Güven Erkin Erkal
Açık Radyo 95
Yaz Gazeteci Yaz
Güven Erkin Erkal
Yaz yaz yaz yaz yaz
Write write write write write
Yaz gazeteci yaz
Write, journalist, write.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz ve efendi yaz
Write write and write master
Yazar gazetecilerle kitap sohbetleri
Author book talks with journalists.
Hazırlayan ve sunan Cem Erciyes
Prepared and presented by Cem Erciyes.
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz yaz efendi yaz, yaz yaz gazeteci yaz, yaz yaz efendi yaz.
Write write journalist write, write write master write, write write journalist write, write write master write.
Merhabalar, yaz gazeteci yaz'da bu hafta konuğum Güven Erkin Erkal. Güven hoş geldin.
Hello, in this week's column "Write Journalist Write," my guest is Güven Erkin Erkal. Welcome, Güven.
Hoş bulduk Üstad, nasılsın?
Welcome, Master, how are you?
Eyvallah, sağ olasın. Sen nasılsın?
Thank you, I appreciate it. How are you?
Eyvallah, burada bulunmak çok keyifli.
Thank you, it’s very enjoyable to be here.
Teşekkür ederim.
Thank you.
Bayram özel kısım.
Holiday special section.
Programı gibi olacak bu program zaten. Bugün biraz müzik konuşacağız, müzik tarihi konuşacağız.
This program will be like that program anyway. Today we will talk a bit about music, we will talk about music history.
Biz de bayram şekerleri olarak.
We are also like holiday candies.
Bir bayram şekerleri olarak şarkılar çalacağız, evet.
We will play songs as holiday candies, yes.
Şimdi Güven Erkin Erkal'ı takdim edeyim dinleyicilerimize.
Now let me introduce Güven Erkin Erkal to our listeners.
Onun adını müzikle, hele ki rock müzikle ilgilenen herkes bilir.
Everyone who is interested in music, especially rock music, knows his name.
Yıllardır bu alanda programcı, yazar olarak çalışıyor, dergiler çıkartıyor, televizyon, radyo programları yapıyor.
For years, he has been working as a programmer and writer in this field, publishing magazines and producing television and radio programs.
Kendinden önceki dönemleri de kapsayan, adeta Türkiye'nin yaşayan müzik birliği gibi birisi.
Someone who encompasses previous periods, almost like a living music unity of Turkey.
O yüzden...
That's why...
Çıkarttığı kitaplarıyla da birlikte bizim programımızda bugün olması hoş bir şey.
It's nice that he/she is here in our program today along with the books he/she has published.
Şimdi Güven'in resmi biyografisini hızlıca okumaya çalışacağım.
Now I will try to quickly read Güven's official biography.
Çünkü bu tombik bir paragraf oluşturuyor.
Because it creates a plump paragraph.
Onun için hızlı hızlı okuyorum.
That's why I'm reading quickly.
Güven Erkin Erkal, 1966 İstanbul doğumlu.
Güven Erkin Erkal was born in Istanbul in 1966.
1985 yılında konser organizasyonlarıyla müzik dünyasında çalışmaları başladı.
He started working in the music world in 1985 with concert organizations.
1994'te Türkiye'nin çeşitli illerinde amatör ve profesyonel birçok müzisyen grubu,
In 1994, many amateur and professional musician groups in various provinces of Turkey,
konserlerini düzenledi.
He organized his concerts.
86'da müzik üzerine ilk yazı ve röportajları,
In 1986, the first articles and interviews about music.
Hürriyet Gösteri
Freedom Show
ve Milliyet Sanat dergilerinde yayınlandı.
It was published in Milliyet Sanat magazines.
Aralarında Stüdyo İmge,
Among them are Studio İmge,
Blue Jean,
Blue Jean,
Boom müzik dergilerinin yer aldığı birçok yayında sayfalar hazırladı.
He prepared pages in many publications that feature boom music magazines.
2005'te kendi kurduğu Rock Art yayınları adı altında
under the name Rock Art Publishing, which he founded in 2005.
Yüksek Ses Müzik Dergisi ve Karakalem Edebiyat Dergilerini
High Volume Music Magazine and Charcoal Literature Magazines
2009'a dek yayınladı.
It was published until 2009.
1988-1993 arası İlhan İlem,
Between 1988-1993, İlhan İlem,
Erkin Koray, Cem Karaca ve Moğollar gibi usta isimlere menajerlik ve asistanlık
Management and assistance for master names like Erkin Koray, Cem Karaca, and Moğollar.
yaptı.
he/she/it did.
1993 yılında özel radyo ve televizyonların yayına başlamasıyla
With the start of broadcasting by private radio and television in 1993.
günümüze dek aralıksız biçimde program yapım ve sunuculuğuna yöneldi.
She has consistently focused on program production and hosting up to today.
Hür FM,
Free FM,
Radyo Mega, Radyo Boğazcı ve halen devam ettiği Radyo D radyolarında HBB TV, TRT 2, Eko TV ve
Radio Mega, Radio Boğazcı, and currently ongoing Radio D, HBB TV, TRT 2, Eko TV, and
Dream TV televizyonlarında programlar hazırlayıp sundu.
He prepared and presented programs on Dream TV channels.
Rock müzik tarihi üzerine 2000 yılında Stüdyo İmge yayıncılıktan poster biçimde Türk Rock Antolojisi 82000,
In 2000, the Turkish Rock Anthology 82000 was published in poster form by Studio Imge Publishing, focusing on the history of rock music.
aynı yıl Deniz Durukan'la Türk Rock 2000 adlı kitapları yayınlandı.
In the same year, the book "Turkish Rock 2000" was published with Deniz Durukan.
2013'de
in 2013
Türkiye Rock Tarihi 1. Cid,
Turkey Rock History Vol. 1. Cid,
Psykolojik Yıllar,
Psychological Years,
2015'te Türkiye'nin Güzel Tarihi kitapları çıktı.
In 2015, the Beautiful History books of Turkey were published.
En son 45'lik dergisini çıkarttı.
He recently released his latest issue of the 45 magazine.
Radyo D'de Maximum Rock programını yapıyor tam 22 yıldır.
He has been hosting the Maximum Rock program on Radio D for exactly 22 years.
Bir tane de parça bağları için program bitti.
A piece for the ties program is finished too.
Evet neredeyse öyle olmak üzere.
Yes, it's almost like that.
Biraz kısalsa mıydım acaba diye düşündüm okurken.
I wondered if I should have been a little shorter while reading.
Peki Güven ilk sorumuz şu olsun.
Well, Güven, let our first question be this.
Bayram nasıl geçiyor? Bayram tatili yaptın mı?
How is the holiday going? Did you take a holiday for the festival?
Valla bahane oldu.
Well, it became an excuse.
Evet hemen böyle bir Mersin'den başlayıp oradan
Yes, starting from a place like Mersin right away and then from there.
Ege bölgesine gittik.
We went to the Aegean region.
Kuşadası,
Kuşadası,
Söke
Söke
vesaire falan dolaşarak arada işte İç Anadolu, Ankara, Bursa
wandering around and so on, occasionally in Central Anatolia, Ankara, Bursa
yaptık. Hem aile arkadaş ziyaretleri oldu hem de
we did. There were family and friend visits as well.
biraz afiş
a bit of a poster
ve müzikle ilgili arşivim için,
and for my archive related to music,
malzeme toplamam için
to gather materials for me
gezmek güzel oldu. Nasıl yani? Hani öyle Mersin sahil şeridi falan gezdiğin yere bir yandan da
It was nice to walk around. What do you mean? Like, the place you walked along the Mersin coastline and so on?
toplamaya devam mı ettin?
Did you continue collecting?
Tabii tabii. Gittiğim her şehirde kapalı sinema salonu varsa onları arar bulurum özellikle.
Of course, of course. Whenever I go to a city, I especially look for closed cinema halls if they are available.
Ondan sonra işte bekçisi falan varsa
After that, if there is a guard or something.
abi ben afiş arşivi yapıyorum, koleksiyoncuyum ya var mı eski afişler falan?
Bro, I'm making a poster archive, I'm a collector, do you have any old posters or something?
Kapatılmış sinema salonuna gidiyorsun.
You are going to a closed cinema hall.
Onlar da atıyorduk zaten al bak burada bir şeyler falan var derse oradan ekmeğimizi çıkartıyoruz.
We were already throwing it too; if they say there are some things here, we get our bread out of that.
Muhteşemmiş ya.
It’s magnificent.
Yalnız
Alone
son derece sıkı bir tüyo vermiş oldun diğer koleksiyonculara şu anda.
You just gave a very tight tip to other collectors right now.
Ben hiç kendime saklayamıyorum böyle şeyleri.
I can never keep things like this to myself.
Ama ben toplayacağımı topladım, sinemalar bitti. Yani bulurlarsa buyursun.
But I have collected what I needed to collect, the movies are over. So if they find it, let them.
Peki,
Well,
hesap vesaire filan gibi şeyler de oluyor mu? Öyle yerlere de uğruyor musun bu tür farklı kentleri?
Do you also visit places where there are things like accounts and so on? Do you go to these kinds of different cities?
Tabii mümkün olduğunca gidiyorum.
Of course, I go as much as I can.
İlginç yerler buluyorum.
I am finding interesting places.
Bursa'da mesela bir
For example, one in Bursa.
