Mal Kabul #9 Kayıp Eşya Danışmanlık A.Ş.
Podbee Media
Kayıp Eşya Bürosu
Mal Kabul #9 Kayıp Eşya Danışmanlık A.Ş.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Alo Kayıp Eşya Bürosu buyurun.
Hello, Lost & Found Office, please go ahead.
Bir saniye aktarıyorum.
I am transferring in a second.
Herkese merhaba, hello, bonjour!
Hello everyone, hello, bonjour!
Kayıp Eşya Bürosu'na hoş geldiniz.
Welcome to the Lost and Found Office.
Nasılsınız bakalım?
How are you doing?
Kelenacılar görüşmeli, sonbaharın tadını çıkarıyor musunuz?
Kelenacılar should meet, are you enjoying the autumn?
İnanın 40 yıl düşünsem, sabah uyandığımda
Believe me, even if I think for 40 years, when I wake up in the morning...
havayı kapalı gördüğüm için sevineceğim aklıma gelmezdi.
I would never have thought that I would be happy to see the sky overcast.
40 yıl düşünsem, kendimle ilgili aklıma gelmeyecek çok şey birikmiş bu arada.
Even if I think about it for 40 years, a lot of things that wouldn't come to my mind about myself have accumulated in the meantime.
Biliyor musunuz? Bu sabah fark ettim bunu.
Do you know? I noticed this this morning.
Böyle büyük büyük laflarla reddettiğim,
With such big words, I rejected it,
işte asla falan dediğim ve
here's what I said I would never do and
karmanın dürük götüme soktuğu şeylerden bahsetmiyorum.
I'm not talking about the things that karma has shoved up my ass.
Böyle her sabah aksatmadan yaptığım,
Such is what I do every morning without fail.
işte yüzümü temizliyorum, dişlerimi fırçalıyorum,
I'm cleaning my face, I'm brushing my teeth,
kahvemi koyuyorum ve kendime yabancılaşıyorum rutinimde.
I'm making my coffee and alienating myself in my routine.
Farkına vardığım bazı küçük detaylardan bahsediyorum.
I'm talking about some small details that I have noticed.
Mesela evde her zaman bir kilo buğday bulunduran
For example, someone who always keeps a kilo of wheat at home.
birisi olmuşum ben.
I have become someone.
Ne zaman oldu bu?
When did this happen?
Sabahları pencere önüne gelen kumruları yemlemek için alıyorum.
I take food to feed the doves that come in front of the window in the mornings.
Bu arada. İnanılmaz.
By the way. Incredible.
Kumruları belirli özelliklerinden ayırt edebiliyorum.
I can distinguish pigeons by their specific features.
Artık mesela kafasının tepesinde böyle dik şekilde
For example, now it's like sticking up straight on top of his head.
bir adet tüy duran bir tane punk kumrum var.
I have one punk pigeon with a single feather.
Kuyruğunun ucunda böyle biraz beyazlık olan,
At the end of its tail, there is a bit of whiteness like this.
yem bulamadığı zaman kafasına eğip içeri bakarak
when it can't find food, it tilts its head and looks inside
beni yargılayan bir adet kumru var.
There is a dove that judges me.
3-5 tane serçe de var ama onlar çok hızlı zıplıyor.
There are 3-5 sparrows as well, but they jump very quickly.
Henüz birbirlerinden ayırt edemiyorum onları.
I still can't tell them apart.
Ben kuşçu mu oluyorum ya Allah?
Am I becoming a birdkeeper, oh Allah?
Ne oluyor ya?
What's happening?
Ben lezzetli çipet pet, cibili cibili, cak cak cak mı olacağım acaba
I wonder if I will be delicious, crunchy, and crispy?
5 sene içerisinde böyle bir şey mi olacağım?
Am I going to be like this in five years?
Altılı yedili, çipet pet pet, bastıra bastıra.
Six and seven, jingle jangle, pressing hard.
Kendimle ilgili bir başka şaşırdığım şey artık ben
Another thing that surprised me about myself is that now I...
artık ben futbol izliyorum ya.
Now I watch football.
Allah Allah.
Oh my God.
Ben izlemekle de kalmıyorum.
I don't just watch.
Artık spor müsabakalarından, futbol maçlarından,
Now from sports competitions, football matches,
futbol konulu belgesellerden, filmlerden
documentaries and films about football
dersler çıkaran, ilham alan birine
someone who draws lessons and is inspired
dönüşüyorum.
I'm transforming.
Dönüşüyorum.
I am transforming.
Futbolcusu, kalecisi, teknik direktörü
Player, goalkeeper, coach.
valla eniştenizle yan yana dura, dura.
Well, stand next to your uncle.
Bunun başka açıklaması yok.
There is no other explanation for this.
Ben kendine çubuklu vintage forma bakan
I am looking for a striped vintage jersey for myself.
birisi oldum.
