani düne kadar neydi
It decreased by 80%, okay, but what was it until yesterday?
%80 azaldı yani
It decreased by 80%.
düne kadar bu öyle atıp tutan burçlar
Until yesterday, these were the zodiac signs that were just talking nonsense.
şöyle değil böyle değil
not like this, not like that
astrolojik mi olur bilmem ne ama
I don't know if it's astrological or not, but...
abi ya olursa
bro, what if it happens
bak işte ama artık
Look, but not anymore.
netlendi gibi oldu çünkü galatasaraylılar
It seems like it got clearer because of the Galatasaray fans.
gerildiği için inandı
He believed because he was tense.
dediler ki ulan ya olursa
They said, "What if it happens?"
berabahçeliler dedi ki umutlandığı için
The people of Berabahçe said that it was because he/she was hopeful.
ya olursa dedi
What if it happens, he said.
ama artık işte
but now, you see
çünkü şu ortaya çıktı ki
because it has emerged that
ben dedi kadın
I said, the woman.
çıkıp ben sizinle oynadım dedi
He said he came out and played with you.
yani daha ne desin artık
so what else can he/she say now
burcaya falan inanmayın dedi işte yani
He said don't believe in horoscopes or anything like that.
böyle yaparlar pokemon'a inanırsanız böyle olur
If you believe in Pokémon, this is how it will be.
aynen
exactly
ama artık
but now
neyse ne artık bilmiyorum
Anyway, I don't know anymore.
sıktım bir şeyler
I squeezed something.
bir başka astrolog'dan devam ediyorum
I continue with another astrologer.
astrolog
astrologer
burada şey slot açılınca
when the thing slot opens here
hemen araya mı girmiş
Did he/she interrupt right away?
araya girmiş hemen
He intervened immediately.
astrolog semra yüksel tüm hesaplamalarımı yaptım
Astrolog Semra Yüksel, I have done all my calculations.
fenerbahçe 20 sene daha süperlikte şampiyon olamayacak
Fenerbahçe will not be able to become champions in the Super League for another 20 years.
fenerbahçe'nin şimdiden 4.yıldızı
Fenerbahçe's 4th star already.
hayırlı olsun diyelim
Let's say congratulations.
demek ki şampiyon olacak
So it looks like he will be the champion.
bunlar ne dediyse tersi çıkıyor
Whatever they said turns out to be the opposite.
4.yıldız demişken buradan Galatasaray yönetimine
Speaking of the 4th star, a message to the Galatasaray management from here.
bir tavsiyem var. Sonuç olarak
I have a suggestion. As a result
siz burada 5. Yıldız'a koşuyorsunuz artık.
You are now running to 5th Star here.
Güzel böyle 4.5 yıldızlı bir paylaşım.
Beautiful, such a 4.5-star share.
Bitleniyor.
It's getting infested with lice.
Ama hakkınızdır
But it is your right.
şurada 5. Yıldız'a bir adım kaldı.
There is one step left to the 5th Star.
Olmaz olmaz. O şeye
It can't be, it can't be. That thing.
hiç girmeyelim. O olaylara
Let's not get involved in those events.
hiç gerek yok. Fenerbahçe'nin
no need at all. Fenerbahçe's
önümüzdeki sezon taslak formasını
the draft jersey for the upcoming season
gördün mü? 10 yıldızlı.
Did you see? 10 stars.
Hani olamadıkça
As long as we can't be.
daha da. 6 yıldızlı
even more. 6 stars
atkı takıyorsun da. 6 yıldızlı atkım.
You're wearing a scarf. My scarf has 6 stars.
Ama bizimki yani eli kulağındadır.
But ours is just around the corner.
Hani eli kulağındadır.
It's just around the corner.
Bu da soykanın
This is also the lineage.
şakası. Şey
joke. Thing
ne diyecektim?
What was I going to say?
Geçen hafta adminlere, twitter adminlerine laf etmiştim.
Last week, I had a few words for the Twitter admins.
Evet. Hem Fenerbahçe'nin aslında
Yes. Both Fenerbahçe's actually
Galatasaray'a da şey yapmıştım. Bir istisna
I had done something for Galatasaray too. An exception.
olduğunu beklemiştim. Galatasaray'ın
I was expecting it to be. Galatasaray's
İngilizce hesap admini. Harika.
English account admin. Great.
O daha iyi çalışıyor. Şakası, mizahı.
He works better. His jokes, his sense of humor.
Hangi şakasını beğendin bugün?
Which joke did you like today?
Maymut. Onu görmedim ben.
Monkey. I haven't seen it.
Motor, bisikleti alıp
Take the bike with the motor.
kaçıyor arkada. Ha kaçırıyor şampiyon. Kupayı kaçırıyor.
He's running away in the back. Oh, he's missing the champion. He's missing the trophy.
Doğru. Gördüm. Ha sen gelse
That's right. I saw. Well, if you came.
maymun dedi diye mi hoşuna gitti? Hayır.
Did you like it just because I said monkey? No.
Daha şakacı. Daha güzel yani.
More playful. More beautiful, I mean.
Senin var ya. Senin
You, you know. You.
yaratılışını.
creation.
Senin o
That one of yours.
ağaçtan inen atalarının ta.
the ancestor who descended from the tree.
Evet.
Yes.
Semra Hanım'a da paye vermeden
Without giving any credit to Mrs. Semra.
devam ediyoruz ve bir başka
we're continuing and another
atıp tutan
talking nonsense
isabetsiz tahminler yapan
making inaccurate predictions
yine halkın
again the people's
umutlarını sömüren astrolog.
the astrologer who exploits hopes.
Ay koç.
Moon in Aries.
Bu sezon ligin sportif
This season, the league's sportsmanship.
gerçekliği olduğuna inan... Ağla!
Believe in its reality... Cry!
Ağla bağır.
Cry out loud.
Sportif
Sportive
gerçekliği olduğuna inanacaktı.
He would come to believe in its reality.
Sadece 3 puan kalmıştı
Only 3 points were left.
sportif gerçekliğine inanmasına.
believing in its sporting reality.
Niye o zaman şey dedi son maçtan önce
Then why did he say that before the last match?
Konya'ya yabancı
Foreign to Konya.
gözlemci gitmeli. İncelenmesi
The observer must leave. It needs to be examined.
gerekiyor maçın. İnanmıyor. İnanmıyor
The match is necessary. He/She doesn't believe. He/She doesn't believe.
sportif bir gerçeklik. Yok kardeşim.
A sporting reality. No, my friend.
Ulan düşün.
Dude, think.
Konya neredeyse.
Where is Konya?
Ya bu arada teknik olarak şimdi
By the way, technically now...
Ali Koç güzellemeyeceğim. Fener'de şampiyon
I will not praise Ali Koç. Fener is the champion.
olsa Galatasaray'da şampiyon olsa veya
If it were, Galatasaray would be the champion or
önümüzdeki sezon için de şimdiden konuşayım.
Let me talk about next season in advance.
Bu ligin çok dandik
This league is very lousy.
yönetildiği... Umarım
I hope it is being managed...
zaten takım sayısı
there are already a number of teams
azalacak mı şimdi? Bilmiyoruz. Devlet
Will it decrease now? We don't know. The state.
Bahçeli girdi de araya. Onu geleceğiz.
Bahçeli intervened. We will come to him.
4 inecek 3 çıkacak gibi bir şey var
There is something like 4 going down and 3 coming up.
galiba bu sezon. 19 mu olur? Evet. Kademeli
I guess this season. Will it be 19? Yes. Gradual.
olarak 18'e inecek 2 yılda işte.
It will drop to 18 in 2 years.
Peki.
Okay.
Yani öyle biliyorum değiştirmediler size. Sürekli
So I know they didn't change it for you. Constantly.
kurcalıyorlar.
They are meddling.
Öyle bir şey yok. Hani bildiğimiz
There is no such thing. You know, the one we are familiar with.
bir şey yok. Umarım
There's nothing. I hope.
hani hem ondan dolayı da zaten olmayacaktır
It won't be because of that anyway.
ama böyle
but like this
puanlara çıkan 2 takım olmaz.
There can't be 2 teams that end up with the same points.
Zaten olmayacak teknik olarak ama
It's technically not going to happen anyway, but...
evet. Bence de bir daha umarım
Yes. I hope so too.
2 takımlı bir lig olmaz. Çünkü
There can't be a league with two teams. Because
biz kendi aramızda kapıştık.
We fought among ourselves.
Yine 2 takımlı olur. 3. de 10 puan
It will again be a 2-team match. The 3rd one has 10 points.
geride olur. 7 puan geride olur.
It will be behind. It will be 7 points behind.
30 puan gerideki takımla
With the team that is 30 points behind.
artık neyi mücadele
what to struggle for anymore
edeceğiz? Bir ara ligin ortalarında
Will we? At some point in the middle of the league.
maç izlemeye gerek yoktu.
There was no need to watch the match.
Fenerbahçe nasıl kazanacak? Fenerbahçe nasıl kazanacak
How will Fenerbahçe win? How will Fenerbahçe win?
noktasına gelmiştik. Cevap Fenerbahçe.
We had reached the point. The answer is Fenerbahçe.
Ulan hadi
Come on, man.
şampiyonluk maçı 2 tane
Two championship matches.
şampiyonluk maçı oynandı dün.
The championship match was played yesterday.
Ayağı basmayı mı diyorsun?
Are you talking about stepping on it?
Parçalamışlar çocuğun ayağını.
They have broken the child's foot.
Sizin penaltı?
Your penalty?
Penaltı. Penaltı oğlum el bu öyle.
Penalty. It's a penalty, son, that's how it is.
İngiltere'de *** vermiyorlar onları
They don't give them in England.
kardeşim. Öyle değil. Bir daha söyle şimdi.
My brother. It's not like that. Say it again now.
Ne?
What?
Var devre.
There is a circuit.
Peki. Peki şeyin.
Alright. Alright, thing.
Eee yemin ederim gelmeden
Well, I swear I won't come before.
kare kare durdurarak izledim.
I watched by pausing it frame by frame.
Net çıkıyor top. Sen manyaksın.
The ball is going in clearly. You are crazy.
Net çıkıyor top tabi için golünde.
The ball is clearly going in for the goal, of course.
Sen psikolojik olan sen iyi değilsin.
You are not well psychologically.
Tabi için golünde net çıkıyor top. Sen kafayı yemişsin.
Of course, the ball is clearly coming out for the goal. You've lost your mind.
Ve hiçbir şekilde ne bir çizgi ne bir
And in no way, neither a line nor a...
çizgi teknolojisi hiçbir şey gelmedi.
Nothing has come from line technology.
Ben her Diyojen'den sonra yayınlara
I publish after every Diogenes.
bu arada KİK'e geçtim. KİK'te sizi bekledim.
By the way, I switched to KIK. I waited for you on KIK.
Yayınlarda geliyorlar
They are coming in the broadcasts.
İsmail Maganda. İsmail şöyle
Ismail the Gunman. Ismail is like this.
arkadaşlar şaka yapıyor.
Friends are joking.
Tabii ki de o kadar Maganda değil.
Of course, he's not that much of a jerk.
Hayır siz haklıymışsınız.
No, you were right.
Bu adam bir futbol teröristi.
This man is a football terrorist.
İnsan içerideki
The person inside
70 hafta önce düşmüş
It fell 70 weeks ago.
İstanbul Spor'a karşı da
Against İstanbul Spor too.
bir tane çizgiyi geçmiş toplam bir tane
A total of one line has been crossed.
penaltı. Bir durup penaltıdan gol atmaz.
Penalty. He doesn't score from a penalty after stopping.
Ya olma. Tamam ağlama
Don't be. Okay, don't cry.
tamam ne istiyorsun? Onu da mı yenilseydik?
Okay, what do you want? Should we have lost that too?
Yok canım zaten yani 6 atmazdınız
No way, I mean you wouldn't score 6 anyway.
5 atardınız.
You would score 5.
Hatta 7 atardınız belki yani.
You might even have shot 7, maybe.
Belli değil. Tribünlerde
It's not certain. In the stands.
eee
uhhh
GFB'liler
GFB members
Aziz Yıldırım diye bağırdılar.
They shouted Aziz Yıldırım.
Hemen küfür kıyameti susturdular.
They immediately silenced the chaos of curses.
Demek ki kalabalık Aziz Yıldırım istediler.
So the crowd wanted Aziz Yıldırım.
Yok yani şey
No, I mean, you know.
bütün herkesin söylediği
what everyone is saying
büyük bir farkla Ali Koç'un kazanacağı.
Ali Koç will win by a large margin.
Twitter'daki bir takım
A team on Twitter.
Taksici abi de öyle dedi.
The taxi driver also said that.
İsmi Aziz Yıldırım olan hesaplara
To accounts named Aziz Yıldırım.
şey yapmayın.
Don't do anything.
İtibar etmeyin. Bunlar belli ki
"Don't pay attention to them. Clearly, they are..."
300-500 kişi Ali Koç kazanacak.
300-500 people, Ali Koç will win.
Zaten Twitter'daki
Already on Twitter
bazı şey.
some things.
Eee kamu spotu bırakabilir miyim?
Well, can I leave the public service announcement?
Buyurun.
Here you go.
Hem de Fenerbahçe'nin geleceği.
And the future of Fenerbahçe.
Ben Fenerbahçe'nin başlayamaması için
I am for Fenerbahçe not being able to start.
birinci düzelmesi gereken şeyin
the first thing that needs to be corrected
taraftar olduğunu söylüyorum.
I am saying that you are a supporter.
Çünkü psikolojik olarak iyi olmamasıyla.
Because it is not good psychologically.
Neye bağlıyorum bunu?
What do I attribute this to?
Eee 2 hafta önce
Well, two weeks ago.
4 hafta önce Konya'ya puan kaybedince
Four weeks ago, when we lost points in Konya...
İsmail Kartal
Ismail Kartal
vav Allah seni şöyle yapsın böyle etsin
May God make you this way and make you that way.
Galatasaray'a yenince Büyük Koç'a hakkını vermemiz lazımdı.
When we lost to Galatasaray, we had to acknowledge the greatness of the Big Coach.
Mert Hakan Yandaş
Mert Hakan Yandaş
sen şöylesin böylesin pankartını asmışlar
They've hung a banner saying "you are like this, like that."
şimdi Galatasaray maçından sonra.
Now after the Galatasaray match.
Bu deliliğin en büyük şeyi
The greatest thing about this madness.
Bizimkiler de dün cenazesini kaldırmışlar gördün mü?
Did you see that our people held the funeral yesterday?
Mert Hakan'ın mı?
Is it Mert Hakan's?
Twitter'daki manipülasyon.
Manipulation on Twitter.
Bu şu mavi tikli Fenerbahçe hesaplarının
This is about those blue-checked Fenerbahçe accounts.
manipülasyonunu şundan dolayı söylüyorum.
I'm saying manipulation for this reason.
10-15 tane
10-15 pieces
çok büyük takipçili Fenerbahçe hesabı var.
There is a Fenerbahçe account with a very large following.
Evet onların yarısı bize girdi
Yes, half of them entered us.
bizim için edilirken.
while being done for us.
Bunların sahibi 3-4 kişi arkadaştır.
The owners of these are 3-4 friends.
Ben bunları avukat
I am a lawyer.
görüştüğü için biliyorum.
I know because he/she has met with him/her.
Ve aynı yerden de
And from the same place too.
Bunların Galatasaray hesabı da var bu arada.
They also have a Galatasaray account, by the way.
Onlanıyorlar muhtemelen.
They are probably being monitored.
Bunlar bir elinden Fenerbahçe puan kaybedince
These are when Fenerbahçe loses points from one hand.
puanla kahretsin İsmail Kartal'ı
Damn it with the score, İsmail Kartal.
diğerinde İsmail Kartal'ı desteklemeye devam etmeliyiz.
We should continue to support İsmail Kartal in the other one.
Çünkü iki tarafın da etkileşimini alıp
Because it takes into account the interaction of both sides.
mavi tiktan para götürecekler.
They will take money from the blue tick.
Şunları takipçi falan bırakın Allah'ınızı severseniz.
Please stop leaving followers and stuff, for God's sake.
Bunlar sizi yoldan çıkarıyor.
These are leading you astray.
Kamu spotumuz bitmiştir. Şakalarımıza dönebiliriz.
Our public service announcement is over. We can return to our jokes.
Şampiyonluk kutlamalarını
Championship celebrations
iptal etmemiz bir Fenerbahçe
It is a Fenerbahçe that we should cancel.
taraftarı için şampiyonluk kadar
as important as a championship for the fans
önemlidir. Öyle midir bir Fenerbahçe taraftarı?
