πάντως

This is the 318th most frequent Greek word.


πάντως

Certainly, the Greek word "πάντως" means "certainly" or "absolutely."


In this sentence, "πάντως" is used as a discourse marker to introduce an opinion or conclusion in the speaker's argument.

Πάντως, νομίζω πως είναι καλύτερα να περιμένουμε.

Anyway, I think it is better to wait.


Here, "πάντως" suggests that despite a prior uncertainty, the speaker expresses determination or intention to try.

Δεν είμαι σίγουρος αν θα πάω διακοπές, πάντως θα προσπαθήσω.

I am not sure if I will go on vacation, but I will try anyway.


In this context, "πάντως" introduces a contrasting statement, marking a nuance in the description of a person.

Είναι πολύ καλός φίλος, πάντως, έχει και τα ελαττώματά του.

He is a very good friend; however, he also has his flaws.