Sanatçının Hayatta Kalma Stratejileri Sergisi

Açık Radyo 95.0

Açık Masa Konuşmaları

Sanatçının Hayatta Kalma Stratejileri Sergisi

Açık Masa Konuşmaları

Açık masa konuşmaları

Open table talks

Hazırlayan ve sunanlar

Preparers and presenters

Bek Sultan Oğuz, Rafet Arslan ve Mürüvvet Türk Yılmaz

Bek Sultan Oğuz, Rafet Arslan, and Mürüvvet Türk Yılmaz

Hazırlayan ve sunanlar

Prepared and presented by

televizyon patlamasında işte Dallas'ta yarışmalar yaptı şu an mesela Netflix ve benzer kanallar

In the television explosion, competitions were held in Dallas, for example, right now on Netflix and similar channels.

entelektüel sekse mu bir sistem entelektüel ise TRT 2 bir taraftan Black Mirror gibi biraz

If intellectual sex is a system, TRT 2 is somewhat like Black Mirror on one side.

izleyiciyi zorlayan yapımlar nerede duruyor Biz bu görsellikle baş edebilir miyiz uzlaşabilir

Where do productions that challenge the audience stand? Can we cope with this visuality?

miyiz yaptığınız bu üç çalışma buna nereden bakmaya çare izleyecek Aslında ne karşımızda

Are we doing these three studies? Where will they find a solution to this? In fact, what do we have in front of us?

duran bizim problem gibi gördüğümüz ve karşılaştığımız durumu nasıl yüzleşeceğimiz

how we will face the situation that we see and encounter as a problem.

ile ilgili bir durum bu durumun olumlu olumsuz tarafları var mesela olumsuz tarafları ağırlıklı

This is a situation related to it, and there are both positive and negative aspects to this situation; for example, the negative aspects are more prevalent.

olarak yani kullandığı bir yabancı yabancı yabancı yabancı yabancı yabancı yabancı yabancı yabancı

as in using a foreign foreign foreign foreign foreign foreign foreign foreign foreign

yabancı yaşma meselesi var bu 23-�un� branded bir tanesi bu gümüşle de en çarpıcı kavramlardan

There is a foreign veil issue, this one is branded as 23-... and it is one of the most striking concepts with silver as well.

bir tanesi bu bu bizi piyasa taleplerine göre şekillendirme ilgili bunun dışında bir meta

One of them is this, which shapes us according to market demands, apart from that, it is a commodity.

fetişle kavramı öyle çıkıyor işte buradaki Ticari değerleri ekonomik ve kültürel güçler

The concept of fetish emerges like this; here the commercial values are economic and cultural powers.

tarafından belirlenmesi çok önemli iş 있기 calime ve hep al aşağıya ve hızlı

It is very important to determine by the work, to work quickly and always to bring down.

vurgu yapıyor.

emphasizes.

Bir de kültür endüstrisi

And also the culture industry.

meselesinin içerisinde bunu

this within the matter

değerlendirebiliriz. Orada da

we can evaluate. There too

işte yaratıcı özne olmaktan çıkıp

becoming more than just a creative subject

standartlaşmaya doğru

towards standardization

giden

leaving

kültür hegemonyanın ve standartlaşmanın

cultural hegemony and standardization

manipülasyonu ile

with manipulation

karşı karşıyayız.

We are face to face.

Öyle bir durum var. Peki senin tepkin nedir abi?

There's a situation like that. So what's your reaction, bro?

Şimdi bunların hepsi potansiyel olarak

Now all of these are potentially

duruyor orada. Bundan kaçmamızın

It's standing there. We need to escape from this.

yani bunu

so this

görmezden gelmemizin imkanı yok.

There is no way for us to ignore it.

Fakat bunun dışında

But other than that

olumlu tarafları

positive aspects

yani içinde bulunduğumuz çağın

that is the era we are in

kültürel

cultural

teknolojik araçlarının

technological tools

olumlu taraflarını da görmezden gelemeyiz.

We cannot ignore the positive aspects either.