It is important. Is it so for a Fenerbahçe supporter?
Bence burada bahsettiğim Fenerbahçe taraftarı
I think the Fenerbahçe supporters I mentioned here.
ben değilim öncelikle.
I am not, primarily.
Ama bahsettiği Fenerbahçe taraftarı için
But for the Fenerbahçe fan he is talking about
öyle olduğunu düşünüyorum.
I think so.
Abi şey anlamadım ki
Bro, I didn't understand anything.
yani siz şampiyonluğumuzu
so you are our championship
engellemediniz.
You did not block.
Evet ama orada kutlatmadık. Erteleye bastık.
Yes, but we didn't celebrate it there. We pressed the postpone button.
Evet. Anladın mı?
Yes. Did you understand?
Bir hafta daha uyuduk
We slept for another week.
uyandık. Ertelemeye bastık ya.
We woke up. We started to delay.
Bu kadar basit. Evet.
It's that simple. Yes.
Tabii ki derbi galibiyetleri
Of course, derby victories.
özellikle de bu kadar destansı
especially this epic
hani 10 kişi kalmışsın. Kırmızı kartın
You said you have 10 people left. Your red card.
tartışılır. Ekipten çok daha
It is debatable. Much more than the team.
üstün oynamışsın. Onun sahasında şampiyonluklar
You've played excellently. Championships in his field.
önemli. Fakat
important. But
günün sonunda da
at the end of the day too
tam tersi olsa
if it were the exact opposite
Galatasaray şampiyon olamayacak durumda olsa ve Kadıköy'de
Galatasaray would not be in a position to become champions even if in Kadıköy.
gelip şey olsa aynı şeyi bence Galatasaraylar da
If something were to happen, I think Galatasaray fans would feel the same way.
sevinir. Sevinirdik. Çok sevinirdik ama ben
would be happy. We would be happy. We would be very happy, but I
Fenerbahçe'nin bu mentaliteden çıkması
Fenerbahçe's emergence from this mentality.
gerektiğini düşünüyorum. Tabii ki. Genel olarak.
I think it's necessary. Of course. Generally speaking.
Başarısızlıkları da hazmedip ona göre
Digesting failures and adapting accordingly.
ki Ali Koç da böyle bir şey söyledi.
That Ali Koç said something like this too.
Öyle bir takım kuracağım ki benim size
I will build such a team that I...
şampiyonluk sözü vermeme gerek kalmayacak
I won't need to promise a championship.
dedi. Bence bu arada
he said. I think in the meantime
bu kadro da oydu. Evet.
It was that squad. Yes.
Yani daha ne kuracaktın ki?
So what else were you going to set up?
Ben size hiç şampiyonluk sözü vermedim
I never promised you any championship.
dedi. Vermiş. Bir sürü videosu çıktı.
He said. He has released. A lot of videos have come out.
10 tane. Peki
10 of them. Okay.
takım devam etmeli mi
Should the team continue?
sence mesela? Kimler kalmalı? Bence İsmail Kartal da devam etmeli.
What do you think, for example? Who should stay? I think İsmail Kartal should also continue.
Çok eleştiriyorum.
I criticize a lot.
Neden? Yani. Kış sezonu
Why? I mean. The winter season.
diyorsun. Kader yanacak yine.
You say. Fate will burn again.
Çok eleştiriyorum.
I criticize a lot.
Çok kritik yerlerde. Özellikle Avrupa'da
Very critical places. Especially in Europe.
kontenan. Olimpiyakos serisinde. O çok büyük.
container. In the Olympiakos series. That is very big.
Çok hataları var. Kötü bir hareketti ama o mesela yönetimden
He has many mistakes. It was a bad move, but for example, from the management.
gelen bir talep miydi? Zannetmiyorum.
Was it a request that came? I don't think so.
Ama
But
bir, Jorge Jesus
one, Jorge Jesus
gelirken de söylemiştim. Artık bir hocanın iki sene
I had already mentioned it while coming. Now a teacher for two years.
üst üste çalışması lazım bu takımda.
This team needs to work consecutively.
İsmail Kartal'sa İsmail Kartal. Ne yapayım?
As for İsmail Kartal, he is İsmail Kartal. What can I do?
Gördük. Gasperini.
We saw. Gasperini.
Tabii. İki.
Of course. Two.
Abi kim gelirse gelsin bu 99 puan altında
Dude, whoever comes, they are below 99 points.
ezilmeme şansı yok bence.
I don't think there's a chance of being crushed.
Haklı. Yani. Haklısın.
You're right. I mean. You're right.
Biri geldi diyelim. Dalig'in ilk yarısı.
Let's say someone came. The first half of Dalig.
İki mağlubiyeti. Bu adamın bir mağlubiyeti var.
Two defeats. This man has one defeat.
İkinci mağlubiyeti de yok ya. O zaman İsmail Kartal
There is no second defeat either. Then Ismail Kartal.
niye gitti? Tabii. İki mağlubiyeti var.
Why did he/she leave? Of course. He/She has two defeats.
İki mağlubiyeti var.
They have two defeats.
Niye gitti o zaman bir mağlubiyetli
Why did he go then with a defeat?
hocada? Evet.
Is it with the teacher? Yes.
Şu an gerek yok. Bence bir sene daha çalışsın İsmail Kartal.
There is no need right now. I think İsmail Kartal should work for another year.
Bütün istatistikleri çok başarılı garip bir şekilde.
All the statistics in a very successful strange way.
Yani derbilerde de 12'de 9 galiba.
So, I guess in derbies it's 9 out of 12.
Tabii. Şeyi.
Of course. That thing.
Puan ortalaması ortada zaten.
The grade point average is already evident.
İşte Konya'ya puanı vermeseydim.
If only I hadn't given the points to Konya.
Okan Buruk.
Okan Buruk.
Bir senedir şampiyon
Champion for a year.
olmuyorduk. Çok uzun bir süre
We weren't doing it. For a very long time.
bizim için. Gülerek.
For us. Smiling.
Parantez içinde alt yazı.
Subtitle in parentheses.
Gülerek.
While laughing.
İslam'da 11 ayın sultanı Ramazan
The Sultan of eleven months in Islam is Ramadan.
ayıdır. Galatasaray'da sultan
It has been a bear. Sultan in Galatasaray.
Mayıs ayıdır.
It is May.
Şu şirik işine girmeyelim.
Let's not get into that partnership business.
Bak geçen hafta gördük. Kötü etkiliyor.
Look, we saw it last week. It's having a bad effect.
Şeyi söyleyeyim. Çok merak ediyorum
Let me tell you this. I'm very curious.
iki takımın da transfer politikası
the transfer policy of both teams
ne olacak? Okan Buruk kalacak.
What will happen? Okan Buruk will stay.
Eğer Avrupa'ya gitmezse ki şu an gitmez.
If he/she doesn't go to Europe, which he/she is not going right now.
Ben şampiyon olamamamız ve Avrupa'da da
I cannot become a champion and in Europe too.
bir tık ilerleyemememiz sayesinde.
thanks to our inability to progress even a click.
İlerleyememiz. Bir tık daha ilerleyememiz.
We cannot advance. Not even a bit further.
Finale gitsek herkes bakacak edecek ya.
If we go to the finals, everyone will be watching and commenting.
Bir tık bizi seneye
One click takes us to next year.
baş sağlayacağını ve daha az
He will ensure a head to be provided and less.
oyuncu kaybedeyim. Mesela bence Şimanski gitmeyecek.
I'm going to lose the player. For example, I don't think Şimanski will leave.
Çok iyi oynuyor.
He's playing very well.
Çok iyi oynuyor. Yani verdiği
He's playing very well. I mean what he's giving.
iki rolde de çok iyi oynuyor. Ama o on numara
He plays very well in both roles. But he's a ten out of ten.
gibiyken de çok iyi oynuyordu. Şimdi böyle sekiz gibi
He was playing very well even when he was like that. Now he's like this, just like eight.
oynuyor. Ferdi ve Osterwolde'den
playing. From Ferdi and Osterwolde
de biri daha. Biri kalır en azından.
Another one. At least one remains.
Biz seneye
We next year.
sanki kadroyu koruyup bir iki transferle
It's as if preserving the squad and making a couple of transfers.
çözeriz gibi. Sizin çok oyuncunuz
We can solve it. You have a lot of players.
gidebilir ama. Peki şeyden ne diyorsun?
He can go, but what do you think about that thing?
Ceko Tadic.
Ceko Tadic.
Yani yaşlılar ne yapar? Tadic'i.
So what do old people do? They do Tadic.
Onların şeyini ödemeye devam ederseniz primlerini
If you continue to pay their thing, their bonuses.
kalırlar. Tadic oynar bu.
They will stay. Tadic plays this.
Yani emekli
So it's retired.
olacaklar.
It will happen.
Ama tamdan yatırın ha. Bak öyle
But make sure to lay it flat. Look like that.
yarısını elden vermek falan yok.
There's no way I'm giving away half of it.
Bu çocuklar kaç? 36-37
How old are these children? 36-37.
yaşıtız. Yani
We are peers. That is to say.
Tadic bizden genç lan. Kaç yaşında
Tadic is younger than us, man. How old is he?
Tadic? 35'ti yani.
Tadic? It was 35.
35 benden mi? Senden mi?
Is it from me? Is it from you?
Evet öyle bak. Bu adamın
Yes, look at it that way. This man’s
yaklaşıyor emekli. Primlerini lütfen tamdan
Retirement is approaching. Please complete your premiums fully.
yatırın. Kros daha gençken emekli oldu. Evet.
Invest. Kros retired when he was younger. Yes.
Yani. Bir şey yapmayalım ama Fenerbahçe
So. Let's not do anything but Fenerbahçe.
öyle yapmaz. Yemeğin Sodex'osunu falan da tam
He won't do it that way. He won't even get the Sodexo for the meal properly.
yatırır yani. Tadic oynar ama
He would invest. But Tadic plays.
Dzeko sıkıntı. Şey
Dzeko is a problem. Um, you know.
Dzeko gidebilir artık.
Dzeko can leave now.
Dzeko'nun yerine iyi bir forvet. Nereye göndereceksin
A good striker instead of Dzeko. Where will you send him?
oğlum? Kim atacak Dzeko'yu?
My son? Who will throw Dzeko?
Bilmiyorum. Afrika'dan. Afrika
I don't know. From Africa. Africa.
demişim. Araplardan olmaz. O zaman oynamak
I said. It won't be from the Arabs. So then let's play.
istiyorsa bir sene daha oynayıp emekli olur.
If he wants, he can play for another year and retire.
Eğer o yedek tutan Batu Şuhay'ı uzatmayacaksın. Mertens
If you are not going to extend the backup holder Batu Şuhay. Mertens.
gibi yani. Batu Şuhay'ı uzatmayacaksın.
Like that. You won't prolong Batu Şuhay.
Forvet çekeceksem. Dzeko yedek olacaksa.
If I will play as a forward, Dzeko will be on the bench.
Ya Serdar dursun.
Oh Serdar, stop.
Serdar dursun. Oğlum
Serdar is stopping. My son.
şampiyonluk gitmiş.
The championship is gone.
Serdar. Allah'a bak
Serdar. Look at God.
oğlum. Şampiyonluk gitmiş.
My son. The championship is gone.
En azından.
At least.
Beşinci gol atınca hala dört tane
When the fifth goal is scored, there are still four left.
suyu çektirilir mi ya?
Can the water be drained?
Yani sevineceksen.
So if you're going to be happy.
Aynı eleştiri Konya Spor
The same criticism applies to Konya Sport.
da yapmak istiyorum.
I want to do it too.
Bak Ankara gücü
Look, Ankara's strength.
2-1 önde o sıralarda.
They were ahead 2-1 at that time.
Hani 1-0'dan 1-1 olmuş.
You know, it went from 1-0 to 1-1.
Yine öne geçmiş. Bunlar artık düşüyor.
It's been prioritized again. They are now falling behind.
Bağıra çağıra gidiyorlar. Maç
They are going while shouting and screaming. The match.
3-0 çünkü burada da yani. Döneceği yok.
3-0 because it's like that here. There's no turning back.
Konya zaten hayatında galiba
Konya is probably already in your life.
bu sene bir maçta 3 gol atmamıştı.
He hadn't scored 3 goals in a match this year.
Hı hı.
Uh-huh.
Eee. Atacak gibi de
Well. It seems like you're about to throw it.
durmuyordu zaten yani. Yok. Yani bu arada şeyi söyleyeyim.
It wasn't stopping anyway. No. I mean, by the way, let me say this.
Bu sene düşmediler. Seneye kesin düşerler.
They didn't drop this year. They will definitely drop next year.
Gelen Eyüp'te, Göztepe'de. Keşke düşeydi.
It has come to Eyüp, in Göztepe. I wish it had fallen.
Konya'dan çok daha iyi. Yani bir hem bu kadar
Much better than Konya. I mean, this much.
kötü oynadığı için hem de Konya
because he played badly and also Konya
olduğu için keşke düşeydi.
I wish it had fallen because it was.
Ankara gücü düştüğü için de çok üzülmedim. Ben de
I wasn't very sad because Ankara's strength has declined. I too.
Emre'yi emreyi ağlarken görmek hoşuma gitti.
I liked seeing Emre crying.
O ağlama görüntüsü. Vallahi bir yüreğimi serinletti.
That crying look. I swear it chilled my heart.
Ki herkes de bütün spor yorumcuları
For all sports commentators
da Mehmet abiden tut.
Hold on to brother Mehmet.
Emre Özcan'a kadar herkes de yapmaması
Everyone except Emre Özcan should not do it.
gerek artık. Teknik direktörlük.
It's enough already. Coaching.
Bir süre en azından salması lazım
He needs to let it go for a while at least.
diyorlar. Ankara gücü kadro olarak
They say. As a squad, Ankara Gücü...
Tabii. Hiç düşecek bir kadro değil.
Of course. It's not a team that will ever fall.
Şeyin falan üstünde.
On top of the thing or something.
Yani Konya'nın falan üstünde.
So it's above Konya or something like that.
Belki sen beceremiyorsun bu işi. Olmuyor demek ki.
Maybe you can't handle this job. It seems like it's not working out.
Neyse şeye gelecek. Konya
Anyway, it's coming to that. Konya.
3-0 maç. 3-1'e geliyor.
It's a 3-0 match. It's coming to 3-1.
Miav.
Meow.
Şahin sesleri, gol sevinçleri.
Falcon sounds, goal celebrations.
Maç bitiyor. Yeşilinle,
The match is ending. With your green,
beyazınla bilmem ne.
I don't know what with your whiteness.
Sen çok yaşa.
May you live long.
Evet. Yani insanda
Yes. So in a person
da biraz. Ar olur. Ar.
A little bit. There will be a gap. A gap.
Yani evet. Bir hani
So yes. A kind of.
mütevazi, tevazu
humble, humility
tevazu olur. Bir şey olur. Neyse.
It will be humility. Something will happen. Anyway.
Mauro Icardi.
Mauro Icardi.
Diyor ki Galatasaray çok büyük
He says that Galatasaray is very big.
ama daha da büyük yapacağız.
But we will make it even bigger.
Yenge yandı.
The aunt is on fire.
Maçın devre arası.
It's halftime in the match.
Yenge yine parasetamolleri, parolleri
Aunt again the paracetamols, the passwords.
alacak. Vardıyor öyle bir açıklaması.
It will receive. It has such an explanation.
Ben her şeyi vermeye alışkın değilim.
I am not used to giving everything.
Bunu konuşmayacak mıyız? Çok kötü olduk diye.
Aren't we going to talk about this? Because we've become very bad.
Oraya getiriyorum lafı.
I'm getting to that point.
Dün gece
Last night
muhtemelen Fenerbahçe taraftarları
probably Fenerbahçe fans
yüzünden Vanda'nın açtığı
opened by Vanda because of your face
hesapta bir patlama yaşandı.
There was an explosion in the account.
Baktın mı?
Did you take a look?
Şey Twitter'daki
Thing on Twitter
kesikleri gördüm. Kendim girip uğraşıp
I saw the cuts. I went in and dealt with it myself.
bakmadım. Yalan söylüyor arkadaşlar. Hepsine baktı.
I didn't look. He's lying, friends. He looked at all of them.
Sen link attın. Çünkü ben beleş link buldum.
You shared a link. Because I found a free link.