I became someone.
Ya.
Yes.
İşte ben artık mesela Eric Cantona kim biliyorum.
Well, for example, I now know who Eric Cantona is.
Eric Cantona hakkında çok fikrim var benim mesela.
I have a lot of opinions about Eric Cantona, for example.
Ya da işte maç sonrası röportajlarda
Or in post-match interviews.
Şifo Mehmet'i görüyorum.
I see Şifo Mehmet.
Çok mutlu oluyorum.
I am very happy.
Aa diyorum ne kadar iyi bakmış kendine diyorum.
Wow, I'm saying how well he/she has taken care of himself/herself.
Ve bu da yetmiyor.
And this is not enough.
Soluklanmadan Nihat'la da kıyaslıyorum.
I'm comparing it to Nihat as well without taking a breath.
Nihat ne kadar kötü bakmış kendine.
Nihat has been looking so bad after himself.
Çok şişmiş diyorum mesela.
I say, for example, it is very swollen.
Ben artık böyle biri oldum.
I have become someone like this now.
Ve bu daha başlangıç.
And this is just the beginning.
Biz daha evlenmedik.
We are not married yet.
Onu da hatırlatırım.
I will remind him/her of that too.
Evet neyse şimdilik bu konuyu burada bırakayım.
Yes, well, let me leave this topic here for now.
Belki kutlu doğum günümde kendimle ilgili
Maybe on my blessed birthday, about myself.
şaşırdığım 37 şey bölümü kaydederiz.
We will record the section of 37 things that surprised me.
Zaten ikisi de burada söyledik kaldı.
Both of them already stayed here.
35 diyerek de şimdiden çalışmalara başlayayım.
I'll start working by saying 35.
Benim disiplin olmayan.
I have no discipline.
Evet bu hafta sorduğunuz sorular
Yes, the questions you asked this week.
kanayan yaramız duygusal şiddetin çeşitli
Our bleeding wound is the various forms of emotional violence.
varya sonlarıyla ilgili.
It's about the endings.
Ama yanlış anlamazsanız yani
But if you don't misunderstand, that is.
şiddet kelimesi çok güçlü tınladığı için
because the word violence sounds very strong
sizin de müsaadeniz olursa
if you allow me too
önümü ilikliyim.
I am buttoning my front.
Bu bölüm özelinde bahsi geçen olaylara
Regarding the events mentioned in this section
duygusal şiddet yerine duygusal mallık diyeceğim.
I will say emotional stupidity instead of emotional violence.
Çünkü duygusal şiddet yani hakikaten
Because emotional violence, I mean really.
sizi elden ayaktan keser, işten güçten
It will incapacitate you, from work and strength.
alıkoyar böyle iki kere düşünmeden
It captures you without thinking twice.
bir yudum su içemez hale getirir.
It makes it impossible to take a sip of water.
Ama duygusal mallık öyle değil.
But emotional waste is not like that.
O böyle biraz daha aşı gibi.
It's a bit more like a vaccine.
Hani vücudunuza aldığınızda
When you take it into your body
sizi ilerideki
you in the future
daha yüksek mallıklara karşı koruyan
protecting against higher values
ahraz bir virüs.
a deaf virus.
Gibi düşünebilirsiniz aslında.
You can actually think of it like that.
Çevrenizdeki insanlara sık sık mal mısın
Are you often a fool to the people around you?
diye sormayı ihmal ediyorsunuz. O yüzden oluyor
You are neglecting to ask, and that's why it happens.
bunlar bu arada. Lütfen bunu alışkanlık
These are in the meantime. Please make this a habit.
haline getirin. Dışınızdan olmasa bile yüzüne
Bring it to a state. Even if it's not from outside, to your face.
doğru sormasanız bile içinizden
Even if you don't ask correctly, from within you.
sorun. Çünkü bazen karşı taraf
the problem. Because sometimes the other side
duymasa bile içiniz cevabı biliyor
Even if you don't hear it, your heart knows the answer.
ve söylüyor size. Mal amına koyayım
And it tells you. Damn the goods.
diyor mesela. Bunu duyabilmek için
for example, he says. To be able to hear this
bu soruyu sorabilmeniz gerekiyor. Daha çok
You need to be able to ask this question. More.
yaparsanız böylece kimin sözü değerli
If you do it this way, then whose word is valuable?
kimin sözü çöp ayrıştırabilirsiniz.
You can separate whose words from garbage.
Hayatınız bir nebze olsun kolaylaşır diye
So that your life becomes a little easier.
düşünüyorum. Bürosunun septikleri.
I am thinking. His office's septics.
