Zeynep Dizdar Akustik Konser
Michael Kuyucu
Michael Kuyucu ile Akustik Stüdyo
Zeynep Dizdar Akustik Konser
Akustik efem
Acoustic efem
Organik müzik
Organic music
Akustik efem
Acoustic effects
Sana güvenmiyorum artık anlasana
I no longer trust you, can't you understand?
Oyuncun değilim
I'm not your player.
Gözüme perdeler indi senle yazık artık
Veils have fallen over my eyes, it's a pity with you now.
Aşkta kör değilim
I am not blind to love.
Dur demem
I won't say stop.
Bundan sonra sana hiç kal demem
From now on, I will never say "stay" to you.
Yolunu kesmem asla sevmeyi
I never like to cross your path.
Sen de öğrendiğimi sanmıştım
I thought you had learned too.
Safmışım oysa
I was so naive.
Sen de öğrendiğimi sanmıştım
I thought you had learned too.
Artık yok beni sevdiğini söylesen de kalbim bomboş sana
Even if you say you love me, my heart is empty for you now.
Bu ihane benden aldın her şeyi geri verdi sanki bana
This betrayal took everything from me and gave it back to me as if.
Artık yok beni sevdiğini söylesen de kalbim bomboş sana
Even if you say you love me now, my heart is completely empty for you.
Bu ihane benden aldın her şeyi geri verdi sanki bana
This betrayal took everything from me and seemed to give it back to me.
Sana güvenmiyorum artık anlasana
I don't trust you anymore, can't you understand?
Artık yok beni sevdiğini söylesen de kalbim bomboş sana
Even if you say you love me now, my heart is empty for you.
Oyuncun değilim
I'm not your player.
Gözüme perdeler indi senle yazık artık
Curtains have fallen over my eyes, it's a pity with you now.
Aşkta kör değilim
I am not blind in love.
Sana güvenmiyorum artık anlasana
I don't trust you anymore, can't you see?
Oyuncun değilim
I am not your player.
Gözüme perdeler indi senle yazık artık
Veils have fallen over my eyes, it's a pity now with you.
Aşkta kör değilim
I'm not blind in love.
Durdum ben
I stopped.
Bundan sonra ben
From now on, I.
Gözüme perdeler indi senle yazık artık
Veils have fallen over my eyes, it's a pity now with you.
Sonra sana hiç kal demem, yolunu kesmem asla sevmeyi
Then I will never tell you to stay, I will never obstruct your way to love.
Sen de öğrendiğimi sanmıştım safmışım oysa
I thought you had learned too, how naive of me.
Artık yok, beni sevdiğini söylesen de kalbim bomboş sana
It's no longer there, even if you say you love me, my heart is completely empty for you.
Bu ihanet benden aldığın her şeyi geri verdi tam ki bana
This betrayal returned everything you took from me, just as it was to me.
Artık yok, beni sevdiğini söylesen de kalbim bomboş sana
It's no longer there, even if you say you love me, my heart is completely empty for you.
Bu ihanet benden aldığın her şeyi geri verdi tam ki bana
This betrayal gave back everything you took from me.
Sana güvenmiyorum artık anlasana oyuncağın değilim
I don't trust you anymore, understand that I'm not a toy.
Gözüme perdeler indi sen de yazık artık aşkta kör değilim
Veils have fallen over my eyes, you too, it's a pity, I'm no longer blind in love.
Sana güvenmiyorum artık anlasana oyuncağın değilim
I don't trust you anymore, understand that I'm not your toy.
Gözüme perdeler indi sen de yazık artık aşkta kör değilim
Veils have fallen over my eyes, I’m no longer blind in love.
Sana güvenmiyorum artık anlasana oyuncağın değilim
I don't trust you anymore, understand that I'm not your toy.
Gözüme perdeler indi sen de yazık artık aşkta kör değilim
Veils have fallen over my eyes, pity that I'm no longer blind in love.
Sana güvenmiyorum artık anlasana oyuncağın değilim
I no longer trust you, understand that I am not your toy.
Anlasana oyuncu değilim
Understand that I am not a player.
Gözüme perdeler indi sen ne yazık artık
Veils have fallen over my eyes, alas for you now.
Aşkta kör değilim
I am not blind in love.
Sana güvenmiyorum
I don't trust you.
Akustik efendim
Acoustic, sir.
Her günüm seninle başlıyor
My day starts with you every day.
