Edith Devaney, Thomas Roueché - David Hockney: Baharın Gelişi
Kiraathane24
Kıraathane
Edith Devaney, Thomas Roueché - David Hockney: Baharın Gelişi
Kira Tane İstanbul Edebiyat Evi'nin podcast kanalına hoş geldiniz.
Welcome to Kira Tane's podcast channel at Istanbul Literature House.
Burada YouTube kanalımızda yayınlanan söyleşilerin ve etkinlik videolarının ses kayıtlarına yer veriyoruz.
Here, we present the audio recordings of the interviews and event videos published on our YouTube channel.
Güncel sezon programımıza kiratane.com.tr adresinden ulaşabilirsiniz.
You can access our current season program at the address kiratane.com.tr.
İyi dinlemeler.
Enjoy your listening.
Kira Tane İstanbul Edebiyat Evi'nin podcast kanalına hoş geldiniz.
Welcome to the podcast channel of Kira Tane Istanbul Literature House.
Güncel sezon programımıza kiratane.com.tr adresinden ulaşabilirsiniz.
You can access our current season program at kiratane.com.tr.
İyi dinlemeler.
Enjoy your listening.
Kira Tane İstanbul Edebiyat Evi'nin podcast kanalına hoş geldiniz.
Welcome to Kira Tane İstanbul Literature House's podcast channel.
İyi dinlemeler.
Enjoy your listening.
Kira Tane İstanbul Edebiyat Evi'nin podcast kanalına hoş geldiniz.
Welcome to the podcast channel of Kira Tane Istanbul Literature House.
İyi dinlemeler.
Enjoy your listening.
ve ilk kez bunu yaptığı için, 2012'de Royal Academy'de çalıştığım bir tepkimi kurduğum bir tepkimdi.
And because it was the first time I did this, it was a reaction I created while working at the Royal Academy in 2012.
O yüzden 2011'de Arıvalı Sıfırı'nı başlattı.
That's why he started Arıvalı Sıfırı in 2011.
Bununla ilgili konuştuğumda, bu çok klasik bir tepki.
When I talk about this, it's a very typical reaction.
Los Angeles'te buradayım, o yıllardır burada yaşıyordu.
I'm here in Los Angeles, he/she has been living here for years.
Ve Britanya'dan Los Angeles'e gittiğinde,
And when she went from Britain to Los Angeles,
tabi ki bu sezondan çok değişik bir şey.
Of course, it's very different from this season.
Ve Los Angeles'e bu ışık için geldi.
And he came to Los Angeles for this light.
Bu aslında çok uzun bir cevap olacak.
This will actually be a very long answer.
Bu konuda yukarıya gireceğim.
I will go up on this matter.
Ama Los Angeles'e bu ışık için geldi.
But he came to Los Angeles for this light.
Ve yüzyılda.
And in a century.
Çünkü onunla bu tepkimi çözmek istiyordu.
Because he wanted to resolve this reaction with him.
Ve bunu yaptı.
And he/she did it.
London'a geri döndüğünde,
When she returned to London,
sanırım 2002'de,
I think in 2002,
Lucian Freud'un tepkimi kurduğunda,
When Lucian Freud established his reaction,
her gün Regent's Park'a yürüyerek,
walking to Regent's Park every day,
yüzyılda her gün Regent's Park'a girdi.
He entered Regent's Park every day in the century.
Ve yüzyılda bu kutu durumu,
And in a century, this box situation,
yüzyılda bunu hiç görmediği bir şeydi.
It was something he had never seen in a century.
Ve biz gençlerden, bunu görmedik.
And we young people did not see this.
Bunu beğenebiliyor muyuz?
Can we like this?
Ama bu ikinci yaşlı adam,
But this second old man,
Regent's Park'a yürüyerek düşünüyordu ki,
He was thinking while walking to Regent's Park that,
bu çok dramatik, güzel,
this is very dramatic, beautiful,
her gün çok hızlı değişiyor.
It is changing very quickly every day.
Buna farklılık var.
There is a difference to this.
Ve bu konuda hep kafasında,
And always in his mind about this.
bunun bir konuda kontrol ediyordu.
He was checking on this matter.
Ve bir şey olayda,
And something happens,
2012'de Royal Academy'da çalışmaya çalıştığında, iPad'in çıkmasından bahsediyordu.
When he was trying to work at the Royal Academy in 2012, he was talking about the release of the iPad.
iPhone'u küçük çizimler yapmak için zaten kullanıyordu ama iPad hakkında çok heyecanlandı ve çalışmak için bir medya olabileceğini anlattı.
He was already using the iPhone to make small drawings, but he got very excited about the iPad and explained that it could be a medium for working.
Birini aldıktan sonra, ilk kez birini aldığı için, California'da yayınlanmıştı ve hemen gönderildi.
After taking someone, it was published in California for the first time because he took someone, and it was sent immediately.
Bu tecrübesi planlamak için bir yıl boyunca iPad'in tekniklerini iyileştirmişti.
He had improved the techniques of the iPad for a year to plan this experience.
Bu tecrübeye ulaşabilmek için.
To achieve this experience.
2011'in doğum günü, bu tecrübede bulunan bu tecrübe de iPad'da yapılmıştı.
The birthday of 2011 was also experienced on the iPad in this experience.
