Bölüm 9 - Hangi işlerde çalıştım? (iş tecrübesiyle kendini tanımak)
Kemal Cenk Dinler
Çok Şeye Mühendis
Bölüm 9 - Hangi işlerde çalıştım? (iş tecrübesiyle kendini tanımak)
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for watching.
Mesela mezun olduktan sonra bir askerlik dönemim oldu.
For example, I had a military service period after I graduated.
Bu askerlik döneminden sonra askerden döndüğümde ilk başta bir toptancı firmada satış mühendisliği olarak çalışmaya başladım.
After this military period, when I returned from the army, I initially started working as a sales engineer at a wholesale company.
Toptancı firma derken bildiğiniz elektrik malzemelerini genel stoklayıp bunların satışını yapan bir firma.
When referring to a wholesale company, it is a company that stocks general electrical materials you know and sells them.
Burada satış mühendisliği ne demek?
What does sales engineering mean here?
Sattığımız ürünlerin teknik detayları olduğu için satarken mühendis olmanın avantajları,
Since the products we sell have technical details, being an engineer has its advantages when selling.
satacağınız kişiyle aynı dili konuşabilmek olduğu için elektrik mühendisi tercih ettiler.
They preferred an electrical engineer because they could speak the same language as the person they would sell to.
Tabii ki de ben askerden döndüğümden 1-2 hafta sonra bu işi bulduğum için çok da memnun olmuştum.
Of course, I was very pleased to have found this job about 1-2 weeks after returning from the military.
Ve sonrasında bu şirkette çalışmaya başladım.
And then I started working at this company.
İşe alırken İngilizce mülakat falan yapmışlardı ama işe çalışmaya başladığım zaman
They had conducted an English interview when hiring, but when I started working.
aslında bu İngilizce mülakatın sadece ürünlerin teknik detaylarıyla ilgili anlayabilmemişsin olduğunu anladım.
Actually, I realized that your inability to understand this English interview is only related to the technical details of the products.
İşimle çok İngilizce konuşma gereği duymadım.
I didn't feel the need to speak much English in my job.
Burada ben işe girdikten belli bir süre sonra
After I started working here for a certain period of time
.Benim İŞE ALMAMDA YARDIMCU olan,beni patrona öneren kişi işten ayrıldı.
The person who helped me with my HIRING and recommended me to the boss has left the job.
Ve sonrasında ben direk onun yerine geçtim
And then I took over directly in his place.
ve onun sorumluluklarını almaya başladım,
and I started to take on its responsibilities,
Bu benim için aslında biraz zor bir dönem oldu
This has actually been a bit of a tough period for me.
Çünkü ilk benim işimi içeri Kleuelald aldığım kişi ile
Because the first person I took my job to was Kleuelald.
belli bir yakınlığımız oldu
We had a certain closeness.
ve hani bana işte
And where is it that you said to me...
şunları öğreneceksin bunları öğreteceğim
You will learn these; I will teach you these.
falan derken bir anda
just as we were saying
işten ayrıldı ve ben biraz
He left the job and I was a bit
tek başıma kaldım. Yani işleri
I'm left all alone. I mean the work.
öğrenmek tabii ki de öğrenmem için
To learn, of course, is for me to learn.
bana çok yardımcı oldular ama
They helped me a lot, but...
biraz daha zorlandım diyebilirim.
I can say that I struggled a bit more.
Sonra bu şirkette çalışmaya başladıktan
Then, after starting to work at this company
sonra tabii ilk iş deneyimim
then of course my first work experience
ilk defa bir iş ortamındayım. İlk defa
I'm in a work environment for the first time. For the first time.
iş arkadaşlarım olacak. Güzel
I will have colleagues. Nice.
vakit geçirdim aslında. İyi de arkadaşlıklar
I actually spent time. Good friendships too.
edindim orada. Sonrasında
I gained it there. Afterwards.
bu işte devam ederken
while continuing with this job
tabii ben bir senenin sonunda baktım ki
Of course, after a year I looked and saw that
bu şirkette pek bir
there is not much in this company
yerlere varabilme şansım yok.
I have no chance of reaching the places.
Yani yükselme şansım yok. Çünkü
So I have no chance of promotion. Because
benimle beraber çalışan kişiler
people who work with me
biri 3 senedir, biri 5 senedir
One for 3 years, one for 5 years.
biri 10 senedir aynı işi yapıyorlar.
Someone has been doing the same job for 10 years.
Aynı mevkideler.
They are at the same position.
Yani dedim ki ben burada pek yükselemem.
So I said that I can't really rise much here.
Hani ilk işe girerken bunu pek
Remember how you didn't really care about this when you first started the job?
önemsememiştim. Çünkü önemli olan
I hadn't cared. Because what is important is
basketten gelir gelmez.
As soon as she/he comes from the basket.
Artık kendi paramı kazanmalıyımdı.
I should start earning my own money.
O yüzden direkt kabul etmiştim.
That's why I accepted it right away.
Neyse sonrasında iş bakmaya başladım
Anyway, after that I started looking for a job.
ve işte bir kariyer
and here is a career
sitesinde iş başvurusu
job application on the site
yaptım. Bu iş başvurusu tabii ki
I did it. This job application, of course.
benim gene elektrik ürünleri üzerine
I'm back to electrical products again.
yani satış mühendisliğimi
meaning my sales engineering
devam ettirebileceğim bir iş
a job that I can continue
bakmaya başladım. Çünkü bu
I started to look. Because this
hani eğer benimle aynı mesleği
What if you have the same profession as me?
olan kişi varsa
if there is a person who is.
yani düşünen, mezun
that is, thinker, graduate
olan kişiler varsa bu işler
if there are people involved, these jobs
de çok yaygın.
it is very common.
Yani satış mühendisliği konusu çok yaygın.
