This is the 6924th most frequent Chinese word.
為香港
"For Hong Kong."
The phrase '為香港' here means 'for Hong Kong,' implying an intention to benefit or support Hong Kong.
我們要努力為香港的未來打拼。
We must work hard for the future of Hong Kong.
'為香港' in this sentence signifies that the film's purpose or intent is to showcase Hong Kong's beauty.
這部影片是為香港拍攝的,展現了城市的美景。
This film was made for Hong Kong, showcasing the beauty of the city.
In this sentence, '為香港' indicates an act of representing or bringing honor to Hong Kong.