This is the 450th most frequent Croatian word.
zatim
"Zatim" means "then" or "after that" in English.
'Zatim' is used here as a conjunction to indicate the subsequent action in a sequence, translating to 'then'.
Zatim smo otišli u park.
Then we went to the park.
'Zatim' serves again as a transitional adverb linking sequential instructions, indicating the second step after the first.
Prvo operite povrće, zatim ga narežite na kriške.
First, wash the vegetables, then slice them.
'Zatim' emphasizes the chronological order of steps to be followed, ensuring clarity in instructions.