Bunların arasındaki

Among these

diyalektik ilişki aslında önemli.

The dialectical relationship is actually important.

Olumlu ve olumsuz tarafları. İçinde

Positive and negative aspects. Inside.

barındırdığı çelişkileriyle beraber.

along with the contradictions it contains.

Burada akışkan olacağız.

We will be fluid here.

Mücadeleci olacağız.

We will be fighters.

Kesinlikle. Biz bunun

Absolutely. We are certain of this.

bu tarafını olumlu bulup alıyoruz

We find this side positive and we are taking it.

ama bunun bu tarafını reddediyoruz.

but we reject this side of it.

Çünkü etik dışı bir durum var.

Because there is an unethical situation.

Temel mesele bu eleştirel

The fundamental issue is this critical.

aklın sürekli merkezde

your mind is always in the center

durup bu diyalektik durum

stopping this dialectical situation

içerisinde sorgulamakla ilgili

related to questioning within it

bir durum. Yani olumlu

a situation. So positive

ve olumsuzu görüp

and seeing the negative

olumsuz tarafı üzerine

on the negative side

düşünceler aktarıp olumlu tarafı

transmitting thoughts and the positive side

üzerinden de yaşamımıza

on top of our lives

neler katabilirse bakmakla ilgili bir şey

It's something related to looking at what can be added.

bu. Böyle

This. Like this.

özetleyebilirim aslında bunu. Peki

I can actually summarize this. Okay.

buradan hemen bağlayayım. Mesela

Let me connect right away from here. For example,

gül duygu,

rose emotion,

sizin yaptığınız

what you did

işlerde de bir medya var

There is also a media in the businesses.

esasında. Peki

Actually. Alright.

o yaşadığın, çalıştığın

what you lived, what you worked on

mahallelerdeki gerçeklikle

the reality in the neighborhoods

bizim sanat

our art

sosyalistin gerçekliği arasındaki

between the reality of the socialist

uzaklığı da düşünecek. Oradaki

He will also consider the distance. There.

medya algısı nasıl? Ve bu

How is the media perception? And this

senin sanatına atıyorum

I'm throwing it at your art.

kullandığın görseller,

the visuals you used,

müzik, teknik

music, technique

nasıl yansıyor? Aslında

How does it reflect? Actually

orada çok popüler

It's very popular there.

olan her şeyde

in everything that exists

şeyin direkt yansıması

direct reflection of something

var. Daha samimi bir yansıma var

There is a more sincere reflection.

hem de. Yani

both. I mean

orada aslında daha hızlı

It's actually faster there.

işliyor bence her şey.

I think everything is working.

Çabuk tüketiliyor

It is consumed quickly.

belki. Videonuzdaki müzik ne?

Maybe. What is the music in your video?

Kime ait? Mezar Turizm sağ olsun.

Whose is it? Thanks to Grave Tourism.

Kendilerine

To themselves

selam olsun.

Greetings to you.

Turizm bağımsız bir müzik projesi

Tourism is an independent music project.

ve bu sergi için. Ego yapmayıp

and for this exhibition. Without being egoistic.

bize bunu sundukları için de

for presenting this to us

çok teşekkür ediyoruz. Eyvallah. Buradan

Thank you very much. Cheers. From here.

Salüt Mezar

Hello Grave

çok tatlılar sağ olsun.

They are very sweet, thank you.

Ve çok yakıştı

And it suited very well.

diye düşünüyorum. Çok içimiz esinde.

I think that's why. It's very much in our hearts.

Çok mersi burada. Peki

Thank you very much for being here. Well then.

serginin dün performans

the performance of the exhibition yesterday

etkinlikleri oldu.

There were events.

Dört şair, bir dansçı

Four poets, one dancer

ve müzisyenler vardı.

and there were musicians.

İbrahim Bey nasıl görüyorsunuz? Nasıl

How do you see Mr. İbrahim? How?

gözüktü?

Did it appear?

Yani şimdi. Ne yaşandı orada dün?

So now. What happened there yesterday?

Evet.

Yes.

