Ekonomi Politik: 16 Eylül 2024
Açık Radyo 95.0
Ekonomi Politik
Ekonomi Politik: 16 Eylül 2024
Ali Bilge ile Ekonomi Politik
Economic Politics with Ali Bilge
Günaydın Ali Bey, merhabalar.
Good morning Mr. Ali, hello.
Merhaba Ömer Bey.
Hello Mr. Ömer.
Günaydın.
Good morning.
Merhaba Özlem.
Hello Özlem.
Merhaba.
Hello.
Hiç şaşmadığı gibi gene bir hafta sonu dünyanın her yerinden korkunç haberler yağdı üzerimize doğru.
As it never fails, once again, a weekend brought terrible news pouring in from all over the world.
Arada bir iki tane de iyisini bulup çıkarıp onları da paylaşma fırsatı bulduk.
Every now and then, we found a couple of good ones and had the chance to share them too.
Ama siz bugün neyle başlamak istiyorsunuz?
But what do you want to start with today?
Benim aslında çok uzunca bir süredir kafamda olan bir konu,
This is a topic that has actually been on my mind for a long time.
Türkiye'deki adli yargı sistemi üzerine.
On the judicial system in Turkey.
Özellikle Tavşantepe cinayeti üzerinde kamuoyunda müthiş bir infial yarattı.
It especially caused an incredible outcry in public regarding the Tavşantepe murder.
Küçük, narin kızın cinayeti ve ondan sonra yaşanan gelişmeler.
The murder of the small, delicate girl and the developments that followed.
Bu bağlamda Türkiye yargı sisteminin otopresideki durumu, haline biraz bakalım isterseniz.
In this context, let's take a look at the situation of the Turkish judiciary system in the autocracy, shall we?
Türkiye'de malum son 10 yıl boyunca kademe kademe,
In Turkey, as we know, over the last 10 years step by step,
demokratik yapılar bir bir yıkıldı ve Türkiye kuvvetler ayrılığından kuvvetler birliğine geçen bir ülke haline geldi.
Democratic structures were demolished one by one, and Turkey became a country that transitioned from the separation of powers to the unity of powers.
Ve demokrasiden de oldukça uzaklaştı, kalmadı.
And it has distanced itself quite a lot from democracy, it no longer exists.
Ve bu da temel şey kuvvetler birliğinde yargı sistemini de yürütmeye, rejime, otopresiye bağlı bir yargı sistemiyle karşı karşıyayız.
And this is the fundamental issue; we are faced with a judicial system that is tied to the regime and autocracy, operating under the unity of powers.
Dolayısıyla bu ortadaki bulunan yargı,
Therefore, the judgment found in the middle,
işleyiş biçimi de otopresiye destekleyenlerle, otopresiyi desteklemeyenler, otopresinin bileşenleri kişi ve kurum neyse suç da ona göre indirgenmeye başlandı, oluşmaya başlandı.
The functioning style began to be reduced and formed according to those who support autocracy and those who do not, as well as the components of autocracy, whether individuals or institutions.
Yani sonuçta otopresiye bağlı olmayan, temelde o bağlı olanlarla olmayanlar arasında bir hukuk ayrılma söz konusu.
So ultimately, there is a legal separation between those linked to autocracy and those who are not.
Suç unsuru da buna göre zorlanıyor ya da indirgeniyor.
The element of the crime is therefore being coerced or diminished.
Yani yargı aygıtları,
So the judicial apparatus,
yasalara bakış, ikili bir yapıda temelde böyle bir tecelli süreci yaşıyoruz, çizgili etmiş vaziyette.
In the perspective of laws, we are fundamentally experiencing such a manifestation process in a dual structure, in a striped manner.
Böyle bir düzende de hakim ve savcılar da,
In such an arrangement, judges and prosecutors as well,
yani teminatları, hakim teminatı, hukuk temsilatı, güvence filan ortadan kalktığı için onların vaziyetleri de otopresiye olan bağımlılıklarına göre değerlendiriliyor.
That is to say, since the guarantees, the judicial guarantee, legal representation, and assurance have been eliminated, their situations are being evaluated according to their dependency on auto-pressing.
Dolayısıyla hakim ve savcı müessesesi bir memurlaşma şeyine girmiş durumda.
Therefore, the institution of judges and prosecutors has entered into a kind of bureaucratization.
Onlar da iktidara ters kararlar alanlar,
They are also those who make decisions against the government.
yürütmenin tasarrufuna, çünkü yargı yürütmenin tasarrufuna ağırlıklı terk edilmiş durumda.
to the discretion of the executive, because the judiciary has largely been abandoned to the discretion of the executive.
Dolayısıyla onlar da yürütmenin insafına, tasarrufuna, gözetimine bağlı durumdalar.
Therefore, they are also dependent on the discretion, authority, and oversight of the executive.
Dolayısıyla Türkiye'de böyle bir yapı var.
Therefore, there is such a structure in Turkey.
Yani otopresi Türkiye yargı sistemini,
So, the autocracy reproduces the Turkish judicial system,
Cumhuriyet tarihi boyunca devam eden, pek de parlak olmayan yargı sistemini,
the judiciary system that has continued throughout the history of the Republic, which is not very bright,
daha da kötü bir kaos yaşanıyor.
An even worse chaos is occurring.
Yargı kurumlarının kendilerini bağladığı gibi otopreside yürütme,
As the judiciary institutions are bound by themselves, the executive also binds itself.
yani adalet mekanizmasının içerisinde,
that is within the justice mechanism,
adli yargıda haklıyı, haksızlığı, suçluyu, suçsuzluğu belirlemek üzerine bir durum da ortadan kalktı.
The situation of determining the rightful, the unjust, the guilty, and the innocent in judicial proceedings has also ceased to exist.
Daha çok bu güce dayananların hukuku ve dayanmayanların hukuku tecelli ediyor.
The law of those who rely more on this power is being manifested, while the law of those who do not rely on it is not.
