洗劫一空

This is the 6817th most frequent Chinese word.


洗劫一空

"Wash away to empty" - loot or plunder completely, leaving nothing behind.


The term '洗劫一空' is used to describe the thorough looting of a location, conveying the extent of the robbery.

这家银行昨天遭到抢匪洗劫一空。

Yesterday, this bank was completely looted by robbers.


Here, '洗劫一空' metaphorically implies complete destruction or sweeping away due to the flood.

暴风雨过后,这片农田几乎被洪水洗劫一空。

After the storm, this farmland was nearly completely ravaged by the flood.


In this context, '洗劫一空' is figuratively used to describe taking all of someone's resources or belongings in competition.

他在赌局中把对手的筹码洗劫一空,成为了最大的赢家。

He won all the chips from his opponents in the game, becoming the biggest winner.