Şimdi performansın

Now your performance.

potansiyeli

potential

bir şey değil.

It's nothing.

Bir kere çok yüksekti. Afet onu

It was very high once. The disaster took it.

söyleyebilirim. Yani şiir,

I can say. I mean, poetry,

dans, müzikle

dance, with music

birleşmesi.

merger.

Tabii

Of course

burada

here

esas uyarıcı olan

the main stimulant

sistemin sunduğu

offered by the system

bagajların dışına taşabilmek,

to overflow beyond the luggage,

alternatif bakış açıları geliştirmek,

developing alternative perspectives,

araçsal aklın

instrumental reason

reddiyesi,

rejection.

bunun karşısında duran

standing against this

daha özgün açılımlar,

more original expansions,

bu özgün açılımların

these original expansions

yarattığı potansiyelleri açığa

to reveal the potentials it has created

çıkartmakla ilgili bir şey. Bu bence

It's something about taking out. I think this.

çok keyifli bir şey.

it's a very enjoyable thing.

İzleyici kitlesi de

The audience too

gayet iyiydi.

It was quite good.

Ben ilginç şeyi gördüm.

I saw an interesting thing.

Paylaşılan fotoğraflarda

In the shared photos

herkes sebebisi mi ediyor

Is everyone making excuses?

izleyiciler? Bence bu önemli olabilir.

Audience? I think this could be important.

Bence de çok önemli.

I think it's very important too.

Çünkü

Because

heyecan ve coşkuyu

excitement and enthusiasm

yani o Dionysios'cu

So, he is a follower of Dionysius.

tarafı açığa çıkartan bir şey.

something that reveals the sides.

Dolayısıyla

Therefore

bizim etrafımızda

around us

standartlaşmış,

standardized,

tek düzeleşmiş

flattened

bakış açısını biraz aşan,

a perspective that slightly transcends

biraz aşan değil hatta aşan,

not just a little exceeding, indeed exceeding,

değiştiren ve dönüştüren bir

a changer and transformer

performans var orada.

There is performance there.

Bu performansın

This performance's

sanatsal

artistic

anlamını kavradığınızda

when you grasp the meaning

aslında içindeki coşkuyla beraber

actually with the excitement inside you

sizi daha yukarılara

to higher places

taşıyan, farklı anlamlara

carrying, having different meanings

sürükleyen ve buranın içerisinde

dragging and inside here

de

of

farklı bakış açıları

different perspectives

geliştiren bir şey var, bir durum var.

There is something that develops, there is a situation.

Bu durumu kavramak önemli.

It is important to understand this situation.

Bunun yansımalarını gördük biz.

We have seen the reflections of this.

Güncel sanat, özellikle pandemi

Contemporary art, especially during the pandemic.

sonrasında böyle çok dekoratif

afterwards, very decorative like this

işte jilet

here is the razor

3D baskı aldık biz.

We got 3D printing.

Aman abi

Oh brother!

bu tasarıma yaklaşsın

approach this design

Steven Jobs kafası olsun gibi

Like a Steven Jobs mindset.

rizsiz bir yerlere fazla battık.

We've gotten too stuck in places without rice.

Geziyoruz.

We are exploring.

Öncesi ve sonraki gelenekten

Before and after the tradition

uzaklaştık.

We have distanced ourselves.

Bu manada sergilerle

In this sense, with exhibitions

ilgili

relevant

metinlerde geçen

mentioned in the texts

efendime söyleyeyim kavramsal

Let me tell you, conceptual.

hashtag

hashtag

disiplinler arasılık

interdisciplinarity

hashtag işte kollektif

hashtag here is collective

hashtag avantgarde

hashtag avantgarde

hashtag noise, hashtag bilmem ne

hashtag noise, hashtag whatever

bunlar çok havada kalıyor.

These are very up in the air.

Belki kıraathanede şu anki

Maybe at the cafe right now.

yaşanan deneyim diyeceğim.

I would say it's an experienced experience.

Samimi.

Sincere.

Pesik bir sergi şeyi değil.

It's not a boring exhibition thing.