So the topic of sales engineering is very common.
Burada tabii ki de satış mühendisi
Of course, there is a sales engineer here.
dediğim zaman işte ne bileyim burada
When I said it, I don't know, here it is.
şema okuma, otokette dosya
diagram reading, file in AutoCAD
okuma, işte buradaki teknik
reading, here is the technique
verileri bilmek çok önemli.
Knowing the data is very important.
Burada işte iş başvurusu yaptıktan sonra
Here, after applying for a job.
gene Türkiye'de büyük bir üretici
Again a major producer in Turkey.
firmayla iş görüşmesi yaptım.
I had a job interview with the company.
Gene burada
Here again.
iletişim çok önemli. Yani sizi
Communication is very important. I mean you.
işe almayı düşünen kişiyle
the person considering hiring
aranızdaki iletişim gerçekten çok
The communication between you is really very.
önemli. Burada bir de benim
Important. Here is also mine.
yapmak istediğim şuydu. Yani bir toptancıdan
What I wanted to do was this. I mean from a wholesaler.
bir üreticiye geçmek çok
switching to a producer is very
mantıklı gelmişti bana ve bu şirket
it had seemed logical to me and this company
yurt dışına ihracat falan
export to abroad and so on
da yapıyordu. O yüzden de dedim ki
He was doing it there too. That's why I said that.
hani hem dilimi kullanabileceğim hem yurt dışına
you know, both a place where I can use my language and go abroad.
satış yapabilirim. Çok faydalı
I can make sales. Very useful.
diye düşünmüştüm. Sonra ben bu şirkete
I thought so. Then I joined this company.
geçtim. Yani tabii ki de
I passed. I mean, of course.
şirkete geçtiğim zaman maaş da
When I joined the company, the salary too.
çok önemliydi. Yani maaşımda da bir
It was very important. I mean, there was also a part in my salary.
yükselme bekliyordum. Çok
I was expecting an increase. Very.
ekstra bir yükselme değildi ama evime yakındı.
It wasn't an extra rise, but it was close to my home.
Birazcık da tabii maaşı yüksekti.
Of course, his salary was a bit high too.
O yüzden seve seve bu
That's why I gladly...
şirketi kabul ettim. Sonra
I accepted the company. Then
bu şirkette bana iş alırken demişlerdi ki
they told me when I was getting a job at this company
bakın hani başıma gelenleri
look at what has happened to me
düşünün. Başta bana demişlerdi ki
Think. They initially told me that
işte sen işte yurt dışı
here you are here is abroad
departmanına bakacaksın. O yüzden
you will look at your department. That's why
yurt dışı departmanında İngilizce çok
There is a lot of English in the international department.
önemli falan. Neyse girdim başladım
It's important or something. Anyway, I got in and started.
çalışmaya. Hatta yurt dışı
to work. Even abroad
departmanına bakan bir kişiyle beraber
together with a person who looks after the department
çalışmaya başladım. Hani önce işi öğrene kadar
I started working. You know, until I learn the job.
onun asistanlığı yapmaya başladım.
I started to assist him/her.
Sonrasında yine şirket
Afterwards, again the company.
kadrosunda gene böyle
"it's like that again in the squad"
köklü biri yani köklü derken
A rooted person, I mean when I say rooted.
uzun süredir çalışan biri böyle
Someone who has been working for a long time is like this.
atölye olan biri işten ayrıldı. Bana
Someone who was in the workshop left the job. To me
dediler ki sen artık tecrübelendin.
They said that you have gained experience now.
Onun yerine sen geç.
You take his place instead.
Ondan sonra tabii şimdi onun yerine
Of course, now instead of him.
sen geç deyince ben de zannettim ki
When you said "take your time," I thought...
ben onun yerine geçeceğim. İşte onun maaşına
I will take his place. Here is his salary.
yükseleceğim. Onun
I will rise. His.
imkanları sunulacak bana. İşte şu
Opportunities will be offered to me. Here it is.
imkana derken işte maaş yükselmesi
When I say opportunity, I mean a salary increase.
işte altın araba falan veriyorlar.
They are giving away things like gold cars.
Geçtim oraya baktım hiçbir şey yok.
I went there and looked, there was nothing.
Ben onun bütün işin yükünü yapıyorum.
I am doing all the work.
Hatta yani normal bir satış
In fact, it is a normal sale.
temsilcisinden yanında yardımcısı olan bir
a representative with an assistant by their side
satış temsilcisinin
sales representative's
yükseldim. Yani gerçekten de
I have risen. I mean, really.
pozisyon olarak yükseldim. Hani normal bir
I have been promoted in position. You know, like a normal one.
çalışan var bir de asistanı olan
There is an employee who also has an assistant.
çalışan var. Neyse asistanı olan çalışan
There is an employee. Anyway, the employee who has an assistant.
mevkisine yükseldim.
I have been promoted.
Ama tabii burada ne oldu? Yurt dışı tarafı gene
But of course, what happened here? The abroad side again.
gitti. Sonra yurt dışı için başka
He left. Then he went abroad for something else.
yabancı dil bilen bir çocuk aldılar.
They adopted a child who knows a foreign language.
Ben gene kaldım yurt içinde. Yani
I'm still in the country. I mean
düşünün yani
think about it
o kadar can sıkıntılı bir durum ki ben
It's such a boring situation for me.
dedim hani madem ben böyle birinin mevkisini
I said, since I have such a person's position...
aldım o zaman benim maaşımda
Then I took it from my salary.
iyileştirme yapın falan dedim. Yani böyle
I said to make improvements or something. I mean like this.
hani yoksa ben yapamam falan
"Is it that you think I can't do it or something?"
dedim. Neyse gene iyi bir iyileştirme aldım.
I said. Anyway, I got a good improvement again.