Ama VPN ile giriliyor dedin diye uğraşmadım.
But I didn't bother because you said it's accessed via VPN.
Beni hayal kırıklığına uğrattı.
It disappointed me.
Herhangi bir
Any
Instagram hesabı gibi. Aynen öyle. Herhangi bir
Like an Instagram account. Exactly. Any...
Instagram hesabı. Ona para
Instagram account. Give him money.
vermeyin. Bak Fenerbahçeliler
Don't give it. Look, Fenerbahçe fans.
bir daha...
one more time...
Bu Icardi çifti. Yeter.
This Icardi couple. Enough.
Ya bak valla hani parayı verip girdiğinizde
Look, I swear when you pay and enter
yarın şöyle bir şeyle karşılaşabilirsiniz.
You might encounter something like this tomorrow.
Nasıl siktim ama Allah sizin...
I don't know how to respond to that, but may God bless you...
Allah sizin
God is yours.
kanalı b***den sokacak falan.
He's going to shove it up his b***.
Çiu çiu çiu. Öyle bir...
Chiu chiu chiu. Such a...
Kadın ne kombo yaptı ya. Hiç aklımdan çıkmıyor.
What a combo the woman made. It never leaves my mind.
Gerçekten Kratos gibi L3 R3
Really like Kratos L3 R3
yaptı. Dün devre arası
he did. During the halftime yesterday
Twitter'da şöyle bir bakayım dedim.
I thought I'd take a look on Twitter.
Galatasaray 1-0 önde o sırada da.
Galatasaray was leading 1-0 at that time.
Bütün Fenerbahçe, bütün dediğim
All of Fenerbahçe, I mean all of it.
Twitter'dakilerden bahsediyorum. Fenerbahçe'nin
I'm talking about those on Twitter. Fenerbahçe's
alınmayı. Bunlar maçı
to be offended. These are the match
be.
be.
Ağlamıştır. İkinci yarıda 1-1 olur.
He/She has cried. In the second half, it will be 1-1.
İşte birbirlerine şey yaparlar.
Here they do things to each other.
Oğlum herif geldi taktı. Bir koydu.
My son, the guy came and put it on. He placed one.
Yani Icardi'nin o kadar umurunda değil ki.
So Icardi doesn't care that much.
Değil. Yani maçta şiki olsa
No. I mean, if there was match-fixing in the game.
Icardi yine atardı gibi. Ya zaten ne diyeceksin
It seems like Icardi would score again. Well, what else can you say?
Icardi'ye? Biz maç ayarladık.
To Icardi? We arranged a match.
Maç fixing yaptık mı diyeceksin. Mertense
You'll say, "Did we fix the match?" If you're sincere.
Icardi'ye falan yani.
It's about Icardi, you know.
Ben Konya Spor'un da öyle bir şeye girdiğini düşünmüyorum.
I don't think Konya Spor is involved in such a thing.
Zannetmiyorum.
I don't think so.
Bu sizin Konyalı
This is your Konya native.
42 numara giyen Abdülkerim niye ıslıklandı
Why was Abdülkerim, who wears size 42, whistled at?
Konya'dan? Oradan gitti diye. Ama yani
From Konya? They said they went from there. But I mean...
sevmiyorlar. Bir de ilk yarı 2 gol atmış galiba.
They don't like it. I think they scored 2 goals in the first half.
Evet. Dün de
Yes. Yesterday too.
ekstra iyi oynadı ya böyle.
He played really well like this.
Zorladı. Bir topu direkten döndü.
He forced it. A shot hit the crossbar.
Yani
So
çok akıllı değiller o
They are not very smart.
anlamda. Yuhalama anlamında.
In that sense. In the sense of booing.
Konyalılar mı? Evet.
Are they from Konya? Yes.
Çok akıllı bir karar değildi
It wasn't a very smart decision.
bu yani. Öyle söyleyebilirim.
This is it. I can say that.
Ne güzel gol attı ya hakikaten.
What a beautiful goal he scored, really.
Drogba'yı hatırlattı bize yani
It reminded us of Drogba, I mean.
o topukla. Tabi Drogba Real Madrid'e
That heel. Of course, Drogba to Real Madrid.
atıyordu bu Konya'ya. Olsun. Olsun.
He was throwing this to Konya. It doesn't matter. It doesn't matter.
Abim şov yaptı. Kafa golü de inanılmaz
My brother showed off. The header goal is incredible too.
bence. Evet. Gerçekten
I think so. Yes. Really.
yavaş gelen bir topu nasıl öyle kafayla
How can you hit a slow ball with your head like that?
sıyırtarak hızlandırdın
You accelerated by scraping.
mesela yani. İstediği yere doğru.
For example, I mean. Toward wherever he/she wants.
Bizim hakikaten bir golcümüz var.
We really have a goal scorer.
Onu söyleyebilirim.
I can say that.
FM'de sezonun sonunda
At the end of the season in FM.
80'i Araplara gidiyor.
80 goes to the Arabs.
Gitsene lan. Yeter artık. Ligin
Just go away. That's enough already. The league.
hakikaten çok üstünde. Beklemediğin bir anda
really very much. At an unexpected moment
gol attın. Bu ülkeden
You scored a goal. From this country.
gitmen lazım. Ligin
You need to go. The league.
hakikaten çok üstünde fakat kilosu da
It's really very heavy, but the weight is also.
ligin çok üstünde. Yani. Giderek kilo
"Much beyond the league. Well. Gradually gaining weight."
alıyor gibi değil mi? Fitleşmesi lazım.
Doesn't it seem like it's not happening? It needs to get fit.
Yeter hocam yeter ya. Daha ne olacak?
That's enough, teacher, that's enough. What more is going to happen?
Kırk gol mü atacak? Artık yatlarda şampanya
Is he going to score forty goals? Now it's champagne on the yachts.
şey tamam. Yani muhtemelen
Alright. So probably.
şimdi tatile çıkacaksın.
You are going on vacation now.
Biraz yediğini içtiğini yıkardın mı?
Did you wash a little of what you ate and drank?
Az da almıyorsun yani ha.
So you're not taking much, huh?
Yani Fener maçında da
So in the Fener match too
20 metre sprint attın. Onu da unutmadık yani.
You ran a 20-meter sprint. We haven't forgotten that either.
Yetiyor oğlum.
That's enough, son.
Ya muhtemelen
Yes, probably.
karının yakalamaya, banyoya daha fazla
To catch the wife, more to the bathroom.
sprint atıyorsun evde. Sen
You're sprinting at home. You.
olsan fark etmez. Yaptığın iş neyse.
It doesn't matter if you are. Whatever job you do.
Bu kadarıyla hem gol kralı
This alone makes him the top scorer.
hem takımı şampiyon yapıyorsan ekstrasına uğraşır mısın?
If you are making the team a champion, would you bother with the extra?
Yani
So
uğraşsa Avrupa'da
if he/she/they tried in Europe
bir tur daha giderdik belki.
Maybe we would go for another round.
Bilemiyorum.
I don't know.
Gol kralı
Goal king
yıkar da oldu. Olacak tabii.
It has been destroyed. It will happen, of course.
Ceko penaltı menaltı uğraştınız son hafta
You struggled with penalties last week.
ama olmadı. Kardeşim
but it didn't happen. My brother
ne yapalım adam penaltısız bu kadar gol attı.
What can we do, the guy scored this many goals without a penalty.
Penaltısız attı bu arada o kadar.
He scored without a penalty, by the way, that's all.
Penaltı var ama az var. Ya şöyle
There is a penalty, but it's a slight one. Or like this.
bu arada sezonun ikinci yarısı da biraz düştü Ceko.
By the way, the second half of the season has dropped a bit, Ceko.
Evet. İlk yarıdaki performansıyla
Yes. With the performance in the first half
gitseydi muhtemelen ya o olurdu ya ortak
If he had gone, it would probably have been either him or a partner.
olurlardı. Bir de biz aslında
they would be. And actually we
yani sezon şey baktığımızda
so when we look at the season
rotasyonu da var. Mesela Icardi'yi kesip siz
There is also rotation. For example, you can drop Icardi.
Vinicius'u oynatmadınız yani. Icardi bu
So you didn't play Vinicius. This is Icardi.
sene sakat olduğu birkaç maç dışında
except for a few matches when he was injured that year
her maç oynadı. İyini öyle bile oynattınız oğlum adamın.
He played every match. You made him play like that, son.
Evet. Bir de ondan da çok
Yes. Much more than that.
hızlı düzelemedi.
It couldn't recover quickly.
Icardi'de ama öldü bitti kötü
Icardi is there, but it's all over, it's bad.
diyorsun. İki tane atıyor.
You're saying. He/She is throwing two.
Yani.
So.
Bırakacak mı artık? Hayır bir sene
Is he/she going to quit now? No, in a year.
daha devam. Yeter artık. Galiba
continue more. That's enough now. I guess.
kurtarış rekorunu kırmış. Olabilir.
He has broken the rescue record. It could be.
Yeter ulan. Ya bir pozisyon
Enough, man. Or a position.
olsaydı onu bile çıkardı.
If it had been there, it would have taken it out.
Şeyde karşı karşıya gibi bir pozisyonun
A position that feels like facing each other.
çaprazdan.
diagonally.
İsmail Kartal.
Ismail Kartal.
Gizli güçleri aşamadık.
We couldn't overcome the hidden powers.
Astronot Meral'den
From astronaut Meral.
bahsediyor bence.
I think he/she is talking about it.
Hak ettiğimiz şampiyonun elimizden nasıl
How did the championship we deserve slip through our fingers?
alındığını geçen haftada ortaya
It was revealed last week that it was taken.
çıkardık diyor.
He says we took it out.
Ben çok mutluyum
I am very happy.
bu kafadan. Aynen devam etmesi
from this mindset. To continue exactly the same.
gerektiğini düşünüyorum. Hiç bozmayın.
I think it's necessary. Don't spoil it at all.
Siz hak ettiniz. Siz gerçek şampiyonsunuz.
You deserve it. You are the real champion.
Aynen de Ali Koç, İsmail Kartal.
Exactly like Ali Koç, İsmail Kartal.
Bana yine Fenerliler küfür edebilir.
Fenerbahçe fans can curse at me again.
Evet. Ben
Yes. I am
Fenerbahçe'nde Galatasaray'da bu sene şampiyonu hak ettiğini
Fenerbahçe and Galatasaray both deserved the championship this year.
düşünüyorum.
I am thinking.
Yani bir maça giriyor yani.
So, it's going into a match.
Yok ben de düşünüyorum.
No, I am thinking too.
Ama şeye katılmıyorum. Gerçek şampiyon.
But I don't agree with that. A true champion.
O da şampiyon işte.
He's a champion too.
Peki benim cenabetliğimi ne yapacağız?
So what are we going to do about my state of impurity?
Bilmeyenler için. Ben hem Fenerbahçe'ye
For those who don't know. I am both a Fenerbahçe fan.
hem Arsenal taraftarıyım.
I am also an Arsenal fan.
Son maçta yani
In the last match, that is
Twitter'da ve Blue Ball sezonuna nasıl
How to on Twitter and the Blue Ball season?
aynı cenabetliği Euro League'de de yaşadım bu sezon.
I experienced the same state of impurity in the Euro League this season.
Ama Euro League'i beklemiyordum en azından.
But I wasn't expecting the Euro League, at least.
Arsenal istedim şampiyon olabilir galiba.
I wanted Arsenal, they might become champions.
Mert Hakan Yandaş.
Mert Hakan Yandaş.
Bu
This
tribünün
the stand's
günleri kışkırtmasıyla ilgili Galatasaray maçında.
Regarding the provocation of the days in the Galatasaray match.
Bunu planlamamıştım ama
I hadn't planned this, but...
yürürken bana küfür etmeye
to insult me while walking
başladıklarında. Bu arada şöyle bir görüntü.
when they started. In the meantime, here’s a picture.
Yürürken de deyip
They are saying while walking too.
bak Fenerbahçe takımı burada.
Look, the Fenerbahçe team is here.
Taraftarın önünden böyle yürüyor değil mi?
He walks like this in front of the fans, doesn't he?
Mert Hakan burada.
Mert Hakan is here.
Takım şurada ısınıyor. Mert Hakan
The team is warming up over there. Mert Hakan.
gelmiş ta öteki taraftaki kale
the castle has come from beyond the other side
arkasında bizim taraftarın önünde yürüyor.
He is walking behind our supporters.
Hani dolaşmaya çıkmış Mert Hakan.
Mert Hakan went out for a walk, right?
Canım sıkılmış orada.
I'm bored there.
Ama yürürken bana küfür etmeye başladıklarında
But when they started to swear at me while walking
ben de onlara tertemizde
I'm also very clean to them.
onurlu, şerefli, gururlu
honorable, dignified, proud
armamızı gösterdim.
I showed our coat of arms.
Senin arman oynamadığın için tertemiz.
Your armor is clean because you didn't play.
Artı şöyle bir şey.
Plus, it's something like this.
Önünde maç önü
Match preview in front of you.
hudisi var. O hudinin
There is a boundary. That boundary's
arması 5 yıldızlı. Bir kere
Its emblem has 5 stars. Just once.
yalan bir arma o. Tertemiz
It's a false shield. Pristine.
gururlu, şerefli armanız
proud, honorable emblem of yours
yalan. Onu kullanamıyorsunuz
It's a lie. You can't use it.
hiçbir yerde o armayı. 5 yıldızlı
nowhere that emblem. 5 stars
o arma. Ben baktım özellikle
That insignia. I looked at it especially.
armaya. Yalan.
army. Lie.
Armanın daha kendisinde
In the emblem itself.
gururu yok. Gururlu
There is no pride. Proud.
olsan 3 yıldızını tak.
If you were, put on your three stars.
Bizim kardeşim
Our brother
5 yıldızımız var.
We have 5 stars.
Benim şeyim bu kadar arkadaşlar.
This is my thing, friends.
Toksik benzerliğim bu kadar.
This is my toxic similarity.
Bir ara millete yıldız satıyorlardı. Hatırlıyor musun?
They were selling stars to the people at one point. Do you remember?
Milyonlara, milyon paralara.
To millions, millions of money.
Böyle bakıyordun. Aa diyordu.
You were looking like this. Oh, she said.
Kopernik bilmem kaç.
Copernicus I don’t know how many.
Kim satıyor onu da bilmiyorum.
I don't even know who is selling it.
Kim satıyor bilmiyorum ama kim alıyor belli.
I don't know who is selling, but it is clear who is buying.
Aziz Yıldırım. Bu arada
Aziz Yıldırım. By the way
bunu planlamamıştım.
I hadn't planned this.
O da yalan.
That's a lie too.
Ben maç önü videosunu izledim.
I watched the pre-match video.
Sen oraya zaten kışkırtmayacaksın.
You won't provoke them there anyway.
Çok sağlıklı gitmiyorsun Mert
You're not doing very well, Mert.
Hakan kardeşim. Yani.
My brother Hakan. I mean.
Aziz Yıldırım.
Aziz Yıldırım.
Kızım Morinya ile görüştü.
My daughter spoke with Morinya.
Görüntülü konuştu.
She/he spoke via video.
Hayalim Fenerbahçe'ye gelmen dedi.
He said my dream is for you to come to Fenerbahçe.
Morinya ise ona
Morinya said to her.
umuyorum geleceğim dedi.
"I hope to come."
Şimdi.
Now.
Kızının görüşmesiyle ilgili hiçbir şaka yapmayacağım.
I won't make any jokes regarding your daughter's interview.
Sen istiyorsan yaparsın. Ben de yapmayacağım.
If you want to, you can do it. I won't do it either.
Ama şey gibi olabilir. Ama Morinya gelecek
But it could be like that. But Morinya is coming.
eğer bu konuşma üzerinden şey
If this conversation is about something
yapılıyorsa ben biraz ürktüm.
If it's being done, I'm a bit frightened.
Yani. Hani yapmayacaktın?
So. Weren't you going to not do it?
Hayır. O anlamda demiyorum.
No. I don't mean it that way.
Çünkü Morinya umuyorum geleceğim
Because I hope my future will be bright.
demiş. Buna göre
he said. Accordingly
ben Morinya'yı getireceğim diye başkanlık
I will bring Morinya to the presidency.
şeyi mi olur? Vaadi mi olur yani?
Is it a thing? Is it a promise then?
Evet. Çok kesin gelecek gibi konuşuyor.
Yes. He/She is speaking as if it will definitely come.