Ayrıca bir malzeme de bulunuyorlardı ama iPad'da 50 adet malzeme var, bir malzeme de print edilmişti.
They were also finding one material, but there are 50 items on the iPad, and one material was printed.
Galerilerde bunu birleştirdikten sonra, çeşitlerin içindeki gibi, iPad'in tüm malzemelerinin yanından yukarı yürüyerek,
After combining this in the galleries, like among the varieties, walking up alongside all of the iPad's materials,
çeşitli galerilerde, çeşitli malzemeler gibi görünüyordu.
It looked like various materials in different galleries.
Bu, büyük bir malzeme, altın bir parça gibi.
This is a large material, like a piece of gold.
2013'de çarşafda, çok şüpheli bir süreçti.
In 2013, it was a very suspicious process in the sheets.
Yorkshire'a ve Los Angeles'e geri dönecekken, o çok güzeldi.
She was very beautiful when she was about to return to Yorkshire and Los Angeles.
Bu, bir tür kaybolma ve ördünceye kadar da güzeldi.
This was a kind of loss, and it was beautiful until it was woven.
Ama, bu tecrübeleri, 2016'da da düşünüyordu.
But he was thinking about these experiences in 2016 as well.
2016'dan 2018'den sonra
After 2016, from 2018 onwards.
bir başka yerlere gittiklerini düşünüyordu.
He thought they were going to other places.
Kesinlikle bu,
Definitely this,
Doğu Hemisferi'de olmalıydı.
It should have been in the Eastern Hemisphere.
Orada doğumlar iyi olmalıydı.
There must have been good births there.
Ama o düşünüyordu ki,
But he/she was thinking that,
Normandiya'ya gittim.
I went to Normandy.
O zaman farklı olacaktı.
It would have been different then.
Doğumun tüm dramı var.
There is all the drama of birth.
Ama doğumlar biraz farklı olacak.
But the births will be a bit different.
Orada doğumlar farklı olacak.
Births will be different there.
Bu, yeni bir konu.
This is a new subject.
Ve o,
And he,
2019'da başlayabilmek istiyordu.
He wanted to be able to start in 2019.
Ama aslında 20'ye kadar başlamıştı.
But actually, it had started up to 20.
Doğumlar başlamıştı.
The births had begun.
Ve yine,
And again,
ilk başta bunu düşünüyordu.
At first, he was thinking about this.
Önceden,
Previously,
ya da yağla mı yapmalıyım,
or should I do it with oil,
ya da ışıkla mı yapmalıyım,
or should I do it with light,
bunu nasıl çözeceğimi düşünüyordu.
He was thinking about how to solve this.
Bu, yeni bir programla birleşmişti.
This was combined with a new program.
Özellikle o için,
Especially for him/her,
bir matematikçinin iPad'da yapılmıştı.
It was done on an iPad by a mathematician.
Ve David'le çalışabildi.
And he was able to work with David.
Program ve onun olayları
The program and its events.
çok daha kısımlı oldular.
They became much more fragmented.
Ve o düşünüyordu ki,
And he was thinking that,
aslında,
actually,
bunu düşünmeye çalışıyorum.
I am trying to think about this.
Bunu gerçekten yapmanın tek yolu,
The only way to really do this is to,
iPad'de olmalıdır.
It should be on the iPad.
Çünkü bu bana,
Because this to me,
işleminin hızı,
the speed of the process,
portabiliteyi verir.
It provides portability.
Ve o yüzden,
And that's why,
bunu yapmaya karar vermişti.
He had decided to do this.
O yüzden başlamıştı.
That's why it had started.
Doğumda başlamıştı.
It had started at birth.
Ve o, o ilk dönemde
And he, in that early period
onu hemen başlamıştı.
It had started immediately.
Ve benim için ilginç bir şeydi ki,
And it was an interesting thing for me that,
biz hepimiz,
we all,
o dönemde baktığınızda,
when you look back at that period,
bence toplumsal olarak,
I think socially,
dünyanın şokluğundaydı.
He was in shock of the world.
Çünkü biz ne demek olduğunu bilmedik.
Because we did not know what it meant.
Öncelikle düşünüyorduk ki,
Firstly, we were thinking that,
bu sadece iki hafta.
this is only two weeks.
Ve biraz sakinleşeceğiz.
And we will calm down a bit.
Sonra işe geri döneceğiz.
Then we will return to work.
Ve sonra,
And then,
tüm bizde bu dönem gerçekleşti.
It all happened to us during this period.
Bu, bu,
This, this,
uzun bir süre içerisindeydik.
We were in a long period.
Ve bir tür korku vardı.
And there was a kind of fear.
Bilmem,
I don't know.
normal hayatlarımıza geri dönecek miyiz?
Will we return to our normal lives?
Ve normaliyet neydi?
And what was normality?
Ve insanların işlerini tutabilecek miyiz?
And will we be able to hold people's jobs?
Ve bu çok, çok heyecanlı bir zaman.
And this is a very, very exciting time.
Of course, bu tüm bu konuda biliniyordu.
Of course, this was known about all of this.
Ama o sadece solitiydi.
But he was just lonely.
Çünkü ilk kez,
Because for the first time,
birisi onu ziyaret etmek istiyordu.
Someone wanted to visit him.
Ve o her zaman bir sürü ziyaret yapıyordu.
And he was always making a lot of visits.
O çok şiddetli bir kişiydi.