Ondan sonra orada çalışmaya
After that, to work there.
devam ettim. Yaklaşık bir sene
I continued. For about a year.
falan. Hep de böyle bir sene
something like that. It's always been like this for a year.
bir sene ama hani çünkü
It's been a year, but you know, because.
bakıyorsun hani ne amaçla geliyorsun
You're looking, you know, what purpose you're coming for.
oraya bakıyorsun ki senin donanımını
you look there that your equipment
kullanabileceğin bir alan yok.
There is no area you can use.
O yüzden insan aramaya yani
That's why people seek.
yeni yerler aramaya başlıyor. Yani bu
is starting to look for new places. So this
maaşı da çok ilintili tabii ki de ama
of course, the salary is very related to it too, but
her şey maaşla bitmiyor. Yani orada
Not everything ends with the salary. I mean over there.
çok büyük paralar da verseler
even if they offer a lot of money
insan bazen orada çalışırken
Sometimes when a person is working there
kendisinin donanımını
his/her equipment
kullanamadığını yani ben
that you cannot use, meaning me
olmasam da herhangi biri de burada
Even if I'm not here, anyone can be here.
olsa bu işi yapar dediğiniz zaman
"when you say if he were here, he would do this job"
o işten zevk almamaya başlıyorsunuz. Bu
You're starting to not enjoy that job. This
çok önemli. Yani zaten
very important. I mean already
insanın mesleği seçerken
when a person is choosing a profession
para için değil de severek
Not for money, but with love.
yapması da bu nedenle önemli.
This is why it is important to do so.
Yani siz işe yaradığınızı
So you think you're useful.
hissederseniz daha
if you feel more
motive olursunuz. Daha
You get motivated. More.
çok çalışırsınız ve o yüzden daha
You work a lot and that's why more
iyi yerlere gelebilirsiniz. Daha iyi paralar
You can reach good places. Better money.
kazanabilirsiniz. Ama sırf parası
You can win. But just for the money.
iyi diye mevcut yerde kalmak
to stay in the current place because it's good
hiç yani mevcut donanımımızın
"Well, I mean our existing hardware's"
bir bölümünü kullanarak performans vermek
to perform using a section
belli bir yerden sonra keyif vermiyor.
It doesn't bring joy after a certain point.
Yani ben bu işin daha fazlasını
So I expect more from this job.
yapmalıyım hissi oluşuyor.
I have the feeling that I should do it.
Neyse bu şirkette de çalışmaya
Anyway, I will start working at this company too.
işte mevcut yeni pozisyonda çalışmaya
Here to start working in the new position.
başladıktan sonra bir gün
one day after it started
bu şirketten ayrılan
leaving this company
arkadaş benimle iletişime geçti.
A friend contacted me.
Hani yerine geçtiğim. Dedi ki ben
"Where I took your place. He said, 'I am.'"
dedi işte böyle böyle bir firmaya geçtim.
He said, "That's how I switched to such a company."
Yani başka bir yabancı bir firmaya
So to another foreign company.
geçtim ve burada işte ekip
I passed and here is the team.
arkadaşlar arıyoruz. Gelmek ister misin dedi.
We are looking for friends. He/She asked if you would like to come.
Ondan sonra ben de
After that, me too.
olur görüşelim dedim. Görüştük.
"Sure, I said let's meet. We met."
Bu seferki firma da
This time the company too.
yurt içinde üretim yapmıyor ama
"it does not produce domestically but"
Almanya'da üretim yapıp Türkiye'de satıyor.
They produce in Germany and sell in Turkey.
Yani şöyle bir
So, like this.
şey düşünün. İş alanı
Think about something. Work area.
düşünün. Yani siz Türkiye'de bir toptancada
think about it. So you are at a wholesaler in Turkey.
çalışıyorsunuz. Sonra Türkiye'de üreticide
You are working. Then at the producer in Turkey.
çalışıyorsunuz. Sonra yurt dışındaki
You are working. Then abroad
bir firmanın Türkiye ofisinde çalışıyorsunuz.
You are working at a company's office in Turkey.
Yani bu bence
So, I think this.
kariyer olarak yükselmeydi ve zaten
It wasn't about climbing the career ladder anyway.
bu seferki konu
this time's topic
yabancı bir firmanın Türkiye ofisi olduğu için
because it is the Turkey office of a foreign company
İngilizce de çok önemliydi. O yüzden
English was also very important. That's why.
gene burada severek kabul
again gladly accepted here
ettim. Hatta buradaki avantajlardan
I did. In fact, one of the advantages here
bir tanesi de burada
One of them is here too.
yapacağım iş satış mühendisliği değildi.
The job I would do was not sales engineering.
Satış mühendislerine
To sales engineers
teknik destekti. Yani
It was technical support. That is,
o benim ürünlerimi satacaktı. Ben
He was going to sell my products. I
oraya bilir kişi olarak gidecektim. Yani
I was going to go there as an expert witness. I mean
diyecekti ki mesela satan
for example, he would say that he is selling
kişi bakın işte üretici
Look, here is the producer.
firmadan eleman getirdim diye
I brought an employee from the company.
kendini güçlendirecekti. Yani gene
It would empower itself. That means again.
mevki olarak satış
position as sales
mühendisinin de danıştığı kişi olacak.
It will be the person the engineer consults.
Neyse orada da çalışmaya başladım.
Anyway, I started working there too.
Orada da şöyle bir sıkıntı
There’s also a problem like this there.
olmaya başladı ve ben kendime
it started to happen and I to myself
uygun olmadığını görmeye başladım.
I started to see that it was not suitable.
Ben iş tanımı
My job description.
olarak satış mühendisliği
as sales engineering
dediğim zaman daha nasıl diyeyim
How else can I say when I say?