şeyde pasaj içerisinde çok güzel bir yer buldum. Onlar da
I found a very nice place inside the passage. They do too.
plak,
vinyl record,
afiş vesaire, kitap dergileri hem
posters etc., both books and magazines
güzel bir dükkan böyle AVM gibi bir yerin içinde hem de eski yayınlara yer veriyorlar.
It's a nice shop that also features old publications inside a place like a shopping mall.
Depoları var. Depolarında da
They have warehouses. And in their warehouses, there are also...
çok güzel malzemeler falan çıktı.
Great materials have come out.
Bunları not alıyorum. Mesela tekrar ikinci bir tur atabiliyorum.
I'm taking note of these. For example, I can do a second round again.
Üçüncü bir tur atabiliyorum.
I can take a third round.
Şurada şu var, burada bu var filan.
There is this here, there is that there, and so on.
Peki şimdi seni
Well, now I have you.
anlattığım işte
in the job I described
organizatörlük, her tür dergi yazarlığı, dergi yayıncılığı, televizyon, radyo yayıncılığı vesaire.
organization, all kinds of magazine writing, magazine publishing, television, radio broadcasting, etc.
Sen kendini peki en çok
So, what do you think of yourself the most?
ne olarak tanımıyorsun?
How do you define it?
Müzik yazarı mı, rap tarihçisi mi, radyo programcısı mı?
Music writer, rap historian, or radio programmer?
Yoksa bir müzik insanı mı?
Or are you a person of music?
Nasıl tanımlamayı tercih ediyorsun?
How do you prefer to define it?
Doğrusu pek tanımlama konusunda pek üstünde düşünmedim ama hani
To be honest, I haven't really thought about the definition much, but you know...
filmi izlemeyi, okumayı ve müzik dinlemeyi seviyorum.
I love watching movies, reading, and listening to music.
Bulduklarımı da paylaşmayı seven birisi olarak tanıyorum.
I know them as someone who loves to share what they find.
Onu nasıl iki kelimeye
How to say it in two words?
çevirebiliriz şu anda bilemedim ama.
We can translate it right now, but I'm not sure.
Peki bütün bu yaptığın işler içerisinde en çok
So among all the things you do, what do you enjoy the most?
En çok müzik tabii ki öne çıkıyor çünkü aralıksız 22 yılı çoktan geçmiş olan bir
Of course, music stands out the most because it has already surpassed 22 uninterrupted years.
programım var, radyo programım var. 23. yıla doğru
I have a program, I have a radio program. Toward the 23rd year.
koşuyor. Bunu da tamamlarsak enteresan olacak. Hele 2 yıl daha giderse 25 yıl.
He is running. If we complete this as well, it will be interesting. Especially if it continues for 2 more years, it will be 25 years.
Tabii ki bu kadar çok uzun bir şey yapmak da çok zor.
Of course, it is also very difficult to do something this long.
Yani müthiş bir şey. Aynı radyoda aralıksız 22 yıldır sürdürüyorsun.
So it's an incredible thing. You've been continuing on the same radio non-stop for 22 years.
Maksimum rock programını.
Maximum rock program.
Her cumartesi gecesi 11'de galiba değil mi? Buradan küçük bir reklamını da yapalım.
It's probably every Saturday night at 11, right? Let's also do a little promotion from here.
11'den 01'e kadar programı yapıyorum. Canlı sunuyorum.
I am doing the program from 11 to 01. I am presenting it live.
Band program çok az. İlk mesela
The band program is very limited. For example, the first one.
yaptığım 10-15 tane band varsa işte geçtiğimiz hafta bir tane band programı oldu.
If I have about 10-15 bands, there was a band program last week.
Programı yani nöbeti bırakmıyorum yani.
I'm not quitting the program, I mean the shift.
Peki ne tür müzikleri öncelik tanıyorsun? Yani yine müzik tarihi mi?
So what kind of music do you prioritize? Is it again music history?
Türk rock tarihi mi yoksa güncel
Is it the history of Turkish rock or current?
çıkan şarkılar, gruplar vesaireler mi?
Are the songs, bands, and so on that are coming out?
Türk
Turkish
yerli rock
local rock
çerçevesi içerisinde günümüz rock'ını öncelikle çok yakından takip etmeye çalışıyorum.
I am primarily trying to closely follow today's rock music within that framework.
Yer yer
Here and there
geçmişe dönük. 80'li yıllar, 70'li yıllar, 60'lı yıllar
backward-looking. the 80s, the 70s, the 60s
hatta ilk dönem.
even the early period.
İşte Erol Büyükburçlar vesaire kimler varsa ilk üretimler neler varsa
Here are Erol Büyükburçlar and whoever else, what the first productions are.
hani geldi geliyor bu
I thought it was coming, but it's not.
konuda işte popüler müzikte
in the field of popular music
rock'a
to rock
açılım nasıl başlıyor? O konuda örnekler vermeye çalışıyoruz.
How does the opening start? We are trying to give examples on that matter.
Şimdi tabii yani ben
Well, now I mean, I
seni ilk hatırladığım zamanlardan bu yana hep
Since the first time I remembered you, always.
nerede bir
where is a
rock'la ilgili, müzikle ilgili bir organizasyon varsa Güven Erkin Erkal'da oradadır.
If there is an organization related to rock or music, Güven Erkin Erkal is there as well.
Böyle uzun saçlarında bir süriyet şeklinde işin içerisinde hep yer alırdın.
You always played a part in this with your long hair in a kind of flow.
Sen Radikal'in başındayken o şey sayfalar konusunda işte yazılar istediğimde
When you were at the helm of Radikal, that thing, when I asked for articles about those pages...
Türk rock'ının dosyası günümüzde ne halde ya da işte Yavuz Çetin'i kaybettik. Hadi bir yazılıyoruz falan ben şey yapıyordum yani.
What is the current state of Turkish rock music, or well, we lost Yavuz Çetin. Come on, we’re writing something, I mean, I was thinking.
Hakikaten çok uzun yıllardır bunu çok sıkı bir şekilde takip ediyorsun.
You have really been closely following this for many years.
Nasıl kendini buldun rock dünyasının içerisinde?
How did you find yourself in the rock world?
Her şey nasıl başladı Güven?
How did it all begin, Güven?
Önce
First
takip, işin takibi ve toplaması 80'li yıllarda başladı. 80'li yılların tam başında başladı.
Tracking, the follow-up of work and its collection began in the 1980s. It started right at the beginning of the 1980s.
İşte duvarlardan Asım Can Günüz'lerin, Devil'ların falan afişlerini, Whiskey'lerin afişlerini sökerken kendimi buldum.
Here, I found myself while taking down the posters of Asım Can Günüz, the Devils, and the Whiskeys from the walls.
Onun öncesinde de sound'a karşı eğilim. Ben de 19-10 yaşlarında dayımın bıraktığı bir Elvis Presley plağı vardı.
Before that, there was an inclination towards sound. I also had an Elvis Presley record left by my uncle when I was around 19-10 years old.
Gece yatmadan illa pick-up'a onu koyardım.
Before going to bed at night, I would definitely put him in the pick-up.
Hiçbir şey anlamadım ama ninni gibi geliyor adam falan.
I didn't understand anything, but it sounds like a lullaby, like the guy or something.
Öyle başladı.
It began like that.
11 yaşında
11 years old
bir
one
çekme kaset doldurduğumuz, Ankara'da yaşadığım yıl, 77 yılında
the year I lived in Ankara, in 1977, when we filled the cassette tapes
Elvis Presley öldü.
Elvis Presley died.
Plakçımıza koştum.
I rushed to our record dealer.
Ya ben bu adamı biliyorum. Başka şarkıları varsa yapsana bundan bir kaset falan.
I know this guy. If he has other songs, why not make a tape or something of them?
Sana bir Elvis Presley mix yaptı.
He made you an Elvis Presley mix.
Tabii tabii. Öteki yüzüne de işte karışık bir şeyler koydu derken ben orada bir film izledim. Arı sinemasında.
Of course, of course. When I said they put some mixed things on the other side, I watched a movie there. At the Bee cinema.
Suspirya.
It seems like there might be a typo in "Suspirya." If you meant "Suspiria," it doesn't need translation as it is a title. If you meant something else, please provide the correct term or context.
Elimin müziği çok sardı beni falan.
The music of my hand has really captivated me, you know.
Ama tabii kendimi ifade edemiyorum yani. 11 yaşındayım. Hemen yine Plakçı abiye koşuyoruz.
But of course, I can't express myself, I mean. I'm 11 years old. We're running to the Record Store brother again.
John Lennon'a benzeyen çok enteresan bir abi vardı. Bahçeli Evler'de bizim falan öyle bir.
There was a very interesting guy who resembled John Lennon. He was living in Bahçeli Evler, somewhere like that.
Ondan sonra ya işte böyle bir film gördüm. Abi müzik çok acayipti falan.
After that, I saw a movie like this. Man, the music was really something.
Ha falan diyordu. 45'liği falan çıkmış. Goblin buluyordu falan. Ondan sonra şey
He was saying something like that. He had released a 45 record or something. He was finding goblins or something. And then, you know...
Buna benzer başka neler var falan dedim.
I said, "What else is there that is similar to this?"
Dinledim falan. Pink Floyd dedi.
I listened and so on. They mentioned Pink Floyd.
İyi abicim ondan şey. Ondan sen bana bir mix yap.
Alright my brother, so, make me a mix.
Ondan.
From him.
O sırada bir tane
At that moment, one of them.
Şeysi var. Ben Plak olarak istiyorum ama özellikle bir de.
It has a thing. I want it as a record, but especially one.