He was a very violent person.
Ama bu harika olduğunu buldu.
But he found this amazing.
Ama sadece bu,
But only this,
bu kesinlikle koncentrasyonlu bir çalışma yaptı.
This definitely showed a concentrated effort.
Ve bu,
And this,
özellikle Avrupa'da,
especially in Europe,
en mükemmel doğum ve rekord vardı.
There was the perfect birth and a record.
Orada,
There,
dünyanın en çok çekildiği güneşi vardı.
It had the most photographed sun in the world.
O yüzden,
That's why,
bu çalışmaları üretiyordu.
He was producing these works.
Bir gün üzerinde yapıyordu.
One day he was doing it.
Ama birkaç kişiye de gönderiyordu.
But he was also sending it to a few people.
Belki 10-15 kişiye de gönderiyordu.
Maybe he was sending it to 10-15 people.
Ve psikolojik olarak bu çok farkındaydı.
And psychologically, she was very aware of this.
Bu çok şiddetli bir mesaj.
This is a very strong message.
Sadece bir mesaj yaratmaya çalışıyordu.
He was just trying to create a message.
Sadece bu mesaj vardı ki hayat devam edecek.
There was only this message that life would go on.
Dünya devam edecek.
The world will go on.
Bu çok uzun bir cevaptı.
This was a very long answer.
Çok iyi bir cevaptı.
It was a very good answer.
Çok iyi bir soru.
That's a very good question.
Çünkü bence,
Because I think,
bu çok ilginç.
this is very interesting.
Ama bu çok etkilendiği bir şey.
But this is something that has affected him a lot.
Bu çok çok etkilendim.
I was very, very impressed.
Çok mu şiddetli bir şey.
Is it something very violent?
Ve bu,
And this,
çok ilginç mi?
Is it very interesting?
Çok iyi bir şey.
It's a very good thing.
Aslında bu çok elbette.
Actually, this is very obvious.
Ama bu bir çizgi,
But this is a line,
birzenin analizlerinden.
from the analyses of a birzen.
Bu,
This,
çok ilginç...
very interesting...
Bu çok ilginç,
This is very interesting,
çok ilginç bir şey.
very interesting thing.
Mesela,
For example,
bu,
this,
bunlar,
these are,
bunlar.
these are.
Bunların hepsi,
All of these,
bu,
this,
Bu siklikli sezonlarının fikrini görüyoruz.
We see the idea of their cyclical seasons.
Çok fazla insan o zamanlar lockdown zamanında bunu görmüştü.
Many people had seen this during the lockdown times.
Ama şimdi iki yıl sonra baktığımızda,
But now, looking back two years later,
bu çok şaşırtıcı hissettiriyor.
this feels very surprising.
Çünkü o hissettiğini hatırlarsınız.
Because you remember what you felt.
Bir şeylere hatırlatmak ve farklı bir perspektifle bir şeyler görmek.
Reminding about something and seeing things from a different perspective.
Kesinlikle. Bu çok şiddetli. Ve bence bu da herkesin herhangi bir anlamına sahip olduğu bir şeydir.
Absolutely. This is very intense. And I think this is something that means something to everyone.
Dünyanın ve durumlarınızın herhangi bir yerinde olduğunuzda,
When you are anywhere in the world and in your situations,
biz tüm insanların bu kısımdan dolaştıklarından dolayı,
because we all have circumvented this part,
o yüzden bu tür bir doğa görüntüsü o zamanlarında herkesin anlamına sahip olduğunu görüyoruz.
That's why we see that such a natural view has meaning for everyone during those times.
Ve bu da, David bunu yapmaya çalışıyor mu?
And is David trying to do this?
Evet, ben bunu kısaca belirttim.
Yes, I briefly mentioned this.
Dünyanın değişikliği konusunda, onun çalışmasında ilişkilerini paylaşmıyor.
He does not share his relationships in his work regarding the change of the world.
İşlerinin sadece güzellik ve hayatı kaydetmesi konusunda çalışıyor.
They are only working on capturing beauty and life in their work.
Dünyanın bir mesajı vermeye çalışmıyor.
The world is not trying to deliver a message.
Ama bence başka bir şey,
But I think it's something else,
dünyanın değişikliğe baktığımızda çok ilginç bir konu,
when we look at the changes in the world, it is a very interesting subject,
ve bu konuda çok fazla insanın aklımızda olmalı,
and a lot of people should be on our minds regarding this matter,
bu konu, aslında doğa devam edecek.
this issue, in fact, nature will continue.
Ve pandemi sonunda ve bizim durdurduğumuzda,
And at the end of the pandemic and when we stopped it,
bu konu devam ediyor.
This topic is ongoing.
Biz durdurduk ama bu, devam ediyor.
We stopped it, but it continues.
Ama bunun da,
But this too,
bizden gelen değişimlere uyarız.
We adapt to the changes coming from us.
Ve günümüz, umarım bu dönem herhangi bir şekilde devam edecek.
And today, I hope this period will continue in any way.
Ve bu konuda,
And in this regard,
ben de o ufak bir seksiyonu düşünmeye çalışamıyorum.
I can't seem to think about that little section either.
Bu, doğa döneminden bahsettiğiniz.
This is the period of nature that you are talking about.
Ve biliyorsunuz,
And you know,
Six works that are all of the same subject
Six works that are all on the same subject.
from the same perspective.
from the same perspective.
