This is the 733rd most frequent Croatian word.
barcelone
The word "barcelone" is not Croatian; it appears to be a misspelling or French for "Barcelona," the city in Spain.
Here, "Barcelonin" is a possessive adjective derived from "Barcelona," describing ownership of the football team.
Barcelonin nogometni tim je vrlo poznat.
Barcelona's football team is very famous.
In this sentence, "Barcelonu" is the accusative case form of "Barcelona," indicating it is the destination of the planned trip.
Planiramo putovanje u Barcelonu ovog ljeta.
We are planning a trip to Barcelona this summer.
In this sentence, "o Barceloni" is the prepositional case form of "Barcelona," used after the preposition "o" to express the topic of the dreaming.