şirketin bana
the company to me
söylediği gibi işte hani projelere
As he said, you know, about the projects.
şey olarak gidecektim yani
I was going to go as a thing, I mean.
bilir kişi gidecektim yani ama
I was going to go, that is, but...
sonrasında iş şuna döndü. Çık
Then the work turned into this. Get out.
proje bul'a döndü. Yani sen
The project has turned into a search. So you
çık proje bul işte eleman
Get out, find a project, and hire staff.
şey satış yapacak
the thing will sell
projeler bul işte git oraya
Find projects and go there.
tanış şey falan. Yani ben
Nice to meet you or something. I mean, I...
baktım ki hani bana hiç söylendiği gibi
I looked and realized that it was not at all as I had been told.
değil. Ben bizim işte Türkiye'deki
not. I am at our job in Turkey.
ortaklarımızla çalışma ortaklarımızla
working with our partners
korneli iş yapacağız diye
We will work with Kornel.
düşünürken bir baktım ki ben de
I realized while thinking that I am also...
ürünü satmaya çalışan kişi olmaya başladım.
I started to become a person trying to sell the product.
Yani ve ben bu iş için
So, and I am for this job.
her gün Avrupa yakasından
every day from the European side
Anadolu yakasına geçiyordum. Yani
I was crossing to the Anatolian side. I mean
çok ciddi emek sarf ediyordum.
I was putting in a lot of serious effort.
O yüzden de çok
That's why a lot.
böyle şevkli çalışamadım. Yani
I couldn't work with such enthusiasm. I mean...
tekrar altını çizeyim burada çok iyi
Let me underline this again, it is very good here.
bir maaş vermelerine rağmen
despite giving a salary
iş alanı olarak yani
as a field of work, that is
yaptığım iş olarak bana zevk vermemeye
not to give me pleasure in the work I do
başladı. Yani ben proje proje
It started. So, I am project by project.
gezip bir ürün pazarlamak
to market a product by traveling
istemiyordum. Yani biraz da
I didn't want to. I mean, a little bit too.
mesela daha önceki iş yerlerindeki
for example, at previous workplaces
çalıştığım işler
the jobs I work on
bana daha çekici geldi. Tamam belki
It seemed more attractive to me. Okay, maybe.
maaşı daha azdı ama
the salary was lower but
o zaman yaptığım işler
the work I've done then
daha beni memnun ediyordu. Yani
it pleased me more. So
mevcut bir portföyü yönetmek çünkü
to manage an existing portfolio because
ben kendimi kişilik olarak
I see myself as a person.
şey görmüyorum yani ben gideyim
I don't see anything, so I'll go.
birileriyle tanışayım sana hemen
Let me introduce you to someone right away.
ürün satayım ben bunları çok çok samimi
I want to sell these products very sincerely.
bulmuyorum. Yani onu yapabilmek
I can't find it. I mean being able to do that.
için yani satış mühendisi
for that is a sales engineer
aktif satış mühendisi de yapabilmek
to be able to also work as an active sales engineer
için biraz
for a while
nasıl diyeyim şey olmak lazım
How should I put it, it needs to be a thing.
yani çok yırtık bir
that is, a very torn one
karaktere sahip olmak lazım. Yani ne bileyim
You need to have character. I mean, I don’t know.
defalarca aramak lazım. Kapılarında
It needs to be called several times. At your doors.
gidip beklemek lazım. Baktım ki
I need to go and wait. I saw that
bu benim kişiliğime göre değil. Yani
This is not according to my personality. I mean
ben gidip de insanlara
I go and tell people
ya işte merhaba ben işte adım
Well, hello, my name is...
Cenk işte ben size bu ürünü satmaya çalışıyorum
Cenk, I'm trying to sell you this product.
her işte numaranızı alabilir miyim
Can I have your number for every job?
vermedi mi başka yerden numaranızı
Didn't he/she give your number from somewhere else?
alayım bu numarayı aldın mı bugün arayayım yarın
Should I take this number? Did you get it? Should I call today or tomorrow?
arayayım işte iki gün sonra bir daha arayayım
I'll call, then I'll call again in two days.
bunu yapabilecek potansiyelde bir insan
a person with the potential to do this
olmadığımı görünce şirkette
"Seeing that I am not at the company"
çok performans veremedim. Yani tamam
I couldn't perform very well. I mean, okay.
birkaç satışta dahil oldum ama
I was involved in a few sales, but
yani ben de kendim
so I myself
firmada performans veremedim yani
I couldn't perform well at the company.
hani çok iyi yani
you know very well, right?
şirkette çok iyi bir yer edinemedim
I haven't been able to establish a very good position in the company.
sonrasında yine
afterwards again
bu çalıştığım firmanın Türk
the company I work for is Turkish
ortakları vardı yani yabancı
They had partners, that is, foreign ones.
firma Türkiye'de bir
the company is in Turkey
arge firmasında üretilen bir
produced in the R&D company a
ürünü kendi bünyesinde kullanıldı yani
The product was used internally.
