dar

This is the 817th most frequent German word.


dar

"Dar" is not a standalone word in German; it is commonly part of verbs like "darstellen" (to represent) or expressions like "darauf" (thereon).


Here, 'dar' is used as part of the separable verb 'darstellen,' meaning 'to represent.' It implies the act of representation of something.

Er stellte das Buch vor die Klasse dar.

He represented the book to the class.


Here, 'dar' functions as part of another form of the separable verb 'darstellen,' implying the state or nature of the problem.

Das Problem stellt sich als schwierig dar.

The problem presents itself as difficult.


Here, 'dar' accompanies 'darlegen' (also a separable verb), meaning 'to lay out' or 'to present,' and it specifies the act of laying out arguments.

Es war einfach daran, die Argumente schriftlich darzulegen.

It was straightforward to present the arguments in writing.