Going back to that very primitive notion that people had
Going back to that very primitive notion that people had.
about the importance of the sun
About the importance of the sun.
and the early man knew that the sun was essential
ve ilkel insan güneşin hayati olduğunu biliyordu
so that they would be giving praise to it
so that they would be giving praise to it
hoping that it would come up the next day
hoping that it would come up the next day
ve güneşin yok olup olmadığından fark ettiklerini biliyorlardı.
And they knew that the sun was either gone or not.
Güneşin doğal dünyayı nasıl etkilediğini ve her şeyin büyümesini nasıl yardım ettiğini
How the sun affects the natural world and helps everything grow.
çok iyi biliyordu.
He knew very well.
Bence bu çok eski düşünceler bu çalışmanın içindeki düşüncelerden bir tanesi.
I think this is one of the very old ideas within this work.
Evet, bu düşüncelerden bir tanesi.
Yes, this is one of those thoughts.
Bu düşüncelerden bir tanesi.
This is one of those thoughts.
Bu çok ilginç çünkü o da 21. yüzyılın en iyi portretçisi olduğunu biliyor.
This is very interesting because he knows he is one of the best portraitists of the 21st century.
Bu düşüncelerden bir tanesi.
This is one of those thoughts.
Galeriyenin yürüyüşü, o düşüncelerden bir tanesi.
The walk of the gallery is one of those thoughts.
Bu düşüncelerden bir tanesi.
This is one of those thoughts.
Gecelikler, parçalar gibi doğal varlıklardan bahsediyor.
Nightgowns talk about natural beings like fragments.
Bence bu düşüncelerden bir tanesi.
I think this is one of those thoughts.
Bu düşüncelerden bir tanesi.
This is one of those thoughts.
Çok Brian bir lukemi yer alıyor.
There is a very Brian-like lukemi.
Ayrıca onun çalışmasında çok iyi bir işleminin yaratılmasını sağlayan bir güzelliğini dağıtıyor.
It also shares a beauty that ensures the creation of a very good operation in his work.
Evet, doğru diyorsunuz.
Yes, you are right.
Bu çok daha çok bir representasyon değil.
This is much more than just a representation.
Ayrıca onun karşısında yaptığı şehrin şehrine çok güvenilir.
Additionally, the city he built in front of him is very reliable.
Ve bence bu, hepimizin farklı görüntülerini nasıl görüyoruz diye konuştuğumuz bir şey.
And I think this is something we talk about how we all see different images.
Ayrıca görmeyi unutmuyoruz.
We also don't forget to see.
Bu da bir şey. David, hepimizin görmeyi ve daha çok ilgilenmeyi yardım etmektedir.
This is something too. David is helping all of us to see and engage more.
Ve bu konuda çok konuştuğumuz bir şey, psikolojik olarak görüyoruz.
And this is something we talk a lot about, we see it psychologically.
Herkesin farklı görüntüsü olduğunu görüyoruz. Çünkü bizim hikayelerimizin ve deneyimlerimizin filtrelerini görüyoruz.
We see that everyone has a different perspective. Because we see the filters of our stories and experiences.
Yorgunlukları ve çok fazla insanın ne kadar çok şiddetli olduğunu ve İngilizce ülkeler ve İngilizce'nin bütün konusunda nasıl ilgilenildiğini söylüyorsunuz.
You are talking about how tiredness and how violent many people are, and how English-speaking countries and the whole matter of English is being addressed.
Ve tabi ki onlar çok ilginç.
And of course they are very interesting.
Çünkü Yorgunlukları görmeye başladığında, o görüntüleri hayal ederek yapıyordu.
Because when he started to see their fatigue, he was doing it by imagining those images.
O yüzden çok ilginç bir ilişki vardı.
That’s why there was a very interesting relationship.
Yorgunlukları görmeye başladığında, o çok ilginç bir ilişki vardı.
When she started to see their exhaustion, there was a very interesting relationship.
Bu konuda bizimki kısmetin içindeki bilgilerle, kamerayı izleyenlerle ilgili.
This issue is about the information within destiny regarding those who are watching the camera.
Bu konuda bizimki kısmetin içindeki bilgilerle ilgili.
Ours in this regard is about the information within fate.
İki, Yorgunlukların gelişmesi gibi başladığı ilk çalışmaları,
The first works that began like the development of fatigue,
Gareby Hill gibi bir kısmetin var, Boston Fine Art Müzemesi'de.
You have a fortune like Gareby Hill, at the Boston Fine Art Museum.
Bu da çok ünlü bir kısmet.
This is also a very famous fortune.
Yorgunluklar görmeyi ve kendi kendine ilgilenmeyi hatırlıyor.
Fatigues remind one of seeing and taking care of oneself.
Bu da çok ünlü bir kısmeti.
This is also a very famous fortune.
Bunun ne kadar büyük bir ilişkisi var ki?
What kind of relationship does this have?
Yönetici köşesinde bunu görmek için uzaklaştı ve sonra yurt dışında geri dönmek için,
He stepped back to see this from the manager's corner and then, to return from abroad,
yurt dışında adili babasını görmek için geri dönmek için.
To return abroad to see his/her father.
Bu yeryüzünden yeryüzündeki bir uzaklaşma ve daha fazla ilişkiyle iletişim yapıyordu.