Türkiye'de üretilen bir ürün
A product produced in Turkey.
yabancı firmanın ortaklığında
in partnership with a foreign company
satılıyordu Türkiye'de yani
It was being sold in Turkey, that is.
kendi mühendisliği değil de Türk
not his own engineering but Turkish
mühendislerinin yaptığı bir ürünü
a product made by engineers
kendi ürün güvencesiyle gibi
like its own product guarantee
satıyordu yani ortak iş
He was selling, that is, a joint business.
yapıyorlardı hatta galiba benden
They were doing it, in fact, I think they're doing it behind my back.
sonra da o ismin altına girdi
Then he came under that name.
bazı ürünleri yani Türk firma üretiyor ama
some products, that is, are produced by Turkish companies, but
yabancı markası altında satılıyor
It is sold under a foreign brand.
böyle bir arge firmasındaki
in such an R&D company
bir abim vardı
I had an older brother.
onunla böyle bir yine
such a thing with him again
çok samimi yani satışlarda falan
very sincere, I mean in sales and such
çok böyle iyi iletişim sağladık
We established very good communication like this.
bana dedi ki bizim firmaya geçmek ister misin
He asked me if I would like to join our company.
dedi hani buradan
"She said, from here."
ayrılıp çünkü benim orada mutsuz olduğumu
"because I was unhappy there"
biliyordu performans veremediğini de biliyordu
He knew that he couldn't perform.
bana dedi ki hani sen
He said to me, "Where have you been?"
daha iyisini yapabilirsin gel bizim arge
You can do better, come join our R&D.
firmasında çalış
work at the company
sonrasında ben de olur dedim
Then I said I would too.
yani çalışmayı kabul ettim
So I accepted the work.
sonra zaten çalıştığım firma
then the company I already work for
bana dedi ki sen dedi galiba bu firmayla
He told me that you probably are with this company.
görüşmüşsün onlar seni çok istiyorlar
You've met them; they want you very much.
oraya geçecekmişsin
You will be moving there.
hani seni oraya alacağız falan
You said we would take you there and all that.
zaten sadece maaş aldığın firmanın
it's already just the company you receive a salary from
ismi değişecek yoksa yine aynı
The name will change, otherwise it will be the same again.
bünyede çalışacaksın dedi
He said you will work in the body.
ben de kabul ettim sonra yine o firmaya
I accepted it too, then I went back to that company.
gittim ama o firmada da şöyle bir sıkıntı var
I went, but there is such a problem with that company.
o da Anadolu yakasında
She is also on the Anatolian side.
yani benden çok çok uzakta
I mean very far away from me.
ama yine dediğim gibi
but again, as I said
burada tatmak istediğim şey şuydu
What I wanted to taste here was this.
toptancı üretici
wholesaler manufacturer
yurt dışındaki bir firmanın
a company abroad
Türkiye üyesi ve arge firması yani
Turkey is a member and a research and development company, that is.
bunların hepsini
all of these
tecrübe etme şansım oldu
I had the chance to experience it.
bu bana bir çok iş tipini
this gives me many types of jobs
anlamama yardımcı oldu yani
It helped me understand, I mean.
bir çok iş tipini anlamak demek
it means understanding many types of jobs
yani sadece
so just
Türkiye'de stok tutup
Holding stock in Turkey
satmak değil sadece yurt dışından
Not to sell, just from abroad.
ürün getirip stoklayıp satmak değil
It's not about bringing products, stocking them, and selling them.
bir de Türkiye'de arge yapan
also those doing R&D in Turkey
bir de üretimi
and the production
üretim planlamasını falan yapmak
to do the production planning and so on
çünkü sattığın ürün hazırda değil
because the product you sold is not available in stock.
üretilecek bir de bunun üretim planlamasını
There will also be a production planning for this to be produced.
yapmak lazımdı ikinci firmamda
It had to be done in my second company.
üçüncü firmada dediğim gibi
As I said at the third company.
arge süreçleri, test süreçleri
R&D processes, testing processes
müşteriden gelen şikayetlere göre
according to the complaints from the customer
ürünün güncellemesi gibi
like the update of the product
bu durumları görebilme fırsatım oldu
I had the opportunity to see these situations.
yani belki çalıştığım
so maybe the place I work at
her firmada böyle senelerce
such years in every company
çok iyi değişmez eleman
very good non-changing element
olmadım belki
Maybe I wasn't.
kendimde de suç olabilir
It could be my fault too.
veya şöyle söyleyeyim
or let me put it this way
kendimde tam yerimi
I find my place perfectly within myself.
aramaya çalıştım öyle söyleyeyim ama
I tried to call, let me put it that way, but...
bu yerimi ararken de gerçekten
While I was really looking for this place.
bir çok iş tipini
many types of jobs
öğrenmek bana gerçekten
learning really to me
çok büyük faydası oldu yani bugün
It was very beneficial today, I mean.
arge firmasındaki işleyiş nasıldır
How does the operation in the R&D company work?
üretici firmadaki işleyiş nasıldır
How is the operation at the manufacturing company?
toptancıdaki işleyiş nasıldır
How does the process work at the wholesaler?
bunları görmek benim için
to see these is important for me
çok büyük avantaj oldu
It has been a great advantage.
sonra bu firmada da çalışmaya başladıktan sonra
then after starting to work at this company
konu yine dönüp dolaşıp
the topic comes back around again
işte sen sokak sokak
here you are, street by street
proje proje gez
project project travel
bize ürün satacak firma bul'a dönünce
"Return when you find a company that will sell us products."
ben yine bayrakları çektim ve
I pulled the flags again and
performansı sıfırladım yani
I reset the performance, that is.
bunu kabul edebilirim pek
I can hardly accept this.
performans vermedim yani
I didn't perform, in other words.
ve sonrasında da o şirketten de
and afterwards from that company too
ayrıldım ben şirketten
I quit the company.
ayrıldıktan sonra
after separating
kendi bazı ufak girişimlerim vardı
I had some small initiatives of my own.
yani prototip ürünlerim vardı
So I had prototype products.
kendim tasarladım
I designed it myself.
işte yurt dışından belli ürünler
Here are certain products from abroad.
getirdim işte bunları
I brought these.