Çok çekme kaset almakla beraber sevmiyorum da kaseti o kadar.
I don't really like the tape, even though I have bought a lot of cassette tapes.
Şeyi Amma Gamma'yı
The thing, but Gamma.
Tavsiye etti.
He/She recommended.
İyi tamam ver o zaman Plak falan.
Okay, then give me the record or something.
Bul da vereyim. Hatta
Here, let me give it to you. In fact,
Kaydını bile yapamıyor adam. Plak yok çünkü.
The man can't even register. There's no record.
11 yaşındaki çocukla da kafa mı geçiyor? Yanındaki çocuklara mı şey yapıyor?
Are you messing with an 11-year-old kid? Is he doing something to the kids next to him?
Hava atıyor belli değil.
The weather is unpredictable.
Ondan sonra ben yine de not aldım onu. Ciddi ciddi daha 11 yaşındayım. O zaman şeyi buldum.
After that, I still took notes on it. Seriously, I'm only 11 years old. That's when I found something.
Apple diye bir yer vardı.
There was a place called Apple.
Ankara'da.
In Ankara.
Gittim oraya kadar kapısına kadar dayandım. Bu Plak sizde varmış galiba. Kovaladılar tabii.
I went there and stood right at the door. It seems you have this record. Of course, they chased me.
O zamanlarda tabii çok sonraki yıllar öğreniyorum. Meğerse o Plak falan aradığım zamanlar hafta sonları oralara şey gelirmiş işte Asit Orhan, Orhan Atasoy,
At that time, of course, I learned many years later. Apparently, during those times when I was looking for records, Asit Orhan and Orhan Atasoy would come there on weekends.
Fuat Günerler, Özkan Uğurlar falan uçağa atlarlarmış. Gelirlermiş hafta sonu bitince tekrar İstanbul'a dönerlermiş.
Fuat Günerler, Özkan Uğurlar, and others would jump on a plane. They would come and then return to Istanbul again after the weekend.
Ortamın canlanmaya, civcivlenmeye başladığı yıllar o zamanlarmış yani.
Those were the years when the atmosphere began to come alive and stir.
Sen de o günden itibaren yakaladın iş ucunu.
Since that day, you also caught hold of the job.
Bugüne kadar getirdin.
You brought it to today.
Şimdi bu arada
Now in the meantime
şey sorayım.
Let me ask something.
En son 45'lik dergisini çıkarıyordun.
You were publishing the last issue of the 45 magazine.
O da henüz taze bitti diye biliyorum.
I think it has just recently finished.
45'lik mekanlının dergisiyle ben yayını hazırlıyordum.
I was preparing the publication with the magazine of the 45'lik venue.
Yayına son vermek zorunda kaldık. Mualim koşullar dergiye
We had to terminate the publication. The teacher conditions to the magazine.
hani
you know
7 liradan çıktık 8 liraya
We went out at 7 lira to 8 lira.
çıkarttık. Bir ay sonra neredeyse 15 lira etiket koymak zorundayız derginin üstüne falan.
We took it out. A month later, we almost have to put a price tag of 15 liras on the magazine or something.
Dedik bu dönem şu anda hani en azından ufak çaplı yayın evi olmayan bizim
We said that during this period, at least for us, there are no small-scale publishing houses.
gibi amatör yayıncılar için
for amateur broadcasters like
bu dönem bu dönem değil.
this period is not this period.
Beş sayı çıkarttınız bildiğim kadarıyla.
As far as I know, you have drawn five numbers.
Daha çok Türk pop tarihine odaklanan görselleri de sağlam bir...
It also provides a solid... that focuses more on the history of Turkish pop.
Türk sineması özellikle posterlerimiz ona göre seçildi.
Turkish cinema, especially our posters, were selected accordingly.
Hani belli bir denge kurmaya çalıştık.
We tried to establish a certain balance.
Fotoğraflara yer verdik. Cem Karaca'nın bilinmeyen fotoğrafını bulduk.
We included photos. We found an unknown photo of Cem Karaca.
Sırada neler neler vardı onları yayınlayamadık vesaire vesaire.
There were so many things in line that we couldn't publish, and so on and so forth.
İşte şimdi ileride de sahaflardan 45'liğin o beş sayısını toplamaya çalışanlar olacak.
Now, there will also be those in the future who will try to collect all five records of the 45s from the secondhand bookstores.
Bundan adımız gibi eminim.
I am as sure of this as I am of my name.
Peki o vaat ettiğimiz şarkılardan ilkini çalalım bence.
Well, I think we should play the first of the songs we promised.
İlk şarkı ne olacak?
What will the first song be?
Bize anons eder misin? Yılların tecrübeli radyocusu olarak senin karşında zaten böyle bir tedirginliğin var.
Could you announce us? As a radio professional with years of experience, you already have such a hesitation in front of you.
Daha kısa bir süre önce işte Turgut Berkes'i kaybettik. Çok çok özel bir abiydi bizim için. Hatta benim
We lost Turgut Berkes not long ago. He was a very special person for us. In fact, he was my...
televizyonculuğa işte 90'lı yılların başında özel televizyonlar açıldığında
I started in television when private television channels were established in the early '90s.
Çatkapı, Levent'te bir tane televizyonu HBB TV'di deniliyordu mesela. O zaman daldım kapıya.
For example, there was a television called HBB TV at the door in Levent. At that moment, I dived into the door.
Dedim ben müzik programı yapmak istiyorum. Kimle görüşebilirim falan.
I said I want to make a music program. Who can I talk to and so on?
Ahmet Yiğit. O da rahmetli oldu. Bir tane yönetmen, aydın bir arkadaş çıktı karşımıza.
Ahmet Yiğit. He also passed away. A director and an enlightened friend came forward.
Dedi hemen bir tane daktilo ile sen şey yap dedi. Şöyle şöyle özellikleri olan bir program anlatan bir şey.
He said, "Just type one immediately with a typewriter." Something describing a program with such and such features.
Metni bize yaz. Örneğini falan verdi.
Write the text for us. He/she gave an example and so on.
Çıktım dışarı oralarda bıkınıyorum ben daktilo'yu nereden bulacağım şimdi. Bulmak zorundayım falan.
I went outside, I'm getting bored out there, where am I going to find the typewriter now? I have to find it and so on.
Sonra aklıma şey geldi. Bizim Taner Öngür.
Then I remembered something. Our Taner Öngür.
Moğollardan. Yeni yurt dışından dönmüş falan.
From the Mongols. Just returned from abroad or something.
Ben o sırada Moğolların menajerliğini falan yapıyorum.
At that time, I am managing the Mongols.
Burada bir stüdyosu vardı onun falan. Ben bir koşturayım ona. Belki bana bir daktilo olur.
He had a studio here or something. Let me run over there. Maybe I'll get a typewriter.
O sırada stüdyoda yokmuş. Kapıyı açan
At that time, he wasn't in the studio. The one who opened the door.
Turgut Berkes.
Turgut Berkes.
Dedim ben işte daktilo lazım. Geç geç falan. Hiçbir şey sormadı. Direkt odasına sandalyeyi falan koydu.
I said I need a typewriter. Something like "come on, hurry up." He didn't ask anything. He just put the chair in his room directly.
Masanın önüne daktilo'yu hazırladı.
She prepared the typewriter in front of the table.
Çay mayna içersin falan böyle.
You drink tea and stuff like that.
Gönderdi oradan çocuğa falan. Çay falan geldi.
He sent something to the kid from there. Tea came and such.
Tanışmamız böyle oldu. Turgut Berkes'le. Hazırladığım yazıyla da zaten program başladı.
This is how we met. With Turgut Berkes. The program actually started with the article I prepared.
Benim de televizyonculuk tarihim başlamış oldu.
My television career has also begun.
Onunla birazdan konuşacağız. Yani Turgut Berkes'le aslında senin televizyonculuk tarihin
We will talk to him shortly. So actually, your history in television with Turgut Berkes.
aynı anda. Onunla tanışıklığın ve televizyonculuk tarihinin aynı anda başlamış gibi oldu. Öyle bir eski dostluğumuz var yani.
It was as if your acquaintance with him and the history of television started at the same time. So, we have such an old friendship.
Coğrafik olarak aynı mahalleye denk geldik. Levent'te. HBB Televizyonu'nun karşısında.
We found ourselves in the same neighborhood geographically. In Levent. Across from HBB Television.
Onun villa vardı işte. Müzik stüdyosu. FTS stüdyosu vardı. Ben oraya gittim. Metni yazdım.
He had a villa. It had a music studio. There was an FTS studio. I went there. I wrote the text.
Televizyona verdim. Kabul edildi vesaire. İşler yürüdü gitti. Sonra Moğollar konuk oldu ilk falan.
I submitted it to the television. It was accepted and so on. Things went smoothly. Then the Mongolians were the first guests, etc.
Böyle bir hikaye.
Such a story.
Allah rahmet eylesin. Çok değerli birisiydi tabi. Hangi şarkısını dinleyeceğiz?
May Allah have mercy on him. He was a very precious person, of course. Which song will we listen to?
Kış neden var?
Why does winter exist?
Çok güzel bir çalışmadır. Tavsiye ederim.
It's a very nice piece of work. I recommend it.
Dinleyiciler de. Tadını çıkarır çıkarır.
So do the listeners. They enjoy it.
Şimdi tadını çıkaralım.
Now let's enjoy it.
Son bahar. Gel bir an yaz. Bir sıcak çay ver bana.