Kızım konuştu gelecek gibi. Bir de niye
My daughter talked as if she was coming. And why?
kızıyla konuştu? Şey için mi? Hani
Did he talk to his daughter? For that thing? You know...
biraz şimdi Aziz Yıldırım
a little now Aziz Yıldırım
yaşlı artık. Hani kızım bu
She's old now. You know, my daughter?
Morinya'yı nereye basacağız Morinya ile konuşmak için?
Where should we step to talk to Morinya?
Bir al bakayım. Şey de olabilir.
"Take a look. It could also be something."
Yani mesela. Morinya'nın
For example, Morinya's.
Instagram'ı. Bir tane hanımefendi
Instagram. A lady.
eklemiş. Allah Allah. Kim bu?
He has added. Oh my God. Who is this?
Haa. Morinya ile DM'leşiyor.
Oh. She's DMing with Morinya.
Haa. Görüntüyle arıyor.
Oh. He's calling with video.
Açayım bakayım. Alo.
Let me open it up. Hello.
Hello. Çoğuz'um var. I am Joza Morinya.
Hello. I have a lot of friends. I am Joza Morinya.
I am Joza Morinya.
I am Joza Morinya.
Çoğuz'um var. İstanbul'a
I have a lot. To Istanbul.
gelir misin? Gelmez miyim?
Will you come? Won't I come?
O zaman ama bir şartın var.
Then, but you have one condition.
Feneri çalıştıracaksın.
You will turn on the flashlight.
Yani.
So.
Belki ben
Maybe me
yaşlılıktan diye düşünüyorum. Hani torununa
I think it's because of old age. You know, to your grandchild.
kızına yaptırırsın ya. Bir ara bakayım ya
You can have her do it for you. Let me take a look for a moment.
şu Morinya'yı benim gözüm görmüyor.
I can't see that Morinya with my own eyes.
Demiş olabilir. Gibi geliyor bana.
He/she might have said it. It seems like that to me.
Veya işte şey.
Or, you know, the thing.
Bizim nasıl Mertensin'e olan var.
We have how much we have for Mertensin.
Ciro çok sevimli.
Ciro is very cute.
Dün inanılmaz dalga geçiyor. Ona gazete gördün mü?
Yesterday he was joking unbelievably. Did you see the newspaper?
Ne?
What?
İşte en sevdiğim mizah.
Here is my favorite humor.
Ciro size maç sonunda üçlü çektiriyor ya.
Ciro makes you take a trio at the end of the match, right?
Düşün şampiyonun kutlamalarında yoktu diye.
Imagine he wasn't at the champion's celebrations.
Ne bu kardeşim? Şımardın mı?
What is this, brother? Have you gotten spoiled?
Uyku vaktin mi geldi?
Is it time for you to sleep?
Bunu gönderin. Hemen de götü
Send this. Take it right away.
kalktı falan. Ciro'nun anası
She stood up and all that. Ciro's mother.
Öyle girme o cümleye.
Don't enter that sentence like that.
Ciro'nun çok tatlı olan
Ciro's very sweet one.
yine kendi gibi tatlı olan annesi.
her mother, who is just as sweet as she is.
Çektirdi üçlüyü. Çok tatlı.
She took the trio. Very cute.
Çok inanılmaz sempatik bir çocuk.
He is an incredibly charming boy.
Ben Mertensin'de hakikaten seneye de
I am really in Mertens this year too.
kalmasını istiyorum ama muhtemelen artık seneye
I want it to stay, but probably not until next year.
rotasyon oyuncusu olacak. Bence yine
He will be a rotation player. I think again.
varsa alıcısı
if there is a buyer
El Şabap, El Suudi, El İttifak
Al Shabab, Al Nassr, Al Ittihad
El Hilal
The Crescent
buradan beşer onar toplayacaksın.
You will gather five or ten from here.
Bence burada bıraksın. Kardeşim git bir tane daha Mertens
I think you should leave it here. Brother, go get another Mertens.
bul ya. Yok mu?
Find it. Isn't there?
Haklısın ama bu sene yaptığıyla ben
You're right, but with what they did this year, I disagree.
hani istiyorsa kalmak bir sene daha
if he/she wants, to stay for another year
kalması taraftarıyım. Dediğim gibi iyi bir
I am in favor of staying. As I said, a good
rotasyon oyuncusu olur. Artık öyle
He will be a rotational player. It's just that way now.
80-90 dakikaları çıkartamaz. Bu sene için
He can't manage 80-90 minutes. For this year.
de öyle diyordunuz bu arada. Ligi getirdi belki de.
You were saying that by the way. Maybe that's what brought the league.
O performansı etti ama. Seneye de edecekse
He performed that, but if he's going to do it again next year.
kalsın oğlum zaten. Seneye?
Let it stay, my son. Next year?
19 asist yapmış. Ben böyle düşünmeni istemiyorum.
He has made 19 assists. I don't want you to think like that.
Gitsin. Seneye Oğurye
Let it go. Next year in Oğurye.
Endombele
Endombele
çok güzel performans verecek
It will perform very well.
size. Ya
you. Or
3-0'dan sonra bir şeyi bekledim. Ya bir
After 3-0, I was expecting one thing. Either a
Endombele al ya. Bir keyfimiz yerine gelsin
Get Endombele. Let's enjoy ourselves a bit.
dedim. Almadı. Sezon bitti.
I said. He didn't take it. The season is over.
Artık şu Oğurye meselesini
Let's now address the issue of Oğurye.
Nerede bizi hoplatacak arkadaş? Oğurye
Where will our friend make us jump? Oğurye.
her iyi oynadığında. Her iyi
Whenever she plays well. Whenever she plays well.
oynadığında hopluyorduk. Kadayıf
We jumped when you played. Kadayıf.
Ne oldu? Oturuyorum. Hala oturuyorum.
What happened? I'm sitting. I'm still sitting.
Buradan çıkışta da kadayıf yemeye gidiyoruz
We're going to eat kadayıf after we leave here.
kurgutla.
with fiction.
Gidelim mi lan? Vallahi gidelim.
Shall we go, man? I swear, let's go.
Hadi gidelim. Bir de oradan da fotoğraf atarız.
Let's go. We'll also send a photo from there.
Birbirimizin ağzına kadayıf sokarken. Nerede
While putting kadayıf into each other's mouths. Where?
Oğurye'niz? Diyor ki Aziz Yıldırım
What about your offspring? Aziz Yıldırım says.
Beşiktaş 7 milyon euroya anlaşmış
Beşiktaş has agreed for 7 million euros.
Mourinho'yla. 5 de ben vereyim
With Mourinho. I'll give 5 as well.
12'ye anlaşsınlar diyor.
He says they should agree on 12.
Ya bu Mourinho'ya ben her türlü senin paranın yarısını
I would give half of your money to this Mourinho in any case.
vereceğim diye bir söz mü verdi? Beşiktaş'a da gelsem
Did he promise that he would give it? Even if I come to Beşiktaş.
vereceğim. Sıçtık artık. Mecbur.
I will give it. We're screwed now. Forced.
Bu arada yalan söylüyorlar
In the meantime, they are lying.
diyor Aziz Yıldırım Beşiktaş'ın yöneticileri için.
Aziz Yıldırım says about the administrators of Beşiktaş.
Öyle bir görüşme olmamış aralarında
There hasn't been such a meeting between them.
diyor. 12'ye de hatta
He says. Even at 12.
diyor bak 7 değil 5 de ben 12'ye getirebiliyorlar
He says look, they can bring it to 12, not 7 but 5.
buyursunlar getirsinler diyor. Okudun mu?
"They're saying let them bring it. Did you read it?"
Ali Koç bir açıklama yaptı.
Ali Koç made a statement.
2 yıllık maliyeti 45 milyon euro.
The total cost over 2 years is 45 million euros.
Bu arada başka bir yerden de gazetecilerden
Meanwhile, journalists from another place as well
de böyle bir şey geldi. Resmi
So something like this came. Official.
şeyi. Rakam 40-45
the thing. The number is 40-45
civarı. Evet muhtemelen bütün ekibiyle
around. Yes, probably with the entire team.
vesaire
and so on
2 yıllık anlaşma. Şu kadar iddialı konuşuyorum.
2-year agreement. I'm speaking this confidently.
10 milyon olsa da gelmesin.
Even if it's 10 million, it shouldn't come.
Ben de şöyle iddialı
I am also quite assertive.
konuşuyorum. Mourinho'nun
I am talking. Mourinho's.
gelmesi Beşiktaş'a ya da Fenerbahçe'ye
to come to Beşiktaş or Fenerbahçe
çok büyük bir
very large a
krize sokar. İki takımı da.
It will put both teams in crisis.
Mali olarak. Çok maliyetli.
Financially. Very costly.
Türkiye Ligi
Turkey League
çok hoca harcıyor.
Many teachers are spending.
Yani hakikaten 2. 3. mağlubiyetini
So, is it really your second or third defeat?
alsa sene içinde Mourinho. Mourinho'yu
Mourinho will come this year. Mourinho.
gönderin gönderince 45 milyon euro'yu çatır çatır
When you send it, 45 million euros will be cracking.
alır. Ya vallahi bir hayal edin. Sezonun ilk
It takes. Come on, imagine it. The first of the season.
yarısı. 10. hafta. 2 mağlubiyet.
half. Week 10. 2 losses.
Takımı o Twitter'daki şarlatanlar
The team of those charlatans on Twitter.
biz İsmail Kup
We are İsmail Kup.
1 galibiye niye gönderdi? Koze Mourinho
Why did Galatasaray send him? Koze Mourinho.
dedik. Bu muydu? Yani şöyle bir senaryo.
We said. Was this it? I mean, here's a scenario.
Şunu bekliyorsanız 34'te 34. Yapmayacak
If you're expecting it to be 34 out of 34, it won't happen.
34'te 34 ya. Şöyle bir
It's 34 out of 34. Like this...
senaryo yaşamayalım haftaya. Şey seneye.
Let's not have a scenario next week. I mean next year.
Ligin 20. haftasında
In the 20th week of the league
İsmail Kartal Mourinho'nun
Ismail Kartal is Mourinho's.
yerine geldi gibi bir şey olmasın.
Let it not be something like it happened in vain.
Çünkü hakikaten bak. Ben
Because really look. I
Fenerbahçe'nin iyiliği
The well-being of Fenerbahçe.
için bir şey söylemem ama
I won't say anything for it, but...
muhtemelen
probably
o 45 milyonu ne kadar
How much is that 45 million?
çalışırsa çalışırsın alır.
If it works, you can take it.
Tazminatını da alır yani.
So, he will also receive his compensation.
Bu toplara bence girmeye gerek yok.
I don't think it's necessary to get into these issues.
Şu anda bunun altına şunlar gelecektir.
These will come underneath this right now.
Mourinho gelsin bak seni nasıl hoplatıyoruz.
Let Mourinho come, let's see how we lift you up.
Seneye de bunun hakkında konuşuruz kardeşim.
We'll talk about this again next year, brother.
Yine söylüyorum. İnşallah gelir.
I'm saying it again. Hopefully, he/she will come.
Ben. Ben bu arada Beşiktaş'a gelsin isterim.
I. By the way, I want him to come to Beşiktaş.
Hani Beşiktaş'ın böyle bir parası var mı bilmiyorum ama
I don't know if Beşiktaş has such money, but...
mesela Beşiktaş'ın
for example, Beşiktaş's
durumu Fenerbahçe gibi değil.
The situation is not like Fenerbahçe.
Beşiktaş'ın bir şeyden çıkması lazım. Bir çukurdan.
Beşiktaş needs to get out of something. A pit.
Evet. Yani çok yüksek. Şöyle söyleyeyim hatta
Yes. So it's very high. Let me put it this way.
sana. Birkaç sene daha bu
to you. A few more years of this
Galatasaray Fenerbahçe'nin
Galatasaray is Fenerbahçe's.
gelişim temposu
development pace
devam ederse makas çok fazla.
If it continues, there will be too much scissors.
Çok açılacak. Üç büyüklerdeki o ikisiyle
It will open a lot. With those two in the three big ones.
birinin makası çok açılacak.
Someone's scissors will be very open.
Fenerbahçe'ye değil mi? Belki Fenerbahçe'ye iki
Not to Fenerbahçe, right? Maybe to Fenerbahçe two.
oyuncu alsan İsmail Kartal
If you get a player, it's İsmail Kartal.
belki olacak şampiyonun yani. Ben
Maybe it will be the champion's, that is. I
Diyojen yapan bu
This is what Diogenes would do.
topraklarda dört yıldır biri olarak
as one for four years in the lands
Mourinho'nun gelmesine zil takar
They would ring bells for Mourinho's arrival.
oynarım arkadaşlar. Ondan demiyorum.
I play, my friends. That's not what I'm saying.
Müthiş olur. Muazzam olur.
It would be amazing. It would be tremendous.
Çok iyi olur. Keşke
That would be great. I wish.
birine Mourinho gelse ötekine
if one gets Mourinho, the other gets...
Sergen gelse. Bir takıma
Sergen should come. To a team.
Şenol Güneş gitse falan. Ben burada
If Şenol Güneş were to go, for example. I am here.
para basarım.
I print money.
Anladın mı? Sevgili
Did you understand? Dear.
Irmak ve Deniz'e derim ki bu sene Diyojen
I would tell Irmak and Deniz that this year it's Diogenes.
kardeşim şu kadar.
My brother is this much.
Kırk beş milyon euro.
Forty-five million euros.
Çünkü belli. İzlenecek.
Because it's certain. It will be watched.
Mourinho gelmiş. Ben isterim
Mourinho has arrived. I would like that.
ama hakikaten
but really
maliyetli.
costly.
Ama Ali Koç da diyor ki bak
But Ali Koç says look.
şimdi o kadar maliyet maliyet
now it's so much cost cost
dedik ama Ali Koç diyor ki bak
We said, but Ali Koç is saying look.
Fenerim uçuyor.
My lantern is flying.
Acaba şey gibi
I wonder if it's like something.
yuvadan gibi mi? Seneye
Like from the nest? Next year.
Belçika Ligi'ndeyiz.
We are in the Belgian League.
Bu arada
In the meantime
ne oldu o işler? Lig değiştiriliyordu.
What happened to those matters? The league was being changed.
Galatasaray Konya'ya giderken
While Galatasaray was going to Konya.
uçağına kuşlar saldırmış.
The birds have attacked your plane.
Yeter bıktık şu
That's enough, we're fed up with this.
ittifaktan. Kuş ittifakından.
from the alliance. From the bird alliance.
Hani saldıramıyordu kardeşim?
What happened to not being able to attack, brother?
İsteyince saldırıyormuş.
They attack when they want.
Fenerim uçuyor.
My lantern is flying.
Diyor Ali Koç. Geçtim. Bu onun dayanı.
Ali Koç says. I passed. This is his endurance.
2018 yılında
in 2018
25 milyon dolar olan Ciro
Revenue of 25 million dollars.
5 milyon dolar
5 million dollars
olan Kar. Bugün
It is snowing. Today
ise 52 milyon dolar
is 52 million dollars
Ciro, 25 milyon dolar
Revenue, 25 million dollars.
Kar. Fenerim maliyet aldı.
Snow. My lantern has incurred a cost.
Doğru. Yani olabilir.
Correct. So it could be.
Kendi söyledim çünkü her şey
I said it myself because everything.
temlikliydi yani. Normal. Bunlar
It was pledged, I mean. Normal. These are.
artacak. Ama
it will increase. But
günün sonunda ben taraftar olarak
at the end of the day, as a supporter
bana mı? Bana mı?
To me? To me?
Senin cebine girdin mi bir kuruş? Yok. Ali Koç
Did you get a penny into your pocket? No. Ali Koç
5 lira verdi mi sana? Hayır. Yok. Ben geçen
Did he give you 5 lira? No. No. Last week, I...
hafta sana 800 lira verdi o zaman. Şey aldım. Tişört
Last week, he gave you 800 lira. I bought something. A t-shirt.
aldım. Evet. Ve bunun karşılığında
I received it. Yes. And in return for this.
bir tane galibi. Allah razı olsun.
One winner. May God be pleased.
Bir dervi galibi. Bir dervi galibi. 800'e bir dervi galibi.
A dervish champion. A dervish champion. 800 for a dervish champion.
Bir dervi galibiyeti almış gibi oldu. Özel dervi
It felt like a team had achieved a victory. A special team.
tişörtleri. Aha yoktu. Genelde
the t-shirts. There were none. Generally
yapılır hep dervi galibiyetlerinden sonra. Siz
It is always done after the dervi victories. You.
seversiniz balon patlatan falan.