Türkiye'de biraz üretim yapıp
Producing a little in Turkey and
onları birleştirerek satmayı
to sell them by combining
falan planladım işte marka yarattım
I planned something like that, I created a brand.
marka patente başvurdum
I applied for a trademark patent.
ondan sonra ama
but after that
döndü dolaştı yine bir ekibim olmadığı için
It turned around again because I don't have a team.
kapı kapı gezip ürün satma muhabbeti oldu
There was talk about going door to door to sell products.
ve yine çok başarılı olamadım
and again I couldn't be very successful.
dediğim gibi yani burada
As I said, I mean here.
size anlatırken böyle
I'm telling you like this.
kendim harika bir kariyerim var
I have a wonderful career.
falan diye anlatarak
by explaining like this and that
anlatmaya çalışmıyorum yani gerçekleri
I'm not trying to explain the facts.
söylüyorum ben anladım ki
I'm saying I understood that.
benim kişiliğim
my personality
satıcılık değil yani ben birilerine
It's not sales, I mean to people.
istemediği veya
she does not want or
bana gelmeden de benim ona
"Before coming to me, also to him."
gidip de yüzümü yırtıp
"Going and tearing my face apart"
mı denir yani böyle hiç
Is it called that then, like this ever?
utanmadan çekinmeden
without shame or hesitation
gideyim beni al benim ürünümü
Let me go, take me, take my product.
al falan gibi yapmak benim
It's like pretending to be something.
kişiliğimde olmadığını o zaman da
I was not like that in my character even then.
fark ettim varsa proje yönetim
I noticed if there is project management.
satış planlama
sales planning
üretim planlama bunlar da
production planning these are too
benim bana uygun ama
It's suitable for me, but...
dediğim gibi sahaya çıkıp
As I said, going out onto the field.
satış yapmak bana uygun değil
Sales are not suitable for me.
neyse ben bu işten ayrıldım dediğim gibi
Anyway, as I said, I quit this job.
işte kendi projemi falan geliştirmeye başladım
I’ve started to develop my own project, etc.
oralarda böyle
It's like that over there.
bakınıyorum hani iş mi arasam kendim
I'm looking around, wondering if I should search for a job myself.
bir iş girişimde mi bulunsam bir şirket
Should I start a business or a company?
kurup işte o zaman böyle
it's dry, that's how it is then
atölyeye falan bakmaya başladım yaptığım
I started looking at the workshop and what I've done.
ürünleri üretebilecek atölyeler
workshops that can produce the products
gittim baktım işte araştırdım
I went and looked, well I researched.
kiraları nedir ne kadar bir
What are the rents, how much is it?
bütçe almalıyım falan sonrasında
I should get a budget or something afterwards.
benim eşim o dönem yurt dışı
My spouse was abroad at that time.
eğitim danışmanlığı yapıyordu yani biz
He was doing educational consulting, so we...
yurt dışına gidip geldikten sonra
after going abroad and coming back
kendisi de bir şekilde
he himself in some way
uzun orasını anlatmak istemiyorum
I don't want to go into detail about it.
yurt dışı eğitim danışmanlığı yapmaya
to provide study abroad consultancy
başladı yani biz kendimiz yurt dışına
So we started going abroad ourselves.
gittiğimiz firmada çalışmaya
to work at the company we went to
başladı yani bizi yollayan
so it started, that is, the one who sent us.
bizi yurt dışına gitmemize yardımcı
help us to go abroad
olan bütün işlemlerimizi yapan okul
the school that carries out all our operations
bulan vizemizi alan kişiyle
the person who received our visa
iş arkadaşı oldu sonrasında
They became work colleagues afterwards.
eşimin bir ortağı vardı
My wife had a partner.
burada benim aile dostumun
here is my family friend's
kızıydı kendisi eşimin
She was my wife's daughter.
ortağı evlenip yurt dışına yerleşmesi
partner's marriage and relocation abroad
konu olunca Türkiye'de
when it comes to the subject in Turkey
eşim yalnız kaldı yani yaptığı
My spouse was left alone, meaning what they did.
işte ve tek başına da
at work and all alone too
performans vermesi pek mümkün
It is not very likely to perform.
değildi şöyle bir teklif ortaya çıktı
such an offer came up.
hani bir iş mi yapmak
Aren't you going to do a job?
istiyorsun yoksa eşinle beraber
Do you want it or with your spouse?
ortak ol ve sen de yurt dışına
Be a partner and go abroad too.
eğitim danışmanlığı yap sonuçta
Ultimately, it's about providing educational consultancy.
sen de yurt dışı eğitimi aldın ve
you also received education abroad and
yurt dışı eğitimi gördün
You studied abroad.
danışmanlığı aldın ve
You received the consultation and
bunu deneyimlemek bizim işimizde
It is our job to experience this.
çok önemli zaten
It's very important anyway.
şirketimize yeni gelen arkadaşlar da
new colleagues who have joined our company too
öncelerinde yani ilk başta
in the beginning, at first
bir yurt dışı deneyimi yoksa
if there is no study abroad experience
genelde şirketimiz
generally our company
onları yurt dışına gönderiyor
They are sending them abroad.
hani bunun deneyimlemesini
where is the experience of this
istiyor yani karşısına oturan
It means "What the person sitting across from them wants."
bir yurt dışına gitme adayına
to a candidate for going abroad
gerçekten yurt dışına gitmiş
She has really gone abroad.
gelmiş birisinin görüşmesi için
for a meeting with someone who has come
şirketimiz yurt dışına
our company abroad
gönderiyor dediğim gibi böyle
As I said, it sends like this.
bir teklifle gelince bende hani bu işin
When you come with a proposal, I also think of this matter.
düşündüğüm hani analiz ettim
I thought about it, you know, I analyzed it.
çünkü bende o hizmeti aldım
because I received that service too
ve eşimin yaptığı işi de gördüm
I also saw the work my wife did.
ve dedim ki bu iş bana göre
And I said that this job is for me.