Her akşam kafam bir o kadar karışıyor
Every evening, my mind gets just as confused.
Her günüm seninle başlıyor
Every day begins with you.
Her akşam kafam bir o kadar karışıyor
Every evening, my mind gets just as confused.
Yanıldı ya
He was mistaken, right?
Yalnızlığa düşmüşüm
I have fallen into solitude.
Senden önce söylediğim
What I said before you.
Açık şarkıları
Open the songs
Yalan
Lie
Son bir rica
One last request.
Sen bizi görme
Don't see us.
Macera
Adventure
Her bir adımda
With each step
Harcama seni
Don't spend it.
Sevmekte kolay
It's easy to love.
De ki
Say that.
Zaten büyük bir
It's already a big one.
Macera
Adventure
Her bir adımda
With each step.
Harcama seni
Don't spend it.
Sevmekte kolay
It's easy to love.
De ki
Say that
Ita
Ita
Her günüm seninle başlıyor
Every day starts with you.
Her akşam kafam bir o kadar karışıyor
Every evening, my mind gets just as confused.
Her günüm seninle başlıyor
Every day begins with you.
Her akşam kafam bir o kadar karışıyor
Every evening my mind gets just as confused.
Oh yanılgıya düşmüşüm, yalnızlığa küsmüşüm
Oh, I have fallen into error, I have turned away from loneliness.
Senden önce söylediğim aşk şarkıları
The love songs I sang before you.
Yalan son derece sen bizi görme
The lie is extremely, don't let you see us.
Macera her bir adımda harcama
Spend adventure with every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Zaten bit bir macera
It's already a finished adventure.
Her bir adımda harcama
Spending at every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Değil ki
Not that
Son derece sen bizi görme
Absolutely don't see us.
Macera her bir adımda harcama
Adventure spending at every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Her bir adımda harcama
Expense at every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Zaten bit bir macera
It's already a finished adventure.
Her bir adımda harcama
Expense at every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Son derece sen bizi görme
Do not see us at all.
Macera her bir adımda harcama
Adventure spending at every step.
Seni sevmekte kolay değil ki
It's not easy to love you.
Zaten büyük bir macera, her bir adımdan harcama
It's already a great adventure, spending with each step.
Seni sevmek de kolay değil ki
It's not easy to love you either.
Akustik efendim, akustik
Acoustic, sir, acoustic.
Akustik efendim
Acoustic, sir.
Neyleyim don günü, neyleyim sensiz günü
What can I say on a cold day, what can I say on a day without you?
Geceler çoğalır
Nights increase.
Aydınlık kar getirmez ki
Light does not bring snow.
Sevda bahçesinde kurutulmuş bir gün idim
I was a dried day in the garden of love.
Beni sakla bir ömürse diye diye ölendim
I died saying, "Save me for a lifetime."
Ah sevda bahçesinde kurutulmuş bir gün idim
Ah, I was a dried day in the garden of love.
Beni sakla bir ömürse diye diye ölendim
I died saying, "Save me for a lifetime."
Vazgeç gönül, vazgeç sesini
Give up, heart, give up your voice.
Duyan yok bir yavrun içinde
No one hears within a little one.
Ateş böceği misali
Like a firefly
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I extinguished.
Vazgeç gönül, vazgeç seni
Give it up, my heart, give up on you.
Anlayan yok bir yavrun içinde
No one understands inside a little cub.
Ateş böceği misali
Like a firefly.
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I extinguished.
Ah
Ah
Ah sevda bahçesinde kurutulmuş bir gün idim
Ah, I was a dried day in the garden of love.
Beni sakla bir ömürse diye diye ölendim
I died saying "keep me for a lifetime."
Ah sevda bahçesinde kurutulmuş bir gün idim
Ah, I was a dried day in the garden of love.
Beni sakla bir ömürse diye diye ölendim
I died saying, "Keep me safe for a lifetime."
Vazgeç gönül, vazgeç sesini
Give up, my heart, give up your voice.
Duyan yok bir yavrun içinde
No one hears inside a little one.
Ateş böceği misali
Like a firefly.
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I have extinguished.
Vazgeç gönül, vazgeç sesini
Give up, my heart, give up your voice.
Vazgeç seni anlayan yok bir yavrun içinde
Give up, no one understands you inside, little one.
Ateş böceği misali
Like a firefly
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I have extinguished.
Vazgeç gönül, vazgeç sesini
Give up, heart, give up your voice.