Dolayısıyla her alanda mesela yandaş sermaye hukuku diyebileceğimiz bir hukuk var.
Therefore, there is a type of law that can be called clientelistic capital law in every field.
Eğer yandaş değilseniz ona göre bir hukuk işliyor.
If you are not an ally, a different kind of law applies to you.
Dolayısıyla bir diğer husus da,
Therefore, another aspect is,
yani en azından otopresinin ortaklarından birine dayanan bir yasa dışı yapıların birliği var.
So there is at least a union of illegal structures based on one of the partners of the autopsy.
Ve bunlar da yargı sistemi üzerinde ağırlıkları oluyor.
And these also have an influence on the judicial system.
Yani o Sinan Ateş cinayeti, bu ne örnek.
So that Sinan Ateş murder, what an example this is.
Son günlerde narin cinayete girince Sinan Ateş cinayeti,
Recently, as the delicate subject of murder emerged, the Sinan Ateş murder case,
ilişkin gelişmeler yeniden kamuoyunun gündeminden düştü.
The developments regarding the relationship have once again fallen off the public agenda.
Narin diye 8 yaşında bir küçük kızın uzun aramalardan sonra ölü olarak bulunması,
The discovery of an 8-year-old little girl named Narin dead after long searches,
19. günde filan bir tuhaf olay.
On the 19th day, a strange event occurred.
Bir aya yaklaştı şu anda bu kaybolma şeyi.
It has been nearly a month since this disappearance.
Şimdi yani sonuçta böyle işte otopresiye göre şekillenen bir yargı yapımız var.
So, in the end, we have a judicial structure shaped by autopressure.
Ve ona göre de kararların şekillendiğini gözlemliyoruz.
And we observe that decisions are shaped accordingly.
Bu işte ceza yargıda, idari yargıda, adli yargıda fark edebiliyor zaman zaman.
In this matter, punishment can sometimes be distinguished in judicial, administrative, and criminal jurisdiction.
Şimdi Türkiye'de kamu görevlilerinin soruşturulması yürütmenin izni net abi.
Now in Turkey, the investigation of public officials is clearly subject to the executive's permission, bro.
Yani otopresiye uygun yapılanmalıydı biliyorsunuz.
So it should have been structured according to autopressure, as you know.
2012'den itibaren bu şeyler oldu.
These things happened since 2012.
Bu dar tapsamdan daha da genişletildi.
This narrow tap has been further widened.
Yani herhangi bir kamu görevlisinin yargılanabilmesi,
So, any public official's ability to be tried,
yargılanabilmesi de bir üst idari amirin izin vermesi şartına bağlı.
His prosecution is also subject to the permission of a superior administrative officer.
Bu kocaman bir şey yani.
This is a huge thing.
Deli bir durum yani. Kamuda hukuk, hukukun üstünlüğünün kalmadığının çok bariz göstergelerinden biri.
It's a crazy situation. Law in the public sector is one of the most obvious indicators that the rule of law has vanished.
Müthiş bir kara delik.
An amazing black hole.
E böyle olunca ne oluyor?
So what happens then?
Soma faciasının sorumlularını soruşturamıyorsun.
You cannot investigate those responsible for the Soma disaster.
Pek çok kamu davası, Pamukova dava, tren kazaları, deprem vesaire.
Many public cases, Pamukova case, train accidents, earthquakes, etc.
Üstelik şüpheli üst düzey kamu görevlileri aleni açıklarken,
Moreover, while the suspects openly declare high-ranking public officials,
üst idari makamlar izin vermeyince bunlar olmuyor.
These do not happen when the upper administrative authorities do not allow it.
Tabii bu yukarı doğru gittiğinde en üst bakan Cumhurbaşkanlığı var.
Of course, at the top when it goes upward, there is the presidency.
Ve onun altındaki bakanlar var.
And there are ministers beneath him.
Bu alta doğru da inebiliyor.
It can also go down to this lower part.
Yani sonuçta bu iznin olmadığı bir ortamda hukukun üstünlüğü de söz konusu değil.
In the end, in an environment where this permission is nonexistent, the rule of law is not at stake either.
Örneğin,
For example,
Türkiye'de hakimler ve savcılar kurulu var.
There is a board of judges and prosecutors in Turkey.
Tamamen yürütmeye bağımlı bir halde.
Completely dependent on execution.
Yürütmenin hakim olduğu bir durumda hakimler ve savcılar kurulu.
The council of judges and prosecutors in a situation where the executive dominates.
Dolayısıyla Türkiye Büyük Millet Meclisi'ne baktığımızda artık yasalar, yargıyla ilgili yasalar da
Therefore, when we look at the Grand National Assembly of Turkey, the laws, including those related to the judiciary, now...
torba yasalarla yürütmenin isteklerini yerine getiriyorlar.
They are fulfilling the wishes of the executive branch with omnibus laws.
Yargı reformu diye 2019'da, 15'de ve 19'da
Judicial reform in 2019, 15 and 19.
birtakım belgeler yayınlandı.
A number of documents have been published.
Ama Türkiye'de yargı reformu deyince adliye sarayları öne çıkartılıyor.
But when it comes to judicial reform in Turkey, courthouse palaces are highlighted.
İktidar tarafından binalar ortaya çıkartılıyor.
Buildings are being erected by the government.
Bir de işte hakim-savcı sayıları artırılıyor.
Additionally, the number of judges and prosecutors is being increased.
Tabii Türkiye'nin bu geçen dönem içerisindeki açılan hukuk fakülteleri başlı başına ayrı bir endişe verici durum arz ediyor.
Of course, the law schools that have opened in Turkey during this recent period present a separate cause for concern in and of themselves.
Çok sayıda hukuk fakültesi var.
There are many law schools.
Ve çok sayıda mezunlar var.
And there are many graduates.
Muazzam kalitesiz mezunlar veriyor.
It produces incredibly low-quality graduates.