You love popping balloons and things like that.
Yok ya. Vardı ya bizim
No way. We had one.
patlatmalı balon, mermi gibi
pop balloon, like a bullet
böyle bir şeyiniz vardı. Tişörtünüz.
You had something like this. Your T-shirt.
Hatırlamıyor musunuz? Hatırlamıyorum.
Don't you remember? I don't remember.
Ama vardır tabii ki. Bir sürü rezalet
But of course there are. A lot of scandals.
tişört var. Bu arada genel olarak
There is a t-shirt. Meanwhile, in general
söyleyeyim. Sevgili kardeşim
Let me tell you. Dear brother.
Ethem Onur Bilgiç'in tasarımları
Ethem Onur Bilgiç's designs
dışında Galatasaray merchlerini beğenmiyorum.
I don't like Galatasaray merchandise outside.
Sizin?
Yours?
Çok daha güzel bir
Much more beautiful a
tekstil şeyi
textile thing
seti yapılabilirdi. Hatta
it could be done. Even
en iyi tekstilin
the best textile
Beşiktaş'ın olması gerekiyordu. Çünkü renkler itibariyle
It should have been Beşiktaş. Because in terms of colors.
siyah ve beyaz olması gerekiyordu. Neye koysan.
It had to be black and white. Whatever you put it on.
Bir de kırmızı var. Bir de kırmızı. Çok güzel.
There is also red. And also red. Very beautiful.
Zaten birbirinin çok güzel
They are already very beautiful for each other.
Beşiktaş'ın da Galatasaray. Ben burada Fenerbahçe'yi biraz
Beşiktaş is also Galatasaray. I’m a bit of a Fenerbahçe fan here.
ayıracağım. Yok Fenerbahçe'nin güzel. İyi. Bu da
I will separate. No, Fenerbahçe is beautiful. Good. This too.
Abdullah Kiğılı sayesinde oldu.
It happened thanks to Abdullah Kiğılı.
Galatasaray'ın
Galatasaray's
merchlerine biraz vizyon lazım.
They need a bit of vision for their merchandise.
Bunu söyleyeyim.
Let me say this.
Yani
So.
hakikaten bir şey gelmesi lazım. Sizin de
Something really needs to come. Yours too.
bir tekstilci var mı?
Is there a textile worker?
Güzel tişörtler tasarladım.
I designed beautiful t-shirts.
Onu da beğenmemişlerdi. Ben hatırlıyorum.
They didn't like it either. I remember.
Beğenmediler. Türkiye'de hiçbir şey beğenmiyorlar.
They didn't like it. They don't like anything in Turkey.
Yani
So
o dönem için iyiydi bence. Bence de iyiydi.
I think it was good for that period. I think it was good too.
Abdullah Avcı
Abdullah Avcı
geriye yaslanmadık.
We did not lean back.
Rakip bizi yasladı.
The opponent leaned us back.
Rakip bizim içimize girdi. Bak
The opponent got inside us. Look.
basın toplantısında söylüyor bunu. Geriye yaslandınız mı
He says this at the press conference. Did you lean back?
hocam diye. Böyle anlatıyor işte.
He says "teacher." That's how he explains it.
Geriye yaslanmadık. Rakip bizi yasladı.
We didn't lean back. The opponent forced us to lean back.
Rakip işte kanatlardan gelmiyorum içimize
The opponent isn't coming from the wings, I'm inside.
girdi falan diyor. Gazeteciler böyle
"They say things like 'input'. Journalists are like this."
dinliyor.
listening.
Sonra şey yapıyor
Then it does something.
değil mi? Biraz durup sağ bacağı
isn't it? Stop a little and the right leg
sol bacağını sıratıyor.
He is shaking his left leg.
Anlatsana Abdullah abi biraz daha nasıl oldu?
Could you tell me a bit more about how it happened, brother Abdullah?
Böyle basın böyle şıp şıp
Press like this, drip drip.
damlıyor böyle terler. Hayırdır
Sweat is dripping like this. What's wrong?
Abdullah abi yine seksi hikayesini yazıyorsun.
Abdullah bro, you're writing your sexy story again.
Ondan
From him/her.
sonra rakip dedi ki. Rakip dedi ki
Then the opponent said. The opponent said.
şimdi şortumu yırt.
Now tear my shorts.
Bizi duvara dayadı.
He pushed us against the wall.
Annem de evde yokmuş.
My mother is not at home either.
Benimkini görüyormuş
He is seeing mine.
of diyormuş ne biçim diyormuş.
They were saying, "What kind of thing is this?"
Sonra onun da kızı geliyormuş.
Then her daughter was coming too.
Böyle bir karikatür var burada.
There is a cartoon like this here.
Bunu isteyebiliriz program sonu.
We can request this at the end of the program.
O karikatür
That cartoon.
Abdullah abici. Abdullah abici yatakta
Brother Abdullah. Brother Abdullah is in bed.
o sanırım Uğur Gürsoy'un da bu karikatür
I think this cartoon also belongs to Uğur Gürsoy.
yanlış hatırlamıyorsam.
if I remember correctly.
Hayal kuran ergen şeyi
The dreaming teenage thing.
olur güzel
That sounds nice.
evet güzel.
Yes, beautiful.
Beşiktaş aldı kupayı.
Beşiktaş won the trophy.
Helal olsun.
Good for you.
Çok güzeldi şeyin
It was very nice, the thing.
Mulekan'ın asisti Salih'e.
Mulekan's assist to Salih.
Evet. Hakikaten güzel.
Yes. It's really beautiful.
Ben canlı izliyordum o sırada.
I was watching it live at that moment.
Şeyde FM yayınındaydık beraber.
We were on the FM broadcast together at Şey.
Yabancı demin sana dedim ki
I just told you, foreigner.
FM esasında maç izliyordun. Yoo izlemiyordum.
You were basically watching the match. No, I wasn't watching.
Ne maçı diyorsun maç izliyordun.
What match are you talking about? You were watching a game.
Çok güzel Beşiktaş
Very beautiful Beşiktaş.
güzel aldı
She/he took it beautifully.
kupayı gerçekten. Bir de yani şey
I really do want the cup. And, well...
öyle son dakika golü falan oluyordu. O da bir
It was like a last-minute goal or something. That too is one.
çok hoş oldu. Öldüm bittim
It was very nice. I’m dead and gone.
50 puan Beşiktaş.
50 points Beşiktaş.
Bir kupa.
A cup.
Bu arada
Meanwhile
Trabzonspor'da baktığın zaman
When you look at Trabzonspor
üçüncü bitirdi ligi.
They finished the league in third place.
Başarılı bir sezon. Trabzon Avrupa'ya gidiyor.
A successful season. Trabzon is going to Europe.
Beşiktaş Avrupa'ya gidiyor. Beşinci kim oldu Başakşehir mi?
Beşiktaş is going to Europe. Who became fifth, was it Başakşehir?
4 Başakşehir
4 Başakşehir
5 Kasımpaşa oldu.
It became Kasımpaşa on November 5th.
Beşiktaş 6 oldu ve
Beşiktaş became 6 and
bu sayede 5. de mi gidiyor?
Is the fifth one going too?
Hayır gitmiyor çünkü 6. oldu.
No, he is not going because he came in 6th.
Aaa yazık.
Oh poor thing.
Beşiktaş Avrupa Ligi'ne gidiyor
Beşiktaş is going to the Europa League.
Trabzonspor Avrupa Ligi'ne gidiyor
Trabzonspor is going to the Europa League.
Başakşehir Konferansa gidiyor.
Basaksehir is going to the conference.
İki takımımız da
Both of our teams
Şampiyonlar Ligi'nde. Umarım ikisi de
In the Champions League. I hope both of them do.
güzel ilerler. Ben Fenerbahçe'nin
It progresses beautifully. I am from Fenerbahçe.
Bu sezonla dandik lige başlıyoruz değil mi?
We're starting the season with a lame league, right?
Hangi lige? Şampiyonlar Ligi
Which league? Champions League
artık evet 36 takım. Avrupa'da lig bu arada.
Now yes, 36 teams. It's a league in Europe, by the way.
36 takım evet ikisi de lig 36 takım
36 teams yes, both are leagues, 36 teams.
ilk 8
first 8
direkt çıkacak. Üste
It will come out directly. On top.
sonraki
next
9'la
with 9
24 arası. Ben Fm'de
Between 24. I'm on FM.
anlamadım. Dedim ki ben
I didn’t understand. I said that I
her maçımı kazanayım da ne olacağına bakarız.
Let me win every match and we'll see what happens.
Anlatıyorum işte. Sonraki. İlk 8
I'm just explaining. Next. First 8.
direkt bir üst tura çıkıyor o lig usulünden.
It directly advances to the next round according to the league system.
8'er maç oynayacak her takım.
Each team will play 8 matches.
İlk 8 bir üst tura çıkacak.
The top 8 will advance to the next round.
9'la 24 arası
Between 9 and 24.
kendi içinde playoff
playoff within itself
oynayacak. Yarıya inecek
He will play. He will go down to the halfway mark.
oradaki 16 takım. Bir 8 daha kalmış olacak.
There are 16 teams there. There will be 8 more left.
Sonra da son 16 olacak.
Then it will be the last 16.
Ama orada biraz daha kafa karıştırılan şey
But the thing that confuses a bit more there is
kimin kiminle eşleştiği ve kendi
who matched with whom and their own
içindeki 6 maç falan. Yani şöyle
It has about 6 matches in it. I mean like this.
işte seri başı takımlar var.
Here are the top-seeded teams.
Seri başı olmayan takımlar var.
There are teams without a series head.
Yine potlar var. Her
There are mistakes again. Every
şeyden. Güçlü olan güçlüyle
from that. The strong with the strong
de oynayacak. Az güçlüyle de oynayacak.
He will play with both the weak and the strong.
Aynen öyle. Ama herkes aynı
Exactly that. But everyone is the same.
güçlüyle oynamayacak. Yani şöyle işte. Yine
It won't play with the strong. I mean like this. Again.
4 şey var.
There are four things.
Torba var. Bizim
There is a bag. Ours.
deyimimizde artık öyle bir şey kalmadı ama
In our saying, there is no longer such a thing.
yine mesela
for example again
oradan bir takımla da oynayacaksın. Oradan
You will play with a team from there as well. From there.
bir takımla da oynayacaksın gibi.
It seems like you will be playing with a team.
Bence. 4 birkaç
I think. 4 a few
torba.
bag.
Beşiktaş taraftarından
From the Beşiktaş fans.
kupa
cup
kutlamalarındaki Zeki Demirkubuz'a
to Zeki Demirkubuz in their celebrations
Nuri Bilge
Nuri Bilge
Anonun
The one whose name is not mentioned.
Nuri Bilge
Nuri Bilge
Oğlum 3 harfli şeyi
My son, the 3-letter thing.
böyle sarsıyor mu olur? A'da durup
Does it shake like this? Stopping at A.
M'dan devam edeceksin?
Will you continue from M?
Evet.
Yes.
Nasıl keyifleniyor?
How is he/she enjoying?
Yapmayın çocuklar!
Don't do it, kids!
Yapmayın? Şşşş.
Don't do it? Shhh.
Bir...
A...
Şşşş.
Shhh.
Evet. Bir de birisi
Yes. And someone else.
şey yazmış Twitter'da. Bu görüntüyü
"Someone wrote on Twitter. This image"
alıntılayıp. Çok ayıp ediyor.
Citing. It's very rude.
İşte durdurması, susturması gerekirdi
It should have stopped, it should have silenced.
onları. Çok rezil bir hareket
them. A very disgraceful move.
falan filan demiş. Ona da cevap vermiş.
He said something like this and that. He also responded to that.
80 bin kişi diyor
It says 80 thousand people.
stat'tan çıkmış. Millet
out of the stat. The people
anasına, bacısına, sülalesine sövüyor
He's insulting his mother, his sister, and his whole family.
herkes birbirinin. Öyle bir ortam
Everyone is for each other. It's such an environment.
mı var? Sen geldin burada ucuz
Is there? You came here cheap.
ders vermeye çalışıyorken ders olursun ha!
You become the lesson while trying to teach!
Tweet atmış bir de
He/she even tweeted.
ona. Ya ne acayip.
To her. How strange.
Gerçekten yani.
Really, I mean.
İnanılmaz biri.
Incredible someone.
Zeki ve Fazıl Saybeni
Smart and Fazıl Say.
çok. Evet. Böyle bir
very. Yes. such a
Galatasaraylımız yok bizim.
We don't have a Galatasaray fan among us.
Sakın o şakayı yapma.
Don't make that joke.
Hayır böyle. Hayır artık
No, not like this. No, not anymore.
yok galiba zaten.
I guess it doesn't exist.
Yok iyilik. Sus be!
No goodness. Be quiet!
Salak salak konuşma.
Stop talking nonsense.
Hayır böyle sanat sepetle
No, such art is nonsense.
sanat sepet diyorum ama sanatla çok
I call it an art basket, but it's a lot about art.
uğraşan yani üst bir
struggling, that is, a higher one
formda sanatla ilgilenen
interested in art in the form
ve Galatasaray yüzünden
and because of Galatasaray
holigan'a dönüşen biri var mı?
Is there anyone who has turned into a hooligan?
Hayır gerçekten söylüyorum.
No, I really mean it.
Yok galiba. İşin şakası bir yana.
I guess not. Joking aside.
Benim hatırladığım yok.
I don't remember.
Holigan'a dönüşen böyle ama aslında
It turns into a hooligan like this, but actually
normalde çok işte. Ama şeyden
Usually a lot of work. But about that
bahsetmiyoruz yani dandik bir pop şarkıcısı falan değil.
So we’re not talking about some crappy pop singer or anything.
Değil değil. Hakikaten.
No, no. Truly.
Biri Türkiye'nin en iyi piyanisti.
One is Turkey's best pianist.
Biri somot filmi çekiyor.
Someone is shooting a demo film.
Yokmuş öyle holigan bir heykeltıraş.
There was no such hooligan sculptor.
Değil mi?
Isn't it?
Bir ressam. Bedri Baykan vardı.
There was a painter named Bedri Baykan.
O da fenerdi.
That was a lantern.
Vay fenerdi.
Wow, it was a flashlight.
Beşiktaş başkan adayı
Beşiktaş presidential candidate
Ali Sinanoğlu.
Ali Sinanoğlu.
Bunu Ali Sinanoğlu Bey'in söylediğini
This was said by Mr. Ali Sinanoğlu.
hayal ettiğim şekilde okuyacağım.
I will read in the way I imagined.
2025 yılında başkan olmam halinde
If I become president in 2025
teknik direktörümüz
our head coach
Pep Guardiola olacak.
It will be Pep Guardiola.
Bu arada
By the way
hep tohum vermişim.
I have always sown seeds.
Bu arada
By the way
tesadüf müdürü bilmiyorum ama
I don't know if it's a coincidence, but...
Guardiola 2025 sonunda
Guardiola at the end of 2025.
ayrılacağını açıkladı.
announced that it will separate.
Ne oldu?
What happened?
Siz Ali ile dalga geçersiniz.
You make fun of Ali.
Zenazenize Pep Guardiola gelir.
Pep Guardiola comes to your funeral.
İnşallah da gelir.
God willing, he/she will come.
Kim olabilir?
Who could it be?
Beşiktaş'ın.
Beşiktaş's.
Yani 2025 yılında diyelim ki Pep Guardiola boşta.
So let's say Pep Guardiola is available in 2025.
Pep Guardiola'nın nereye gidiyor?
Where is Pep Guardiola going?
Beşiktaş'a gelmeyecek de kim olabilir?
Who else could it be that won't come to Beşiktaş?
Yine iki el biri oldu.
Again, two hands became one.
Hikmet Karaman.
Wisdom Karaman.
Ben hala çağdaş diyorum abi.
I still say modern, bro.
Nasıl toparladı Başakşehir'i?
How did Başakşehir manage to regroup?
Cahir Cahir.
Cahir Cahir.
Perry Edwards.
Perry Edwards.
Kimdir bu Perry Hanım?
Who is this Ms. Perry?
Hanımefendi Alex Oxlade Chamberlain'in kız arkadaşı.
Madam is Alex Oxlade Chamberlain's girlfriend.
Chamberlain bir fotoğraf paylaşıyor.
Chamberlain is sharing a photo.
Atakan Çankaya.
Atakan Çankaya.
Bu videonun başındaki gibi mi?
Is it like at the beginning of this video?
Senin bana olduğun gibi mi?
