čak

This is the 67th most frequent Croatian word.


čak

The Croatian word "čak" means "even" in English.


Here, 'čak' is used to emphasize an exception or extremity, highlighting that the subject still goes running even under unusual or challenging circumstances, in this case, rain.

Čak i kad pada kiša, idem na trčanje.

Even when it rains, I go for a run.


In this sentence, 'čak' is employed to amplify the surprising nature of the destination from which the subject traveled, underlining 'America' as a far or unexpected origin.

Došao je čak iz Amerike.

He came even from America.


Here, 'čak' is utilized to stress the degree to which the price exceeds expectation, marking the higher expense as noteworthy.

Taj auto je čak i skuplji od mog.

That car is even more expensive than mine.