Hazır böyle ahkamlar kesmişken
Since you’ve made such statements...
düz adam duyurumuz gelsin bakalım
Let's see if a straightforward person will come to our announcement.
araya. Şu anda
in between. Right now
dinlemiş olduğunuz podcast yayını komedi
the podcast episode you have listened to is comedy
toplum ve kültür başlığı altında
under the title of society and culture
şamatasına kaydedilmiştir. Dinleyenlerine
It has been recorded in the uproar. To its listeners
profesyonel bir yardım sunmamaktadır
It does not offer professional assistance.
delirmeyin. Kendini darda
Don't go crazy. You're in a tough spot.
hisseden dinleyicilerin nerede
Where are the listeners of the feelings?
yanlış yaptım diye düşünmeleri net
It's clear that they think I did something wrong.
bir cevap bulamıyorlarsa gidip bir
If they can't find an answer, they should go and...
profesyonele sormaları büyük önem
It is very important to ask a professional.
arz etmektedir. Onlar size söylerlerdi
It is being presented. They would tell you.
nasıl yanlışlar yaptınız. Bana düşmez.
How did you make mistakes? It's not my place to say.
Arz ederim. Kayıp Eşya Bürosu
I would like to present. Lost and Found Office.
Özgem'dir Özge'den.
It is Özge from Özge.
Yes. Hadi bakalım çayınızı kahvenizi
Yes. Well then, your tea and coffee.
aldınızsa ne diyelim
What can we say if you took it?
mal kabule başlıyoruz. Diyelim.
We are starting with the acceptance of goods. Let's say.
İlk sorumuz Selda'dan geliyor.
Our first question comes from Selda.
Özgem selam. Ben 3 yıllık
Özge, hello. I am 3 years old.
evliyim. Derdim kocamla değil
I am married. My trouble is not with my husband.
anasıyla. Bir dakika.
With her mother. One minute.
Aaa çok güzel giriş bir saniye.
Oh, very nice introduction, just a second.
Eee Selda'm anlat.
Well, tell me, Selda.
Kaynanan biz evlenene
The mother-in-law until we get married.
kadar çok sevgi dolu bir kadındı. Bir
she was a woman full of love. A
dediğimi iki etmez dilinden canım
It doesn't take two words to say what I mean, my dear.
kızımlar düşmezdi. Düğünden
My daughters wouldn't fall. From the wedding.
sonra ise bambaşka biri oldu. Canım
Then he/she became a completely different person. My dear.
kızımlar canım oğluma bıraktı yerini.
My daughters left their place to my dear son.
Bu 3 sene içinde akla gelebilecek
In these 3 years, anything that could come to mind.
her konuda bana kendimi değersiz hissettirmeyi
making me feel worthless in every way
başardı. Hele ben doğurduktan sonra
She succeeded. Especially after I gave birth.
iyice tepemize çıktı. Sanki
It's really gotten on our nerves. It's like...
doğuran ben değilmişim gibi. Aynı
As if I am not the one who gave birth. The same.
babasılar. Güzel torunumlar. Ben
They are my fathers. Beautiful granddaughters. I am.
sana ne güzel bakarımlar. Ama bana
What beautiful looks you have. But to me...
bir kere bile nasılsın diye soran yok.
Not a single person has asked how I am.
Destek adı altında eve gelip yok
They come home under the name of support and don't show up.
yoğurdu öyle yap. Yok işte çocuk
Make the yogurt like that. It's not there, child.
üşüyor. Yok sen ne zaman işe döneceksin
He is cold. When are you going back to work?
diye diye benim kafamın
because of that, my head
etini yedi. İşe de başladım bu arada.
He ate it. By the way, I also started working.
Bitmiyor Özgem.
It's not ending, Özge.
Susmuyor kadın. Paranızla altın
The woman isn't silent. With your money, gold.
alın. Araba taksidine girin.
Take it. Get into the taxi.
Kira vermeyin ev alın. Bir bırak
Don't pay rent, buy a house. Just leave it.
da 3 kuruş paramızla yaşayalım
Let's live with our 3 kuruş.
darlama be kadın diyemiyorum.
I can't call you a woman, my dear.
Çalıştığım için neyse
At least I'm working.
kızıma bakıyor en azından. Kızım
At least he is looking after my daughter. My daughter.
ellerde el kadınlarının elinde büyümüyor
It doesn't grow in the hands of the hand women.
deyip susuyorum ama gerginlikten artık
I'm saying this and falling silent, but because of the tension now.
kemiklerim ağrıdı. Değer görmek
My bones hurt. To be appreciated.
için ne yapmam gerekiyor? Sevgilerimle
What should I do for you? With my love.
demiş canım
my dear said
Selda.
Selda.
Kaynana kaynana
Mother-in-law mother-in-law
canı gibi kaynana
mother-in-law like one's own life
Allah var yukarıda
God is up above.
benimle oynama
Don't play with me.
kaynana kaynana
mother-in-law mother-in-law
sevgili Selda.
dear Selda.