çünkü burada ben
because I am here
birilerine gidip de
to go to someone and
ya yurt dışına gitmek ister misiniz ya yurt dışına
Do you want to go abroad or abroad?
yollayalım sizi falan demiyorum ben
I'm not saying I'll send you or anything.
bir ofiste çalışıyorum ve
I work in an office and
insanlar bana gelip benden bilgi
People come to me and ask for information.
almak istiyorlar yani bende bunu
They want to take it, so I want that too.
seve seve ve şevkle
willingly and eagerly
yapıyorum yani insanlar benden
I mean, people are expecting it from me.
bilgi almak istediği için
because they want to get information
burada almak isteyen
those who want to buy here
onlar yani ben onlara bir şey
They, that is, I tell them something.
satmak istemiyorum ben onların sorduğu
I don't want to sell what they asked.
sorulara ve tecrübe etmedikleri
questions and what they have not experienced
için nasıl diyeyim gözlerinin
How should I say for your eyes?
önüne getiremediği şeyleri onlara
things that he cannot bring to them
anlatıyorum neler olacak hiçbir
I'm explaining what will happen, nothing.
açık kapı bırakmadan bunları
without leaving an open door for these
anlatıyorum bu benim anladığım kadarıyla
I'm explaining this as far as I understand.
yani bu zamana kadar tecrübe
So far, experience.
ettiğim kadarıyla gerçekten tam benlik
As far as I understand, it really suits me perfectly.
bir iş yani ben
a job, that is me
insanlar için bilgiler öğreniyorum
I am learning information for people.
tecrübe ediyorum ve bunları
I am experiencing and these things
bu tecrübeyi etmemiş ve
having not experienced this experience and
merak eden kişilere anlatıyorum ve
I am explaining to those who are curious and
eğer ki zaten bizim işte de
if it is already in our business too
şöyledir bizde de bizim
It is like this with us too.
pazarımızda da çok firma var
There are many companies in our market as well.
buradaki en önemli olay
the most important event here
hem doğru bilgi hem
both accurate information and
güvenilir bilgi hem de
reliable information as well
güvenilir firman yani buradaki durum
your reliable company, in other words, the situation here.
gerçekten benim karakter
it's really my character
yapımla çok örtüştüğü için
because it overlaps with the production
genel manada iyi performans
generally good performance
verdiğimi düşünüyorum ve mutluyum yani
I think I give and I'm happy, so.
daha önce çalıştığım firmanın
the company I worked for before
hepsi bana bir şeyler
They all mean something to me.
kattı değişik şeyler öğrendim ama
"I learned different things, but..."
tam o anlamıyla mutlu değildim
I was not truly happy.
ama şu anda çok mutluyum
but I am very happy right now
yaptığım işle yani kariyer
my job, that is, my career
olarak dediğim gibi siz
as I said, you
yani bu iş bulmak
so finding this job
iş fırsatı yaratılması tabii ki de
Creating job opportunities of course.
sizin elinizde olan şeyler de var ama
You also have things in your hands, though.
bazı şeyler de çok kaderle
some things are very much fate
alakalı burada
relevant here
kaderinizde varsa elbet
If it is in your fate, it will surely happen.
o işleri bulabiliyorsunuz
You can find those jobs.
burada
here
mezun olduktan sonra üniversiteden
after graduating from university
yani
that is to say
o işi yapmam o işi beğenmem
I won't do that job, I don't like that job.
o iş olmazdan ziyade
rather than that job
çalışmaya bir yerden
start working from somewhere
başlamak
to begin
sizin de kendinizi tanımanıza
to get to know yourself
iş dünyasını tanımanıza ve
to familiarize yourself with the business world and
kariyerinizde o şekilde yön vermenize
to guide you that way in your career
yardımcı olur yani
So it would be helpful.
hikayemde de gördünüz
You saw it in my story too.
çalıştığım firmalarda
in the companies I have worked for
mutlu olmadığım zamanlar performansım
my performance when I am not happy
iyi olmadığı zamanlar oldu ama
There were times when it wasn't good, but...
bunları hep kendime bir
I always keep these for myself.
nasıl diyeyim
How should I put it?
bunların hepsi bana bir
all of these mean one thing to me
öğreti oldu yani hem piyasa
It became a lesson, meaning both the market.
öğrenmek hem iş tipini öğrenmek
to learn both to learn the type of work
hem de kendi kendimi
and also myself
öğrenmek yani ben neye uygunum
to learn, that is, what am I suited for.
ben nasıl bir iş alanına uygunum
What type of work field am I suitable for?
benim kişiliğim
my personality
nasıl bir şekilde iş yapmaya
in what way to do business
uygun dememe yardımcı oldu
It helped me not to say suitable.
o yüzden üniversiteden mezun olduktan sonra
that's why after graduating from university
çok fazla seçici olmadan
without being too picky
bir şekilde çalışmaya başlamak
to start working in some way
size
you
birinci avantajı dediğim gibi
the first advantage, as I mentioned
kendinizi tanımanıza yardımcı olur
it helps you get to know yourself.
nasıl bir ortamda nasıl davranıyorsunuz
How do you behave in what kind of environment?
çünkü bunu çalışmadan bilemezsiniz
because you cannot know this without working on it
nasıl bir ortamda
in what kind of environment
nasıl çalışıyorsunuz
How are you working?
veya nasıl mutlu oluyorsunuz
or how do you find happiness?
ve buna göre de kariyer seçimi yapabilirsiniz
And according to this, you can make a career choice.
yani bir sene bir yerde çalışırsınız
So you work somewhere for a year.
ve dersiniz ki bu iş tipi bana göre değilmiş
And you say that this type of job is not for me.
burada şöyle durumlar da var
There are also situations like this here.
mesela ben askerden döndüğümde
for example, when I returned from the military
iş ararken şunu çok iyi biliyordum
I knew this very well while job hunting.
ben şantiyede çalışamam
I can't work at the construction site.
yani ben böyle toz toprak içinde
so I am here in such dust and dirt
500 kişinin içtiği çay bardağından çay içerek
Drinking tea from a tea glass used by 500 people.