Last autumn. Come for a moment, summer. Give me a hot tea.
İşte yine bitti yaz.
Here it is again, write "it’s over."
Ey
Oh
Zaman
Time
Yağmur dolu fırtına
Rain-filled storm
Soğuktan sıkıl canım
I'm bored of the cold, my dear.
Çeket at sırtına
Throw the jacket over your shoulder.
Kış neden var?
Why does winter exist?
Can sesi
Voice of the soul
Çan sesli
With the sound of a bell
Uzakta
Far away
Bir kum saati içinde
Inside an hourglass
Bense hara ayakta
But I am standing in the field.
Daha bir iki
Just one or two more.
Her şey üst üste gelir
Everything comes on top of each other.
Yaz biter özlem başlar
Summer ends, longing begins.
Ayrılık biten bir
Separation is an end.
Kış neden var?
Why does winter exist?
Kış neden var? Neden sonsuz olmuyor bana?
Why does winter exist? Why doesn't it last forever for me?
편
part
Bu çok more
This is very more.
görmüyor musun?
Don't you see?
Ne?
What?
Y주
Y주
Saat
Clock
puşttt
pussy
gegdس
It seems that "gegdس" does not appear to be a recognizable word or phrase in Turkish. Could you please provide more context or check for any typographical errors?
Xuan
Xuan
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Son defa görmek senin, sevdiğim mevsim geçti.
The season I loved has passed, seeing you for the last time.
Öyle hatırla beni.
So remember me like that.
Kış neden var, neden soksuz olmuyor bahar?
Why does winter exist, why can't spring be without a pause?
Kış neden var, neden yağmalı mı kar, siz kar?
Why does winter exist, should it snow, you snow?
Kış neden var?
Why does winter exist?
Kış neden var, neden soksuz olmuyor bahar?
Why does winter exist, why can't spring be without it?
Kış neden var, neden hıpkızı günler sona, günler sona?
Why is there winter, why are the days so harsh, the days so harsh?
Günler sona.
Days are over.
Evet, Turgut Berkes'i de anmış olduk.
Yes, we have also mentioned Turgut Berkes.
bu şarkıyla. Yaz gazeteci
With this song. Write, journalist.
yazdı. Ben Cem Erciğiz. Güven Erkin Erkal'la
wrote. I am Cem Erciğiz. With Güven Erkin Erkal
sohbetimiz devam ediyor. Güven
Our conversation continues. Trust.
Turgut Berkes'i çalmadan
Without stealing Turgut Berkes.
az önce senin televizyonculuğundan
I was just talking about your television work.
konuşuyorduk.
We were talking.
Yüksek Sesi yaptın.
You turned up the volume.
HBB'de galiba değil mi o program?
Isn't that program on HBB?
O Dream TV'de oldu.
It happened on Dream TV.
Dream TV'de oldu. HBB'de Rock Club diye bir
It happened on Dream TV. There is a place called Rock Club on HBB.
programla başladı. 8-9 bölüm yaptık.
The program has started. We made 8-9 episodes.
Çok sayıda televizyon programı yaptın sen.
You have made a lot of television programs.
Evet. Aslında. Neler yapmıştın?
Yes. Actually. What have you been up to?
Biraz derleyip toparlar mısın
Can you tidy it up a bit?
onları bana? Tabii ondan sonra
Them to me? Of course, after that.
esas Eko TV'de ki programlarla
mainly with the programs on Eko TV
hani Eko TV çok
What about Eko TV?
Türkiye'de karasal olarak çok iyi. HBB'de
It's very good in terms of land in Turkey. In HBB.
Rock Club'la başladın. Ama ben orada
You started with Rock Club. But I was there
sunucu değildim. Programı sadece yayına hazırlıyordum.
I wasn’t the host. I was just preparing the program for broadcast.
İşte şunlar çıksın, şunlar olsun,
Let these things come out, let these things be.
bunlar olsun. Çok ilginç bir ekip kurmuştuk.
Let these be. We had established a very interesting team.
Mesela
For example
Dinozor
Dinosaur
diye bir bölümü vardı.
There was a section called.
Programın Led Zeppelin'ler, Deep Purple'ları
The program's Led Zeppelins, Deep Purples.
falan çaldığımız. O bölümü
we played something like that. That part.
Kaan Çaydam'la hazırlıyordu mesela.
For example, he was preparing it with Kaan Çaydam.
6-45 yıllarında.
Between 1946 and 1955.
Programın metin yazarı
The program's copywriter.
yine
again
6-45'in ilk kurucularından
One of the first founders of 6-45.
ortağı Çetin Şan'dı.
His partner was Çetin Şan.
Böyle bir ekiple başladı.
It started with such a team.
Kendine has bir ekipti tabii. Tabii tabii.
It was a unique team, of course. Of course, of course.
İlginç konuklar
Interesting guests
çıkıyordu. Mesela canlı
It was coming out. For example, live.
çalıp söyleyecek. Biz kliplerini çekiyorduk.
He/She will sing by playing. We were shooting the clips.
Mavi Sakal'ın. Mavi Sakal'ın da işte
Blue Beard's. Blue Beard's too.
oturup konuştuğu bölümler vardı.
There were sections where he sat and talked.
Özel konuklu. Mesela
Special guest. For example.
Can Yücel'le
With Can Yücel.
şeyi karşı karşıya getiriyorduk.
We were bringing the thing face to face.
Mavi Sakal elemanlarında. Mavi Sakal ve Can Yücel
In the members of Blue Beard. Blue Beard and Can Yücel.
aynı anda yayında
simultaneously live
birlikteydiler. Tabii tabii sohbet ediyorlardı. Nereden aklınıza
They were together. Of course, of course they were chatting. Where did it come to your mind?
gidiyordu Allah aşkına? Can Yücel'le Mavi Sakal'ı
Where the hell was he going? Can Yücel and Blue Beard.
birlikte ekrana çıkartmak.
to bring out together on the screen.
Çok çılgın bir fikirlermiş.
They are very crazy ideas.
HBB'de o zaman haber
Then news from HBB.
programlarının
programs'
bölümünün yöneticisi
department manager
vardı.
there was.
Tolga Akyıldız'ın babası rahmetli
Tolga Akyıldız's father has passed away.
şey.
thing.
Abimizin adını unuttum şimdi.
I forgot the name of our brother now.
Ahmet Yiğit'in arkadaşıydı o da.
He was also Ahmet Yiğit's friend.
O bize çok iyi
He is very good to us.
bağlantılar sağlıyordu. Rak gruplarını ben bağlayıyordum.
It was providing connections. I was connecting the Rak groups.
O da karşısına çıkacak olan
That will also come before him.
konuklar konusunda yardımcı oluyordu.
She was helping with the guests.
Efsaneymiş. Onun görüntüleri hala olsa seyretmek
It was legendary. If only his visuals were still available to watch.
isteriz vallahi. Ama galiba kayıplıştı.
We want it, I swear. But it seems like it's lost.
İlk bölümler 90'lı yıllar o zamanlar
The first episodes are from the 90s back then.
pek arşiv tutma falan konusunda
not keeping archives or anything like that
televizyonlarda en azından zordu. Hani ben istiyordum
It was at least difficult on television. I mean, I wanted it.
ama hani
but you know
VHS'ye kaydet
Record to VHS.
durumu falan evlerde yapılabiliyordu.
The situation could be done in homes and such.
Televizyon içerisinde yayın sırasında öyle bir şey
Such a thing during a broadcast on television.
maalesef yapamıyorduk. Peki başka neler geldi
Unfortunately, we couldn't do it. So, what else came up?
ardından? Ardından
Afterwards? Afterwards.
HBB bittikten sonra zaten
After the HBB is finished anyway.
özel radyo daha ön plana
private radio comes to the forefront
çıkmaya başladı. Hür FM'de
It started to come out. On Hür FM.
program yapmaya başladım.
I started to program.
Hür FM'deki format
The format at Hür FM.
değişene kadar da bir kısa bir süre
a short while until it changes
orada devam ettik.
We continued there.
Sonra
Then
96 yılında
In 1996
işte aralıksız olarak bugüne kadar
here consistently until today
getirdiğim radyo diye o zamanki ismi de radyo
The radio I brought is called "radio" in those times too.
kulüptü. Radyo kulüpte
It was a club. The radio was in the club.
benim bu program başladı
My program has started.
ve günümüze kadar geldi. O gelirken
and it has come to our day. While it was coming
de işte o zamanki yayın yönetmeni
but then the editor-in-chief at that time
Fatih Altaylı burada bir
Fatih Altaylı is here a
müzik kanalı kuruluyor.
A music channel is being established.
Eko TV'de sen de rock programlarını orada
You also do rock programs there on Eko TV.
yaparsın ister misin dedi.
He said, "Would you like to do it?"
Yaparız niye yapmayalım falan.
We can do it, why shouldn't we?
Ondan sonra Karasallı'nınki
After that, it's Karasallı's.
en geniş olan televizyon
the widest television
oymuş. Hani Türkiye'nin
it has carved. You know, Turkey's
hiç bilinmeyen yerlerine kadar
to places that are completely unknown
çaldığım parçaların işte o zamanlarki
the pieces I stole back then
alternatif yeni gruplar işte Grizu
Here are the alternative new groups: Grizu.
falan, Mavi Sakallar falan
blah, Bluebeards blah
çok yaygın bir biçimde Türkiye'nin her
in a very widespread manner throughout Turkey
köşesine ulaşmış oldu.
has reached its corner.
