ורק

This is the 468th most frequent Hebrew word.


ורק

"And only" or "and just."


In this sentence, 'ורק' ('verak') clarifies that a small amount was left for the speaker—emphasizing exclusivity.

הוא אכל את כל העוגה ורק השאיר לי קצת.

He ate the whole cake and only left me a little.


In this case, 'ורק' ('verak') indicates a single exclusion from a general statement—marking it as the exception.

אני אוהב פירות ורק תפוזים אינם חביבים עליי.

I like fruits, and only oranges are not to my liking.


Here, 'ורק' ('verak') introduces a specific time when realization occurred—highlighting a delayed acknowledgment.

האוטובוס כבר עזב ורק אז הבינו שנשארו מאחור.

The bus had already left, and only then did they realize they were left behind.