Eğitimin diğer sektörlerde olduğu gibi hukuk alanında da hukuk eğitimi fiyaskosu yaşıyoruz.
We are experiencing a fiasco in legal education, just as in other sectors of education.
Ve buralardan çıkan insanların hakim ve savcı olarak görevlendirilmeleri,
And the assignment of people emerging from here as judges and prosecutors,
son yıllarda bilhassa iki dini grubun çatışması, cemaatle çatışması sonucunda tasfiye edilen hem polis-emniyet kollukta,
In recent years, particularly as a result of the conflict between two religious groups and the conflict with the community, both the police and security forces have been purged.
hem de yargıda tasfiye edilen insanlar, şüpheli görülen insanlar, 15 Temmuz vs.
both the people who were purged in the judiciary, the people who are seen as suspicious, July 15, etc.
İnanılmaz eğitimini tamamlamış hemen hakim olan, savcı olan ve kalitesiz kararlar alabilen insanlarla dolduruldu.
It was filled with people who completed their incredible education and could immediately become judges, prosecutors, and make low-quality decisions.
Ayrıca politize oldu.
It has also become politicized.
Yani parti üyeliği, parti ilçe başkanlığı yapmış, il yöneticiliği yapmış, partilerde görev almış insanların hakim ve savcı olarak görevlendirilme tanık olduk.
So, we have witnessed individuals who have been party members, district chairpersons, provincial administrators, and have held positions in parties being appointed as judges and prosecutors.
Dolayısıyla her anlamda büyük bir zafiyetle karşı karşıyayız.
Therefore, we are facing a significant vulnerability in every respect.
Nitekim bu rakamlara da hukukun üstünlüğü endekslerine de yansıyor.
Indeed, these figures are also reflected in the rule of law indices.
İki de bir karşımıza çıkıyor, bunları tekrar ediyorum.
They keep coming up again and again, I am repeating these.
Yani en önemli endekslerden biri dünyada, World Justice Project'in hukuk üstünlüğü endeksinde.
So one of the most important indexes in the world is the World Justice Project's rule of law index.
Türkiye 139 ülke arasında 117.
Turkey is 117th among 139 countries.
En aşağılarda yani evet.
At the very bottom, yes.
En aşağılardan birinde.
At one of the lowest points.
Buna da zaten şey deniyor, otokratik niteliklere sahip ülkeler kategorisi de olmak deniyor bu sıralama.
This is already referred to as well, it's called the category of countries with authoritarian characteristics in this ranking.
Oraya karşılık geliyor.
It corresponds to that.
Şimdi son derece günlük hayatın içindeki yargıya baktığımızda işte kapasitesi yetersiz, işleyişi de zaten yürütmeye bağlı ve üstelik de dediğim gibi yetersiz.
Now, when we look at the judgment within the extremely daily life, it is insufficient in capacity, its functioning is already dependent on execution, and moreover, as I said, it is inadequate.
Doğal olağan ve olağan görevlerini bile yapamaz.
It can't even perform its natural ordinary and regular duties.
Bu narin meselesinde, sorununda da bu karşımıza çıkıyor.
This delicate issue, this problem also presents itself to us.
Bireye yakın bir süredir yaşanan olaylar gözümüzün önünde.
Events that have been happening close to the individual are right before our eyes.
Kamuoyu buna duyarlı olduğu için de biz bunları izlemek şansına sahip olduk.
We had the chance to monitor these because the public was sensitive to them.
Üstüne gidildi.
It was pursued.
Ve ne kollukta ne de savcılığın çalışmalarının ne kadar yetersiz olduğunun gözümüzün önünde değil.
And it's not in our sight how inadequate both the police and the prosecutor's office's work is.
Ne kadar yetersiz olduğunun gözümüzün önünde değil.
It's not that you are inadequate in front of our eyes.
Yani yargı kendisine düşen bir çocuğun kaybı ve sonrasında yaşanan cinayeti araştırmaya ve bu anlamda bir hizmet üretmeye yeterli bir kapasiteye, yetkinliğe ve niyete sahip olmadığını görüyoruz.
So we see that the judiciary lacks the capacity, competence, and intent to investigate the loss of a child that falls under its jurisdiction and to produce a service in this regard.
Ali Bey ben bu noktada ufak bir araya gireyim izninizle.
Mr. Ali, if you allow me, I would like to interrupt at this point briefly.
Yani bu artık gerçekte özellikle de Deutsche Welle, Türkçe'den Ali Can, Uludağ'ın bir yazısı.
So this is actually, especially from Deutsche Welle, an article by Ali Can from Uludağ in Turkish.
Yani bu artık ünlü Uludağ'ın bir yazısına da gönderme yaparak çok ilginç bir şeyden bahsediliyor.
So, this is also referring to a very interesting thing by mentioning a famous writing of Uludağ.
Narin Gürhan dosyasına giren kayıtta Narin'i öldürmekle suçlanan amcası Salim Gürhan'ın 15 yaşında bir çocuk olan işçisi R.A. ile yazışmaları dosyaya girmiş.
In the record entered into the Narin Gürhan case, the correspondence between her uncle Salim Gürhan, who is accused of killing Narin, and his 15-year-old worker R.A. has been included in the file.
Ve R.A.'nın 15 yaşındaki çocuğun tamam henüz bende değil.
And R.A.'s 15-year-old child is not completely with me yet.
Tamam daha ölmemiş diyerek attığı bir mesaj.