Ben aslında kaynana terörü konseptinden
I'm actually from the concept of mother-in-law terror.
haberdardım ama açıkçası
I was aware, but to be honest.
zamanın ruhuna ayak uydurup
keeping up with the spirit of the times
love bombing yöntemine başvuran kaynana ilk kez
the mother-in-law who resorts to love bombing for the first time
görüyorum yani sonuçta en baştan beridir de
I see, that means I've been aware of it from the very beginning.
nalet biri gibi davranabilirdi. Yani seni
He could behave like a cursed one. I mean you.
suçlamak istemiyorum ama
I don't want to blame, but...
durumun buralara gelmesinde senin de
your role in bringing the situation here too.
çok büyük bir payın var yani Seldam
You have a very big share, Seldam.
deyip kibarca suçlamış oldum tabii ki.
Of course, I politely accused him/her by saying that.
Düğünden önce anneciğim anneciğim
Before the wedding, my dear mother, my dear mother.
annem deyip
saying my mother
düğünden sonra değişmesi gereken kişi sendin.
The person who needed to change after the wedding was you.
Bu senin sorumluluğundu yani.
So it was your responsibility.
Belli ki kadın da buna hazırlanmış.
It is clear that the woman has prepared for this as well.
Kendini ona göre hazırlamış. Konu komşu
She has prepared herself accordingly. The neighbors.
anlatacak, dramasını yapacak,
will tell, will create the drama,
ilgisini toplayacak. Yaşamına belki
he will gather his interest. Maybe into his life.
devam edecekti kimseye bulaşmadan.
He would continue without involving anyone.
Sen ne yaptın? Doğanın dengesini
What have you done? The balance of nature.
tek kalemde sikip attın Seldam. Olan bu.
You just wiped it away in one go, Seldam. That's what happened.
Olan bu. Böyle konuşuyorum ki
This is what it is. I'm speaking like this so that...
iyice hani gücense iyice şey ol
Make sure to really intensify it, you know, really become something.
öfken artsın ve bağışıklığın artsın
May your anger increase and your immunity strengthen.
diye şey yapıyorum. Yani bana sinirlen kaynanandan
I'm doing things like that. I mean, get angry at me from your mother-in-law.
çıkar diye uğraşıyorum.
I'm trying for my own benefit.
Kaynanana sinirlendiğini çünkü kaynanandan
You got angry at your mother-in-law because of your mother-in-law.
çıkaramadığın belli oluyor. Kaynanana sinirlendiğinde
It's clear that you can't get it out. When you're angry with your mother-in-law.
de kocandan çıkarırsan
if you take it out of your husband
bu arada çözüme bir adım daha yaklaşacağız
In the meantime, we will take one step closer to a solution.
gibi düşünüyorum. Çünkü kocan da sana sinirlenip
I think like that. Because your husband is getting angry at you too.
annesinden sinirini çıkarırsa ne oluyor?
What happens if he/she takes out frustration on his/her mother?
Üçgen şeklinde birbirinize
In a triangular shape to each other.
takmış oluyorsunuz ve konu kapanıyor.
You put it on, and the matter is closed.
Gördüğün gibi. Ha dersen ki ben
As you can see. If you say that I
güzellikle çözüyorsun kavga gürültü olmasını
You're gracefully resolving the noise and chaos.
istiyorum. Onda da sonuna kadar haklısın.
I want it. You are right until the end in that too.
Yani sonuçta yüz yüze bakıyorsunuz.
So in the end, you are looking face to face.
Bunun için aradığımız cevap çok uzaklarda değil
The answer we are looking for is not far away.
biliyor musun? Çok burnumuzun
Do you know? We're very nosy.
ucunda. Cevap aslında sanatta.
at the end. The answer is actually in art.
Müzikte. Bakınız kibariye bu
In music. Look, this is Kibariye.
soruna nasıl bir çözüm getiriyor. Tam on
What kind of solution is it bringing to the problem? Exactly ten.
sene önce icra etmiş bu şarkıyı.
He performed this song years ago.
Hap koydum hap koydum
I put a pill, I put a pill.
içine de hap koydum
I also put a pill inside.
kaynanamın adını
my mother-in-law's name
kuyruklu sıçan koydum
I put a tailed mouse.
hap koydum hap koydum
I put the pill, I put the pill.
içine de hap koydum
I also put a pill inside.
Peki durduk yere mi diyor bunu
Well, is he saying this out of the blue?
kibariye? Durduk yere manyak
Kibariye? Out of nowhere, crazy.
olduğu için mi hap koyuyor kaynanasının içine?
Is it because of that that she is putting pills in her mother-in-law's food?
Hayır. Şarkının tamamını dinlediğimizde
No. When we listen to the whole song.
ki boşumuzun bu noktaya
that our empty space has reached this point
zorla getirildiğini zaten görüyoruz.
We can already see that you were brought here by force.
Bak şöyle başlıyor şarkı.
Look, the song starts like this.
Mahallede
In the neighborhood.
geziyon hep karşıma
You always show up in front of me.