Peki bu samimiyet ölçüsünde açılışı nasıl buldunuz Duygu Hanım?

Well, how did you find the opening in terms of this sincerity, Ms. Duygu?

Siz siz daha önce farklı

You have been different before.

karma sergilerde olduysanız da ilk büyük serginiz oldu diyebilir miyiz?

Can we say that this was your first major exhibition, even if you had been in group exhibitions before?

Yani şöyle ben aslında zaten

So, I actually...

performans sanatı olan

which is performance art

pantomin mezunuyum.

I am a graduate of pantomime.

İstanbul Üniversitesi.

Istanbul University.

Konservatuar mısınız yani?

Are you a conservatory?

Devlet konservatuarı Kadıköy'deki ne yazık ki kapatılan

The state conservatory that was unfortunately closed in Kadıköy.

pantomin bölümü mezunuyum.

I am a graduate of the pantomime department.

Ki ne yazık ki diyorum.

Which is unfortunately what I'm saying.

Ne şahane bölümmüş aslında.

What a wonderful episode it actually is.

Tabii ben oradan o pantomimden

Of course, I got that pantomime from there.

o üzüntüyle hadi

that sadness, come on

onu yaşadık evet

Yes, we experienced it.

ama onun dışında

but other than that

resim dalında da

in the field of painting as well

ya da bu bölümde

or in this section

evet dediğiniz gibi

Yes, as you said.

böyle ikinci

such a second

güzel bir oluşumun içinde oldum.

I was part of a beautiful formation.

Ve çok performansın

And your performance is very good.

da içinde olduğu

that it is in

keza sizin sergilediğiniz

similarly your exhibited

harika performansın. O ne?

Your performance is amazing. What is that?

İstila.

Invasion.

Neydi istila?

What was the invasion?

Çok kısa. Reklamımı yapmayın.

Very short. Don't advertise me.

İstila'da ne oldu?

What happened in the invasion?

Böcek olarak orada halka

There is a ring there as an insect.

bir seslenişiniz vardı.

You had a call.

Balkon. Balkon konuşmanız.

Balcony. Your balcony conversation.

Yani oradaki

So there.

performans olsun

let there be performance

sergideki herkesin

everyone at the exhibition

farklı kafaların harika bir bütünlüğü

a wonderful unity of different minds

olsun. Bence çok

It’s okay. I think it's a lot.

keyifli, çok sıcak, samimi bir

pleasant, very warm, sincere a

sergiydi açılıştı.

The exhibition was opened.

Ama hala devam ediyor.

But it is still continuing.

Diğer bütün

All the others

hatta dünkü şiir

even yesterday's poem

etkinliği

the activity

etkinlik de çok

There are many activities too.

sıcak. 23 Eylül'de

It's hot. On September 23rd.

çok güzel performanslar

very beautiful performances

seyrettik evet. Şu an

We watched, yes. Right now.

Malatya'da bazı kazı

Excavations in Malatya.

çalışmalarını sürdüren Hüseyin Gökçe'nin

Hüseyin Gökçe, who is continuing his work

şehre geleceği

his arrival to the city

ve açıkmasının

and its explanation

açık ayna etkinliğinde

at the open mirror event

Kıratane'de bir konuşma yapacağını

That he will give a speech at Kıratane.

ardından yine

then again

İvedi Forum geleneği gibi

Like the urgent forum tradition.

ortak tartışma

joint discussion

olacağını söylüyorlar.

They say it will happen.

Forumlar çoğalıyor İstanbul'da.

Forums are increasing in Istanbul.

Çoğalsın zararı yok ama

It's okay if you multiply, but...

açık masa

open table

bu işin ısrarlı savunucusudur.

He is a persistent advocate of this work.

Keza ben

Likewise, I.

Yıkım 2011'den beri

Destruction since 2011.

işin içindeyimdir.

I am involved in the matter.

Gezi'ye 2 yıl

2 years to the Gezi.

vardı. Biz yapmıştık.

There was. We had done it.