Are you like you are to me?
Aynen.
Exactly.
Benim sana yaklaştığım gibi.
Like I approached you.
Şimdi Ankara gücü futbolcusu Atakan
Now Ankara Gucu football player Atakan
Chamberlain'le böyle bak.
Look at it like this with Chamberlain.
Burun burunalar.
Nose to nose.
Pierre Hanım da
Mrs. Pierre too.
Perry Hanım.
Ms. Perry.
Hanım da gelip altına şöyle yazmış.
The lady also came and wrote the following underneath.
Demiş ki onun yüzüne bu kadar yaklaşabilecek tek kişi benim.
He said that the only person who can get this close to his face is me.
Atakan demiş.
Atakan said.
Ayağına denk al.
Watch your step.
Biraz kıskanç bir şey olmuş.
It has become a bit of a jealous thing.
Var mı başka şaka?
Is there another joke?
Kıskanmış.
She/he has been jealous.
Yok.
No.
Sen ne istiyorsun?
What do you want?
Yok ben.
No, I'm not.
Bilmiyorum belki.
I don't know, maybe.
Vardır diye şey yaptım.
I acted as if it exists.
Sen bir şey mi diyeceksin?
Are you going to say something?
Yok hayır.
No, there isn't.
Normalde sen bu tip şeyleri yazar.
Normally, you write these kinds of things.
Yüz var, yaklaşmak var.
There are faces, and there is approaching.
Buradan bir şakan çıkar senin diye şey yaptım ama.
I thought you'd come up with a joke from here, but...
Yok.
No.
Şimdi hiç sakatlık çıkarmayalım oradan.
Let's not make any excuses from there now.
Oxley zaten sakat.
Oxley is already injured.
Evet sakatlık demişken.
Yes, speaking of injury.
Devlet Bahçeli.
Devlet Bahçeli.
Türk futbolunun strese girmemesi için
To prevent Turkish football from getting stressed.
bu sene küme düşme uygulamasının
This year, the relegation application of
kaldırılması lazım demiş.
He said it needs to be removed.
Bu strese girmemiş halimiz mi?
Is this our un-stressed state?
Evet bir de
Yes, one more thing.
Hakem dövüldü.
The referee was beaten.
Evet.
Yes.
Takım sahadan çekildi.
The team withdrew from the field.
Sahaya gidiyor.
He is going to the beach.
İki kere bu sene.
Twice this year.
Sahaya taraftar daldı.
The fans rushed onto the field.
Onu uçan tekme.
Kick him in the air.
Tabi yumruk atıldı.
Of course, a punch was thrown.
Evet.
Yes.
Yerde o taraftar tekmelendi.
That supporter was kicked on the ground.
Sahaya çıkılmadı.
The field was not entered.
U19 çıkarıldı.
U19 has been withdrawn.
Bu strese girmemiş hal.
This is the version before getting stressed.
İstanbul Spor sahadan çekildi.
Istanbulspor withdrew from the field.
Daha ne olması yani?
What else could it be?
Ben sana söyleyeyim.
Let me tell you.
Hiç alakası yok.
It has nothing to do with it.
Küme düşüyor.
The group is falling down.
Ve her şey çok terbiye.
And everything is very polite.
Lütfen artık düşsün bazı takımlar ya.
Please, some teams should just get relegated already.
Yeter.
Enough.
Ne yapacağız?
What will we do?
25 takım mı olacağız?
Will we be 25 teams?
Ne istiyorsun?
What do you want?
Ben Pendik izlemek istemiyorum.
I don't want to watch Pendik.
Evet bu arada çok da güzel takımlar düştü bu arada.
Yes, by the way, some really nice teams have dropped out in the meantime.
Kim?
Who?
Pendik düştü.
Pendik has fallen.
İşte bir takım İstanbul takımları.
Here are some Istanbul teams.
İstanbul Spor, Pendik.
Istanbul Sport, Pendik.
Karagümrük düştü.
Karagümrük has fallen.
Bir de Karagümrük ve Ankara Gücü düştü şimdi.
Now Karagümrük and Ankara Gücü have fallen as well.
Sen takımları gitsin artık.
Let the teams go now.
Ben istemiyorum taraftarsız takım görmek.
I don't want to see a team without fans.
Çok mutluyum.
I am very happy.
Alt ligde 16.000 küsur ortalama ayına oynayan Göztepe geldi ligin.
Göztepe, which has an average of over 16,000 fans in the lower league, has come to the league.
Göztepe ne güzel mis gibi.
Göztepe is so beautiful and fragrant.
Ankara Gücü'nün de taraftarı var.
Ankara Gücü has supporters as well.
Evet.
Yes.
Ama bu sene yapılanlarla düşmeyi hak ettiniz kardeşim.
But you deserved to fall this year with what has been done, brother.
Hakem dövdü sana da maalesef.
The referee beat you as well, unfortunately.
Ama Ankara Gücü'nün de düşmeyi hak ettiniz kardeşim.
But you deserved to fall, brother, just like Ankaragücü.
Hakem dövdü sana da maalesef.
The referee beat you as well, unfortunately.
Ama Ankara Gücü'nün de düşmeyi hak ettiniz kardeşim.
But you also deserve to fall, brother, just like Ankara Gücü.
Hakem dövdü sana da maalesef.
The referee beat you, unfortunately.
Ama Ankara Gücü'nün de veya Ankara'dan bir takımın da ben her zaman süper ligde
But I have always been in the Super League with Ankara Gücü or a team from Ankara.
olmanızı isterim.
I want you to be.
Gençler bu ligi gelsin.
Let the young people come to this league.
Var mı şansı?
Is there a chance?
Galiba yok.
I guess there isn't any.
Playoff finalinde kim oynuyor?
Who is playing in the playoff final?
Seneye de o gelsin.
Let him/her come next year too.
Ne yapalım yani?
What can we do then?
Evet.
Yes.
Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.
Göztepe needs to remain in this league.
Evet.
Yes.
Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.
Göztepe needs to stay in this league.
Evet.
Yes.
Göztepe'nin bu ligde kalıcı olması lazım.
Göztepe must remain in this league.
Evet.
Yes.
Kesinlikle İzmir'in.
Definitely İzmir's.
Ben hatta iki İzmir takımı olması lazım.
I think there should be two İzmir teams.
Yani Kasımpaşa, Altay.
So Kasımpaşa, Altay.
Kasımpaşa ne oldu?
What happened to Kasımpaşa?
Aman Kasımpaşa demişim.
Oh, I meant Kasımpaşa.
Karşıyaka.
Karşıyaka.
Karşıyaka daha çok bekler.
Karşıyaka waits more.
Amatörlerde sürünsün.
You should struggle with amateurs.
Altay falan.
Altay and so on.
Bir iki takım olsun yani.
Let there be one or two teams, that is.
Göztepe taraftarıyla da hakikaten şey olarak da hak etti.
The Göztepe fans truly deserved it in terms of that as well.
İnşallah kalıcı olur mu?
Hope it will be permanent?
Evet.
Yes.
İzmir'in bir takımı olsun.
Let there be a team from İzmir.
Göztepe taraftarıyla da hakikaten şey olarak da hak etti.
The Göztepe fans really deserved it, in that sense as well.
İnşallah kalıcı olurlar.
God willing, they will be permanent.
Güzel de yatırımlar yapılacak galiba.
It seems that beautiful investments will be made.
Şey Southampton Grup biliyorsun.
You know, the Southampton Group.
Onlar da çıktı.
They left too.
Onlar da Premier'e çıktı.
They also made it to the Premier League.
Geliyor paralar.
The money is coming.
Southampton'dan şu anda.
Currently from Southampton.
Şöyle bir iki oyuncu kirala ya.
Just rent a couple of players like that.
100 milyona yakın para geliyor bu arada.
Meanwhile, nearly 100 million is coming.
Şeye çıkınca.
When you go out.
Tabi.
Of course.
Üst lige çıkınca.
When it rises to the upper league.
Peki şey gelir dengesizliğini gördün mü?
Well, did you see the imbalance of the thing?
Neyi?
What?
Premierlik şampiyonluğu.
Premier League championship.
Şampiyonluk.
Championship.
Birincisi, ikincisi, üçüncüsü.
First, second, third.
170 milyonlar falan oralarda para kazanıyor.
They earn money around 170 million or so.
�도 hakikaten colum çek택이gereceğini söylemiştim.
I had said that I would really need to pull the trigger.
Loli şampiyonaurais 20 tane fiyatı var ya evet.
Loli champions have a price of 20, yes.
Lali şampiyonları yerlerde 50 milyon alıyor.
Lali is paying champions 50 million on the ground.
Gizlenmiyor matematikeminтак değil mi?
My mathematics isn't hidden, right?
Türkiye ligi şampiyonu ne kadar alıyom biliyor musun?
Do you know how much the champion of the Turkish league gets?
Şampiyonluk şeyi bir milyon.
The championship thing is a million.
Ay'a benzeee.
It looks like the moon.
manouts var mı médicumum?
Do you have any manouts, my medic?
bir başka delirmiş
another one has gone mad
bir başka meczup
another madman
Ten Hag
Ten Hag
iki sezonda
in two seasons
üç final ve iki kupa
three finals and two cups
hiç fena değiliz
We are not bad at all.
eğer beni artık istemiyorlarsa da
if they no longer want me then
sorun değil başka bir yerde
No problem, somewhere else.
gider ve orada kupalar kazanmaya devam
go and continue to win trophies there
ederim diyor
He says, "I will do."
Beşiktaş olabilir
It could be Beşiktaş.
kupa kazanmaya çok istekli ve seven
very eager and passionate about winning the cup
sadece olay kupaysa
if it's just an event cup
Fenerbahçe'de olabilir
It could be at Fenerbahçe.
niye Hollandalı seversiniz size
Why do you love the Dutch?
halıya sarar götürürsün
You wrap it in a carpet and take it away.
biz alacağımızı aldık kardeşim yeter
We got what we needed, brother, that's enough.
bu mevzu
this issue
Ten Hag başarılı mı lan
Is Ten Hag successful or what?
bir şey diyeyim mi Ten Hag
Shall I tell you something, Ten Hag?
başarısız da değil ha
It's not a failure either, huh.
bu takımla iki senedir
I've been with this team for two years.
birinde şey
one thing
karavağı aldılar galiba
They probably took the Karavağı.
birinde de konferans
one of them is a conference
konferans diyorum şey
I'm talking about the conference, you know.
evet ama
yes but
United camia olarak
As the United community
Fenerbahçe'nin girdiği gibi
As Fenerbahçe entered.
bir
one
garip bir psikolojinin içinde şu anda
I am currently in a strange psychology.
çıkması da çok zor
It's very hard to get out.
yine de başarıdır
It is still a success.
yine hatırlatalım
let's remind again
Mourinho hocamızın sözünü
Our coach Mourinho's word.
United'la aldığım
What I got with United
ikincilik kariyerimin
the second place of my career
en önemli zaferidir demişti
He said it was the most important victory.
ligde aldığım ikincilik
the second place I obtained in the league
geçelim bir başka
let's move on to another one
Manchester efsanesine
To the legend of Manchester
Merit Demiral
Merit Demiral
yanımda video çeken
someone recording a video next to me
arkadaşı Ronaldo'yu bir ara yakınsın
At one point, get close to your friend Ronaldo.
dediği videoda
in the video he/she said
Ronaldo'yu bir ara yakınsın dediği videoda
In the video where he said you were once close to Ronaldo.
Ronaldo'yu arıyorum şimdi sana deyip
I'm calling Ronaldo now, saying to you.
Serdar Dursun'u aradım
I called Serdar Dursun.
izledin mi videoyu
Did you watch the video?
yok izlemedim
No, I haven't watched it.
Serdar abi nasılsın diyor
Serdar brother, how are you?
Merit Demiral'ın bıyıkları
Merit Demiral's mustache.
çok güzel
very beautiful
umarım ilk 11'de olmadı
I hope you weren't in the starting eleven.
gördün mü açıklanan kadroyu
Did you see the announced squad?
konuştuk mu bunu burada
Did we talk about this here?
görmedim
I didn't see.
50 kişi açıklamışız o zaman
Then we have explained it to 50 people.
24'de mi inecek
Is it going to get off at 24?
inecek de yani bu insanları çağırıp ondan sonra
So it's going to go down, calling these people and then...
geri gönderme meselesi yani geniş kadro anlıyorum da
I understand the issue of repatriation, that is, the broad framework, but...
bu kadar kalabalığa da gerek var mı yani
Is there really a need for this many people?
Türkiye'de Cenk Tosun var oğlum kalabalığa
Cenk Tosun is in Turkey, son, to the crowd.
Cenk Tosun Beşiktaş'ta bile oynamıyor
Cenk Tosun is not even playing at Beşiktaş.
Semih var değil mi var var
Semih is here, right? Yes, he is here.
Cenk'i tutup Semih'i bırakmazlar
They won't hold Cenk and let Semih go.
bu sefer yemez
this time it won't eat
Ebrar Karakurt
Ebrar Karakurt
başka takımlar için özel uçak tahsis etmeye devam
continue to allocate private jets for other teams
bize gelince ekonomi
When it comes to us, the economy.
çok rezillik
a lot of disgrace
Allah belanızı versin gerçekten
May God curse you all, really.
bunda emeği geçen herkese söylüyorum
I am telling everyone who contributed to this.
kızları gördüm bacaklar böyle böyle
I saw the girls, their legs like this and that.
abi hepsi 1.80 1.90 üzerinde bu insanların
Bro, all of these people are above 1.80 or 1.90.
ben bile o koltuklarda 1.80 boyumla
Even I with my height of 1.80m on those sofas.
Amerika'ya giderken
While going to America
kaç boyunda 1.80
What is your height? 1.80.
seninle aynı boydayız
We are the same height.
senin boyun 1.80 olma ihtimali yok
It's impossible for your height to be 1.80.
Allah Allah
Oh my God
ne gülüyorsun sen gülemezsiniz bu kadar hepiniz
Why are you laughing? You can't laugh this much, all of you.
1.80 benim boyum
My height is 1.80.
Özge senin boyun kaç
Özge, what is your height?
1.70 sen Özge'den 10 santim uzun
You are 10 centimeters taller than Özge at 1.70.
uzunum ya
I am long.
oğlum biz seninle aynı boydayız
Son, we are the same height.
kardeşim ben askerliğimi yaptım
Brother, I have completed my military service.
ben de ölçüldüm benim boyum
I was measured too, my height.
ölçen şeyin kurumun
the institution that measures what you measure
yaradılışını
your creation
oğlum aynı askere ben de gittim
Son, I also went to the same army.
sana kaç ölçtüler
How much did they measure you?
bana 77 ölçtüler
They measured me at 77.
tamam demek ki sen benden 3 santim kısısın kardeşim
Okay, so you are 3 centimeters shorter than me, brother.
salak salak konuşma sen nerede yaptın askerliğini
Stop talking nonsense, where did you do your military service?
Konya'da al işte
Here it is in Konya.
oğlum onlar pozitif bilimlere matematiğe falan inanan insanlar değiller ki
My son, they are not people who believe in positive sciences or mathematics.
oğlum Ankara'da ölçtüm ben
I measured in Ankara, my son.
ben de Ankara'da ölçüldüm
I was measured in Ankara too.
neyse Allah'ın belası
Anyway, it's the curse of God.
benim bile bacağım ağrıyor
My leg hurts too.
orada hani sığmıyorum
I can't fit there, you know.
evet bende bende şeye dayıyorum
Yes, I also rely on that.
bizimi öndeki şeye
the thing in front of us
böyle bir vicdansızlık yapılır mı ya
Is such heartlessness even possible?
bu insanlar 2 metre ya ayıp tüüüüü
These people are 2 meters tall, how embarrassing! Tuuuu!
reziller ya bu arada 2 metrede
The scumbags are 2 meters away by the way.
olmasınlar 1.60 olsunlar
Let them be 1.60.
hayır olmasınlar derken 2 metre olmasınlar ya da
I mean, let them not be 2 meters or something.
yine farketmez 1.60'da olsalar
It doesn't matter if they are at 1.60 again.
