grænsen

This is the 531st most frequent Danish word.


grænsen

"The border" or "the limit."


In this sentence, 'grænsen' refers to a metaphorical boundary, symbolizing the extent of the speaker's patience.

Jeg nåede grænsen af min tålmodighed.

I reached the limit of my patience.


Here, 'grænsen' is used in its literal sense to denote the geographical border between two countries.

Vi kørte hele vejen til grænsen mellem Danmark og Tyskland.

We drove all the way to the border between Denmark and Germany.


In this case, 'grænsen' is used metaphorically to indicate the threshold or extent to which the claims can be verified.

Tag ikke deres ord for godtaget uden at teste grænsen af deres påstande.

Do not take their words for granted without testing the limit of their claims.