This is the 511th most frequent Bulgarian word.
ама
The Bulgarian word "ама" translates to "but" or "however" in English.
In this sentence, 'ама' is used as a casual and less formal equivalent of 'but,' initiating a question to express mild surprise or disappointment.
Ама защо не ми каза по-рано?
But why didn't you tell me earlier?
Here, 'ама' expresses contrast between two situations: the obligation to leave and the appeal of the wonderful weather.
Трябваше да си тръгваме, ама времето беше прекрасно.
We had to leave, but the weather was beautiful.
In this context, 'ама' serves as a call for attention or emphasis at the beginning of the statement.