çıkıyon çok konuşma
Don't talk too much, just go out.
kaynana beni godi
Mother-in-law, scold me.
ediyon. Mahallede
You're saying. In the neighborhood.
geziyon hep karşıma
You always appear in front of me.
çıkıyon çok konuşma
You're leaving, don't talk too much.
kaynana beni godi ediyon.
Mother-in-law, you are making me suffer.
Godi ne demek onu
What does "godi" mean?
bulamadım bu arada. Bilen varsa
I couldn't find it in the meantime. If anyone knows, let me know.
lütfen söylesin çünkü bu şarkıda göbek
"Please let him/her say it because there is a belly in this song."
atmayı gerçekten çok seviyorum.
I really love throwing.
Ve açıkçası her kelimesinin de hakkını
And frankly, each of its words also deserves its due.
vermek isterim. Romanların kadim
I would like to give. The ancients of the Romans.
uygulamalarından ilham alarak sen de kaynanana
Inspired by the apps, you can also...
diyeceksin ki anneciğim diyeceksin
You will say, "My dear mother, you will say."
annem diyeceksin
You will say my mother.
gel birer Türk kahvesi içelim
Come, let's drink some Turkish coffee.
diyeceksin kızı uyuttuktan sonra.
You will say it after putting the girl to sleep.
Sen de kaynananın içine
You too will be in your mother-in-law's heart.
hap koyacaksın böylece. Hap koyabileceksin.
You will put the pill like this. You will be able to put the pill.
Eğer bu hamlenden sonraki görüşmenizde
If in your meeting after this gesture
takibini yaparsan hani atıyorum
If you follow up, like I said.
kaynanan geçen yaptığın kahve ne güzeldi
The coffee you made the other day was so nice, mother-in-law.
bir tane daha yap da içelim derse
Let's make one more so we can drink it.
bil ki doğru yoldasın. Kadının da
Know that you are on the right path. The woman too.
belki ihtiyacı varmış yani. Hani
Maybe she needed it, you know.
içine hap konulmasına win win yani.
It's a win-win situation for putting a pill inside.
Diyelim ve ahlaki hiçbir öye barındırmayan
Let's say it contains no moral aspect whatsoever.
bu cevabı sonlandırıp
ending this answer
uyarımızın arkasına saklanıp
hiding behind our warning
çıkalım ikinci soruya
Let's move on to the second question.
geçelim ama reklamı da aradan çıkaralım.
Let's move on, but let's get the advertisement out of the way as well.
Tabii ki. Hatta o vesileyle kendimize de
Of course. In fact, on that occasion, for ourselves as well.
bir kahve koyalım hakikaten değil mi?
Shall we really make a coffee?
Canımız çekti şöyle pasif roları.
We felt like playing these passive roles.
Pasif roları. Pasif roları.
Passive roles. Passive roles.
Pasif loralı.
Passive with a loral.
Kendinize verebileceğiniz en cesur hediye
The bravest gift you can give yourself.
iç dünyanızı güvenli bir alanda
your inner world in a safe space
yargılanmadan keşfedeceğiniz bir yolculuktur.
It is a journey that you will discover without judgment.
Hayvel uzman klinik
Hayvel expert clinic
psikologlarının eşliğinde bu yolculuğa çıkarken
as they embark on this journey accompanied by their psychologists
pod 10 kodunu kullanarak
using pod 10 code
tüm seans paketlerinde %10
10% off all session packages
indirimden yararlanabilirsiniz.
You can take advantage of the discount.
Hayvel ile başka bir hayat mümkün.
A different life is possible with Hayvel.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Love you girl!
Sevgili kızı seviyorum!
Henüz yüz yüze buluşamadık çünkü
We haven't met in person yet because
açıkçası çok yeni ve ben buluşmak için
Honestly, it's very new and I'm here to meet.
biraz zamana ihtiyacım olduğunu söyledim.
I said that I need some time.
O da bu konuda anlayışlı davrandı.
He was understanding about this matter as well.
Ay araya gireceğim
I will intervene.
pardon ya ne olacaktı ya?
Excuse me, what was it going to be?
Anlayışlı davranmak bu mu?
Is this being understanding?
Hayır görüşeceksin benimle
No, you will meet with me.
yoksa bir daha sana yazmam mı diyecekti of.
Or else he/she would say, "Should I not write to you again? Ugh."
Vallahi beklentilerimizin düşüklüğüne sinir bastı
By God, the low expectations have taken their toll on us.
bak yine. Allah Allah!
Look again. My God!
Allah Allah!
Oh my God!
La havle ve la kuvvete illa billahilal yulazim ya.
There is no power and no strength except with Allah, the Exalted.
Hazanım senin özelinde değil.
My fall is not specific to you.
Kümülatif beslenen bir tepkiydi.
It was a cumulatively fed reaction.
