This is the 6450th most frequent Chinese word.


"揪" means "to grab," "to pull," or "to clutch."


Here, '揪' means 'to grab' or 'to clutch,' implying a physical action of holding tightly.

他揪住了我的衣服。

He grabbed hold of my clothes.


In this sentence, '揪' depicts the action of pinching or holding something gently, often with fingers.

小孩在玩的时候揪着自己的耳朵。

The child was holding onto their own ear while playing.


Here, '揪' is used metaphorically to describe a sensation of discomfort or emotional pain, as if being physically gripped.

提到那次事故,她的心揪着疼。

Speaking of that accident, her heart was wrenched painfully.