"Okay, a message sent by saying I'm not dead yet."
attığı bir mesajın kayıtlara girdiği
the recording of a message he/she sent
ve bunu atan
and the one who threw this
bu kaydı atan
the one who assigned this record
R.A.'nın
R.A.'s
serbest bırakıldığı
released
tutun gözaltına alındıktan sonra
Hold on after being detained.
serbest bırakıldığı
released
mesajları siliyorlar telefonunun
They're deleting the messages on your phone.
daha sonra geri getiriliyor
It is returned later.
teknik uzmanlar geri getiriyor sonra da
technical experts are bringing it back later then
işte bu mesajı atan
the one who sent this message
Salim Gürhan'a soruyor
He is asking Salim Gürhan.
savcı hatırlamıyorum
I don't remember the prosecutor.
hatırlamıyorum diyor evet yani Salim Gürhan
"I don't remember, yes, that is Salim Gürhan."
diyor ki
it says
ikili arasında şu mesajlaşma
the messaging between the two
yani Salim Gürhan
that is Salim Gürhan
o sondaki köşede bir şeyin düşmüş ha
Something has fallen at that last corner, huh?
sana ait bir şey sondaki
It's something that belongs to you at the end.
yamaçta yamacın köşesi
the corner of the slope on the slope
taş
stone
R.A.E. Salim Gürhan
R.A.E. Salim Gürhan
biri yerde
someone is on the ground
R.A. tamam henüz bende değil
R.A. okay, I don't have it yet.
daha ölmemiş diyor inanılmaz
He says he hasn't died yet, incredible.
yani
that is to say
sanatı taklit eden hayat bir korku
Life that imitates art is a fear.
filmini resmen
officially the movie
savcılık dosyasında
in the prosecution file
görebiliyoruz mahkeme dosyasında
We can see it in the court file.
ve hatırlamadı özdeşinde
and did not remember in his essence
dediği gibi şey yapıyor yani
It's doing what he/she said.
kaybolma sonrası görüşmeleri
post-disappearance meetings
hatırlamıyor
doesn't remember
çelişkiler var ve çok acayip
There are contradictions and it's very strange.
yani
that is
hatta bir şeyden bende bahsedeyim
Let me tell you about something as well.
Eren Keskin T24'de onunla yapılan
Eren Keskin's interview with T24.
çok uzun bir
very long a
söyleşi var orada dikkat çekiyor
There is an interview there, it catches attention.
bunu bir kez daha ben daha önce onun
I have done this once more than before.
bir toplantısını
a meeting of it
dinlemiştim orada da bahsetmişti zaten
I had listened, they had already mentioned it there too.
Gürhan ailesi çok güçlü
The Gürhan family is very strong.
ve devlet onlara güveniyor
and the state trusts them
diyor bu söyleşide
he says in this interview
düşünebiliyor musunuz kayıp ihbarını yapan
Can you imagine the one who made the missing person report?
amcanın kendisi ve şu an
your uncle himself and right now
tutuklu Salim Gürhan yani az evvel
detained Salim Gürhan, just now
bahsettiğimiz o işte daha ölmemiş
The job we talked about hasn't died yet.
mesajlaşmasını hatırlamayan
someone who doesn't remember the messaging
kişi tutuklanana kadar da
until the person is arrested
diyor bir hafta boyunca
says for a week
arama çalışmalarına jandarmaları
search efforts for the gendarmerie
da o yönetti
But he managed it.
muhtar çünkü aynı zamanda
because he is also the mukhtar
kendisi yani arama çalışmalarına
he, that is, to the search efforts
katil şüphesiyle
with suspicion of murder
tutuklanan amca yönetti
The arrested uncle managed.
bütün gazetecilerin telefonuna
to the phones of all journalists
çıkıp televizyonlara bağlandı
He/She went out and connected to the televisions.
diyor yani çok çok ilginç bir durum
So, it's a very, very interesting situation.
çok güçlü bir aile uzun zamandan beri
a very powerful family for a long time
yani bu
so this
burada bir
there is one here
politik bağ
political bond
öne çıkıyor ikincisi
the second one stands out
kolluğun jandarma polis
the gendarmerie police of the armrest
ve savcılığın soruşturma
and the investigation of the prosecutor's office
yapma inceleme
don't do a review
yetersizlikleri
inadequacies
de beraberinde iç içe geçmiş
along with intertwined
durumlar bunlar o ortaya çıkıyor
These situations are emerging.
yani Türkiye
that is Turkey
bu bağımlılıklar
these addictions
en ufak bir
the smallest
hadisede
incident
insanların başına bir şey
something happens to people
geliyor ilk aradığı
it's coming, the first one is calling
avukat ya da bu işi çözebilecek
a lawyer or someone who can solve this issue
yakın mahkeme
nearby court
savcısını ya da
his or her prosecutor or
hakimini tanıyan insan bulmaya
to find a person who knows their judge
çalışıyor ya da siyasal
working or political
taraflardan onları tanıyanları
those who recognize them from the parties
bulmaya çalışıyor zaten bu yakınlık
This closeness is already trying to find itself.
varsa biraz önce söylediğim
if there is what I just said
gibi davalar
cases like that
ona göre sonuçlanıyor yani
It concludes accordingly, that is.
yakın olanların hukukuyla yakın
Close with the law of those who are near.
olmayanların hukuku farklı.
The rights of those who do not exist are different.
Ama burada bir görmemiz
But we need to see something here.
gereken bir durum var. Hakim,
There is an essential situation. The judge,
savcı ve kolluktaki yetersizlikler,
the inadequacies of the prosecutor and law enforcement,
başarısızlıklar da
failures too
ayrı bir
separate a
inceleme konusu. Bunun temel nedenleri
Subject of the examination. Its main reasons.
eğitimle başlıyor ve
it starts with education and
bu dönemde eğitim
education during this period
alanında, sağlık alanında
in the field, in the field of health
pek çok alanda gördüğümüz gibi kamu
as we see in many areas, public
hizmetinin, sosyal güvenlik alanında
of your service in the field of social security
olduğumuz gibi yargı alanında
as we are in the field of justice
işler arası bir durum var.
There is a situation between the tasks.
Bakın Amerika Birleşik Devletleri'nde
Look, in the United States
birkaç rakam vereceğim.
I will give you a few figures.