O şekilde ulaşmış oldu.
He/She reached it that way.
O da 2000 yılına
That was also in the year 2000.
kadar devam etti. Ondan sonra CNN oldu
It continued until then. After that, it became CNN.
zaten o frekans.
That's already the frequency.
Eko TV süreci bitmiş oldu.
The Eko TV process has come to an end.
Böylelikle. Sonra yeni bir kanal
Thus. Then a new channel.
açılıyor. Yine gün şeyde
It is opening. Again, the day is there.
bünyede dedi. Şafak Ongan.
He said in the body. Şafak Ongan.
Bizde şey başlıyor işte Dream TV
It starts here, you see, Dream TV.
burada bir program yapalım mı?
Shall we make a program here?
Yapalım. Oranın da 5 yıl
Let's do it. It's also 5 years there.
boyunca Dream TV'de
on Dream TV all the time
de bir program yaptık.
We also made a program.
Orada da çok başarılı bir yönetmen
There is also a very successful director there.
arkadaşımız vardı. Öykü Onur
We had a friend. Öykü Onur.
Tanyer. Onun süreci içerisinde
Tanyer. During his process
daha çok şey oldu. Hani işte ben
There was more that happened. You know, I...
konu buluyorum, konuk buluyorum vesaire de
I'm finding a topic, I'm finding a guest, and so on.
o nasıl işlenir bir program olarak sunulur.
It is presented as a program on how to process it.
Orada Öykü Onur Tanyer
There is Öykü Onur Tanyer.
çalıştı. Ben övündüm gibi bir süreç
It worked. A process like I was proud.
oldu. Güzelmiş doğrusu.
It happened. It's really nice.
Ama tabii yani yeni
But of course, I mean new.
seslerin de insanlara ulaşması
the sounds reaching people
geniş kitleler diyelim
let's say broad audiences
tarafından duyulabilmesinde bayağı iyi
It is quite good in being heard by.
aracı olmuştur senin bu programların her zaman.
These programs have always been a means for you.
Çok izleyiciden
From many viewers
dinleyiciden bunları duydum. Evet.
I heard these from the listener. Yes.
Çok benim için tabii ki gurur verici bir şey.
Of course, it is something very proud for me.
Umarım
I hope.
iyi bir şey yapmışızdır. Gençleri çok zehirlemeden.
We must have done a good thing. Without poisoning the youth too much.
Ama sen şimdi bunu radyoda
But you are now doing this on the radio.
devam ettiriyorsun. Mesela hemen arkasından
You are continuing. For example, right after that.
şu soruyu sormak istiyorum.
I want to ask this question.
Müzikte neler oluyor bitiyor? Mesela son
What is happening in music? For example, lately?
dönemde ne tür gruplar
What kind of groups are there in the period?
ya da şarkıcılar dikkat çekiyor?
Or are the singers attracting attention?
Nasıl eğilimler var? Neler
What trends are there? What are they?
daha çok çalıyorsun?
Are you playing more?
İnternetin yükselişiyle birlikte
With the rise of the internet
kendi yapımlarını
your own productions
daha rahat sunabilen işte
it's the one that can present more comfortably
o müzik endüstrisinin getirdiği
what the music industry brings
bir takım şeyler vardır.
There are a number of things.
Basamaklar vardır.
There are steps.
Basamakların sayısı azaldı. Katmanlar azaldı
The number of steps decreased. The layers decreased.
daha doğrusu. Güzel evet. Bunlar
More precisely. Beautiful, yes. These are.
aradan çekildikçe kendilerini ifade
as they withdraw, they express themselves
etme, kendi çalışmalarını ortaya koyma.
Don't do it, don't reveal your own work.
Yani kendi stüdyolarında
So in their own studios.
müziklerini yapıp taktiği internetten
Making their music and the strategy from the internet.
yaymaya başladılar. Üstelik de
They started to spread. Moreover,
kayıt teknolojisi de çok hızlı gelişti.
Recording technology has also developed very rapidly.
Hani daha biz 80'li yıllarda
Remember when we were in the '80s?
işte ya da 90'lı yılların
the workplace or the 90s
başında hatta dört kanal
even four channels at the beginning
home studio kavramı yeni yeni
The concept of a home studio is just becoming popular.
kullanılırken fostekslerle falan
when used with foxtails and such
yapılan o dört kanallardan birden
one of the four channels that were made
artık sonsuz bucaksız
no longer infinite and boundless
olanaklara kadar gittik.
We went as far as the possibilities allowed.
Teknoloji çok iyi takip edildi.
Technology was followed very well.
Bilgisayarlar
Computers
bir stüdyoya dönebildi.
She was able to return to a studio.
Gündemde ne varsa, güncel ne varsa
Whatever is on the agenda, whatever is current.
ve dünyanın bir köşesindeki
and in a corner of the world
yetkin bir kişi neyi nasıl kullanıyorsa
how an competent person uses something
teknik anlamda kafası biraz
a little bit clueless in a technical sense
çalışan müzisyendi. Bunları çok
He was a working musician. These were very
güzel burada uygulayıp buradaki
beautiful applying here and here
kayıtlarda bunları ortaya
"reveal these in the records"
çıkartabildi. Peki yaptıkları kayıtları
he could remove. Well, what about the records they made?
nasıl yayıyorlar? Youtube üstünden ekseriyette.
How do they spread? Mostly through YouTube.
Tabii işte önceleri
Of course, in the beginning...
internet üzerinde kendi
your own on the internet
hesaplarını açıp işte
open your accounts and there it is
MySpace diye bir çok başarılı bir şey vardı.
There was something very successful called MySpace.
Mesela şu anda çok o kadar
For example, right now it's so much.
yeni değil anladığım kadarıyla ama
It's not new, as far as I understand, but...
o zamanlar o süreç içerisinde
at that time during that process
çok büyük bir patlama oldu.
There was a very big explosion.
Birçok grup günümüzde
Many groups today
alternatif kulvarda
in an alternative lane
yürüyen birçok grubun
many groups walking
nihayet hikayesi orada başladı.
Finally, the story began there.
Bugün onlar olgunlaştı.
Today they matured.
Müziğe onlar nasıl diyeyim
How should I say it to them about music?
domine ediyor bir anlamda da artık.
It is dominating in a sense now.
Mesela işte
For example, here.
bir arkadaş
a friend
şu anda isim
currently name
vermeden de şey yapayım işte pop müzik
Let me do it without giving it away, just pop music.
piyasasında çok ünlü birisiyle
with someone very famous in the market
evleniyor ama müzikal
Getting married but it's a musical.
olarak da bir birliktelik var.
There is also a partnership.
Bakıyorsun adam alternatif kulvardan
You're looking at the man from an alternative lane.
gelmiş ve şey
has come and thing
popüler müzik piyasasında da artık
in the popular music market now too
yeni bir
a new
ifade biçimini onlar ortaya koyabiliyor
They can express the form.
ve böylelikle bu yaygınlaşmaya
and thus to this widespread phenomenon
başlıyor. İşte bugünlerin getirileri bunlar.
It's starting. These are the results of today.
Popüler müziğiyle etkiledi diyorsun bu alternatif
You say this alternative is influenced by popular music.
damar aslında. Tabii.
It's actually a vein. Of course.
Yeni olan, yeni olan, önce olan, farklı
New, new, the first, different.
olan orada kendini gösterip daha sonra
showing itself there and then later
popülerleşme imkanını da bulmuş oluyor.
It also finds the opportunity to become popular.
Peki müzik nasıl değişti?
So how did music change?
Yani 2000'li
So, the 2000s.
yıllarda
in years
rock müzikte yeni
new in rock music
soundlar, yeni değişik eğilimler
sounds, new diverse trends
neler oldu
What happened?
diye bir şey sorsam bana nasıl bunu
If I were to ask something like that, how would you respond to me?
toparlayabilirsin? Hatta programa girmeden önce
Can you gather yourself? Even before entering the program.
ismini iade ettiğimiz bir arkadaş vardı.
There was a friend whose name we returned.
Barbaros Devecioğlu. Barbaros Devecioğlu'nun
Barbaros Devecioğlu. Barbaros Devecioğlu's
Tempo
Tempo
dergisinde 93-94
in the magazine 93-94
gibi
like
hazırlamaya başladığı sayfalar vardı.
There were pages he/she had started to prepare.
Orada biz mesela indie müzik
For example, there is indie music there.
kavramı biz orada
we there the concept
çok duymaya başladık, okumaya
We have started to hear a lot, to read.
başladık. İşte dünyada
We started. Here it is in the world.
bize müzik endüstrisinin
the music industry is ours
dinleyeceğiniz grup şudur
the group you will listen to is as follows
hit parçası da budur
This is also the hit piece.
demesinin dışında başka şeyler olduğunu
that there are other things besides what he/she is saying
o zamanlar öğrenmeye başlamış olduk.
We had started to learn at that time.
Derken bu süreç
Then this process
işte internetin de ortaya
Here is the emergence of the internet.
çıkışıyla hızlandı.
It accelerated with its exit.
Dünyanın hakikaten neresinde o
Where exactly is it in the world?
indie, bağımsız dediğimiz
indie, which we call independent
bir şeyler varsa onlar bize ulaştı.
If there is something, it has reached us.
Indie müzik
Indie music
üretimi de devreye girdi.
Production has also started.
Plaklar çıkartıldı,
The records have been released.
albümler çıkartıldı. Bu bizde de
Albums were released. We also have it.
bir karşılığını buldu. Akmar Pasajı'nda
it found its counterpart. In Akmar Passage.
işte üç tane komşu dükkan
Here are three neighboring shops.