Duyan yok bir yavrun içinde
No one hears inside a little one.
Ateş böceği misali
Like a firefly.
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I extinguished.
Ah
Ah
Ah sevda bahçesinde kurutulmuş bir gün idim
Ah, I was a dried day in the garden of love.
Bir yanım, bir söndüm
One side of me, I extinguished.
Gecelerim öyle zor
My nights are so difficult.
Zor geçiyor
It's tough.
Zehir gibi yüreğim
My heart like poison.
Çok acıyor
It hurts a lot.
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this love trouble is upon me.
Gönül ferman dinlemiyor
The heart does not listen to orders.
Üzerine eşek
On the donkey.
Umut'a bahçesinde
In Umut's garden.
Geri likliştirme
Reintegration
Şişmanın yanında
Next to the fat one.
Uygular bir Juliette
A Juliette applies.
Şişmanın yanına
Next to the fat person.
Gitti giderim
I'm leaving.
Hayatımda
In my life
Gitti giderim
I've gone, I will go.
Geceleri böyle zar zar geçiyor
Nights pass by so slowly like this.
Zehir gibi yüreğim çağ kaçıyor
My heart is like poison, it's racing.
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this curse of love is upon me.
Gönül ferman dinlemiyor
The heart does not listen to commands.
Geceleri böyle zar zar geçiyor
Nights pass by slowly like this.
Zehir gibi yüreğim çağ kaçıyor
My heart is racing like poison.
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this love trouble is upon me.
Ne dersen de dinlemiyor
No matter what you say, they aren't listening.
Ayrılık çok yeni
The separation is very new.
Daha bir hafta olduğunu bitirir
It will be finished in just a week.
Benim içim delik deşik
I'm full of holes inside.
O yanımdan gitti giderim
I'll go when she leaves my side.
Ayrılık çok yeni
The separation is very new.
Daha bir hafta olduğunu bitirir
It will be finished in just a week.
Ah benim içim delik deşik
Oh, my insides are full of holes.
O yanımdan gitti giderim
I will go as she leaves my side.
Gitti giderim
I go, I will go.
Hayatımda
In my life
Gitti giderim
I go, I will go.
Geceleri böyle zar zar geçiyor
Nights pass by so slowly.
Zehir gibi yüreğim çağ kaçıyor
My heart is racing like poison.
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this love trouble is on me.
Gönül ferman dinlemiyor
The heart does not listen to orders.
Geceleri böyle zar zar geçiyor
Nights pass like this, gently.
Zehir gibi yüreğim çağ kaçıyor
My heart is racing like poison.
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this curse of love is upon me.
Gönül ferman dinlemiyor
The heart does not listen to orders.
Geceleri böyle zar zar geçiyor
Nights are passing by like this, slowly.
Zehir gibi yüreğim çağ kaçıyor
"My heart is racing like poison."
Ah bu aşk belası üzerimde
Ah, this curse of love is upon me.
Ne dersen de dinlemiyor
No matter what you say, he's not listening.
Geceleri böyle soğur
It gets so cold at night.
Akustik efem
Acoustic efem
Akustik
Acoustic
Akustik efem
Acoustic efem
Akustik
Acoustic
Bilsen neler dönüyor şu garip dünyada
If only you knew what was happening in this strange world.
Arkadaşlık düşmanlıkla yan yana
Friendship is side by side with enmity.
Bazen sebep bir açsa çoğu zamanda para
Sometimes the reason is a hunger, and most of the time it is money.
Değiştirir insanları hep bir anda
It changes people all at once.
Hiç bunları kendine dert etmeye değer mi?
Is it even worth worrying about these things?
Şu kısacık öbürler yeter mi?
Are these brief ones enough?
Hoş görsen affet gitsin aldırma
If you can, forgive and let it go, don't mind it.
Büyüklük sende kalsın sonunda
Let the greatness remain with you in the end.
Sen sarıl o sana sarılmazsa
You hug them if they don't hug you.
Sen unut unutmazsa
If you forget, it won't forget.
Hoş görsen affet gitsin aldırma
If you can stand it, forgive and let it go, don't dwell on it.
Büyüklük sende kalsın sonunda
May the greatness remain with you in the end.
Sen sarıl o sana sarılmazsa
You hug them if they don't hug you.
Sen unut unutmazsa
If you forget, you won't forget.
Altyazı M.K.
Subtitle M.K.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.