100 ceza soruşturmasının
100 criminal investigations'
94'ü
94'th
şüpheli suçunu
suspect's crime
itiraf edip
confessing
meşhur o anlaşmayla sonuçlanıyor.
It concludes with the famous agreement.
Plet quality
Plet kalitesi
dedikleri anlaşmayla sonuçlanıyor.
It is resulting in the agreement they mentioned.
Savcılık soruşturma dosyasının
The prosecutor's investigation file.
yalnızca %6'sı
only 6%
mahkemelerde duruşmalı yargılama yapılıyor.
Trial hearings are held in courts.
Ve sonuçta duruşmalı
And as a result, it should be on trial.
yargılanlarda mahkumiyet oranı
the conviction rate in trials
100 savcılık soruşturması yüksek çıkıyor.
100 prosecutors' investigations are emerging as high.
Çünkü
Because
100 savcılık soruşturmasının
100 prosecutor's investigations.
6'sı geliyor. Sadece
It's coming on the 6th. Just.
%1'i beraatle sonuçlanıyor.
It results in acquittal %1.
Nedeni, savcılar ve polis
The reason is the prosecutors and the police.
işini iyi yapıyor.
He/she does his/her job well.
Delil yeterli, delil yoksa
Evidence is sufficient; if there is no evidence.
dava açmıyorlar.
They are not filing a lawsuit.
Japonya'da bu daha da yüksek.
It's even higher in Japan.
Rakamlarına girmeyeyim.
I won't get into the numbers.
Türkiye'de
In Turkey
bir de işler arası bir durum,
it's also a situation between jobs,
bir uygulama var.
There is an application.
Hükmün açıklanmasının geriye bırakılması.
Postponement of the announcement of the judgment.
Bir kişi cezalandırılması,
A person's punishment,
cezalandırılması, mahkumiyet veriyor.
punishment, it gives a conviction.
Diyor ki sen 5 yıl süreyle
He says you for a duration of 5 years.
şunları yapmazsan bunu sileceğim diyor.
He/she is saying that if you don't do these things, he/she will delete this.
Bu nedenle de bir
Therefore, a
beraat
acquittal
çoğalıyor.
It is multiplying.
Türkiye'de mahkumiyet oranı
The conviction rate in Turkey.
inanılmaz bir şekilde yüksek.
Incredibly high.
Nedeni, aşağıdan
The reason is from below.
başlıyor herhangi bir olayda
It starts in any event.
polis yeterince
the police enough
titiz çalışmayı, ifade
meticulous work, expression
alma kimleri bile son derece
who knows extremely well
yetersiz. Türkiye'de.
insufficient. In Turkey.
Onlara da girmeyeyim. Bu zarf şeyimiz.
I won't get into that either. This is our envelope thing.
Kolluk işini yapmıyor.
He is not doing the work of the police.
Savcının önüne geliyor. Savcı
It comes before the prosecutor. Prosecutor.
delilleri araştırmıyor.
It does not investigate the evidence.
Ve diyor ki bunu ben şunları şunları
And he says that I do this, these and those.
mahkemeye havale ediyor.
refers it to the court.
Süreci. Dolayısıyla
The process. Therefore
Türkiye'de iddianameler de
In Turkey, indictments also
son derece zayıf olarak geliyor.
It is coming across as extremely weak.
Savcılık araştırmaları çok zayıf olarak geliyor.
The prosecutor's investigations seem very weak.
Kollukla savcılık
The prosecutor's office with a police force.
birlikte çalışmıyor.
It is not working together.
Ve hakim kalitesi, savcı
And the quality of the judge, prosecutor.
kalitesinin düşmesi sonucunda
as a result of the decrease in quality
Türkiye'de
In Turkey
sonuç olarak
as a result
bu işte ne oluyor?
What's going on in this job?
Mahkemeye geliyor. Mahkemelerin
It's coming to court. The courts.
büyük bir çoğunluğu da
a large majority of them
bunu avukat
this to the lawyer
arkadaşlar çok daha iyi biliyorlar.
Friends know much better.
Savcılıktan gelen
From the prosecutor's office
mütalaya uygun
suitable for auction
hareket ediyorlar. Ya da
they are moving. Or
bilirkişilere gönderiyorlar.
They are sending it to the experts.
Türkiye'de muazzam bir
There is an immense...
bilirkişi pazarı
expert market
oluşmuş durumda. Bu
is in a developed state. This
bilirkişilerin kalitesi de ölçülmüyor.
The quality of the experts is not being measured either.
Hakim ve savcılar yetersiz
Judges and prosecutors are insufficient.
oldukları için hakimler de aslında
because they are, the judges actually
karar almada bilirkişilere
experts in decision-making
müracaat ediliyor.
An application is being made.
Bilirkişiler de dediğim gibi
As the experts said.
bir titizlikle bir şeyden falan
with meticulousness about something or other
geçmiyor. Yani savcı ve hakimler
it's not passing. That is, prosecutors and judges
olduğu gibi. Bunların kararlarına
as it is. To their decisions
iddianamede gelen
the one mentioned in the indictment
yargılara, değerlendirmelere
to judgments, evaluations
göre de hakimler
according to the judges
karar alıyorlar. Dolayısıyla
they are making decisions. Therefore
ne oluyor?
What's happening?
Bir üst
One upper
şeye itiraz oluyor.
There is an objection to the thing.
Dolayısıyla herhangi bir davanın
Therefore, any lawsuit of
sonuçlanması, 3-4 ay
completion, 3-4 months
olması gereken sonuçlanma
the outcome that should be
4-5 yılları almaya
To take 4-5 years.
başlıyor. Muazzam bir birikim
It's starting. An enormous accumulation.
oluyor. Dolayısıyla
It's happening. Therefore
burada
here
politize olmuş, otokrasiye
politicized, to autocracy
bağlı bir
a tied one
yargı olduğu gibi
as it is judgment
kalitesi düşük
low quality
bir kolluk polisi
a law enforcement officer
jandarma gücüne
to the gendarmerie force
sahibiz. Gücü
We own it. The power.
yok aslında. Yani gücü
Actually, there isn't. I mean, the power.
suç
crime
yoksula geçiyor.