Atlantis Müzik, Zihni Müzik, Hammer Müzik
Atlantis Music, Zihni Music, Hammer Music
Türkiye'nin yerli
Turkey's domestic
rock ve alternatif
rock and alternative
hatta rap tarzında
even in rap style
üretim yapan isimlerini,
the names of the manufacturers,
gruplarının albümlerini bizlere sunmaya başladı.
They started to present their albums to us.
Bizde de bu anımsız kod müzik
We also have this unforgettable code music.
özellikle İstanbul'un
especially of Istanbul
Avrupa yakısından da en çok adı yükselen
The most prominent name from the European side as well.
firma. Onlar da işte punk,
company. They are also into punk,
grubu Raşit'i falan çıkartınca
When they took Raşit out of the group, etc.
devamında
afterwards
hardcore gruplarını hatta Türkiye'ye
hardcore groups even to Turkey
konser vermek için bu tarz grupları
to give a concert for such groups
getirdiğinde müzik değişmeye başladı.
The music started to change when she/he brought it.
Hani sorunun cevabı bu.
That's the answer to the question.
2000'li yıllarla beraber
With the 2000s...
değişim süreci bu şekilde
the process of change is like this
ortaya çıktı.
it came to light.
Genç gruplar, onları destekleyen
Young groups, supporting them
yapım firmaları,
production companies,
onların duyurulmasını sağlayan
ensuring their announcement
gazeteciler, dergiciler, yazarlar
journalists, publishers, writers
ve onların işlerini
and their work
satan irili ufaklı dükkanlarla
selling with large and small shops
bir anda müziğin
suddenly the music's
sound'unu, yüzünü değiştirdi
changed its sound, changed its face
2000'lerde itibaren.
Since the 2000s.
Günümüzde mesela baktığımız zaman işte
For example, when we look at today...
hani majör
where is the major
firmalar işte bir köşede
Companies are over there in a corner.
DMC var, bir yerde Sony Müzik var.
There is DMC, and somewhere there is Sony Music.
Bakıyoruz
We are looking.
bu firmalar ve diğer
these companies and others
firmalarda, Passage falan hepsinin
in companies, all of the Passage and so on
mutlaka
definitely
kataloğuna giren alternatif
alternative included in the catalog
isimler var, alternatif
There are names, alternatives.
gruplar var. İşte mesela Sony
There are groups. For example, Sony.
Müzik çıkarttığı sponsor
The sponsor that produced the music.
destekli olarak bunu yapıyor. Bir sponsor,
He is doing this with support. A sponsor,
sponsor desteği de bulabiliyor. Plaklarını
They can also find sponsorship support. Their plates.
basabiliyor.
It is capable of pushing.
Ayrıca çıkarttığı grupların.
Additionally, the groups he/she has formed.
Bu da raflarda da bize bir çeşitlilik,
This also gives us a variety on the shelves.
zenginlik getiriyor.
It brings wealth.
Ama sonunda yine raflara da
But in the end, it was back on the shelves again.
bakılıyor. Peki sen
It's being looked at. So, what about you?
yeni grupları nasıl takip ediyorsun?
How do you follow the new groups?
YouTube'u mu tarıyorsun? Yoksa
Are you browsing YouTube? Or not?
beslenme kanalları neler? Sana nereden
What are the nutrition channels? Where can I find them?
geliyor havadisler, sesler,
news is coming, sounds,
başka renkler vesaireler?
other colors and such?
Çoğunlukla zaten
Mostly already.
onların evveliyatına takip ettiği
their history that they have followed
isimler var. Bir etkileşime
There are names. An interaction.
girdiği müzisyenler var.
There are musicians he/she/they has entered.
Adları yükselmeden önce mesela işte
For example, before their names rise.
kesme şekerden, Cenk Taner'le sohbet ederken
While chatting with Cenk Taner about sugar cubes.
işte gençler gelmiş, şöyle
Here come the young people, like this.
bir şey kayıtlar falan getirdiler falan.
They brought some records and such.
Duyuyoruz falan. Sonra internette karşılığı var onların
We hear it and stuff. Then there's a counterpart for them on the internet.
zaten. Hani girdiğin zaman buluyorsun.
Already. You find it when you enter.
Sonra yazışmaya başlıyor. Arkadaşlar kayıt
Then they start corresponding. Friends record.
çok güzel falan. Ya onlar
very beautiful and so on. What about them?
böyle bir kayıt yaptık diyorlar ya da siz böyle
They say we made such a recording, or you do it like this.
bir kayıt yapmışsınız deyip iki ayrı
You said you've made a record, and two separate...
kutuplu bir buluşma durumumuz
We have a polar meeting situation.
var. Kayıtlarını istiyorum. Onlar
There are. I want their records. They
veriyorlar. Radyodan mutlaka
They are giving. Definitely from the radio.
yer vermeye çalışıyorum.
I am trying to make space.
Bu arada bu son beş altı
Meanwhile, this last five or six.
yılın içerisinde bu
this within the year
yeni ve uzun isimli gruplar
new and long-named groups
diyoruz. İşte onlara yeni dalga
We say. Here is the new wave for them.
denildi. Evet. İşte
It was said. Yes. Here it is.
üçüncü yeniler denildi. Üçüncü yeniler denildi.
They were called the Third Newcomers. They were called the Third Newcomers.
Bir isim veriliyor falan. Ben onu da soracaktım
A name is being given or something. I was going to ask that too.
sana. Evet. Ne düşünüyorsun?
to you. Yes. What do you think?
Yeni dalga ya da
New wave or
üçüncü yeni akımları hakkında.
About the Third New Movement.
Şimdi yeni dalga ismi
Now the new wave name.
çok şey. Seksenli yılların başında önce
a lot. In the early eighties first
Asım Cangündüz, Whiskey Devil vesaire
Asım Cangündüz, Whiskey Devil etc.
gruplar içinde kullanıldı. Öyle mi?
It was used within the groups. Is that so?
Bir dalga zaten bittiği zaman
When a wave has already ended
Asım'dan gelen dalga yeni dalga oluyor.
The wave coming from Asım is becoming the new wave.
Yeni dalga oluyor. Kargolarla beraber
A new wave is coming. Along with the packages.
mesela kargo doksan altı yılında çıktığında
for example, when the cargo was released in ninety-six
ah hey hey hey
ah hey hey hey
dedi mesela işte Koray.
For example, he said, "Here is Koray."
Peşinden ondan sonra işte
After that, then it is.
Şebnem, Ferah falan Teoman bu isimler
Şebnem, Ferah, and Teoman are names like that.
patlamaya zaten hazırdı ama
it was already ready to explode but
birden piyasa öyle bir açıldı ki
all of a sudden, the market opened up so much that
hepsi
all of them
oradan yürüdü ve şey
He walked over there and um.
Türkiye'de yerli rock dönemi
The period of domestic rock in Turkey
başlamış oldu. Peki bu yeni
It has begun. Well, what about this new...
dalgadan belki bir şarkı
maybe a song from the wave
dinlemenin şeyi
the thing of listening
tam yeridir diyorum. Aslında
I'm saying it's exactly the right place. Actually
Asım Cangündüz'den bahsetmiştik.
We talked about Asım Cangündüz.
Sen dedin ki
You said that.
dur onun oğlu var Evren Cangündüz.
Stop, he has a son, Evren Cangündüz.
Tabii Asım Cangündüz'ü de çalalım istedim ama
Of course, I wanted to play Asım Cangündüz as well, but...
oğlu mesela şu anda şimdi aktif
his son, for example, is currently active right now
olan o. İşte tam diyorum ya
That's the way it is. That's exactly what I mean.
yeni dalga demişken o zaman Evren Cangündüz
Speaking of the new wave, then Evren Cangündüz.
dinlemek lazım. Çok da güzel işler
It is necessary to listen. Very beautiful works.
çıkartmış. Bence evet dinleyelim. Hangi şarkısını
He has released it. I think yes, let's listen. Which song of his?
çalacağız? Bulutlar Gidin nasıl?
Are we going to steal? How are the clouds?
Bulutlar Gidin.
Clouds Go Away.
Müzik
Music
Bulutlar gidin gidin gidin
Clouds, go away, go away, go away.
bulutlar gidin gidin
clouds go away
gidin istemiyoruz
We don't want you to go.
sizi
you
Müzik
Music
Özlemiyoruz sizi
We miss you.
Bulutlar gidin gidin gidin
Clouds, go away, go away, go away.
bulutlar gidin gidin
the clouds go away, go away
gidin istemiyoruz
Go away, we don't want you.
sizi
you
Özlemiyoruz sizi
We don't miss you.
Her gün gelin
Come every day.
ama ama ama
but but but
Müzik
Music
Bugün gelmeyin
Don't come today.
bana
to me
Sakın gelmeyin bana
Don't come to me.
Her gün gelin
Come every day.
ama ama ama
but but but
Müzik
Music
Bugün gelmeyin bana
Don't come to me today.
Müzik
Music
Müzik Sakın gelmeyin bana
Music, please don't come to me.
Müzik
Music
Müzik Biliyoruz sonbahar oldun
We know music, you have become autumn.
Müzik Çok azıttınız beni ki
You have reduced me to a very small amount with music.
Müzik
Music
Ama nolur çıkıp gezelim
But please let's go out and wander.