Kız neşesi. Kız neşesi.
Girl's joy. Girl's joy.
Kızlara öz gibi neşe.
Joy like essence to girls.
Neyse tamam devam ediyorum soruya.
Alright, I'm continuing with the question.
O da bu konuda anlayışlı davrandı fakat
He was understanding on this issue, but...
e ne oldu şimdi?
So what happened now?
Fakattan öncesi çöp oldu zaten.
It was already trash before the fact.
Neyse dur bakalım. Fakat birkaç gün önce
Anyway, let's see. But a few days ago...
laf arasında ne kadar hayalperestin gibi
In the midst of conversation, how much of a dreamer you are.
bir şey söyledim ve bunu dememle birlikte
I said something and with that,
her şey değişti.
Everything has changed.
Kırılmış olabilir. Sorun değil.
It may be broken. It's not a problem.
Ben kendimi açıkladım ve gerek
I explained myself and necessary
görmesem de özür de diledim.
Even if I don't see you, I apologized.
Ama hiçbir işe yaramadı. Beni görmezden
But it didn't help at all. Ignore me.
gelmeyi ve benden kaçmaya başladım.
I started to come and run away from me.
Sonra da bu durumdan yorulduğunu ve
Then, you said that you were tired of this situation and
ara vermek istediğini söyledi.
He said he wanted to take a break.
Anlayış göstermişmiş.
They must have shown understanding.
Anlayışın haberi var mı peki bu konuda?
Is your understanding aware of this issue?
Neyse. Sorum şu.
Anyway. My question is this.
Ara vermek her zaman ara vermek midir?
Is taking a break always taking a break?
Yani bir süre sonra dönecek mi?
So will he/she return after a while?
Ben dönsün istemiyorum ama kibarca
I don't want him to return, but politely.
ghostlandıysam da binmek istiyorum
Even if I ghosted you, I want to ride.
demiş.
he said.
Yani sevgili Hazal
So dear Hazal
bence
I think.
sorduğun soruda odaklanmamız gereken
what we need to focus on in your question
çok daha önemli bir durum var.
There is a much more important situation.
Açıkçası. Şimdi ben az önce yargıladım
To be honest. Just now I judged.
çocuğu bilmem ne falan ama
I don't know about the child or anything like that, but...
anlattıklarını şöyle yeniden bir düşününce
When I think about what you said again like this.
biraz gönül gözümü açınca
when I open my heart's eye a little
bir şeyi gözden kaçırmış olabileceğimi fark ettim.
I realized that I might have overlooked something.
Konuştuğun çocuk çok ciddi bir hastalıktan
The child you are talking about has a very serious illness.
muzdarip olabilir.
may be suffering.
Osteojenesis imperfecta.
Osteogenesis imperfecta.
Niye hiç İspanyol gibi söyledim
Why did I say it like a Spaniard at all?
onu bilmiyorum. Osteojenesis
I don't know him. Osteogenesis.
imperfecta. Yani cam kemik hastalığı
imperfecta. That is, osteogenesis imperfecta.
olarak da biliniyor.
also known as.
Bireyin olağandan daha kırılganlıktan
The individual is more fragile than usual.
daha zayıf olması durumuna
in the case of being weaker
deniyor. Evet. Maalesef.
It's being tried. Yes. Unfortunately.
Kemik cam gibi olunca ne oluyor?
What happens when a bone turns to glass?
Omurgada. Cam gibi
In the spine. Like glass.
omurgada kemik çünkü. Omurga
It's bone in the spine. Spine.
yoksa zaten omurilik iptal.
Otherwise, the spinal cord is already canceled.
Omurilik iptal
Spinal cord cancellation.
olunca da beyin zaten yokuş aşağı.
When it happens, the brain is already downhill.
Biliyorsun. Allah korusun.
You know. God forbid.
Valla evlerden arakan.
Honestly, I’m behind the houses.
Tahtaya vuralım. Yani bana
Let's knock on the board. I mean to me.
sorarsan sana o kadar değer
If you ask, you are that valuable to me.
vermiş ki Hazal'ım bu genç yaşında
It seems that Hazal has given in her young age.
bu hastalıklı insanla yani
with this sick person, that is to say
kendisiyle uğraşarak yıllarca
by dealing with him for years
heba etme istemiş.
He wanted not to waste.
Güzelliğini soldurma istemiş.
She wanted to preserve her beauty.
Ve umut da vermemek adına
And to not give hope either.
yolun başındayken iyi niyetli
Well-intentioned at the beginning of the road.
bir ghosting gerçekleştirmiş.
has performed a ghosting.
Sevme beni sevme benden nefret et
Don’t love me, hate me instead.
diye sanırım yine o
I think it's him/her again.
şekilde olmuş diye düşünüyorum.
I think it has happened in this way.