It is passing to the poor.
Ama savcılık da bu şekilde.
But the prosecution is like this too.
Mahkeme bu şekilde çalışıyor.
The court operates this way.
Türkiye yargı sistemi bir kördüğüm
The Turkish judiciary system is a knot.
yaşıyor. Yani
is alive. So
Türkiye'de soruşturmalar
Investigations in Turkey
çok kötü üretildiği gibi. Bakın ifade
It was produced very poorly. Look at the expression.
nasıl alınırla ilgili
related to how to get it
cevaplar alt alta
answers one below the other
bir
one
veri alınan
data obtained
cevaplar alt alta yazılmıyor ifadede.
The answers are not written one below the other in the expression.
Özetleniyor, toplanıyor,
It is being summarized, it is being collected,
düz metin olarak yazılıyor.
It is written as plain text.
Savcılar da genel olarak davayı
Prosecutors generally also the case
açıyor. O yüzden
It's opening. That's why.
yüz davadan otuz sekizi
Thirty-eight out of a hundred cases.
Türkiye'de hatalı
Mistaken in Turkey
çıkıyor sonuçlara bakarak
It is coming out by looking at the results.
yaptığımız şeyde. Şimdi tüm bunlar
what we did. Now all of this
Narin Gürhan olayının
The Narin Gürhan incident.
penceresinden
from the window
bakıp ki
looking and seeing that
ortalıkta rezalet bir durum
a disgraceful situation in the open
ile karşı karşıyayız.
We are faced with.
Toksik bir yargı sistemine
To a toxic judgment system.
sahibiz. Bağımlı olduğu
We are owners. Dependent on.
otokrasinin emrinde olduğu kadar
as much as it is under the command of autocracy
son derece
extremely
geri bir düzeyde sadece
only at a backward level
işte sayılarla
here are the numbers
niteliği sayılarla
quality with numbers
ölçülen, nicelik
measured quantity
olarak bakılan ve binalarla
considered as and with buildings
bakılan bir
a watched one
yargı sistemi
judicial system
kutsanıyor.
is being blessed.
Siz
You
şey yapacaksanız devam etmek isterim.
If you are going to do something, I would like to continue.
Bir de şeyi söylemek istiyorum.
I want to say one more thing.
Eren Keskin'le yapılmış çok
A lot has been done with Eren Keskin.
çarpıcı bir söyleşi var
There is a striking interview.
T24'te.
On T24.
Ve orada
And there
Gürhan ailesinin
Gürhan family’s
o açıklamalarını
those explanations
yapmadan önceki akşam
the evening before doing it
bazı milletvekillerinin
some members of parliament
yanlarında olduğunu
that you are with them
tespit ediyor Eren Keskin
Eren Keskin identifies.
ve Narin'in ailesinin
and Narin's family
bir adli tıpçıdan da
from a forensic expert too
görüş aldığını
that you received advice
düşündürecek şeyler var elimizde
We have things that will make you think.
diyor. Çok
says. Very
çarpıcı bazı açıklamalar var
There are striking statements.
yani bu.
so this.
Şimdi
Now
size
you
bu Eren Hanım'ın
this is Ms. Eren's
Cansu Çamlıbel'in uzun
Cansu Çamlıbel's long
ayrıntılı bir söyleşisinden bahsettim.
I talked about a detailed interview.
Görmedim ama Eren Hanım bu konularda son derece
I haven't seen it, but Ms. Eren is extremely knowledgeable on these matters.
duyarlı uzun yıllardır.
Sensitive for many years.
Türkiye'nin
Turkey's
2023
2023
adalet istatistiklerine göre
according to justice statistics
tüm suçlarda
in all crimes
ceza mahkemelerinde
in criminal courts
yargılanan sanatların
the arts on trial
%75'i ceza alırken
While 75% are being penalized
%25'i veraat etmekte.
25% is being acquitted.
Bu dediğim tabloda
In this table I'm talking about.
doğru yanlış bu sonuçlar çıkıyor.
True or false, these results come out.
Yalnız
Alone
çocuğun cinsel istismarı
child sexual abuse
ve çocuğun istismarı suçlarında
and in cases of child abuse
mahkumiyet ve beraat olanları
those with convictions and acquittals
beraat oranları eşit biliyor musunuz?
Do you know that the acquittal rates are equal?
Mahkemeler diğer suçlarda
Courts in other crimes
mahkumiyet kararı vermekten
to issue a conviction decision
çekinmiyor şeyde bu şekilde
It doesn't hesitate in this way either.
ama çocuğa karşı suçlarda
but in crimes against children
ve ilhazı cinsel istismar suçunda
and the indictment in the sexual abuse offense
çocuk aleyhine davranarak
acting against the child
beraat karar veriyor.
The acquittal decision is being made.
Yani %50 gibi çok
So, like 50% a lot.
%50-50 gibi çok çarpıcı bir
a highly striking like 50-50
orandan bahsediyorsunuz.
You are talking about the ratio.
Evet.
Yes.
Son bir yıl içinde
In the last year
Ömer Bey, Özdeş
Mr. Ömer, Özdeş
66.000 çocuk
66,000 children
istismar dosyası
abuse file
açılmış Türkiye'de.
Opened in Turkey.
Hocam 66.000
Teacher, 66,000.
bu kayda gelen dosya.
this is the file that has come to this record.
Son 8 yılda
In the last 8 years
104.530 çocuk kayıp.
104,530 children are missing.
2015'den bu yana da
since 2015
2023 dahil
including 2023
hariç 2024.
excluding 2024.
35 kadın cinayeti
35 women murdered
işlenmiş.
processed.
Şimdi
Now
bu çocuk kayıp sayısını
this child is the number of missing
söyledik ya
We said it, didn't we?