Beraber yapmıştık. İşimiz

We did it together. Our job.

beraber yapmak. Gülistan

to do together. Gulistan

Karagüzel'in eserinin

Karagüzel's work

26 tane bağımsız

26 independent ones

sanatçı.

artist.

Birer QR kod ve birer

One QR code and one

portret olarak orada.

There as a portrait.

6 artı diyelim 23

Let's say 6 plus 23.

Bak Bahçeli hesabına

Look at Bahçeli's account.

girdim. Bu yasak mı?

I entered. Is this forbidden?

İnşallah. Radyomuz çok önemli. 29

God willing. Our radio is very important. 29

İzmir'den Hakan Bey'in yaptığı

Made by Mr. Hakan from İzmir.

enstilasyonda

in the installation

10 sanatçıya 12 soru.

12 questions for 10 artists.

Ette 10 sanatçıda

10 artists in meat.

39. Hafıza bölümündeki

In the memory section.

pratiklere, forumlara eylemde

in practices, in forums, in action

protestolara katılan

participant in protests

80 sanatçıyı da saysak

Even if we count 80 artists.

ben şu an Bahçeli'yi

I am currently with Bahçeli.

aşan bir duruma geldim. Yüzü açtık abi.

I've reached a situation that exceeds. We revealed the face, bro.

Demek ki

So, it means that.

Dadaistlere ve

To the Dadaists and

Surrealistlere ilham

Inspiration for Surrealists

veren Şil

giving Schil

gökenli Fransız

sky-blue French

şair ki

the poet who

gizemli bir gemici ölümüyle

the mysterious death of a sailor

kaybolmuştur. Latremont'un bir sözü var.

It has been lost. There is a saying of Lautréamont.

Şiir herkese yazılmalıdır.

Poetry should be written for everyone.

O zaman biz Şişhane'de bunu yapıyoruz.

Then we are doing this at Şişhane.

Açık masa, Rafet bilmem ne

Open table, Rafet whatever.

önemli değil. Açık masa

It's not important. Open table.

zaten baştan beri

already from the beginning

sevgili Deniz geldi

dear Deniz has arrived

emek verdi gitti. Bek Sultan geldi

They put in effort and left. The Sultan has arrived.

yoruldu gitti. Bunlar hep bizim

He got tired and left. These are all ours.

değerlerimiz. Ama biz

our values. But we

3 kişiyken 3 kişi değildik.

When there were three of us, we were not three people.

4 kişiyken 4 kişi. İki kere

When there are 4 people, there are 4 people. Two times.

kişiyken de şu an 2 kişi

When there was one person, now there are 2 people.

değiliz. Bu sergide 6 kişi var.

We are not. There are 6 people in this exhibition.

Ama bu sergide 116

But in this exhibition 116

kişi var. Elim

There is a person. My hand.

eleme, karanfil elden

Don't eliminate, let the carnation be in hand.

ele. Sesler çoğalsın

Let the sounds multiply.

yo. Ne diyorsunuz?

Yo. What are you saying?

Yo yo. Yo yo.

Yo yo. Yo yo.

Yo dedim.

I said no.

Bir dahaki sefere

Next time

ki dün rapçi

that yesterday rapper

Eren Okey ile biz de

We are also with Eren Okey.

beraberdik. Belki canlı bir

We were together. Maybe a lively one.

spoken word

konuşma sözü

deneriz.

We'll try.

Burası açık radyo.

This is an open radio.

Kainatın tüm seslerinin açık

All the sounds of the universe are clear.

olduğu gibi bizim gibi

as it is, like us

arıza sesleri de açık bir radyo.

The sounds of malfunction are also a clear radio.

Biz teşekkür ederiz. Var mı

We thank you. Is there?

son sözler? Buradan

Last words? From here

sergide olmayan

not in the exhibition

sergide olup yanımızda

present at the exhibition and with us

olmayan Mürüvvet Türk Yılmaz'a

to the non-existent Mürüvvet Türk Yılmaz

önce geçmiş olsun diyelim.

First, let's say get well soon.