çalışamayacağımı çok iyi biliyordum
I knew very well that I wouldn't be able to work.
o yüzden o tarafa hiç yönelmedim
That's why I never turned towards that direction.
biraz daha ofis ortamında mühendislik düşündüm
I thought a bit more about engineering in an office environment.
o yüzden öyle biliyorum
That's why I believe so.
mesela sizde böyle ayrımlar yapabilirsiniz
For example, you can make such distinctions.
ama çalışacağınız firma ve pozisyon
but the company and position you will work for
oraya gidip
going there
çalışmadan bilemezsiniz
You cannot know without working.
o yüzden dediğim gibi bir yerden başlamak
That's why, as I said, it's important to start somewhere.
sizin için çok çok avantajlı olur
It would be very advantageous for you.
sonrasında karar verirsiniz
Then you will make a decision.
nasıl bir pozisyonda çalışmak
What kind of position to work in?
sizi daha iyi hissettirecek
it will make you feel better
hangi pozisyonda çalışmak
which position to work in
daha iyi performans vereceksiniz
you will perform better
bunlara kendiniz karar verebilirsiniz
You can decide for yourselves on these.
o yüzden kariyerine yeni başlayacak
That's why they will start their career anew.
arkadaşlara tavsiyem
my advice to friends
benim yaşadıklarım
my experiences
ve nasıl mutsuz olduğum
and how unhappy I am
ile ilgili
related to
kendilerine ders çıkarabilirler
They can draw lessons for themselves.
ama burada dediğim gibi en önemlisi
but as I said here, the most important thing is
mutlaka bir yerden
definitely from somewhere
başlamak çünkü ben biraz
to start because I am a little
piyasadaki arkadaşlarımdan işte firmada çalışan
I have friends in the market who work at the company.
arkadaşlarımdan duyuyorum
I'm hearing it from my friends.
böyle üniversiteden mezun oluyorlar
They graduate from such a university.
ben en aşağı 5000 maaş alırım
I earn at least 5000 salary.
işte tatillerim ne zaman
Here are my holidays, when?
ya bunlar
what are these
sizin ilk başta
yours at first
karar verme aşamasında
in the decision-making stage
seçebileceğiniz şeyler olmamalı
There should be no things you can choose from.
o zaman da iş bulamıyorsunuz
Then you can't find a job either.
tamam ülkemizde işsizlik çok yüksek
Okay, unemployment is very high in our country.
birçok firma kapandı
Many companies went out of business.
zor durumda eleman çıkarıyor ama
It's letting employees go in a difficult situation, but...
emin olun bir o kadar da şirket
rest assured, there are just as many companies
eleman arıyor çünkü
"Looking for staff because"
eleman derken işe yarayacağı
When I say "element," I mean something that will be useful.
eleman arıyor yani
They're looking for a staff member, in other words.
ilanlar var insanlar gidiyor
There are ads, people are going.
görüşe ama şirketler eleman bulamıyor
They are having meetings, but companies are unable to find employees.
çalıştıracak ya ben arkadaşlarımdan
It will either be me or my friends who will make it work.
biliyorum dediğim gibi ilan açıyorlar
I know they are posting ads as I said.
20 kişiyle görüşüyorlar
They are interviewing 20 people.
yani hepsi birbirinden garip hele ki
I mean, they are all strange, especially...
yeni mezun olduğu zaman
when he/she graduates
yani yeni mezunsanız beklentinizi
so if you are a recent graduate, your expectation
çok yüksek tutmayın
Don't keep it too high.
yani önce bir yerinden başlamak
So, starting from somewhere first.
çok önemli hem sonrasında başka bir iş bulurken
very important especially when looking for another job afterwards
tecrübeli sıfatından da
from the adjective of experienced
yararlanırsınız kaybedeceğiniz
You will benefit from what you will lose.
burada bir sene olur ama
It will be a year here, but...
bir sene çalıştığınızı düşünürsek
if we consider that you have worked for a year
ama inanın bu sizin senelerinizi kurtaracaktır
but believe me, this will save you years.
çünkü belki de hayal ettiğiniz
because maybe it's what you dreamed of
pozisyon o değildir
The position is not it.
sizin iş alanınızda başka bir pozisyonda
in another position in your field of work
çalışmak size daha avantajlı
Working is more advantageous for you.
olabilir ve buradaki durum şöyle
It could be, and the situation here is as follows.
siz
you
çalıştığınız pozisyonda mutlu olarak
happy in the position you are working in
daha hızlı yükselirsiniz yani mutlu olup
you rise faster, meaning you are happy
daha iyi performans verirseniz daha
if you perform better, then more
yükselirsiniz yani
So you will rise.
direk ben şu pozisyonda yükselirim
I will rise in this position directly.
diye önyargılı
biased because of that
olmayın ben de anlattığım gibi
Don't be like I described.
öyle başladım ama
I started like that, but...
dedim ki yani bu bana göre değilmiş
I said that this is not for me.
tabi burada çalıştığım firmalardaki
of course, at the companies I have worked for here
talihsizlikler de var işte kişilerin işten
There are also misfortunes that people face at work.
ayrılması falan filan o zaman ne olurdu
What would happen then if it separated and so on?
bilemiyorum ama benim tecrübe
I don't know, but my experience
ettiğim bu şekilde
in this way that I did
umarım benim tecrübelerimden
I hope from my experiences.
bir şekilde faydalanabilirsiniz
You can benefit in some way.
şimdilik söyleyeceklerim bu kadar
That's all I have to say for now.
gelecek programlarda görüşmek üzere
See you in future programs.
hoşçakalın
goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.