2008'de 2016 arasında
Between 2008 and 2016
104.531 çocuk kayboldu.
104,531 children went missing.
Bu rakamlar var.
These figures exist.
TÜİK 2016'dan
TÜİK since 2016
bu yana kayıp çocuk sayısını
the number of missing children this way
açıklamıyor hocam.
He's not explaining, teacher.
2016'dan bu yana mı?
Since 2016?
Evet.
Yes.
Neyi bekliyor acaba yani?
I wonder what they are waiting for?
Bu çocuk meselesi
This child issue.
8 seneden beri.
For 8 years.
Bu siyasi iktidarın
This political authority's
dünya görüşüyle bu çocuklarla
with this worldview with these children
ilişkin uygulamak
apply to the relationship
rakamlara görüyorlar.
They see the numbers.
Çünkü aile, aile meselesi.
Because family is a family matter.
Aile meselesi.
It's a family matter.
Aileyi koruyor yani.
It means protecting the family.
Evet.
Yes.
Şimdi
Now
Türkiye'de en ufak bir şey oluyor.
The smallest thing is happening in Turkey.
Yayın yasağı geliyor.
A broadcasting ban is coming.
Ya bu yayın yasağı
What about this broadcast ban?
meselesi de başlı başına skandal
The issue itself is a scandal in its own right.
bir olay.
an event.
Yani bu siyasi olaylarla ilgili değil. En farklı bir adli olayda yayın yasağı geliyor. Bu adli olaylarda yayın yasağı yine politize olmuş durumda. Katili gizlemek, ortaya çıkarmamak için bunlar oluyor.
So this is not related to political events. A broadcast ban is imposed even in the most different judicial cases. In these judicial cases, the broadcast ban has become politicized again. These measures are taken to conceal the murderer and not to reveal anything.
Valla aslında şöyle olsaydı Ali Bey. Yani şimdi bu olayda kaybolan bir kız çocuğu var. Belki bir ihtimal canlı bulunma şeyi var. O süre zarfında belki bu yayın yasağı olsa anlaşılabilir bir şey olurdu.
Actually, it would be like this, Mr. Ali. I mean, there is a missing girl in this incident. There is maybe a possibility of her being found alive. During that time, maybe having a publication ban would be understandable.
Ama yani şu anda muhtar denilen kişi katil zanlısı olarak geçiyor. Bütün bir şeyi arama çalışmalarını o yönetiyor. Medya ona bağlanıyor.
But right now, the person known as the muhtar is considered a murder suspect. He is managing the entire search efforts. The media is contacting him.
Haber yaparken de yani.
Even while making the news.
Ayrıca onu ihbar eden de katılıyor değil mi yanındaki işçisi mi ortağı mı şey o da yani.
Also, the one who reported him is participating, right? Is he his worker or his partner or whatever.
Ona dikkat etmedim. Onu bilmiyorum.
I didn't pay attention to him/her. I don't know him/her.
Eren Keskin şey diyor.
Eren Keskin is saying something.
Bahyar mıydı neydi?
Was it Bahyar or something?
Jandarmayı yanlış tarafa yönlendiren 16 gün sonra bulundu ya cesedi. Yanlış tarafa yönlendiren muhtar diyor kendisi işte o yazışmaları.
The body was found 16 days later, directing the gendarmerie in the wrong direction. The village headman says he is the one who made those correspondences.
Ama ona hiç sorgu yönetilmiyor. Onu şey dışı tutuyorlar.
But he is not being questioned at all. They are keeping him outside of things.
Evet yani. O nasıl demiş Eren Keskin?
Yes, well. How did Eren Keskin say it?
Zaten hemen aslında şey yapılması lazım.
Actually, something needs to be done right away.
Şüphe dışı tutulan kişi o oluyor.
The person excluded from doubt is him.
Yani çok ilginç.
So it's very interesting.
Yani Salim Gürhan'ın sorgusuna giren arkadaşlarımız diyor Eren Keskin.
So our friends who are interrogating Salim Gürhan are saying Eren Keskin.
Fütursuz tavrına çok şaşırmış. Yani son derece kendinden emin.
He was very surprised by your audacious attitude. I mean, you are extremely self-confident.
Fütursuz dediği o. Böyle hiç kaygı falan çekmeden.
He is the one he calls reckless. Without any worries at all.
Peki diyor soruyorlar ona.
Well, they are asking him.
Sizin iddianız şu mu yani Salim Gürhan nasıl olsa?
Is your claim that Salim Gürhan is the same anyway?
Devletin adamıyım diye düşündüğünden bu kadar rahat mı diyor.
Is he saying this so casually because he thinks he's a man of the state?
Eren Keskin de kesinlikle onun için bu kadar rahat diyor yani.
Eren Keskin definitely says it so easily for him.
Yani bunu pek çok cinayette de görmedik biz Sinan Ateş cinayete dahil olmak üzere.
So we haven't seen this in many murders, including the murder of Sinan Ateş.
Evet Cansu Çamlıbeler öyle diyor ya.
Yes, Cansu Çamlıbeler says so.
Şimdi apar topar yayın yasakları geliyor.
Now, broadcasting bans are coming in a hurry.
Apar topar cenaze gömülüyor.
The funeral is being hastily buried.
Araştırmalar yapılmıyor.
Research is not being conducted.
Ben bunu hiç unutmam.
I will never forget this.
Uğur Mumcu maddiyamında da.
Also in my material about Uğur Mumcu.
Yani ölden sonra yıkandı ya patlama olmuş.
So, after the death, it was washed, and then there was an explosion.
Deliler kayboldu yani.
The madmen are lost, meaning.
Mesela hiç kimse sonradan öğreniyoruz.
For example, no one learns afterwards.
Naren Gürhan'ın ablasının ölümü araştırılmamış.
The death of Naren Gürhan's sister has not been investigated.
Otopsi bile yapılmamış.
Not even an autopsy has been done.
