This is the 970th most frequent Croatian word.
ii
The word "ii" does not exist in standard Croatian. It may be a typo or error.
In this context, 'ii' appears as a typo or unconventional representation for 'i' meaning 'and', showing sequentiality in actions.
On je donio knjigu ii stavio je na stol.
He brought the book and put it on the table.
In this sentence, 'ii' is a typographical error or could symbolize a repeated character erroneous input. The correct use here would be 'i' meaning 'and'.
Prošli smo pored kuće ii nastavili prema centru.
We passed by the house and continued towards the center.
Again, here, 'ii' should correctly be 'i', meaning 'and'. It connects two actions performed by the teacher.