This is the 1543rd most frequent Chinese word.
两岸
"Two sides" (referring to the two sides of the Taiwan Strait: Mainland China and Taiwan).
Here, '两岸' refers to both sides of the Taiwan Strait, emphasizing the political and geographical context in the sentence.
两岸人民应该继续加强交流,共同促进和平发展。
The people on both sides of the strait should continue to strengthen exchanges and jointly promote peaceful development.
In this context, '两岸' denotes the two banks of the river, conveying the geographical feature of the river's surroundings.
河流两岸风景如画,使游客流连忘返。
The scenery on both banks of the river is picturesque, leaving visitors lingering with admiration.
Here, '两岸' indicates the two sides of a city's landscape, which are connected by bridges, focusing on infrastructure.