Bir gariplikler var yani bu şeyde.
There are some oddities in this thing.
Dolayısıyla Türkiye'de mesela Türkiye şeye bakar mısınız?
So, for example, can you look at Turkey in Turkey?
Çatalca'da bir sucuk fabrikasında grev var.
There is a strike at a sausage factory in Çatalca.
İşçiler haklarını arıyorlar.
The workers are seeking their rights.
Gayet yasal bir duruş içerisindeler.
They are in a completely legal stance.
Polisler geliyor.
The police are coming.
Çatalca emniyet müdürü dahil olmak üzere.
Including the Çatalca police chief.
Fabrikanın bahçesinde sucuk yiyip kahvaltı ediyorlar.
They are having breakfast by eating sucuk in the factory's garden.
Sonra işçileri üstüne emniyet müdürü dahil olmak üzere.
Then the workers, including the chief of police, on them.
Ve tehdit ediyor.
And he is threatening.
İşlem yaparım çocuklarınıza kadar silah et eder diye tehdit yapıyor.
He threatens to take action against your children if he doesn't get what he wants.
Türkiye böyle bir durumda.
Turkey is in such a situation.
Kolluk bu durumda.
The arm is in this position.
Adli teşkilatımız bu durumda.
Our judicial organization is in this situation.
Demin anlattığım gibi silsile bu şekilde geliyor.
As I mentioned earlier, the sequence comes in this way.
Dolayısıyla hatalı açılan, hatalı yazılan iddianameler, hatalı alınan ifadeler, eksik yapılan soruşturmalar, eksik iddianameler,
Therefore, incorrectly filed indictments, incorrectly written statements, inadequately conducted investigations, incomplete indictments,
doğru karar verilemeyen, mütehassız, mütehassız olmayan, uzman olmayan, uzmanlığı olmayan hakim ve savcılar ile müteşekkir bir yargı sistemine sahibiz.
We have a judiciary system with judges and prosecutors who are unable to make correct decisions, who are not specialized, who do not have expertise, and who lack specialization.
Bu yargı sisteminde.
In this judicial system.
Yani çok garip bir şey var.
So there is something very strange.
Adli tatil diye bir uygulama var.
There is a practice called judicial recess.
Ya kırk gün adliye tatile giriyor.
Well, the courthouse is going on break for forty days.
Bu kadar dosyanın yığıldığı.
So many files have piled up.
Yani dünyada en kötü süreçlerin işlediği mahkemeler sistemine sahibiz.
So we have a court system in which the worst processes in the world take place.
Kırk gün adli tatile çıkarıyoruz biz bu sistemi.
We are going on a judicial break for forty days with this system.
Evet yani sosyolog Emil Dürk.
Yes, that is sociologist Emil Dürk.
Bir kez daha adını anmak istedim burada.
I wanted to mention your name here once again.
Anomi adlı, çok uzun zaman önce yazmış olduğu kitap, İntihar adlı kitapta bahsettiği anomi durumu.
The book titled Anomi, which was written a long time ago, refers to the state of anomie mentioned in the book titled Suicide.
Yani bireylerin toplumla bağlantısının ortadan kalktığı, kurallara bağlı olmadığı durumlar.
So, situations where individuals' connection to society disappears and are not bound by rules.
Evet bakın, Türkiye'de adalet işsizlikleri yayınlanıyor.
Yes, look, unemployment rates are being published in Turkey.
Yayınlayan Adalet Bakanlığı.
Published by the Ministry of Justice.
Normal demokratik bir ülkede icraatı yapan,
In a normal democratic country, the one taking action,
Adalet Bakanlığı'nın bilgi üretir ama bunu paylaşır, analizi işte bizim bağımsız kuruluşlar yapar.
The Ministry of Justice generates information but shares it; the analysis is conducted by our independent institutions.
Bizde TÜİK'te hali belli.
We already know the situation at TÜİK.
Her şey işe geçmiş durumda.
Everything is in place for work.
Bu istatistikler bir her sene belli bir 2024'de 2023 falan yayınlıyor.
These statistics are published every year, a certain 2024 in 2023 and so on.
Bu istatistikler de son derece sorunlu.
These statistics are also highly problematic.
O istatistiklerin içindeki bilgiler zaten veri ve bilgi güvenliği olmayınca istatistiklerin de güvenliği olmadığını hep söyleye geliyoruz.
We have always said that if there is no data and information security, the security of statistics is also compromised in the information within those statistics.
Aynı zamanda yargıdaki hizmet üretimi son derece kalitesiz olunca oradaki bilgi de kalitesiz oluyor.
At the same time, when the production of services in the judiciary is extremely low quality, the information there is also of low quality.
Yani bir takım rakamlar veriyoruz ama 66 bin cinsel çocuk istismari dosyası dosyalaşmamışları bilmiyoruz.
So we are providing some figures, but we do not know about the 66 thousand cases of sexual child abuse that have not been filed.
Bunun dışında gerçekten bu ölçüldü mü ondan haberdar değiliz.
Aside from this, we are not aware if this has really been measured.
Dolayısıyla Türkiye bir adli sefalet yaşıyor.
Therefore, Turkey is experiencing judicial misery.
Türkiye yargı sistemi muazzam bir toksik havuz içinde yaşıyor gerçekten.
The Turkish judiciary system is truly living in an enormous toxic pool.
Evet.
Yes.
Ben de girmeyeceğim artık yani.
I won't be joining either, then.
Evet süreyi de bitirdik.
Yes, we have also finished the time.
İçkence uygulamaları vahim vesaire onlara girmeyeceğim ama Türkiye yargı sisteminin hali bu şekilde.
I won’t go into the horrific practices of torture, but this is the state of the judicial system in Turkey.
Çok vahim yani evet.
It's very serious, yes.
Çok teşekkür ederiz Ali Bey.
Thank you very much, Mr. Ali.
Görüşmek üzere.
See you soon.
Bunları.
These.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.