şampiyonu senin
it's your champion
ekonomiyle göndermek ne demek ya
What does it mean to send with the economy?
bu takım Türkiye'nin
this team is Turkey's
sportif anlamda son yıllardaki
in terms of sports in recent years
en büyük başarılarını
your greatest achievements
üst üste almış
stacked up
takım
team
koskoca Türkiye'de bak bu şeyin ayıbı falan değil
In all of Turkey, this is not a shame or anything.
sponsorun federasyonun
the sponsor of the federation
bunların hepsinin ayıbı
It's all their fault.
koskoca biz
big us
80 küsür milyonluk bir ülke olarak
As a country with over 80 million people
13 saat 13 saatlik
13 hours 13-hour long
uçuş için bu
this is for the flight
sporcularımızı oraya mahkum
We condemn our athletes to there.
ediyorsak zaten
if we are doing it already
ondan sonra da hiç şey demeyin ha
After that, don't say anything at all, ok?
maç kaybettiğinde bu takım gelip de
when this team comes and loses the match
ne oldu bilmem
I don't know what happened.
ağrıyor dizler ağrıyor dizler
My knees hurt, my knees hurt.
çok ayıp ben çok üzüldüm ya gerçekten çok üzüldüm
It's very shameful, I am very saddened, really very saddened.
bak mesela uçağını
look at your plane, for example
canlı takip ettiğiniz özel uçakla
with the private jet you are following live
getirtilen jetle getirtilen
brought by the jet
biri Mesut Özil
one is Mesut Özil
Plevne marşıyla
With the Pleven March
ağırlık kaldırırken
while lifting weights
spor videosu atmış
He/she has uploaded a sports video.
Plevne marşı nasıl
How is the Plevne March?
işte bu şeyden çıkmam diyor
"She says she won't get out of this thing."
o değil mi
Isn't it?
anladım tamam
I understand, okay.
o işte ya
That's it, you see.
Mesut Özil
Mesut Özil
özel uçaklarla geldi gitti bu ülkeye
He came and went to this country with private planes.
niye
why
kızlar Plevne marşı atmıyor diye mi
Is it because the girls are not singing the Plevne March?
ekonomide uçurttular
They made it soar in the economy.
onlar da şey yapıyorlar erik dalı
They are also doing something, a plum branch.
erik dalı ne
What is a plum branch?
yazıklar olsun
Shame on you.
Yasikeviç Usta Ergin Ataman'a
Master Yasikeviç to Ergin Ataman
şu an hapiste olduğunu düşünmüştüm
I thought you were in prison right now.
diyor kapıda karşılaşıp gördün mü
Did you see him when we met at the door?
niye öyle diyor Ergin Ataman'a
Why does he say that about Ergin Ataman?
ya o girişte tartışma falan yaşadı
Well, there was a discussion at the entrance, etc.
polis gel bir şey oldu galiba
The police are coming, something seems to have happened.
herhalde hapistesindir diyor
She says you must be in prison.
yani bu arada Fenerbahçe için üzüldüm tabiki
So in the meantime, I felt sad for Fenerbahçe of course.
fakat
however
Ergin Ataman'ın da bu kudurtucu
Ergin Ataman's this maddening...
Galatasaraylılığı beni
My being a Galatasaray fan
kusura bakma
Sorry.
şuna mutlu olmuyor olman lazım
You shouldn't be happy about that.
çünkü Ergin Ataman
because Ergin Ataman
Berhakan Yandaş işte
Here is Berhakan Yandaş.
o zaman Berhakan Yandaş
then Berhakan Yandaş
övenleri hiç laf etmemen lazım
You shouldn't say a word to those who praise you.
haklısın ama Ergin Ataman
You are right, but Ergin Ataman.
şöyle söyleyeyim benim gözümdeki Ergin Ataman'ın karşılığı
Let me put it this way, in my eyes, Ergin Ataman's equivalent.
Guardiola olmayı
To become Guardiola
başarmış
successful
Fatih Terim'imizdir bu spor için
He is our Fatih Terim for this sport.
Ergin Ataman
Ergin Ataman
yani
that is
Ergin Ataman
Ergin Ataman
neyse yani
anyway
şampiyon da oldu
He also became the champion.
ve gerçekten de
and indeed
başarısına laf etmiyorum bu arada
I'm not criticizing their success, by the way.
adamın yaptıklarına
to what the man has done
ben yani
I mean.
bir küme yapıyorum
I am making a group.
Volkan Demirel
Volkan Demirel
Emre Bölezoğlu
Emre Bölezoğlu
Caner Erkin Mert Hakan'la aynı kümede
Caner Erkin is in the same group as Mert Hakan.
Volkan'ı oradan geri çıkarttım
I took Volkan back out from there.
Volkan çok karakterli hareketler yaptı birkaç senedir
Volkan has acted very characteristically for the past few years.
özellikle
especially
rakip takıma da saygısı
respect for the opposing team
ya maçlardaki kavgalı
or the fights in the matches
gerilimli ortamları geç
get over the tense environments
ama mesela Muslera'yı gördüğü zaman
but for example when he sees Muslera
işte o Türkiye'nin en iyi kayıcısı falan diye
"That's what they call Turkey's best skier and so on."
Ergin Ataman da emekli olduktan sonra böyle açıklamalar yapabilir bu arada
Ergin Ataman can also make such statements after he retires, by the way.
şu an itibariyle
as of now
şeyi yine
again the thing
H-Talks'un anısını paylaştılar
They shared the memory of H-Talks.
hatırlıyor musun onu gördün mü bu hafta
Do you remember if you saw him this week?
Beşiktaş'tayken
While in Beşiktaş
3 kupa mı 4 kupa mı ne aldırdığı sezonda takımı
Is it 3 cups or 4 cups that the team won that season?
yemeğe çıkartıyor
taking out to eat
hesap geldi mi Galatasaray
Did the bill come, Galatasaray?
bonusla ödüyor
paying with a bonus
ya inanılmaz bir çar
it's an incredible car
müthiş kudurtucu müthiş yetenekli
Incredibly maddening, incredibly talented.
dünyanın en iyi
the best in the world
birkaç koçundan biri bunu ben söylemiyorum
This is not something I say, it is one of the few rams.
bunu ben söylemiyorum kim söylüyor
I'm not saying this, who is saying it?
Yannis Antetokounmpo
Yannis Antetokounmpo
söylüyor diyor ki Ergin Ataman'a
He says that Ergin Ataman is saying.
sen dünyanın en iyi koçusun
You are the best coach in the world.
bayağı da maçtan sonra söyledi
He said quite a lot after the match.
bunu Panathinaikos eğer maçından sonra
if Panathinaikos after the match
yani dünyanın en iyi
that is, the best in the world
koçumu bilmiyorum yani çünkü hala
I don't know my ram, I mean because still.
Popovic ölmedi Avrupa
Popovic is not dead, Europe.
basketbolunda
in basketball
Obradovic Ergin Ataman
Obradovic Ergin Ataman
üçüncü bence hala
I still think it's the third one.
Obradovic bu arada işte onu bir saydım
Obradovic, by the way, I counted him as one.
işte ben de beğen üzerinden
Here I also like it through "beğen".
konuşuyorum ama Ergin Ataman da
I'm talking, but Ergin Ataman too.
ilk ikiye ilk üç ben Ergin Ataman'a da
The first two, the first three, I'm also Ergin Ataman.
bire koyana itiraz etmem
I wouldn't object to someone putting one on.
Obradovic Ergin Ataman ilk gideler
Obradovic and Ergin Ataman are among the first to leave.
eğer satmayı düşünürlerse
if they consider selling
Panathinaikos veya Olympiakos'u satın almak isterim
I would like to buy Panathinaikos or Olympiakos.
Antetokounmpo
Antetokounmpo
demiş satmayı düşünürlerse
he said if they consider selling
Panathinaikos veya Olympiakos'u satın almak isterim
I would like to buy Panathinaikos or Olympiakos.
bu arada yani bu ikisini
by the way, I mean these two
ancak Antetokounmpo isen söyleyebilirsin
but if you are Antetokounmpo, you can say it.
mesela birini çıkmışsana Fenerbahçe
For example, someone has come out to you as Fenerbahçe.
veya Galatasaray'a alın böyle bir şey olabilir mi yani
Or you could take it to Galatasaray, could such a thing happen?
senin demek ki fark etmez
So it doesn't matter to you, I guess.
ben hani bir tane takım
I have a team, you know.
ama şey diyor bu biraz birleştirici de bir yerden
but it says this is somewhat unifying from one point.
ben Yunanlıyım bir Yunan
I am Greek, a Greek.
kulübü almak isterim gibi bir açıklama
I would like to make a statement like wanting to take over the club.
kimse kızmaz buna Yunanistan'da da
Nobody will get mad about this in Greece either.
şey çok korkunç
that thing is very scary
bir NBA oyuncusu
an NBA player
takım alabiliyor herhangi bir şekilde
can get a team in any way
bu arada Ergin Hoca da NBA istiyormuş
By the way, Ergin Hoca also wants to be in the NBA.
nereye güzel olur
Where would it be beautiful?
aileyi kırsa gidiyor
If it breaks the family, it's going away.
Lakers'a gitse çok boşarım ya
If he goes to the Lakers, I will really lose interest.
zaten Lakers'ı tutuyorum
I'm already a Lakers fan.
bir de şu an koç da yok
And right now, there is no coach either.
JJ Reddick'e falan gidiyorlar
They're going to JJ Reddick or something.
getirmezler
they don't bring
muhtemelen
probably
düşük seviye şu anda hani
the low level right now, you know
playoff yapması beklenmeyen
not expected to make the playoffs
bir takıma gidebilir
can go to a team
Milwaukee'de bu arada daha yeni koç değiştirdi
Meanwhile, Milwaukee has just changed coaches.
ama Allah kahretsin
but damn it الله
yani o yüzden bence
so that's why I think
bir Ergin Hoca olur
There will be a teacher named Ergin.
bu hafta zaten programda çok uzadı
This week the schedule has already been extended a lot.
tarih yazar yok
There is no historian.
tarih yazdı bu hafta arkadaşlar
History was made this week, friends.
gerçekleri
the truths
hızlıca atamayan atarlar yapıyoruz
We are making throws that can't be quickly made.
Galatasaray taraftarı
Galatasaray fan
hahahaha
hahahaha
Allah
God
bunu Osayi'nin bir postunun altına yazıyorlar
They are writing this under one of Osayi's posts.
Osayi
Osayi
biz hala en büyüğüz dostum şansına küs
We are still the greatest, my friend, curse your luck.
aynı taraftar
same supporter
seni yarın Romspark'a bekliyoruz
We are expecting you at Romspark tomorrow.
şampiyonluk kutlamalarına diyor
he's talking about the championship celebrations
yine 10 kişiye bir sıfır yenilmek için mi
Is it to lose to one zero again to 10 people?
hahahaha
hahahaha
ben cevap vereyim hayır kupa görmek için
Let me answer, no, to see the cup.
muhabir Okan Burak'a soruyor
The reporter is asking Okan Burak.
Galatasaray sizce gerçek şampiyon mu bu ligin diyor
Do you think Galatasaray is the real champion of this league?
Okan da diyor ki Fenerbahçe Konya Sporu yenemedi
Okan also says that Fenerbahçe could not defeat Konyaspor.
biz yendik o yüzden gerçek şampiyon
We won, that's why we are the real champions.
galiba biziz çünkü diyorlar yani
I guess it must be us because they say so.
Galatasaray Fener'i yenemedi o yüzden Fener gerçek şampiyon
Galatasaray couldn't beat Fener, that's why Fener is the real champion.
evet
yes
bu da öyle çalışmıyor ama o olur
This doesn't work that way either, but it will be fine.
Dursun Özbek
Dursun Özbek
Ali Koç ayağa kalktı
Ali Koç stood up.
Erdem Bey'e
To Mr. Erdem
ticari hayatını bitireceğim
I will end your commercial life.
sen Koç ailesini tanımıyorsun
You know the Koç family.
seni bitireceğim dedi
"I will finish you," he said.
Erdem Timur
Virtue Timur
yok o kadar da değil
Not that much.
öyle bir şey demedi de
He didn't say such a thing.
Ali Koç Erdem Bey'e teşekkür edeceğimi
I will thank Erdem Bey.
sanmazdım ama kendi başkanını yalanladığı için
I wouldn't have expected it, but because he contradicted his own president.
teşekkür ederim yakından uzaktan
Thank you, from near or far.
böyle bir konuşma geçmedi demiş
He said that such a conversation did not take place.
Dursun Bey
Mr. Dursun
Erdem'in şeyi çok güzel
Erdem's thing is very beautiful.
ben bu arada çok endişeliyim
Meanwhile, I am very worried.
Erdem gitti yönetimden
Erdem left the management.
o kesin mi yok mu yeni listede
Is that confirmed or not in the new list?
o zaman geçmiş olsun
Then, get well soon.
ve futbolcular da çok tapıyorlar
And the football players worship a lot too.
çok seviyorlar
They love a lot.
siz iyi alıştınız bu tapınmalara
You have adapted well to these worships.
şampiyonluk konuşmasında hem Muslera hem
In the championship speech, both Muslera and
Icardi hepsi Erdem'e değindi
Icardi touched on all of them to Erdem.
valla geçmiş olsun
Well, get well soon.
bize de Acun geldi
Acun came to us too.
sıkıntı sizde sizdeki iyi bir gelişim
trouble with you, a good development in you.
bence hatta Acun
I think even Acun.
farkıyla da Ali Koç
with his distinction, Ali Koç
yandex
Yandex
yandexe gir Ronaldo gelsin
Enter Yandex, let Ronaldo come.
bu arada Acun'un
Meanwhile, Acun's
Fenerbahçe yönetimine girmesi bütün
Joining the management of Fenerbahçe is everything.
Fenerbahçeli futbolcular için
For Fenerbahçe football players.
bir motivasyon kaynağıdır
it is a source of motivation.
hele bir kötü oynayın
just play badly for a while
hele bir formsuz olun
Just be a little informal.
ikinci hafta Dominik'tesiniz
You are in the Dominican Republic in the second week.
kokonat kovalıyorsunuz
You are chasing coconuts.
öyle yattım kulübede paramı aldım
I lay down like that in the cabin, I got my money.
devri geçti
its time has passed
artık Acun geldi
Acun has arrived now.
iki hafta kötü oynadın mı üçüncü hafta
Did you play badly for two weeks in the third week?
el ele el ele
hand in hand hand in hand
göründüler
they appeared
bu arada Acun
By the way, Acun.
yani sen çıkamadın Premier Lig'e
So you couldn't make it to the Premier League.
sen iyi inşallah çıkarsın
I hope you come out well.
ama o Filojin denen çocuğu
but that kid named Filojin
mesela ver kirala bize
For example, give us rent.
niye kiralasın oğlum
Why would you rent, my son?
niye bizim yönetimimizde
why under our administration
hayır daha üst bir takıma kiralanmaz ki oyuncu
No, a player won't be loaned to a higher-level team.
genelde daha alt bir takıma kiralanır gelişsin diye
It is usually loaned to a lower-tier team for development purposes.
ya da ver üçe beşe bakmadan
or just give it without looking at the details
yani Hul mu büyük Fenerbahçe mi büyük
So, is Hul bigger or is Fenerbahçe bigger?
Fenerbahçe
Fenerbahçe
o zaman Filojin'i bırakıyorsun bize kardeşim
So you're leaving Filojin to us, brother.
satsın
let it sell
bizde sana çok güzel bir Mert Hakan yandışımız
We have a very nice Mert Hakan character for you.
evet ve Ceko
yes and Czech
hazır hazır
ready ready
şimdi
now
bak Fenerbahçeliler
look, Fenerbahçe fans
iki kokonata muhtaç ederler sizi
They will make you dependent on two coconuts.
bu sezon
this season
aklınızı başınıza toplayın
Get your act together.
şöyle bir atışma oldu
There was a bit of a quarrel.
sende bahsetmiştin şeyden
You had also mentioned the thing.
sosyal medya kullanımı arası
interval of social media usage
geçen hafta biz kazanınca
last week when we won
geçen hafta Fenerbahçe kazanınca
when Fenerbahçe won last week
Fenerbahçeli 6-3 gol kazandı
Fenerbahçe won 6-3.
admini şöyle bir tweet attı
The admin tweeted something like this.
dedi ki işte bilmem kaç maçtır
He said, "Well, I don't know how many matches it has been."
random güldü
random laughed
onu alıntılayıp
quote it
bu hafta Galatasaray'dan şöyle bir
This week from Galatasaray there is such a thing
paylaşım geldi
The post has arrived.
ligde bilmem kaç yıldır şampiyon
They have been champions in the league for who knows how many years.
ama
but
ben bunu normalde almam
I usually don't take this.
basit bir gönderme derim
I would say it's a simple reference.
fakat Galatasaray admini
but the Galatasaray admin
küçük harflerle yaptığı random gülüşün arasına
in between the random smile she made in lowercase letters
6 tane
6 pieces
büyük harf saklamış
has hidden capital letters
sırasıyla
in order
ke o
that he
çe me
make me
he ye
to him
yani koç ve me he
so, sheep and me
Mert Hakan yandaşı yazıyor
Mert Hakan is writing on the side.
büyük harflerle
IN CAPITAL LETTERS
ilk başta ben bakarken
at first when I was watching
k'yi göremedim
I couldn't see K.
dedim böyle bir şey yapıyorum suç bu artık
I said I'm doing something like this, it's a crime now.
ama hala k'le de olabilir bu arada
but it can still be with k in the meantime
olabilir
it could be
haa
haa
kaldı
stayed
yani her şey olabilir katiksiz
So anything can happen without restrictions.
korkusuz yok olmaz
Fearless does not perish.