It was communicating through a distancing from this earth and more relationships.
Los Angeles'e döndü ve onu hayal ve hayalden hatırlatmıştı. Bu, o kadar çok şeyla
He returned to Los Angeles and it reminded him of dreams and imagination. This was with so many things.
dağılmış ki o ezelde değil, sınırda onu dağıtıyor.
It is scattered, for it is not in the past, but it is being scattered at the border.
Ama o yıllar içinde o yıllardır onu hatırlatıyor ve bu çok özel bir
But over the years, he has been reminding of it for years and this is very special.
vantaj noktası. Bence bu kendisi de çok ilginç. Sonra da
advantage point. I think this is very interesting in itself. Then also
David'in kararını bilen insanların, David'in bu kitabı The Secret Knowledge yazdığını bilen insanların,
People who know David's decision, people who know that David wrote this book The Secret Knowledge,
ve bu kitabı 2 yıl uzaklaştırmaya başlamıştı, kamerayı ve gözlüğü nasıl kullanacaklarını yazmak için bu kitabı yazmaya başlamıştı.
And he had started to distance himself from this book for 2 years; he had started writing this book to explain how to use the camera and glasses.
O yüzden Angra'ya geri döndü ve bu çizgilerin kamerayı kullanmasından dolayı çok şaşırtıcı oldular.
That's why he returned to Angra, and these lines were very surprising due to the use of the camera.
Angra çok iyi bir sanatçı değildi.
Angra was not a very good artist.
O yaptığı noktada, çizgilerin çok iyi olduğunu yapmak için çizgi yapmak zorundaydı.
At that point he was at, he had to make a line in order to make the lines very good.
Bu çizgi değil, ancak bu çizgiyi farklı bir yöntemle yaklaştırmak zorundaydı.
This is not a line, but it had to approach this line in a different way.
Bu çizgide hala karşısındasın ve hala bakarsın.
You are still opposite to it on this line and you still look.
Ama bu süreçten sonra, Angra kamerayı ve gözlüğü nasıl kullanacaklarını,
But after this process, Angra will learn how to use the camera and the glasses.
ve bu çizgiyi nasıl kullanacaklarını çok şaşırtıcı oldu.
And it was very surprising how they would use this line.
O yüzden Angra'ya geri döndü ve bu çizgilerin çok şaşırtıcı olduğunu düşünüyorlardı.
That's why he returned to Angra and they thought these lines were very surprising.
Bu fikirde direkt iletişimle iletişim yapmaya devam etti.
This idea continued to communicate through direct communication.
Bu çizgide iletişimle iletişim yapmaya devam etti.
He continued to communicate along this line of communication.
Bu, Normanda'da devam etti.
This continued in Normandy.
Bu, Fransız İmprasyonizm'in doğum günü.
This is the birthday of French Impressionism.
Bu, Normanda'da başladı.
It started in Normandy.
İmprasyonistler, çizgiyi kendi yöntemlerine bakarlar ve iletişim yaparlar.
Impressionists look at the line in their own way and communicate.
Ancak bu fikirde geri döndü ve iletişim yapmaya devam etti.
However, he reconsidered this idea and continued to communicate.
Monet, çizgide vardı.
Monet was in the line.
Courbet, gökyüzünde bakıyordu.
Courbet was looking at the sky.
David, fiziksel olarak orada vardı.
David was physically there.
Bu, Normanda'da bir kısım.
This is a part in Normandy.
Fransız İmprasyonizm'in doğum günü.
The birthday of French Impressionism.
Bu, 19. yüzyılda geri döndüğü iletişim konusunda iletişim yapmak.
This is about communication that returned in the 19th century.
Ama çok modern bir medyada yapmak.
But to do it in a very modern media.
Tabi ki, iPad sorusu.
Of course, the iPad question.
Bu medyada iletişim konusunda her zaman çok ilgilenen insanlar.
People who are always very interested in communication in this media.
Bir şey çok ilginçti.
One thing was very interesting.
Bu konuyu daha önce yaptığınız konuyla ilgili.
This topic is related to the one you did earlier.
Bu çalışma başka bir medyada olamayacaktı.
This work would not exist in another medium.
iPad sorusu, böyle bir çalışma böyle bir zaman süresini takip etmektedir.
The iPad question follows such a study over such a time period.
Ayrıca, önceden bahsettiğiniz gibi,
Additionally, as you mentioned earlier,
çok uzun zamandır medyayı iyileştirmeye çalışıyordu.
He had been trying to improve the media for a very long time.
Bu medyayı iyileştirmeye çalışıyordu.
He was trying to improve this media.
Bu, her zaman ilgilenen insanlar için çok ilginç bir şey.
This is always a very interesting thing for people who are interested.
Çok ilginç bir şey.
A very interesting thing.
Ve bu, hayatında yaptığından dolayı.
And this is because of what you have done in your life.
Ve bu, 80'li yıllığında yaptığından dolayı.
And this is because of what he did in the 80s.
Yeni bir şekilde çalışmanın yeni bir yolunu öğrenmek için.
To learn a new way of working in a new manner.
Bu yeni iPad ile ilgili, yeni bir program oluşturuldu.
A new program has been created for this new iPad.
Belirleyici.
Determining.
Bu, inanılmaz zordur.
This is incredibly difficult.