Müzik Bu yaz son kez ve
Music This summer for the last time and
Müzik Sevelim evimizi
Let's love our house with music.
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin
Music Clouds go go go
Müzik İstemiyoruz sizi
We don't want music from you.
Müzik
Music
Özlemiyoruz sizi
We don't miss you.
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin
Music Clouds go go go
Müzik İstemiyoruz sizi
We don't want music from you.
Müzik Özlemiyoruz sizi
We miss you, Music.
Müzik Giderken alın
Take the music with you.
Müzik Hüzünlerimi
Music My Sorrows
Müzik Giderken alın
Take the music while you go.
Müzik Şükür kalbimi
Music, thank you for my heart.
Müzik Alın alın alın
Music Take, take, take
Müzik Hüzünlerimi
Music My Sorrows
Müzik Dönerken de
Even while the music is playing
Müzik Getirin bir sevgiyi
Bring a love through music.
Müzik Sevgiyi
Music Love
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin
Music Clouds go go go
Müzik İstemiyoruz sizi
We don't want music from you.
Müzik Özlemiyoruz sizi
We miss you, music.
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin
Music Clouds go go go
Müzik İstemiyoruz sizi
We don't want music from you.
Müzik Özlemiyoruz sizi
We miss you, music.
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin gidin
Music Clouds go go go go
Müzik İstemiyoruz sizi
We don't want music from you.
Müzik Özlemiyoruz sizi
We miss music, not you.
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin gidin
Music Clouds go go go go
Müzik Bulutlar gidin gidin gidin
Music Clouds go go go
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for watching.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
plak olarak basıldı. Şimdi depolarda patlamaya
It was released on vinyl. Now it is about to explode in the warehouses.
başladı hepsi. Ama
It all started. But
alternatif müzik
alternative music
çok şanslı bu konuda.
He is very lucky in this regard.
Hani
Where?
punk gruplarından tut
start from punk bands
şeye kadar alternatif
alternative until something
gruplara kadar kim ne çıkartırsa elde
Whatever anyone produces until the groups, they will obtain.
patlamıyor. Zaten bastığı sayı belli
It doesn't explode. Anyway, the number it steps on is clear.
oluyor. Bu bir piyasayı canlı tutuyor.
It's happening. This keeps the market alive.
Dünyada da böyle. Türkiye'de de böyle.
It's like that in the world too. It's like that in Turkey as well.
Dolayısıyla onun medyası da
Therefore, its media as well
tekrar canlanır ve varlığını
revives and its existence
sürdürürüm demek istiyorsun. Şunu demek istiyorum.
You mean to say that you will continue. I want to say this.
45'lik dergisini de biz mesela çıkarttığımızda
For example, when we published the 45'lik magazine.
Yaysat'tan çok daha iyi bir sonucu.
A much better result than Yaysat.
Açıkçası müzik mağazalarındaki
Honestly, in music stores
satışlardan aldık.
We received from the sales.
Mağazalar olduğu için dergileri
Because there are stores for the magazines
de alacak birileri olacaktır.
There will be someone to take it.
Fanzine belki dönüş olur.
The fanzine might be a comeback.
Çünkü matbaa da pahalı bir
Because printing is also expensive.
duruma geldi. Bütün matbaalar
It has come to a situation. All the printing houses
euroyla ağzını açıp dolarla
"Open your mouth with euros and close it with dollars."
kapattığı için bu biraz da olacak.
This will happen partly because he/she closed it.
Ama yaşasın fotokopi, yaşasın kaos
But long live photocopy, long live chaos.
falan dediğimiz bir şey var. Bu hakikaten doğru.
There is something we call "etc." This is really true.
Sanırım müzik yayıncılığı da
I think music publishing too.
buradan yol açacak.
It will open a way from here.
Olmadı. Fotokopiyle tekrar devam
It didn't work. Continue with photocopy again.
eder diyorsun. Çünkü dinleyici
You say it does. Because the listener
nasıl biraz önce dediğim gibi
as I just said a moment ago
MP3 onu kesmiyor.
MP3 doesn't cut it.
O müziğe format olarak bir şey yapacak.
He will do something to the music as a format.
Somut bir şekilde sahip olmak istiyor.
He wants to have it in a tangible way.
Arşivleyecek. Çıkartıp bakacak yeri geldiğinde.
It will archive. It will take it out and look at it when the time comes.
Elde tutamadığı hayali bir şey
A dreamlike thing that cannot be held.
kesmiyor çünkü bu dinleyici.
It's not enough because this listener.
Okuyucu olarak da onları kesmiyor.
It doesn't cut them off as a reader either.
Belgeli bir şey görecek. Fotoğrafı, yazıyı,
He will see something documented. The photo, the text,
metinleri falan okuyacak, saklayacak vesaire.
It will read texts and such, store them, etc.
Derginin hala geçerli bir
The magazine still has a valid.
mecra olması zaten buna borçluyuz.
We owe this to it being a medium.
Ama plakta birazcık kayıtla ilgili
But there is a little bit about the recording on the record.
bir şey de var. Farklılık da yok mu?
There is something else. Is there not a difference?
Yani dinlediğin müziğin
So the music you are listening to
şey, doygunluğu mu
thing, is it satiety?
diyeyim artık? Sesi biraz daha farklı plakta.
Shall I say it now? The voice is a bit different on the other record.
İşte bu analog meselesi, dijital meselesi.
This is the issue of analog, the issue of digital.
Tabii. Fakat şöyle bir şey daha var.
Of course. But there is one more thing.
Bu işte
In this job.
plakları tek bir
a single record
dinleyici tipi üstünden
through the listener type
canlı tutamayabilirdik o piyasaya.
We might not have been able to keep it alive in that market.
Tutunamayabilirdi.
He might not have been able to hold on.
Düşük sadakatle
With low loyalty.
yapılmış kayıtlar da var.
There are also recorded entries.
İşte punk gruplarından söz ettim.
Here, I talked about punk bands.
İşte
Here it is.
heavy metal'in çeşitli türevlerindeki gruplar
bands from various genres of heavy metal
onlar mesela şey
for example, they
o kayıtları
those records
illa belgelensin, çamurdan olsun, plak olsun.
It must be documented, whether it be made of mud or a record.
Plan ses kalitesi
Plan sound quality
meselesinin ya da sesi meselesini de çok fazla
the issue of the matter or the issue of voice too much
abartmamak lazım. Aslında onların somut
It shouldn't be exaggerated. In fact, they are concrete.
birer nesne olması esas değerli kılıyor.
The fact that they are each an object makes them fundamentally valuable.
Evet, böyle bir şey var.
Yes, there is such a thing.
Peki o zaman hadi bir şarkı daha dinleyelim.
Alright then, let's listen to another song.
Sırada ne var?
What's next?
Ne olsun? Yok öyle kararlı
What can it be? It's not that decisive.
şeyler. Mesela Asım Cangündüz'ün
things. For example, Asım Cangündüz's
oğlundan yola çıktık. O zaman yeni isimlerle
We set off from your son. At that time with new names.
diyelim. Aslında onların
Let's say. Actually, theirs.
ilk çıktığı dönemlerden.
since its early days.
Şimdi çok iyi yeni kayıtları da var.
Now they also have very good new recordings.
Onların erken dönemlerinden
From their early period.
bir şarkı. Bir Sherlock değilsin.
a song. You are not a Sherlock.
Müzik
Music
Bir Sherlock değilsin
You're not a Sherlock.
Ama fikir güzel
But the idea is nice.
Dört köşe
Four corners
Otaları çıkmaz
Their past is inescapable.
Sokaklarıyla
With its streets
Bu düzen kentin tutsa ısın
This order will keep the city warm.
Önemli birisin
You are an important person.
Ama kayıp düzen
But the lost order
Tek düzey yapıları
Single-level structures
Biz bütün kusurlarıyla
With all its flaws.
Bu düzen kentin tutsa ısın
This order will keep the city warm.
Ne fayda
What good is it?
Müzik
Music
Bu sana çok sık oluyor
This happens to you very often.
Ruhun bunalıyor
Your soul is being distressed.
Daralıyor
It's narrowing.
Tüm sivri ısrarlar
All sharp insistences.
Hayal gücüne gidiyor
It's going to the imagination.
Bak akılıp uzanıyor
Look, it's stretching out.
Çoğalıyor
It is multiplying.
Bin türlü isyanlar
A thousand kinds of rebellions.
Müzik
Music
Hayal gücüne gidiyor
It's going to your imagination.
Bak akılıp uzanıyor
Look, it's stretching out.
Çoğalıyor
It is increasing.
Bin türlü isyanlar
A thousand kinds of rebellions.
Müzik
Music
Bir Sherlock değilsin
You're not a Sherlock.
Ama yüzün güzel
But your face is beautiful.
Müzik
Music
Kör kütük vakaların
Blindly stubborn cases
Obsesif hataların
Obsessive errors
Bu sana çok sık oluyor
This happens to you very often.
Müzik
Music
Ruhun bunalıyor
Your soul is troubled.
Daralıyor
It is narrowing.
Tüm sivri ısrarlar
All sharp insistences.
Müzik
Music
Hayal gücüne gidiyor
It's going to the imagination.
Müzik
Music
Bak akılıp uzanıyor
Look, it's stretching out.
Çoğalıyor
It is increasing.
Müzik
Music
Bin türlü isyanlar
A thousand kinds of rebellions.
Müzik
Music
Hayal gücüne gidiyor
It is going to the imagination.
Çoğalıyor
It is multiplying.