Nuri Şahin
Nuri Şahin
genç arkadaşlarım ara sıra
my young friends sometimes
sosyal medya üzerinden tavsiye istiyorlar
They are asking for recommendations through social media.
aklıma gelenleri paylaşmak
to share my thoughts
isterim
I want.
genç arkadaşlardan biri
one of the young friends
abi Dortmund KG olur mu
Bro, will Dortmund become a company?
çok iyi çok iyi bir cevap
very good very good answer
bunun cevabı
the answer to this
her perşembe mevzu bahiste
Every Thursday, it's about the subject.
kardeşim pardoncuma
Excuse me, my brother.
sorayım kim alır bu payı
Let me ask, who will take this share?
şeyi mi
the thing?
tutturamıyorsunuz zaten siz de
You're not able to catch it anyway.
şampiyonlar ligini
the Champions League
şampiyonlar ligini mi
the Champions League?
Dortmund'un şampiyonluğu
Dortmund's championship
hayırlı uğurlu olsun
May it bring you goodness and luck.
evet bir kere
yes, one time
ne astroloğa inanırım
I don't believe in astrology.
ne bir şeye inanırım
I don't believe in anything.
fakat bu sene inandığım biri var
but this year there is someone I believe in
burnuyla top sektiren köpek
a dog that bounces a ball with its nose
korgi
korgi
bir tane
one piece
burnuyla top atıyor hangi sepete girerse
He is throwing the ball with his nose into whichever basket it goes.
neye girmiş onun sepeti
What has entered his/her basket?
Dortmund
Dortmund
bir 200 lira atılır
A 200 lira is thrown.
korgi'nin yüzüsü 20 tl
The face of the Korgi is 20 TL.
eğer kross'un son maçını
if it's the last match of Cross
sen Dortmund
you Dortmund
böyle bok edersen
if you mess it up like that
milli takımda olay çıkar
An incident occurs in the national team.
tatlı kaçar
the sweet escapes
bu arada teknik olarak son maçı da değil
By the way, it's technically not the last match either.
kross üzülmez bu arada
Kross won't be sad by the way.
ne güzeldi ya bu arada son maçı
By the way, that last match was so beautiful.
bir de Türkiye'de
also in Turkey
kaplumbağa varmış
There used to be a turtle.
topunu ısırmış o da baştan önce
He bit his whole ball before the start.
bir de ona sormak lazım
We should also ask him/her that.
sana burada daha önce küfür ettim
I insulted you here before.
dakika artık 85
It's now the 85th minute.
adamı oyundan çıkarıyorsun
You are taking the man out of the game.
sebayos oyunu almak ne lan
What the hell does it mean to take the sebayos game?
bu koca bir millet
this is a huge nation
devir teslim
handover
ardaya bırakacak
to leave behind in the meantime
sebayos ne
What is a sebayos?
ardaya almadı mı oyunu
Didn’t he/she take the game seriously?
90 dakika kenarda mı oturdu
Did he sit on the sidelines for 90 minutes?
oturdu ve 85'te son oyuncu değişikliği olarak
sat down and was substituted as the last player in the 85th minute
kross'u çıkarırken sebayos
removing the cross while sebayos
herkes bekledik
everyone waited
kross bırakıyor
crossing out
bu da yeni
this is new too
halef selef yapacaklar
Successors will follow the predecessors.
sen
you
tamam
okay
anladın
did you understand
anladın mı
Did you understand?
burada tekrar meral ablaya bağlanabiliriz
We can connect with Sister Meral again here.
evet
yes
bu arada meral ablayla da biliyorsun soykan
By the way, you know my sister Meral too, Soykan.
görüşmüştü geçen hafta ama yalan oldu
He had met last week, but it turned out to be a lie.
belli ki deliymiş çünkü
clearly he was crazy because
kim vurdunun cevabı belli arkadaşlar
The answer to who hit is clear, friends.
galatasaray vurdu
Galatasaray scored.
ya bu haftalık şey yapıyoruz
Are we doing this weekly?
yok şaka yapıyoruz
No, we're just joking.
tabiki seni sorusuz bırakmam
Of course, I won't leave you with unanswered questions.
hazır mısın?
Are you ready?
lisonel messi
Lisonel Messi
muhteşem şeyler yapabiliyor
He can do marvelous things.
fakat onun yapabildiği her şeyi
but everything he can do
en az onun kadar iyi
at least as good as him/her
joe cole'da yapar
Joe Cole also does it.
dey
say
yani joe cole'nun annesi olması lazım
So she must be Joe Cole's mother.
şıklarda bunun için
for this in the options
evet evet
yes yes
lisonel messi muhteşem şeyler yapabiliyor
Lionel Messi can do amazing things.
fakat onun yapabildiği her şeyden
but everything he can do
her şeyi yapar
does everything
çünkü tüm şu parçaların
because of all these pieces
Fakat onun yapabildiği her şeyi de en az onun kadar iyi.
But he can do everything just as well as he can.
Joe Cole'da yapar demiş bu isim.
This name said Joe Cole would do it.
Frank Lampard, Michael Owen, Steven Gerrard, Paul Scholes.
Frank Lampard, Michael Owen, Steven Gerrard, Paul Scholes.
Daha çok Chelsea'li olmasını beklerdiniz.
You would expect him to be more Chelsea-like.
Hangi İngiliz?
Which Englishman?
Yok.
There isn't.
Öncelikle bu şuursuz biri olması lazım.
First of all, this person must be unconscious.
Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.
Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.
Gerçi Terry'yi de koysamışım lan.
Actually, I must have included Terry as well.
Evet niye unuttum ben onu?
Yes, why did I forget it?
Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.
Lampard, Owen, Gerrard, Scholes.
Bütün Diyojenler içindeki galiba en saçma beyan.
Probably the most absurd statement among all Diogenes.
Çok saçma bari evet.
That's very silly, at least yes.
Yok canım çok acayip şey oldu.
Come on, something very strange happened.
Nef beyanları sorduğum oldu sana burada.
I have asked you about the declarations of the soul here.
Mesela Eden Hazard deseydin, Prime Eden Hazard derdim ki evet yani çok acayipti en azından.
For example, if you had said Eden Hazard, I would have said Prime Eden Hazard was definitely incredible, at least.
Her şeyi yapamaz yine o bile Messi'nin yaptığı.
He still can't do everything, not even what Messi does.
En azından derim ki peki.
At least I can say okay.
Messi'nin yaptığı her şeyi belki rahmetli Maradona.
Maybe the late Maradona did everything Messi does.
Hani.
Where?
Anladın mı?
Did you understand?
Ronaldinho.
Ronaldinho.
İstese yapardı her şeyi.
If he/she wanted, he/she could do everything.
Biraz daha gol atmak istiyordu.
He wanted to score a little more.
Bazı ama hızlanmaları falan Ronaldinho'da da yok.
Some of their accelerations are also not present in Ronaldinho.
Gibi.
Like.
Gibi evet.
Like yes.
Lampard, Gerrard, Owen, Scholes.
Lampard, Gerrard, Owen, Scholes.
Evet.
Yes.
Hangi İngiliz?
Which Englishman?
İngiliz takımdaşını.
English teammate.
Şimdi öncelikle gözümü kapattığımda hangisi daha gerizekalı dediğimize bak.
Now, first of all, let's see which one we call more stupid when I close my eyes.
Belki de değildir.
Maybe it isn't.
Tabii.
Of course.
Nedense Michael Owen.
For some reason, Michael Owen.
Sen kendi mantığına git.
Go with your own logic.
Nedense Michael Owen böyle benim aklımda biraz daha gerizekalı gibi kalmış.
For some reason, Michael Owen has stuck in my mind as a bit more of an idiot.
Scholes'un da ben birkaç dandik beyanını hatırlıyor gibiyim.
I think I also remember a few ridiculous statements from Scholes.
Gerrard zaten Arabistan'da.
Gerrard is already in Arabia.
Lampard da belki.
Maybe Lampard too.
Kafası olsa Arabistan'a gitmez.
If he had sense, he wouldn't go to Arabia.
Lampard da Chelsea kontenjanından bence burada.
I think Lampard is here on behalf of Chelsea.
Öyle mi diyorsun?
Are you saying that?
Yani buraya bir tane Chelsea'li koymalıyım.
So I should put a Chelsea fan here.
Lampard'ın salak açıklaması yok mu hiç?
Isn't there any stupid statement from Lampard?
Vardır.
There is.
Ama bence o Chelsea.
But I think that is Chelsea.
Ben Chelsea'liyi direkt eliyorum.
I'm directly excluding Chelsea.
Lan Chelsea'li koymaya kastam Terry'i koyardım işte.
If I wanted to put a Chelsea player in, I would have put Terry in, you know.
Tamam.
Okay.
Tamam sen devam et.
Alright, you continue.
Eliyorum kardeşim.
I'm getting rid of it, brother.
Ben eliyorum.
I am harvesting.
Allah Allah.
Oh my God.
Kalanlar arasından.
Among the remaining.
Gerrard'ı da eliyorum.
I'm eliminating Gerrard too.
Gerrard'ı da şuradan eliyorum.
I'm eliminating Gerrard from here as well.
Lampard'ı Chelsea'li diye koymuşsun.
You have placed Lampard as a Chelsea player.
Ya siktir.
Oh, fuck.
Chelsea'li diye koymuşsun.
You've named it Chelsea-like.
Lampard'ın olduğu yerde Gerrard zaten paket olarak geliyor.
Wherever Lampard is, Gerrard comes as a package.
Gerrard'ı eliyorum.
I'm eliminating Gerrard.
Bu Owen veya Scholes'dan biri diyeceğim ben.
I'll say it's either Owen or Scholes.
Hadi bakalım.
Here we go.
Hangisi daha gerizekalı?
Which one is more stupid?
150.
150.
Niye indirdin?
Why did you download it?
Ben Owen diyeceğim.
I will say Owen.
Neden?
Why?
Son kersinde Owen'ı seçtim.
In the last round, I chose Owen.
Vallahi onun daha gerizekalı olduğunu.
I swear he is even more stupid than that.
Ve bu çok gerizekalı bir açıklama.
And this is a very stupid explanation.
Evet.
Yes.
Lionel M...
Lionel M...
Emin misin bu arada değil mi?
Are you sure by the way?
Tamam.
Okay.
Ya tamam be kardeşim.
Okay, brother.
Lionel Messi muhteşem şeyler yapabiliyor.
Lionel Messi can do amazing things.
Fakat onun yapabildiği her şeyi en az onun kadar iyi.
But I can do everything he can do just as well.
Joe Cole de yapar diyen Frank Lampard değil.
It's not Frank Lampard who says Joe Cole would do it too.
Gerrard da değil.
It's not Gerrard either.
Paul Scholes da değil.
It's not Paul Scholes either.
Michael Owen tam diyecekken ayağı kayıyor düşüyor.
Just as Michael Owen was about to say it, his foot slips and he falls.
Ve cevap Steven Gerrard'ı sandım.
And I thought the answer was Steven Gerrard.
Demek ki orada nasıl düştüyse.
It means that however it fell there.
Turgut'a evet oldu kafayı falan mı çarptı acaba yani?
Did Turgut really lose his mind or something when he said yes?
Şey oldu.
It happened.
Ne oldu bilmiyoruz.
We don't know what happened.
Cevap Gerrard'dı.
The answer was Gerrard.
Bari bunu diyeceksin hani Liverpoolluluktan dolayı bir Liverpool'luyu falan de ki.
At least you can say this, you know, because of being a Liverpool fan, say something like a Liverpool fan.
Joe Cole Chelsea'de oynadığından birazcık daha az Liverpool'da oynadı.
Joe Cole played a little less at Liverpool than he did at Chelsea.
Küçük sürü olarak.
As a small herd.
Anca kuru.
Only dry.
Baya oynadı.
He played a lot.
Bunu hatırlıyor olsaydım belki Gerrard derdi.
If I had remembered this, maybe I would have said Gerrard.
Evet yani o kadar ben de mavi formayla özdeşleşmiş ki.
Yes, I mean I have identified so much with the blue jersey.
Sizde de oynadı maalesef.
It unfortunately played with you too.
Yani Chelsea'deki performansının yüzde altmışı kadar oynadı.
So he played about sixty percent of his performance at Chelsea.
Şampiyonluk bölümü diye çok uzun bir bölüm oldu bu.
This turned out to be a very long chapter called the championship section.
Güzel bir bölüm oldu.
It was a beautiful episode.
Sizden bir takım görseller şey demiştik camdan bakan karikatür işte annem gelecekmiş.
We mentioned that we would like some visuals from you; a cartoon of someone looking out of a window, as my mom will be coming.
Camdan bakmıyor yatakta ayar kuruyor.
She is not looking out the window; she is adjusting settings in bed.
Neydi o?
What was that?
Abdullah Avcı'nın rakip bizi yasladı içimize girdi şeyi.
Abdullah Avcı's opponent leaned us back and got inside us.
Ben şey açmış ulti açmış.
I have opened my ultimate.
L3 R3.
L3 R3.
L2 R2'yi aynı anda basıp.
Press L2 and R2 at the same time.
Ha o da var doğru.
Well, that's true too.
Aynı anda basıp ulti açmış Kratos'un kafasına bir Meral Güven.
Meral Güven with a hit on Kratos' head who activated his ultimate at the same time.
Bu hafta.
This week.
Bunu istiyorum.
I want this.
Ben.
I.
Ecevali Zildarım'ın kızıyla konuşan bir Mourinho FaceTime yaparken olabilir mesela.
For example, it could be during a FaceTime call with Ecevali Zildarım's daughter.
Sizin yaratıcılığınız gibi olsun bu.
Let it be like your creativity.
Evet.
Yes.
Döndüren bir Ali Sinan.
A turning Ali Sinan.
Ne?
What?
Hahaha.
Hahaha.
Hapiste ama şampiyon olmuş bir Ergin Ataman.
Ergin Ataman, a champion but in prison.
Ya da Lakers kutu kenarda ama hala tribünde pantolonunu indiren bir.
Or the Lakers are on the sidelines, but still one who pulls down his pants in the stands.
Şey Mahmut Uslu.
Well, Mahmut Uslu.
Mahmut Uslu ya.
To Mahmut Uslu.
Yanında da ama şey neydi o Jack Nicholson.
But you know who was with him, that Jack Nicholson.
Evet mutlaka hatta o indirsin pantolonunu.
Yes, definitely, in fact, let him take off his pants.
Jack Nicholson pantolonunu.
Jack Nicholson's pants.
Hahaha.
Hahaha.
Efendim bu kadar.
Sir, that's all.
Var mı başka bir şey?
Is there anything else?
Yok.
No.
Yine siz tabi kafanıza göre mesela Fener'e 20 yıldızlı logo tasarlamak isteyen şerefli
Of course, you can design a 20-star logo for Fener if you want, honorable.
tertemiz logo arma yapabilirsiniz.
You can create a perfectly clean logo badge.
Icardi.
Icardi.
Büyük ama daha büyük isteyen bir Icardi.
A big Icardi who wants to be bigger.
Her şey olabilir.
Anything can happen.
Yallah McDonald'sa kardeşim.
Let's go to McDonald's, brother.
Hadi.
Come on.
Yallah.
Let's go.
Önümüzdeki hafta biz yine buradayız.
Next week we will be here again.
Önümüzdeki hafta Diyojen devam eder.
Diogenes continues next week.
Lig bitti ama bakalım neler gelecek.
The league is over, but let's see what will come next.
Ligler bütün Galatasaray ailesi.
Leagues are the entire Galatasaray family.
Wuuu.
Wuuu.
Hahaha.
Hahaha.
Eee.
Well.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.