Çünkü, kısımda çalışabiliyor.
Because it can work in parts.
Bu, ona büyük bir özgürlüğü veriyor.
This gives him a great freedom.
Ama bu, kendine çok fazla takip etmektedir.
But this follows itself too much.
Ayrıca, kısımları yukarı çıkartıp,
Additionally, lift the parts up,
geriye değiştirmek için,
to revert back,
yeniden geri almak için.
to take back again.
Bu, iPad'in yaptığı bir şeydi.
This was something the iPad did.
Ama, bu da, evet,
But, this is, yes,
o, yüzyılda parafineli takip etmiyordu.
He wasn't following the paraffin in that century.
Bu yüzden, o, yüzyılda parafineli takip etmiyordu.
For this reason, he was not following the paraffin in the century.
O, iPad ile birlikte,
He, along with the iPad,
hemen çalışmaya başlamıştı.
He had already started working.
Ve kısımda çalışıyordu.
And he was working in the section.
Ve şu anda bu,
And right now this,
yani,
that is,
iPad ile birlikte,
Along with the iPad,
o, ve yani,
he, and so,
o, ayağı ile başlamıştı.
It had started with his foot.
Aynısı durmaktadır.
It stands the same.
Ama,
But,
o,
he,
ayağı ile başlamıştı.
It had started with his foot.
Aşağıda,
Below,
Ama aynı zamanda iPad'e de çalışmak için aynı sürede çalışmanız gerektiğini de bahsetmişti.
But he also mentioned that you need to work the same amount of time to work on the iPad.
8-10 saat bir çalışma için 8-10 saat çalışmasını yaptı.
He worked for 8-10 hours for an 8-10 hour task.
Ayrıca bir etiketle aynı şekilde.
Likewise with a label.
Aslını çok hızlıca alabildi.
She was able to get the original very quickly.
Bunu alabildi ve diğerlerini de çalıştı.
He was able to take this and worked on the others as well.
Bu yüzden her türlü doğa etiketleri gibi,
That's why, like all kinds of nature labels,
güneşin ışığına ulaştığı anda veya
the moment the sunlight reaches or
yüzyılın 20 dakikada ışığının açıldığı günlerden bahsediyor.
It talks about the days when the light of the century turned on in 20 minutes.
iPad'e bu sürede çok hızlıca alabildi.
He was able to get the iPad very quickly during this time.
Oysa oysa o.
However, however, oh.
Ve bu sürede çalışma süreci yaptığını sadece bu şekilde anlattı.
And during this time, he only explained the work process this way.
Ve bu sürede çalışma süreci, 116'ın var.
And during this time, you have 116 working hours.
Ve bir gün içinde daha fazla çalışma yaptı.
And he worked more in one day.
Bu çok hızlıca alabildi.
This was able to be taken very quickly.
Dolayısıyla analyze seenin çalışmasından dolayı çok fazla çalışma yapması And très utilizing victims went bultu.
Therefore, due to the work of analyze seen, it has to do a lot of work and has utilized victims significantly.
Açıkça artık bir ras Chile en aşırı milliyetçiydi.
Clearly, he was the most extreme nationalist in Chile.
ve bu
and this
위해 prestasyen eşsini sayın
Please count the equivalent of the performance.
yakın bir şekilde bunu yeryüzünde yapmaya çalışmış.
He has tried to do this closely on Earth.
Ayrıca bu çalışmaların size gösterilen boyutlar hakkında düşünmeye devam ediyor.
Additionally, these studies continue to make you think about the dimensions presented to you.
Bu tür boyutlar aracılığında çalışıyor ve çizgiler büyük.
It works through these types of sizes and the lines are large.
Onlar çizgi boyutlar.
They are line dimensions.
O çizgilerde onları iPad'de gösteriyor ve onları 3 ya da 4 kere artıracaklar.
He is showing them on the iPad in those lines, and they will increase them by 3 or 4 times.
Bütün bu onun aklında.
All of this is in his mind.
Çizgi boyutlarla çalışmanın kompleksliği, ne yaptığını düşündüğünü,
The complexity of working with line dimensions, thinking about what you are doing,
boyutlar aracılığının farklı olacağını, markaların her şeyden bahsedebileceğini.
That the dimensions of the vehicle will be different, and that brands can talk about anything.
Ayrıca çizgi boyutlarının tüm tasarım sürecini de kontrol ediyor.
It also controls all the design process of line sizes.
Onlar çizgi boyutlar gibi.
They are like line dimensions.
Onları iPad'in çizgi boyutlarına adlandırıyor.
He is naming them according to the line sizes of the iPad.
Onların çizgi boyutlarının tüm kalitesi var.
They have all the quality of their line dimensions.
Onlar çizgi boyutlarına adlandırıyor.
They are naming the line dimensions.
Onlar çizgi boyutlarının tüm kalitesi var.
They have all the quality of line dimensions.
İçerisindeki uzunluğa kadar dikkat edilmeli.
Attention should be paid to the length inside.
Sizin nasıl da kitap elwarına yakınlaştığını sordunuz.
You asked how your book is getting closer to the event.
Çünkü şehrimizden biraz çok geçmişti ve bu kutu farklı bir yer.
Because it had been quite some time since we left our city and this box is from a different place.
Bu alanda daar çok fazla yer oturmuştu.
There were already a lot of places established in this area.
