This is the 241st most frequent Croatian word.
inače
"Otherwise," "usually," or "by the way," depending on context.
Inače is used to inquire about usual activities outside the known context, meaning 'usually' or 'generally'.
Što radiš inače, osim što crtaš?
What do you usually do, besides drawing?
Inače expresses 'originally' or 'otherwise' here, introducing a distinction between past or common identity and the present.
Inače sam iz Zagreba, ali trenutno živim u Splitu.
I am originally from Zagreb, but I currently live in Split.
Inače here shows a shift in topic or adds an additional thought, meaning 'by the way' or 'in other respects'.