Bin türlü isyanlar
A thousand kinds of rebellions.
Müzik
Music
Hey bu sana çok sık oluyor
Hey, this happens to you very often.
Ruhun bunalıyor
Your soul is in despair.
1980'den 95 yılına kadar gelecek.
It will come from 1980 to 1995.
Üçüncü kitapta 96 yılından işte kargonun hani dönem başlattı diye kabul ettiğimiz bir süreç var.
In the third book, there is a process that we consider to have started with the cargo back in 1996.
O süreçten günümüze kadar olan süreç olacak.
It will be the process from that period to the present.
Şeytanın Çocukları.
Children of the Devil.
Şeytanın Çocukları onun adı da.
The Children of the Devil, that's its name too.
Çok iyiymiş.
It was very good.
Oradan günümüze kadar gelecek.
It will come from there to the present day.
Bu arada tabii senin iki kitabın daha var değinmek istediğim.
In the meantime, of course, there are two more of your books that I want to mention.
Bir tanesi Türk Rock 2000 adını taşıyor.
One of them is called Turkish Rock 2000.
Bu Deniz Durukan'la yaptığınız 2000 yılına has bir kitaptı.
This was a book specific to the year 2000 that you made with Deniz Durukan.
Sadece o yılı anlatıyordu.
He was only talking about that year.
Şimdi demin 2000 yılında.
Now, just a moment ago in 2000.
Öküz Dergisi'nde hazırladığımız sayfalardan yola çıkıp yapmıştık.
We had made it based on the pages we prepared for Öküz Magazine.
Sayfalardan yola çıkıp yapmıştınız.
You had created it based on the pages.
2000 yılının öyle çok büyük bir özelliği mi vardı?
Did the year 2000 have such a remarkable feature?
Yoksa yeni milenyuma girdiğimiz için, yeni bin yıla girdiğimiz için falan mı böyle bir kitap yapmak istiyorsunuz?
Or are you wanting to create such a book because we’ve entered a new millennium or something?
Yok tam o süreçte işte Öküz Dergisi'nde dediğim gibi bizim sayfa hazırladığımız süreç oldu.
No, it was exactly during that process when we were preparing pages for the Öküz Magazine, as I mentioned.
O zaman Stüdyum G yayınları, Levent Erseven'de müzik yayınları konusunda hadi biz de bir şey yapalım dediğinde.
At that time, when Studio G Publications said, let's do something in the field of music publications with Levent Erseven.
O zaman ona sadece bir tane poster hazırlamıştım.
At that time, I had only prepared one poster for him.
Evet.
Yes.
1980'den 2000'li yıllara kadar olup bitenler.
Events that took place from 1980 to the 2000s.
Ondan sonra kitap olarak da Deniz Durukan'la bunu hazırladık.
After that, we prepared this as a book with Deniz Durukan.
Ortak sevgili.
Common lover.
Arkası geldi mi?
Is there more to come?
Peki Deniz yazdı galiba.
Well, Deniz probably wrote it.
Deniz de 2001'i yaptı.
Deniz also did 2001.
2001'i yaptı ondan sonra.
He made it after 2001.
Sonra zaten İyiler Siyah Giyer diye daha geniş kapsamlı bir kitap daha çalışması yaptı.
Later, they worked on a more comprehensive book titled "Good People Wear Black."
Şimdi Harul Arıl Vedat Sakman üstüne bir kitap hazırlıyor.
Now Harul Arıl is preparing a book about Vedat Sakman.
Onu çıkartırsa sanırım yeni dönem alternatif grupları yönelik o da bir çalışma yapacak.
If he removes it, I think he will also make a study towards alternative groups in the new period.
Harikaymış.
It was wonderful.
Peki şey ne?
Well, what is it?
Nasıl bir kitap?
What kind of a book is it?
Türkiye'nin Güzel Tarihi.
Turkey's Beautiful History.
O daha çok görsel manşetler.
He prefers more visual headlines.
Zemeden oluşan.
Made of soil.
Bu senin demin deyindiğimiz toplayıcılığının ürünü olan bir kitap galiba değil mi?
This is a book that is the product of your gathering that you mentioned a moment ago, isn't it?
Şimdi benim anneden babadan gelen bir meslek aslında matbaacılık.
Actually, printing is a profession that comes from my mother and father.
Annem babam da rahmetliler matbaacıydı.
My parents were printers too.
Benim de şey hani çocukluğum baba halide başladı ve ben çok etkilendim o ortamda.
My childhood also started in a fatherly way, and I was greatly affected by that environment.
Daha 9-10 yaşındaydım.
I was only 9-10 years old.
Sanki bir yakınım orada çalışıyormuş gibi gazete binalarını günaydına milliyete vesaire dalar direkt şey.
It's as if a relative of mine works there, and I dive directly into the newspaper buildings like "Good morning" to Milliyet and so on.
Hani tavan arasından deposuna kadar.
From the attic to its storage.
Bekçilere falan yakalanmadan dolaşırdım.
I would wander around without getting caught by the guards or anything.
Böyle bir şey.
Such a thing.
İşte o yaş ilerledikçe iş başka bir yere dönmeye başladı.
As that age progressed, the work began to turn into something else.
Organizasyon çalışmaları yapmaya başladım.
I started working on organization tasks.
İşte resim sergileri falan açmaya çalışıyorduk.
We were trying to open art exhibitions and such.
Konserler, rock konserleri düzenlerken moda sinemasının fuayesinde resim sergisi yapıyorsak gidiyorduk.
We used to go to concerts when we were organizing rock concerts and holding an art exhibition in the lobby of the fashion cinema.
Altan Erbulak'tan orijinal bir çalışma istiyorduk Galip Tekin'den.
We wanted an original work from Galip Tekin, not from Altan Erbulak.
Böyle böyle topladın onları yani.
So you gathered them like that, huh?
Tabii tabii.
Of course, of course.
Hakikaten ama sergileri de açtık.
Indeed, we have also opened the exhibitions.
Çok güzel eğlenceli süreçler yaşadık öyle.
We had very nice and fun experiences like that.
Bu Türkiye'nin Güzel Tarihi'di.
This was Turkey's Beautiful History.
Türkiye'nin Matbuğ Tarihi üzerine bir çalışma oldu.
There has been a study on the Print History of Turkey.
Osmanlı'dan günümüzde pin-up kapaklı dergiler, magazin dergileri ağırlıklı.
From the Ottoman period to today, magazines with pin-up covers are predominantly magazine-style publications.
İşte o süreç içerisinde nasıl kaliteliydi görsel.
Here is how quality it was during that process visually.
80'lerle beraber 70'lerde hatta nasıl bozulmaya başladı vesaire.
With the 80s, it even started to deteriorate in the 70s, and so on.
Onları işledik.
We processed them.
Nedenlerini anlatmaya çalıştık.
We tried to explain the reasons.
Şimdi müzik kitapları dışında da Türkiye'nin Fantastik Tarihi diye Metropolis filminin Türkiye'ye girmesiyle
Now, outside of music books, with the entry of the Metropolis film into Turkey, there is also Turkey's Fantastic History.
ülkemizde işte DC Marvel'ın.
In our country, that's the DC Marvel.
Sinema uyarlamaları nasıl başladı.
How did film adaptations begin?
İlk çizgi romanlar nasıl bu süper kahramanlar başladı vesaire.
How did the first comic books start with these superheroes and so on?
Ferepi oyunu nasıl girdi Türkiye'ye vesaire falan.
How the ferb play entered Turkey and so on.
Bunları anlatacağım bir kitap çalışması var.
I have a book project in which I will describe these.
Müziğe nasıl etki etti.
How did it affect music?
Hangi müzik grupları fantastik mevzulardan etkilendi de müzik yapmaya başladı.
Which music bands were influenced by fantastical themes and started making music?
Türkiye'deki fantastik kültürü anlatan bir kitap üzerinde de çalışıyorsun.
You are also working on a book that describes the fantasy culture in Turkey.
Aslında o da bitti sayılır ama şimdi sırada borcum olan.
Actually, that one is considered finished as well, but now I have my debt to deal with.
Yani bir an önce çıkartmayı okuyuculara borç olarak taktığımız kitaplar var.
In other words, there are books that we owe to readers by putting the dedication as soon as possible.
Onları çıkartmak lazım.
They need to be taken out.
Türkiye'nin Rock Tarihi'nin ikinci.
The second of Turkey's Rock History.
İkinci.
Second.
Peki Güven Erken Erkal çok teşekkür ediyorum sana.
Well, I thank you very much, Güven Erken Erkal.
Bir şarkı daha dinlemek için son bir iki dakikamızı değerlendirelim istiyorum.
I want to use the last couple of minutes to listen to one more song.
Fantastik dedik madem o kadar.
Since we said fantastic, then.
Evet oradan bağla bize yeni şarkımızı anons et.
Yes, connect us from there and announce our new song.
Ne dinleyeceğiz?
What will we listen to?
Gayus Ak Yolları'nın o zaman Fantastiktir Bahtı Yarim'in.
Gayus Ak Yolları's is Fantastic at that time, my fortune is my beloved.
Tamam.
Okay.
Bu fantastik şarkıyla programı kapatıyoruz.
We are closing the program with this fantastic song.
Herkese iyi bayramlar dilerim.
I wish everyone a happy holiday.
Sert kalın taviz vermeyin.
Stay firm and do not compromise.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Yaz yaz gazeteci yaz, yaz yaz efendi yaz.
Write, write journalist, write; write, write master, write.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.