This is the 5604th most frequent Chinese word.
別達
"別達" does not appear to have a common or standard meaning in Chinese. It might be a transliteration, name, or uncommon term.
Here, '別達' functions as a prohibition (別) together with the verb '達', conveying 'do not achieve or reach'.
請別達到你的極限,注意勞逸結合。
Please do not reach your limit; pay attention to balancing work and rest.
In this example, '別達' is used to describe an action (達) that has not (別) been achieved.
在比賽中,他的表現別達巔峰狀態。
During the competition, his performance did not reach its peak state.
Here, '別達' is used to indicate that an outcome (達) does not align (別, implying 'did not') with certain conditions.