Geçmiş olsun Mürüvvet. Selamlarımıza

Get well soon, Mürüvvet. Best regards.

iletelim. 2003'ten

Let's convey it. Since 2003.

beri yürüttüğü Alice projesinin

the Alice project it has been carrying out since then

yeni versiyonları

new versions

ve bir hafızasıyla oradaydı.

and she was there with a memory.

Hakan

Hakan

Kırdar, Gökhan

Kırdar, Gökhan

Kırdar'ın neyi oluyor bir soralım.

Let's ask what Kırdar's issue is.

Ellerin

Your hands

şimdi serseri

now a rascal

mayın

mine

yakıyor falan. Bu kuple için

It's burning or something. For this couple.

çok teşekkür ederim. Yapmayın bu kadar

Thank you very much. Don't do this so much.

de sorayım arkadaşlar. Harika

Let me ask, friends. Wonderful.

bir. Gülistan'a anlattık.

We told Gulistan.

26 sanatçı portresi

26 artist portraits

İbo abi anlattı.

Brother Ibo told.

Duygu anlattı.

Duygu explained.

Hafıza Odası'nda yıkım sergisi var.

There is a demolition exhibition in the Memory Room.

Köpekleri katletmeye çalışan

Trying to slaughter dogs

yasaya karşı

against the law

eylemler var ki o direnişimiz

There are actions that are our resistance.

devam ediyor burada. Işıl

It's continuing here. Işıl

Kısırlaştır

Neuter

aşılat yerinde yaşat

Live where you are vaccinated.

diyoruz. Onların da yaşamaya hakkı olduğunu

we say. That they also have the right to live.

düşünüyoruz evet. Masumlar

We are thinking, yes. The innocents.

ölmesin diyoruz. Ölmesin.

We say don't let them die. Don't let them die.

Biz buradayız elimizden gelin yaparız

We are here, we can do it if we try.

diyoruz.

We say.

Öyle be güzel oluyor yine. Güzel oluyor.

It's beautiful again. It's beautiful.

Biz güzeliz burası güzel.

We are beautiful, this place is beautiful.

Auramız güzel.

Our aura is beautiful.

Böyle balkon konuşmasının sonunda

At the end of such a balcony speech

Kasımpaşa'dan iki

Two from Kasımpaşa

bitirim böyle motorlukta da

I'll finish it like this in motorcycling too.

durdum. Yüzüne

I stopped. To your face.

gönlüm çıkartmasın dedim.

I said, "Let my heart not be taken out."

O arada ben gitmişim. İyi ki gitmişim.

In the meantime, I had left. I'm glad I left.

Düşünsene. Ben onlarla bulaştığım

Just think. I got involved with them.

anda bir anda böyle

suddenly like this to you

şişhane hipsterleriyle

with the Şişhane hipsters

Kasımpaşa ameliyatları arasında ciddi bir savaş

A serious battle among Kasımpaşa operations.

Yok öyle demeyelim.

Let's not say that.

Ben savaş değil de merak ve heyecan

I am not war but curiosity and excitement.

görüyorum orada Rafet.

I see Rafet there.

Bence heyecan.

I think it's excitement.

Öpüşünebilir abi. Orada

He can kiss you, bro. Over there.

küğür bir yere gidebiliriz. O yasak mı?

We can go somewhere to ski. Is that prohibited?

Şimdi bazı insanlar öyle

Now some people are like that.

sever. Merak ve heyecanı.

Loves. Curiosity and excitement.

Bizim derdiyamızda her sevimin

In our sorrow, every love of mine.

biçimi mübarektir.

The form is blessed.

İyi akşamlar diliyorum. Radyomuzun

I wish you a good evening. Our radio's

seviyoruz. Riske

We love it. To risk.

sokamayız. Charles Fourier

We cannot extract. Charles Fourier

19. yüzyılın ütopik

19th century utopian

sosyalistisi demiş ki

the socialist said

tutkularının esiri değilsen

If you are not a prisoner of your passions.

diğer her şeyin kölesisin.

You are the slave of everything else.

İyi akşamlar açıkladığım.

Good evening, I explained.

İyi akşamlar.

Good evening.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.