Veya belki de elinde telefonla sırt üstü
Or maybe lying on your back with a phone in hand.
yatarken telefon elinden kaydı
While lying down, the phone slipped from his/her hand.
yüzüne düştü ve essela
It fell on your face and essela.
bilmiyoruz. Allah taksiratını affetsin
We don't know. May God forgive our shortcomings.
eğer öldüyse daha önünde çok
If he/she is dead, there are many ahead of him/her.
uzun yıllar var Hazal'ım. Sakın
There are many years, my Hazal. Don't.
bak. Sakın. Hayat devam ediyor.
Look. Don't. Life goes on.
Yalnızlık Allah'a mahsus. Kurban olayım.
Loneliness belongs to God. I would sacrifice myself.
Üç kulhu bir elhamını oku
Recite three Kulhuds and one Alhamd.
yoluna devam et. Yani
continue on your way. That is to say
evet. Son sorumuza
yes. To our last question
geçelim. Bilmiyorum istersen
Let's move on. I don't know if you want to.
bir helva da kavurabilirsin yani o opsiyonun onu
You can also roast a halva, so you have that option.
sana bırakıyorum. Geldik son
I'm leaving it to you. We've arrived at the end.
sorumuza. Can Özgem
to our question. Can Özgem
demiş.
said.
Can mı?
Can it?
Can Özgem. Benim
It can Özgem. My.
derdim başkasıyla değil kendimle.
My problem is not with others, but with myself.
Deli kız. Biz zaten bu
Crazy girl. We already this
bir oyunu niye açtık? Onu söylemeden de
Why did we start a game? Without saying that.
gerek var. Şöyle ki uzun
It is necessary. In such a way that it is long.
senelerdir var olan arkadaş grubumuzdan
from our friend group that has existed for years
bana en amiyane tabirle
in the most colloquial terms to me
gına geldi.
I'm fed up.
Hiçbirine katlanamıyorum. En
I can't stand any of them. The most...
ufak şeyleri bile batıyor. Eskiden
Even small things are sinking. In the past.
eğlenceli gelen şeyler şu an
the fun things are happening right now
bomboş geliyor. Artık buluşmalara gidip şakayla
It feels completely empty. I'm now going to meetings and joking around.
karışık da olsa başkalarını çekiştirmek
Even if it's complicated, pulling others along.
bir şeylerden şikayet etmek
to complain about something
ya da işte şunu aldım bunu aldım
or I bought this or I bought that
bunları dinlemek istemiyorum.
I don't want to listen to these.
Yıllardır bana arkadaşlık eden insanlara
To the people who have been my friends for years.
karşı böyle hissettiğim için de berbat
I'm terrible for feeling this way in return.
biriymişim gibi geliyor. Tam bir pick me girl.
I feel like I'm someone. A total pick me girl.
Davranışı. Ama
Behavior. But
vallahi yıldım demiş.
"By God, I've had enough," he said.
Vallahi yıldım da capstock'ta açılmış.
I swear I'm tired, but it has opened in capstock.
Elimden geleni yaptım. Çaktırmadan
I did my best. Unnoticeably.
konuyu değiştirmeye mi çalışmadım? Son dakika
Did I not try to change the subject? At the last minute.
buluşmaları mı ekmedim? Bu seferde
Did I not cancel the meetings? This time too.
kafa açıyorsun kanka. Tamam
You're opening my mind, buddy. Alright.
en entel sensin. Bu da artık bizi
You are so intellectual. This now includes us.
beğenmiyorlar. Havada uçuştu.
They don't like it. It flew in the air.
Gerçekten de ne yapacağımı şaşırmış
I am truly at a loss about what to do.
durumdayım demiş İzmir'den
"I am in a situation," he said from İzmir.
Eda.
Eda.
Tam kızlarla ilgili yargılamadan bir
Just one judgment about the girls.
yorumda bulunacaktım. Bu ne?
I was going to comment. What is this?
Bu cevaplar ne? Kafa açıyorsun
What are these answers? You're confusing me.
kanka. Bu da bizi beğenmiyor.
Dude. This one doesn't like us either.
Ah Eda'm. Eda'm
Oh my Eda. My Eda.
üzümlü ketem. Can Özgem
grape cake. Can Özgem
demiş ya. Eda.
She said, Eda.
Aslında arkadaş grubun
Actually, your friend group.
bölümün başında önerdiğim soruyu sormak
to ask the question I suggested at the beginning of the chapter
için harika bir deney grubuymuş ya.
It was a wonderful experimental group, apparently.
Yani kafa açıyorsun kanka diyen bir kişiye
So you're saying to someone who says you're expanding your mind, bro.
çok rahatlıkla gözlerin içine bakarak
looking comfortably directly into your eyes
mal mı sınavına koyayım denebilirmiş gibi geldi
It felt like someone was saying, "Should I put it in the exam?"
bana açıkçası sorunun gidişatından.
To be honest, I'm concerned about the direction of the issue.