Bu yeri çok farklı bir yer oturmuştuk.
We had settled in a very different place.
Buna farklı özgürlükler ve farklı yöntemler veriyor mu?
Does it give different freedoms and different methods to this?
Çünkü eskisinin çok tarihli bir stüdyosu olduğunu düşünüyorum.
Because I think the old one has a very historic studio.
Bu, zamanın geçişinin harika bir anlamı.
This is a wonderful meaning of the passage of time.
Ama bu çalışmanın kuruluşunu nasıl yaklaştırdın?
But how did you bring the foundation of this work closer?
Bu çok ilginç bir soru.
This is a very interesting question.
Çünkü tarihli kalitesi,
Because the quality is dated,
ve bunu biraz daha sonra konuşmak istiyorum,
I want to talk about this a little later.
bu tarihli kalitesi,
the quality of this date,
bu tarihli kalitesi kronolojik olarak kullanılmalı.
The quality dated should be used chronologically.
Ancak bunu yaparken,
However, while doing this,
bu tarihli kalitesi vizyonel olarak çalışmaz.
This dated quality does not work visually.
Yani, David benim için,
So, David for me,
bu tarihli kalitesi çalışmasına izin vermişti.
This date had allowed the quality work.
Bu nedenle,
For this reason,
bu tarihli kalitesi başladığınızda,
when you start this quality dated,
yüzyılın sonunda başlıyorsunuz.
You are starting at the end of the century.
Ve her yer,
And everywhere,
galerilerin tarihli kalitesi farklıdır.
The quality of galleries varies with time.
Bu yüzden,
That's why,
bu tarihli kalitesi biraz daha farklı görmenizi zorlandırır.
This date's quality makes it a bit more difficult for you to see differently.
Biz,
We,
Sabaci Müzesi'deki
At the Sabacı Museum
dijital tarihli kalitesi
the quality of digital dated
çok iyi görünüyordu.
She/he/it looked very good.
Ancak,
However,
bu tarihli kalitesi konusunda,
regarding its quality dated this.
çok fazla değişiklik yaptık.
We made a lot of changes.
Ve yaptığımız bir şey,
And one thing we did,
bence çok başarılı ve
I think it's very successful and
galerilerin konfigürasyonlarında
in the configurations of the galleries
çalışan bir şey,
a working thing,
bu tarihli kalitesi'nin
the quality of this date
aynı şehrin
the same city
farklı yöntemlerinde
in different methods
birbirleriyle birleştirilmesi.
the merging with each other.
Bu,
This,
vizyonel olarak ve estetik olarak
visually and aesthetically
çok iyi çalışıyor.
It is working very well.
Ancak,
However,
bu tarihli kalitesi de çok ilginç.
The quality of this date is also very interesting.
Ancak,
However,
bu tarihli kalitesi
the quality of this date
3 ay boyunca
for 3 months
4 farklı,
4 different,
4 farklı fotoğrafta
In 4 different photos.
çalışıyor.
He/She is working.
Ancak,
However,
bence,
I think,
bu tarihli kalitesi
the quality of this date
gerçekten bir etki var.
There really is an effect.
Ve,
And,
bu tarihli kalitesi
the quality of this date
David için
For David
çok güçlü bir şeydi.
It was a very powerful thing.
O,
He,
tarihini anlatmak istiyordu.
He wanted to narrate its history.
Bu,
This,
doğum günü'nün tarihi.
your birthday's date.
Ve,
And,
o,
he,
Normanda'ya gitmek için
To go to Normanda
çok heyecanlandı.
He was very excited.
Bir tanesi,
One of them,
bu tarihli kalitesi
the quality of this date
çok ilginç.
very interesting.
Ve,
And,
bu tarihli kalitesi
the quality of this date
çok ilginç.
very interesting.
Ama,
But,
bu,
this,
tarihli kalitesi'nin
the quality of the dated
bir yeri.
a place.
Ve,
And,
bu,
this,
Mone'nin
Mone's
evinde.
at home.
Ve,
And,
bu tarihli kalitesi,
the quality dated this
David,
David
60'larda görüyordu.
He was seeing in the 60s.
Ve,
And,
yine görmediğine kadar,
until you see it again,
Normanda'ya gitti.
He went to Normanda.
4 yıl önce.
4 years ago.
Ve,
And,
o,
he,
çok ilgilenmiş oldu.
They became very interested.
Ve,
And,
o,
he,
harika bir sanat çalışması
a wonderful piece of art
ile konuşuyor.
is talking with.
Ve,
And,
bu tarihli kalitesini
the quality of this date
sevdim.
I loved.
Uyumakta bir sürü.
There are a lot of them sleeping.
Ve,
And,
sanatın
of art
ortaklığı,
partnership,
tarihinin
of its history
diyeti,
diet
bu tarihden
from this date
söylenmiş
said
ve
and
zaman'ın
of time
geçici
temporary
kesintisinin
of the interruption
çok iyi
very good
açıklanmış.
explained.
Ve,
And,
önce yaptığım
what I did before
bu
this
yorum ile
with a comment
önce yaptığım
what I did before
yorumla
comment
ilgilenmiş olayı
you have been involved with the event
doğru
correct
görebileceğimiz
we can see
ve
and
kamera
camera
ortaklığında
in partnership
gözden
from the eye
çekip
pulling
geldiğin
you came
Çünkü bir fotoğraf bir dört saniye, bir malzeme 8-10 saat kadar uzun süreliğine bakıyorsun ve o süreliğe bakıyorsun.
Because a photo lasts for about four seconds, while you look at a material for about 8-10 hours, and you look at it for that duration.
regarding the acumil of spring and the 116 works that make it up
regarding the accumulation of spring and the 116 works that make it up
is this incredible painful time and therefore this idea of the narrative goes along with that
This is an incredibly painful time, and therefore this idea of the narrative goes along with that.
it's very clearly described.
It's very clearly described.
I remember side of the thing I thought was nice about
I remember the nice side of the thing.
ve farklı dönemlerde bazı özelliklerden bahsettiğiniz konulara birleştirdiğinizde,
and when you combine the topics you mentioned with certain features discussed in different periods,
onlar da ne kadar psikolojik veya hikaye basınçlı bir deneyimden bahsediyorlar ki,
they talk about how much they are experiencing psychological or story-driven pressure that,
hatta malzemelerden bahsediyorlar ki,
they even talk about the materials,
Özellikle tanıdık bir ağaçta baktığımızda biraz değiştiğini görüyoruz.
Especially when we look at a familiar tree, we see that it has changed a bit.
Bir hafta sonra tekrar bakmıyoruz ve tekrar değiştiğini görüyoruz.
A week later, we don't look again and we see that it has changed again.
Bence çok iyi işledi.
I think it worked very well.
Ayrıca bir kısmı görmüştüm.
I had also seen part of it.
Bu, bir zamanın bir durumu ve bir günün bir sonu gibi bir anı hatırlattı.
This reminded me of a situation from a time and the end of a day.
Evet.
Yes.
Bunu unuttuğumuz bir şey.
This is something we forgot.
Bu çılgınca duyuyoruz ama unuttuğumuz bir şey.
We hear this crazily, but it's something we have forgotten.
Bu sürekli değişiyor ve bakmaya unuttuğumuz bir şey.
This is constantly changing and something we forget to look at.
Bence onun çalışmasıyla ilgili bir şey var.
I think there is something regarding his work.
Yönetim çalışmasıyla ilgili.
It is related to the management study.
Bizi doğa içine geri götürebiliyor.
It can take us back into nature.
Ve tekrar bakmaya ve sorumluyuz.
And we are responsible for looking again.
Çünkü bakmaya unuttuğumuz bir şey.
Because it's something we forgot to look at.
Bir tanesi, bu çok kötü bir dünyada olduğunu söyledi.
One of them said that it is a very bad world.
Özellikle Covid'de.
Especially during Covid.
Bu çok kötü bir dünyada olduğunu söyledi.
He said that it is a very bad world.
Ama çok güzel bir dünyada.
But in a very beautiful world.
Çok yakında bakarsanız.
If you look closely, very soon.
Bence bu, bizi bu konuda daha yakında bakmaya ve daha yakında bakmaya yardımcı oluyor.
I think this helps us to take a closer look at this issue.
Evet.
Yes.
Sanırım bu, Sabancı Müzemesi'nde güneşin içine geri çıkan bir şey hakkında çok harika bir şey.
I think this is something really great about something coming back into the sun at the Sabancı Museum.
Güzel ağaçlarla.
With beautiful trees.
Ve ne kadar güzel.
And how beautiful it is.
Evet.
Yes.
Bu çok farklı doğa alanları.
These are very different natural areas.
Ama ne kadar harika.
But how wonderful.
Sen söylediğin gibi, bu bizi nasıl bakmak ve nasıl görmek öğretiyor.
As you said, this teaches us how to look and how to see.
Ve kendini dünyanın arasındaki farklı bir şekilde bakarsın.
And you look at yourself in a different way among the world.
Evet.
Yes.
Kesinlikle.
Absolutely.
Sabancı Müzemesi, birçok sebepleri için harika bir yer.
Sabancı Museum is a wonderful place for many reasons.
Bir tanesi bu.
This is one of them.
Bu harika bir ağaç ve bu mükemmel bir görüntü.
This is a wonderful tree and this is a perfect view.
Önceden gösterdiğinizde gördüğünüz gibi.
As you saw when you showed it before.
Evet.
Yes.
Bu harika bir görüntü.
This is a wonderful sight.
Evet.
Yes.
Bu her zaman bu her zaman.
This is always this is always.
Bu her zaman.
This is always.
Başka bir şey görmemiz gereken araç.
A vehicle that we need to see something else.
Evet.
Yes.
Ama bu aslında gizem raft.
But this is actually a mystery shelf.
Bu çok iyi.
This is very good.
Çok güzel.
Very beautiful.
Çok teşekkürler.
Thank you very much.
Geçici dönemimiz için çok çok teşekkürler.
Thank you very much for our temporary period.
Ve tabii ki tüm tüm insanlara, bu gösteri 27 Mayıs'da devam edecektir.
And of course to all people, this show will continue on May 27th.
Ve çok teşekkür ederim.
And thank you very much.
Güzel bir gün diliyorsunuz.
You wish for a beautiful day.
Teşekkürler.
Thank you.
Ne kadar güzel.
How beautiful.
Değil mi?
Isn't it?
Evet.
Yes.
Ne kadar güzel bir gün.
What a beautiful day.
Teşekkürler.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.