Ama anladığım kadarıyla da çizgini bozmak
But as I understand it, to break your line.
ve onların seviyesine inmek istememişsin.
And you didn't want to stoop to their level.
Yani söylenecek çok bir şey yok açıkçası
So, honestly, there isn't much to say.
her şey ayan beyan. Ortada değişiklikler
Everything is clear. There are changes on the table.
geçmişsin ve değişmeyenler de
you are the past and the unchanging ones too
değişimine ayak uyduramadığı için
because it couldn't keep up with the change
belki de bu değişimi kendi kişiliklerine bir
Perhaps this change is a reflection of their own personalities.
tehdit olarak algıladığı için seri
because it perceives as a threat series
küçümsemelerle seni sindirmeye
to intimidate you with belittlements
çalışmışlar. Run!
They have worked. Run!
Run Forrest! Run! Koş!
Run Forrest! Run!
Eda'm koş! Hemen şu an
Run, my Eda! Right now!
çık yola koş. Başla
Hit the road running. Start.
kordondan te Balçova girişe
From the cordon to the Balçova entrance.
kadar koş. Orada
Run as far as you can. Over there.
bir mola ver. Orada bir tane
Take a break. There’s one over there.
şambalici var. Bir tane kaymaklı şambali
There is şambali. One piece of şambali with clotted cream.
göm. Bir çay iç. Bir soluklan.
Lie down. Have a tea. Take a breather.
Hiçbir şeyin kalmaz. Yalnız arkandan
Nothing is left of anything. Just behind you.
konuşulmasına da hazırlıklı ol.
Be prepared for it to be talked about too.
Bu işler böyledir. Kafa açıyorsun
These things are like this. You're clearing your mind.
kanka diyen bir insanın senin arkandan
A person who calls you "buddy" behind your back.
neler neler söyleyeceğini düşünündükçe
As I think about what all you will say
bile biraz heyecanlanıyorum.
I'm even a little excited.
Ne yalan söyleyeyim. Çünkü hani biz kendimizi
What lies should I tell? Because, you know, we find ourselves...
seviyemizi indirmek istemiyoruz. Ama
We don't want to lower our level. But
birisi bize seviyemizi indirmemiz için bir
someone is asking us to lower our level.
imkan tanıdığında da bence onu kullanmalıyız
I think we should use it when we have the opportunity.
gibi geliyor. Bence.
It seems like that. I think.
Bilmiyorum. O yüzden her zaman
I don't know. That's why always
Kudurtucu Roman Havaları playlistini elinin
"Playlist of Crazy Roman Tunes in your hand."
altında hazırda tut. Hani indir mindir
Keep it on standby. You know, just in case.
internet kesildi mesildi demeden
The internet was cut off without warning.
bastığın gibi açabilecek ol.
You should be able to open it just like you step on it.
Çünkü bazen ne kadar çabalarsak çabalayalım
Because sometimes no matter how hard we try,
ne kadar sorgularsak sorgulayalım
no matter how much we question it
yanıt bir roman havasında gizlidir.
The answer is hidden in a romantic atmosphere.
Şenol Evgi ve Gizodan geliyor.
Şenol is coming from Gizod.
Senin için. Edam ve tüm
For you. Edam and all.
bürosunun gülleri için.
for the flowers of his/her office.
Gördüğü kadarsın
You are as much as you see.
anca öyle
only like that
bakarsın.
You never know.
Otur şimdi yerine
Now sit in your place.
yerine. Senin
instead. Yours
havariler
the apostles
yine bu kadar
again this much
batma gözüme
Don't drown me.
kendin ol
be yourself
dön gözüne
turn back to you
Evet. Bize ayrılan
Yes. Allocated to us.
sürenin bu haftada sonuna
at the end of the period this week
geldik. Sonuna geldik. Sonuna geldik.
We have arrived. We have come to the end. We have reached the end.
Soru ve sorunlarınız için
For your questions and issues
gelsin gelsin
let it come, let it come
insta, dm, ben
Insta, DM, me
özgü özel sevgiler
unique special loves
diyorum.
I am saying.
Kudur
Rage
Hayvel terapi yolculuğunuzu hem siz
Hayvel therapy journey for both you
hem de çevre için daha sürdürülebilir ve
and also more sustainable for the environment and
tasarruflu hale getiriyor. Yolda geçirebileceğiniz
It makes it economical. The time you can spend on the road.
zaman da size kalıyor. Açıklamadaki
The time is also up to you. In the explanation.
linkten Hayvel'i indirerek 1200'ü
Download Hayvel from the link to get the 1200.
aşkın klinik psikolog arasından size en
The most from among the clinical psychologists of love to you.
uygun olan uzmanlarla ücretsiz tanışabilir
You can meet free of charge with suitable experts.
ve terapi sürecinize güvenle başlayabilirsiniz.
And you can confidently begin your therapy process.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.